Birding in Valencia - Valencia ...

Página creada Maria Echepare
 
SEGUIR LEYENDO
Birding in Valencia - Valencia ...
Birding in Valencia

                  Birdwatching
Birding in Valencia - Valencia ...
La provincia de Valencia es una de las tres
                                               provincias que conforman la Comunidad
                                               Valenciana junto a Castellón y Alicante.

                                               Es un desƟno turísƟco de primer nivel
                                               como des no de sol y playa, náu ca, golf,
                                               ... al que se une la ciudad de Valencia que
                                               actúa como puerta de entrada y des no
                                               turís co en sí misma con su amplia oferta
The Valencia Province is one of the three      cultural y de ocio. Lo que poca gente co-
provinces of the Valencian Community.          noce es la riqueza natural que existe en la
                                               zona, la diversidad de ecosistemas y biodi-
It is rela vely well known as a holiday des-   versidad que posee.
ƟnaƟon but largely for beaches, boa ng,
golf, ... and the avant-garde city of Valen-   La provincia de Valencia cuenta nada me-
cia with a wide cultural and leisure offer.     nos que con 8 parque naturales y nume-
What rela vely few people are aware of         rosos espacios protegidos. Estas zonas,
are the stunningly rich natural environ-       tanto por su especial interés para la inves-
ments and bird life of the region.              gación cien fica como por la diversidad
                                               de hábitats y espacios naturales, están
The Valencia Province is home to no less       declaradas oficialmente zonas protegidas
than 8 Natural Parks and several protect-      por la ley española y europea.
ed areas.
                                               Zonas donde destacan zonas montaño-
They include mountainous areas that can        sas que pueden alcanzar los 1800 metros
reach 1800 metres (5900 ) above sea            sobre el nivel del mar, amplias zonas de
level, vast areas of rolling forested hills,   colinas boscosas, profundos cañones flu-
deep river canyons, coastal wetlands and       viales humedales costeros y marjales.
marshes.
                                               Es importante destacar que esta región
Clearly, such a diverse habitat range not      cuenta con zonas de cría y de invernada
only provides breeding or wintering            de un valor incalculable tanto en can dad
grounds for a huge number of bird spe-         como diversidad de especies, sin dejar
cies, but the geographical loca on of the      de recordar, que la excepcionalidad de la
Valencia Province places it right on a ma-     Comunidad Valenciana es su localización
jor flyway for migra ng birds in both the      estratégica en las rutas migratorias pre y
spring and autumn passages.                    post nupciales entre el norte de Europa y
The current year-round list for the Valen-     África. A lo largo del año se pueden ob-
cia Province stands at around 350 species.     servar alrededor de 350 especies de aves.
Birding in Valencia - Valencia ...
PRODUCTS OFFERED

BIRDING HOT SPOTS
Birding in Valencia - Valencia ...
Birding in Valencia - Valencia ...
PRODUCTS OFFERED
Birding in Valencia - Valencia ...
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

                                                    CONTACT INFORMATION
                                                    ACTIO Birding
                                                    C/ Mariola 15 bajos – 46006 Valencia (España)
                                                    info@ac obirding.com
                                                    Tel. 963 741 156
                                                    Phone: 666 078 893
                                                    Fax. 963 743 119

    FAMILY BIRDING                                  DESCUBRE LAS AVES, EN FAMILIA
    Albufera Natural Park (Valencia)                Parc Natural de l’Albufera (Valencia)
    Marjal dels Moros (Puçol)                       Marjal dels Moros (Puçol)
    L’Estany (Cullera)                              L’Estany (Cullera)
    Marjals de la Safor (Xeresa-Gandía)             Marjals de la Safor (Xeresa-Gandía)
    Marjal d’Almenara (Almenara)                    Marjal d’Almenara (Almenara)
    The Secrets of El Azud (Tuejar)                 Los Secretos de El Azud (Tuejar)

    BIRWATCHING ACTIVITIES FOR FAMILY GROUPS        PROPUESTAS DE ACTIVIDADES DE TURISMO OR-
    AND BIRDERS OF ALL LEVELS                       NITOLÓGICO PARA GRUPOS FAMILIARES Y TO-
                                                    DOS LOS PÚBLICOS
    INCLUDED:
    Birding Guide experienced in working with       INCLUYE:
    groups and children                             Guía/monitor experto en aves y con experiencia
    Telescope for the group                         en trabajo con grupos y con niños
    Birds Guide adapted for birdwatching ini a on   Telescopio para el grupo
    Check-list adapted to children                  Guía de aves (láminas) adaptadas para niños
    Ac vity insurance                               Check-list adaptada a niños
                                                    Seguro de ac vidades
    NOT INCLUDED:
    Transport (op onal)                             NO INCLUYE:
    Binoculars (op onal rent)                       Desplazamientos
    Lunch / food or drinks                          Prismá cos

6
Birding in Valencia - Valencia ...
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

Tickets (if applicable) or complementary services    Almuerzo/comida ni bebidas
(boat,...)                                           Entradas (en su caso) o servicios complementari-
                                                     os (barca, alquiler prismá cos, ...)
It is recommended that par cipants during the
excursion bring:                                     Se recomienda que los par cipantes durante la
Clothing and footwear suitable for an ac vity in     excursión lleven:
nature                                               Ropa y calzado adecuados para una ac vidad en
Cap / hat in summer or hat in winter                 la naturaleza
Sunscreen in summer                                  Gorra / sombrero en verano o gorro en invierno
Insect repellent I summer                            Protector solar en verano
Binoculars                                           Repelente de insectos
OPTIONAL: Photographic camera, Bird guides, …        Prismá cos
                                                     Cámara fotográfica
Dura on of the excursion:                            Guías de aves
Half-day: 4 hours (proposed hours from 9:00
a.m. to 1:00 p.m.)                                   Duración de la excursión:
Full day: 8 hours (proposed hours from 9.00 to       Media jornada: 4 horas (horario propuesto de
17.00)                                               9,00 a 13,00 h.)
                                                     Jornada completa: 8 horas (horario propuesto de
ACTIVITY PRICE                                       9,00 a 17,00 h.)
Half Day: € 10 (minimum 12 par cipants)
Full day: Adults € 15 Children € 10 (minimum 10      PRECIO DE LA ACTIVIDAD
par cipants)                                         Media Jornada: 10 € (mínimo 12 par cipantes)
Maximum group 18 people                              Jornada completa: Adultos 15 € Niños 10 € (mín-
                                                     imo 10 par cipantes)
VALIDITY OF THE OFFER: All year. Consult             Grupo máximo 18 personas
Check dates at www.acƟobirding.com
We also organize departures outside the indi-        VIGENCIA DE LA OFERTA: Todo el año. Consultar
cated dates (on request) for minimum groups of       fechas en www.acƟobirding.com
10/12 par cipants                                    Organizamos salidas fuera de las fechas indicadas
                                                     (bajo pe ción) para grupos mínimos de 10/12
RESERVATIONS: www.acƟobirding.com/reservas           par cipantes

                                                     RESERVAS: www.acƟobirding.com/reservas

BIRDS & WINES                                        BIRDS&WINES
Who said that those passionate about bird-           ¿Quién dijo que los apasionados por la
watching don’t appreciate other pleasures?           observación de aves no sabemos apreciar
                                                     otros placeres?
BIRDS & WINES is a unique experience that com-
bines “birdwatching” trips with wine tas ng ex-      BIRDS & WINES es una experiencia única que
perience enjoying quality wines produced in the      combina jornadas de “birdwatching” con mo-
same “birding” areas.                                mentos de degustación de los vinos de calidad
                                                     que se elaboran en esa mismas zonas “de pa-
We offer tours of 1 day or weekend breaks to          jareo”.
enjoy this marriage of birds and wine. We visit      Te ofrecemos recorridos de 1 jornada o escapadas
regions that offer good birding spots and where       de fin de semana para disfrutar de este maridaje de
we meet winemakers who grow and elaborate            aves y vino en comarcas que nos permi rán buenas
their wines in a respec ul of the environment        observaciones y donde bodegueros que cul van y
and biodiversity manner. We’ll taste their wines     elaboran de forma respetuosa con el medio am-
and they will tell us about their rela onship with   biente y la biodiversidad nos permi rán degustar
the earth.                                           sus vinos y nos hablarán de su relación con la erra.

                                                                                                            7
Birding in Valencia - Valencia ...
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

    LAND OF FRONTIER (VALENCIA)                        TIERRA DE FRONTERA
    SOUTHERN RANGES (ALICANTE)                         (UTIEL-REQUENA-VALENCIA)
    TURIA RIVER CANYONS AND MOUNTAINS (VA-             MICROVIÑAS (EL COMTAT-ALICANTE)
    LENCIA)                                            ALTO TURIA (LOS SERRANOS-VALENCIA)

    For “birwatchers” who know how to appreciate       Para “birwatchers” que saben apreciar el buen
    good wine and for “wine lovers” who know how       vino y para “amantes del vino” que saben disfru-
    to enjoy contact with nature.                      tar del contacto con la naturaleza.

     INCLUDED:                                         INCLUYE:
    1 DAY                                              1 JORNADA
    - TRANSPORTATION                                   - TRANSPORTE
    - ORNITHOLOGICAL GUIDE WITH TELESCOPE              - GUÍA ORNITOLÒGICO CON TELESCOPIO
    - ORNITHOLOGICAL ITINERARY (BY VEHICLE AND         - ITINERARIO ORNITOLÓGICO (EN VEHÍCULO Y
    WITH SHORT WALKS)                                  CON CORTOS PASEOS)
    - WINE TASTING                                     - CATA DE VINOS
    - Binoculars                                       - Prismá cos (préstamo)

    60 € (minimum 4 people. Ask for larger groups      PRECIO: 60 € (mínimo 4 personas/ Consultar pre-
    or couples)                                        cios para grupos mayores o parejas)

    2 DAYS                                             2 JORNADAS
    - TRANSPORTATION                                   - TRANSPORTE
    - ORNITHOLOGICAL GUIDE WITH TELESCOPE              - GUÍA ORNITOLÓGICO CON TELESCOPIO
    - ORNITHOLOGICAL ITINERARY (BY VEHICLE AND         - ITINERARIO ORNITOLÓGICO (EN VEHÍCULO Y
    WITH SHORT WALKS)                                  CON CORTOS PASEOS)
    -WINE TASTING                                      - CATA DE VINOS
    - BINOCULARS                                       - Prismá cos (préstamo)
    - ACCOMMODATION HALF BOARD IN RURAL HO-            - ALOJAMIENTO EN HOTEL RURAL EN HABITAC-
    TEL IN DOUBLE ROOM                                 IÓN DOBLE EN RÉGIMEN MP*

    * Check other accommoda on op ons                  *Consultar otras opciones de alojamiento
    From € 195 (minimum 4 people. / Ask for larger     Desde 195 € (mínimo 4 personas/ Consultar pre-
    groups or couples)                                 cios para grupos mayores o individuales/pareja)

    NOT INCLUDED:                                      NO INCLUYE:
    Lunch / food or drinks (OPTIONAL)                  Almuerzo/comida ni bebidas (OPCIONAL)
    It is recommended that par cipants during the      Se recomienda que los par cipantes durante la
    excursion bring:                                   excursión lleven:
    Clothing and footwear suitable for an ac vity in   Ropa y calzado adecuados para una ac vidad en
    nature                                             la naturaleza
    Cap/hat in summer or hat in winter                 Gorra/sombrero en verano o gorro en invierno
    Sunscreen in summer                                Protector solar en verano
    Insect repellent I summer                          Repelente de insectos
    OPTIONAL: Photographic camera, Bird guides, …

8
Birding in Valencia - Valencia ...
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

BIRDWATCHING TOURS AND EXCURSIONS                      BIRDWATCHING TOURS Y EXCURSIONES
ACTIO Birding offers 1-day excursions to discover       ACTIO Birding ofrece excursiones de 1 jornada de
stunning birding spots in Valencia Region. Water-      duración para conocer enclaves de interés orni-
fowl, waders and other birds related to wetlands.      tológico en la Comunitat Valenciana donde po-
Raptors, vultures and forest birds in the range        drás disfrutar de la observación de aves acuá cas
                                                       o ligadas a humedales, rapaces y aves de medios
mountauins or river canyons. And steppe birds in       esteparios.
the inland area.
                                                       INCLUYE:
INCLUDED:                                              1 JORNADA
1 DAY                                                  TRANSPORTE DESDE EL ALOJAMIENTO DEL
TRANSPORT FROM THE CUSTOMER’S ACCOM-                   CLIENTE
MODATION                                               GUÍA ORNITOLÓGICO CON TELESCOPIO
ORNITHOLOGICAL GUIDE WITH TELESCOPE
                                                       NO INCLUYE:
                                                       Almuerzo/comida ni bebidas (OPCIONAL)
NOT INCLUDED:
Lunch / food or drinks (OPTIONAL)                      PRECIO: Desde 80 € (mínimo 2 personas) Con-
                                                       sultar precios para individuales  o grupos
PRICE: From € 80 (minimum 2 people) Consult            mayores)
prices for individuals or larger groups)

2 to 4 BIRWATCHING TRIPS                               2 O MÁS JORNADAS
We also organize trips “customized” 2 to 4 or          Asimismo organizamos viajes “a medida” de 2,3
                                                       o más jornadas por la Comunidad Valenciana y
more days by the Valencia Region and other re-
                                                       otras regiones como Cas lla La Mancha, Anda-
gions such as Cas lla La Mancha, Andalucia or          lucía y/o Aragón.
Aragon.                                                Atendemos tanto demandas individuales como
We serve both individual demands and small             para grupos reducidos
groups
                                                       INCLUYE:
INCLUDED:                                              TRANSPORTE DESDE EL ALOJAMIENTO DEL CLIENTE
TRANSPORT FROM THE CUSTOMER’S ACCOM-                   GUÍA ORNITOLóGICO CON TELESCOPIO
MODATION                                               ITINERARIO ORNITOLÓGICO (EN VEHÍCULO Y
                                                       CORTOS PASEOS A PIE)
ORNITHOLOGICAL GUIDE WITH TELESCOPE
                                                       ALOJAMIENTO EN HOTELES **/***, HOTELES O
ACCOMODATION IN HOTELS ** / ***, RURAL                 ALBERGUE RURAL EN HABITACIÓN DOBLE EN
HOTELS OR HOSTEL IN DOUBLE ROOM IN RE-                 RÉGIMEN MP*
GIME MP *
                                                       *Consultar OTRAS OPCIONES DE ALOJAMIENTO
* Consult OTHER ACCOMMODATION OPTIONS
                                                       NO INCLUYE:
NOT INCLUDED:                                          Almuerzo/comida ni bebidas (OPCIONAL)
Lunch / food or drinks (OPTIONAL)                      Desde 290 € (mínimo 2 personas) Consultar pre-
                                                       cios para individuales o grupos mayores )
From € 290 (minimum 2 people) Consult prices
for individuals or larger groups)
                                                       HIDE FOTOGRÁFICO BEBEDERO /REFLE-
                                                       JOS PARA PASERIFORMES
                                                       Esta propuesta proporciona la oportunidad de
PHOTOGRAPHIC HIDE                                      fotografiar dis ntas especies de paseriformes en
This proposal provides the opportunity to photo-       un escenarios estratégicamente diseñados para
graph different species of passerines in strategical-   conseguir la mayor naturalidad en la foto y refle-
ly designed scenarios to achieve the greatest nat-     jos en el agua

                                                                                                            9
Birding in Valencia - Valencia ...
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

     uralness in the photo and reflec ons in the water   Nuestras instalaciones en Alborache permite
     Our facili es in Alborache also allow accommo-      además opciones de alojamiento, comida y ac-
     da on, food and complementary ac vi es for           vidades complementarias para familias que se
     families that are developed while the photogra-     desarrollan mientras el fotógrafo se encuentra
     pher is in the hide.                                en el hide.
                                                         Precio por persona: 1 persona 120€, 2 personas
     Price per person: 1 person € 120, 2 people € 100,   100€, 3 personas 90€.
     3 people € 90.
                                                         CONSULTAR HIDES PARA OTRAS ESPECIES:
     CONSULT HIDES FOR OTHER SPECIES:                    Azor
     Goshawk                                             Águila Perdicera
     Bonelli’s Eagle                                     Águila Real
     Golden Eagle                                        Túrdidos
     Thushes                                             Acuá cas
     Aqua c birds                                        Buitres, Quebratahuesos, Alimoche
                                                         Esteparias.
     Vultures, Lammegeier, Egyp an vulture
     Steppe Birds.

10
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

                                                                   CONTACT INFORMATION
                                                                   Birdwatching Spain
                                                                   www.birdwatchingspain.net
                                                                   info@birdwatchingspain.net
                                                                   Phone: (+34) 676 721 763

Pau Lucio is the Tour Manager in Birdwatching           Pau Lucio es el fundador de Birdwatching
Spain and vice-president of the Associa on of Bird-     Spain y vicepresidente de la Asociación de Guías
ing Guides of the Valencian Community. He was           de Birding de la Comunitat Valenciana. Desde
born in Gandia (Valencia) and has been interested       pequeño siempre ha tenido un especial interés
in wildlife all his life. He studied Forest Engineer-   por la naturaleza. Estudió Ingeniería Forestal y
ing and got a MSc. in Environmental Science at the      Ciencias Ambientales en la Universitat Politècni-
Universitat Politècnica de València. He has studied     ca de València y tras acabar sus estudios pasó
the flora and fauna in the area intensely and ex-       un año colaborando en una de las reservas or-
tensively. As a result, he has wri en papers about      nitológicas más importantes del Reino Unido,
the ecology of the Mediterranean forest, Audou-         Wildfowl and Wetlands Trust Slimbridge. Ac-
in’s migra on pa erns and also related to wing          tualmente se encuentra involucrado en dis n-
shape differences between northern and southern          tos proyectos relacionados con la promoción del
migratory warblers. Pau collaborated with Wild-         turismo ornitológico y de naturaleza en la Comu-
fowl and Wetlands Trust Slimbridge (UK) in the re-      nitat Valenciana, así como la importancia de los
serve. He is currently involved in conserva on proj-    humedales costeros para las aves migradoras.
ects about the importance of Spanish wetlands for       Pau ha realizado numerosos viajes ornitológicos
migrant birds. He guides tours all over Spain and       por Europa y África. También trabaja como guía
also works as a freelance for Honeyguides, Green-       independiente para Honeyguides, Greentours y
tours and other Bri sh companies.                       otras empresas.
When Pau Lucio is not involved in planning trips,       En su empo libre, colabora con la ONG Zeryn-
most of his time is taken up by studying the            thia en el estudio de las mariposas. Otros de sus
butterflies with the NGO Zerynthia (Bu erfly            hobby es la fotogra a de naturaleza.
Conserva on Society), doing wildlife census or          Viajes: De observación de aves, mariposas, libé-
photographing wildlife.                                 lulas y orquídeas.
He is fluent in Spanish, Valencian and English.
Trips: Local wildlife tours around Costa Blanca fo-
cus on birds, bu erflies, orchids and dragonflies.

                                                                                                            11
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

     Trip 1                                                 IƟnerario 1
     Pego Marshes and Mediterranean forest                  Marjal de Pego y montañas de Alicante
     During the morning, we will visit the Pego             Nuestro i nerario para ver aves en la Marjal de
     Marshes which are a significant wetland site lo-       Pego está diseñado para poder observar numer-
     cated between Alicante and Valencia provinc-           osas especies de aves. Durante la mañana visitar-
     es. This is an important breeding areas for Pur-       emos el P.N. de la Marjal de Pego-Oliva en busca
     ple, Night and Squacco Heron, Black-winged S lt,       de algunas de las especialidades de aves que se
     Li le Bi ern, Collared Pra ncole, Red-necked           localizan en este diverso humedal. Además, está-
     Nightjar, Whiskered tern, Moustached war-              la opción de acudir (principalmente en agosto y
     bler, Savi’s Warbler, Hoopoe, and Great Reed           sep embre) a una sesión de anillamiento cien f-
     warbler. Marsh Harriers can be watched all year        ico de aves, así podremos observar algunos de
     round. In winter large flocks of wildfowl visit the    las maravillosas aves que u lizan este humedal
     area as it is completely flooded. Furthermore,         para su reproducción y migración. Algunas de
     during that me of the year, Bluethroats, Pen-          las especies que se pueden observar son: la Gar-
     duline Tits, Chiffchaffs, Booted Eagle sand Os-          za Imperial, el Mar nete, el Chotacabras pardo,
     preys are frequently seen.                             la Garcilla cangrejera o la Canastera. Además
     During the a ernoon we will head for the beau-         numerosos paseriformes palustres como el Car-
       ful Alicante Mountains to visit a Griffon Vul-        ricerín real, la Buscarla unicoloro o el Carricero
     ture colony which was reintroduced in 2001.            tordal, nidifican en los extensos carrizales.
     There, we will look for Blue Rock Thrush and
     other interes ng species. On the way and if            Durante la invernada, los campos de arroz son in-
     the season is right, we will stop to see some          undados para atraer a las aná das. Otras especies
     interes ng orchids: Orchis olbiensis, Orchis di-       que se pueden observar en esta época son el Pe-
     anica, Sombre-bee orchid and Pyramidal or-             chiazul común, el Pájaro moscón, el Águila pesca-
     chid among others. Besides, beau ful bu er-            dora, Águila Calzada o el Aguilucho lagunero.
     flies can be found: Spanish Festoon, Provençal         Posteriormente, está la opción de recorrer los
     Fritillary, etc. In winter, a small number of Alpine   valles del interior de Alicante para visitar una
     Accentors can be seen.                                 colonia de Buitres leonados, así como numero-
                                                            sas orquídeas (Marzo y Abril). Otras especies
     Cost: 140-160 €/ 1 people, depending on the            de aves que se pueden ver son: el Roquero sol-
     mee ng point. Extra person 20 €                        itario, Acentor alpino (en invernada) o la Chova
                                                            piquirroja entre muchos otras.
     Trip 2
                                                            Coste: 140-160 €/ persona. Persona extra 20 €
     El Hondo and the Salt Pans of Santa Pola
     In the South of Alicante province there are very       IƟnerario 2
     interes ng nature reserves worth to pay a vis-         Humedales AlicanƟnos
     it. In this day tour, we will search for top birds
     species at el Hondo de Elche which is one of the       En esta excursión ornitológica por los humedales
     best birdwatching places in East Spain. It holds       alican nos visitaremos en primer lugar el Fondo de
     during the breeding season an important popu-          Elx, que es sin duda una de las mejores reservas or-
     la on of Squacco, Night and Purple Heron, and          nitológicas de España. En este importante humedal
     Li le Bi ern. Other interes ng species that can        podremos observar una gran variedad de ardeidas:
     be found in the Hondo are: Glossy ibis, Roller,        Garza real, Avetorillo, Mar nete y Garcilla cangre-
     Bee-eater, Short-toed and Lesser Short-toed Lark,      jera. Otras especies que merecen ser nombradas
     Bearded and Penduline t, Ce ’s, Fan-tailed and         son el Morito, la Carraca, Flamenco, el Carricerín
     Moustached Warbler, Woodchat Shrike, Mar-              real, la Cerceta pardilla y la Malvasía cabeciblanca.
     bled and White-headed Duck and a large number          Durante la migración se pueden ver gran núme-
     of Flamingos.                                          ro de especies limícolas como Agujas, Andarríos,
     During the migra ons many waders such as               Correlimos, Fumarel común, Cerceta caretona y
     Green, Li le and Wood sandpipers, along with           alguna rareza entre otras. En invierno, el Fondo
     Black Tern and Garganey can be observed in el          presenta una gran variedad de rapaces: Aguililla
     Hondo de Elche. In winter elHondo de Elche is          calzada, Esmerejón, Aguilucho pálido, Águila
                                                            pescadora, pero quizás la más llama va sean los

12
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

very good for raptors such as Booted Eagle,            3-5 individuos de Águila moteada que pasan el
Merlin, Peregrine Falcon, Hen Harrier, Marsh           invierno en este humedal. Además, Pechiazules,
Harrier and Spo ed Eagle which have become             Escribanos palustres y Grullas son rela vamente
very regular. Besides, Bluethroat, Cranes and          comunes.
Craig mar n are o en seen in winter.                   Después de comer, visitaremos las Salinas de
In the a ernoon we will visit the Salinas de San-      Santa Pola. La zona es excelente para observar
ta Pola. The area is truly good place to observe       Chorlitejo pa negro, Gaviota picofina, Gaviota
Ken sh Plover, Slender-billed, Audouin’s and           cabecinegra, Gaviota de Audouin’s, Fumarel Cari-
Mediterranean Gull along with Whiskered and            blanco, Pagazas y numerosas limícolas: Archibe-
Gull-billed Tern. In the winter months Osprey,         bes, Correlimos, Andarríos y Vuelvepierdas.
Marsh Harrier, Spoonbills and Great White Egrets       Existe la posibilidad de combinar este recorrido con
are abundant. In addi on, we can not overlook          la garganta del río Vinalopo, donde algunos años
the waders migra on which can be impressive.           puede observarse el Camachuelo trompetero y
                                                       el Alzacolas. Otras especies más comunes en esta
Cost: 180-200 €/ 1 people, depending on the            impresionante área son la Collalba negra, el Roque-
mee ng point. Extra person 20 €                        ro Solitario, el Gorrón Chillón y la Collalba rubia.

Trip 3                                                 Coste: 180-200 €/ hasta 2 personas. Persona ex-
                                                       tra 20 €
Great Bustard tour
In our Great Bustard Tour we will drive to the         IƟnerario 3
steppes in search of stunning birds. It is a
wonderful place for birding and enjoying the
                                                       Avutardas y aves esteparias
beauty of the landscape. The traditional use of        En la salida para la observación de aves de las es-
the land and the no use of pesticides have allowed     tepas descubriremos una fantás ca zona con una
conserving a very interesting bird community.          gran diversidad de aves, no solo esteparias sino
Here we should see Black-eared Wheatear,               también de zonas húmedas. La ges ón tradicional
Short-toed Lark, Lesser Short-toed Lark, Calan-        de la agricultura con escaso uso de plaguicidas ha
dra Lark, Thekla Lark, Corn Bun ng, Stone Cur-         permi do la conservación de esta sorprendente
lew, Great and Li le Bustard, Black-bellied Sand-      área. Así pues, algunas de las especies que po-
grouse, Lesser kestrel, Hen Harrier, Red Kite,         dremos disfrutar en este tour incluye la Collalba
Eagle Owl and Li le Owl. Furthermore, there are        rubia, la Terrera común y marismeña, la Caland-
in the area many temporary lagoons sca ered            ria, el Alcaraván, la Avutarda, el Sisón, la Ganga
among the steppes that are wet through the year.       ortega y la Ibérica. En cuanto a rapaces,
They represent basic breeding grounds for the          el Cernícalo primilla, el Aguilucho pálido, el Agui-
endangered White-headed Duck. Greater Fla-             lucho lagunero, el Milano real, el Milano negro y el
mingo, Whiskered Tern and Black-necked Grebe           mochuelo son especies rela vamente comunes.
have been breeding con nuously in the area             Además en la zona hay numerosas lagunas tem-
during the last years. Many other wildfowl and         porales que man enen agua la mayor parte del
waders can also be found in the lagoons such as        año. En ellas podemos encontrar la Malvasía ca-
the Ferruginous Duck which use the area during         beciblanca, el Flamenco, el Fumarel cariblanco,
migration and winter. In addition, during the          el Zampullín cuellinegro. En invierno no es raro
migration season, it is possible to enjoy of large     observar el escaso Porrón pardo, junto a gran
numbers of Do erels which use the uncultivated         número de Patos colorados y otras aná das.
land to rest and feed. In the last years, has been     Durante la migración postupcial, no es extraño
frequently observed Hobby, Black Vulture and           encontrar grandes concentraciones de Chorlito
even the rare Spanish Imperial Eagle. All in all, in   carambolo, que hace uso de los rastrojares para
this Great Bustard Tour will be look for all these     alimentarse y descansar en su viaje migratorio. En
special Spanish birds.                                 los úl mos años se ha venido observando el Buitre
                                                       negro y el Águila Imperial Ibérica, como conse-
Cost: 180-200 €/ up to 2 people, depending on          cuencia de su expansión hasta el este.
the mee ng point. Extra person 20 €
                                                       Coste: 180-200 €/ hasta 2 personas.
                                                       Persona extra 20 €

                                                                                                              13
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

                                                          CONTACT INFORMATION
                                                          OXYTOURS
                                                          C/ Hondón de las Nieves, 2 3ºA - 03005. Alicante
                                                          C.P.:03005
                                                          Tel. (+34) 693 701 596
                                                          hola@oxytours.com
                                                          www.oxytours.com

     BIRDING ESTEPA                                        BIRDING ESTEPA
     The sea of cereals, kingdom of the Great              El mar de cereal, reino de la Avutarda
     Bustard                                               En el sureste español, entre el interior de las pro-
     Inland of southeast Spain between the Alicante        vincia de Alicante y Valencia y la vecina provin-
     and Valencia provinces and its neighbouring           cia de Albacete encontramos otro mar, que poco
     province of Albacete we cross a totally different        ene que ver con el que se observa desde la cos-
     sea which has li le to do with the tradi onal         ta. El viento también dibuja olas en él, pero este
     coast. The wind s ll creates its waves but on oc-     en ocasiones presenta un color verde intenso
     casion gives us such an intense green which later     para luego pasar a un dorado tostado de espigas.
     becomes golden toasted crops.                         Así son los mares del interior, un espectacular
     The inland seas are a spectacular mosaic of ce-       mosaico de campos de cereal donde destaca, en-
     real fields which are home to among others the        tre el resto de aves presentes aquí, la Avutarda
     Great bustard (O s tarda), one of the largest         (O s tarda), una de las aves de mayor tamaño
     birds in Europe, whose nup al courtship is one        de Europa y cuyo cortejo nupcial es uno de los
     of the most amazing seen in nature.                   más espectaculares que se pueden observar en
     These areas also offer us the chance to see more       la naturaleza.
     wonderful birds such as Lesser kestrel (Falco         Pero además en estas llanuras cerealistas podrá
     naumanni) which brings up its young in the old        observar otras aves ligadas a este medio como es
     abandoned houses of the area. Li le bustard           el caso de los Cernícalos primilla (Falco nauma-
     (Tetrax tetrax), Pin-tailled sandgrouse (Pterocles    nii,) que u liza las viejas casas diseminadas por la
     alchata), Black-bellied sandgrouse (Pterocles ori-    zona para poder criar, el Sisón (Tetrax tetrax), la
     entalis), Stone curlew (Burhinus oedicnemus) or       Ganga (Pterocles alchata) y la Ortega (Pterocles
     Calandra lark(Melanocorypha calandra) are all         orientalis), el Alcaraván (Burhinus oedicnemus) o
     present in this protected birdlife area designated    la Calandria (Melanocorypha calandra) presentes
     IBA by the European Union.                            en estas áreas declaradas por la Unión Europea
     The great diversity of the environment coupled        como Zonas de Especial Protección para las aves

14
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

with high and low salt content lagoons, li le         (ZEPA).
woods of Holm oak and pines, cereal fields or cul-    La gran diversidad de ambientes presentes, con
  va on lands enable us to witness the extraordi-     lagunas con dis nto grado de salinidad, bos-
nary gathering of species just a few kilometres       quetes de encinas, pinares, campos de cereal y
from the coast. Along the year, you will delight in   zonas de cul vo posibilita que a escasos kilómet-
seeing ducks, flamingos, waders or cranes in this     ros de la costa encontremos un variado conjun-
exquisite home of birdlife.                           to de especies que hará las delicias de cualquier
                                                      apasionado de las aves, encontrando a lo largo
Where:                                                del año aná das, limícolas, flamencos o grullas.
IBA protected areas inland Alicante and Valencia
provinces.                                            Dónde:
                                                      Zonas ZEPA del interior de las provincias de Ali-
Who:                                                  cante y Valencia.
4 to 8 people group. Full day routes, including
transfers and picnic lunch with ar san local pro-     Quién:
duces. Check for pickup loca ons.                     Grupos de 4-8 personas, rutas de día completo
                                                      incluyendo transporte y comida po picnic con
Price:                                                productos locales artesanos. Consultar locali-
140 € + VAT. Check price for a different number        dades de recogida.
of par cipants.
                                                      Precios:
                                                      140 € + IVA. Consultar precios para grupos
                                                      mayores o menores.

BIRDING MONTAÑA                                       BIRDING MONTAÑA
Mountain and desert, paradise for birds               Montaña y desierto, paraiso para las aves
When we walk quietly and remain calm is when          Cuando al caminar guardamos silencio y perman-
life begins to emerge around us, when the birds       ecemos en calma es cuando la vida comienza a
are displayed in all its splendor. A good place to    surgir a nuestro alrededor, cuando las aves se
experience it are the mountains and valleys of        muestran en todo su esplendor. Un buen lugar
our region.                                           para experimentarlo son las montañas y los valles
The habitats that we find in these valleys and        de nuestra región.
mountains are very varied and enable the pres-        Los hábitats que encontramos en estos valles y
ence of a great number of species. Most of these      montañas son muy variados y posibilitan que el
areas are protected under the declara on of IBA       número de especies presentes en ellos sea ele-
areas or Natural Reserves.                            vado. La mayoría de estas zonas están protegi-
One of the outstanding groups of birds corre-         das bajo la declaración de zonas ZEPA o Parques
sponds to the raptors, with examples as the           Naturales.
threatened Bonelli’s eagle (Aquila fasciata) or       Uno de los grupos destacados de aves corre-
the Short-toed eagle (Circaetus gallicus), pass-      sponde a las rapaces, con claros ejemplos en la
ing through the majes c Golden eagle (Aquila          amenazada Águila perdicera (Aquila fasciata) o
chrysaetos), the Griffon Vulture ( Gyps fulvus)        el Águila culebrera (Circaetus gallicus), pasando
or the largest night raptor, the Eagle owl (Bubo      por la majestuosa Águila real (Aquila chrysaetos),
bubo). But the rest of groups of birds are also       el Buitre leonado (Gyps fulvus) o la mayor de las
well represented in our mountains since we can        rapaces nocturnas, el Buho real (Bubo bubo).
observe unique species such as the Red-billed         Pero el resto de grupos de aves están igualmente
chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax), the Ru-             bien representados en nuestras montañas ya
fous-tailed robin (Cercotrichas galactotes), Great    que podemos observar especies singulares como
spo ed cuckoo (Clamator glandarius), the Sar-         la Chova Piquirroja (Pyrrhocorax pyrrhocorax),
dinian warbler (Sylvia melanocephala) and Dat-        el Alzacola (Cercotrichas galactotes), Críalos

                                                                                                           15
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

     ford warbler (Sylvia undata), Alpine swi (Apus        (Clamator glandarius), las Currucas cabecinegra
     melba), Crag mar n (Ptyonoprogne rupestris),          (Sylvia melanocephala) y rabilarga (Sylvia unda-
     Rufous-tailed rock thrush (Mon cola saxa lis)         ta), Vencejo real (Apus melba), Avión roquero
     and Blue rock thrush (Mon cola solitarius) or         (Ptyonoprogne rupestris), los Roqueros Rojo
     Golden oriole (Oriolus oriolus) that we will try to   (Mon cola saxa lis) y Solitario (Mon cola sol-
     see depending on the season of the year and the       itarius), Oropendolas (Oriolus oriolus) o Perd-
     area.                                                 ices (Alectoris rufa) que intentaremos observar
     We could complete the journey visi ng one of          dependiendo de la época del año en la que nos
     the most spectacular habitats in our area, char-      encontremos y la zona elegida para el i nerario.
     acterized by its arid and desert environment, to      Completaremos la jornada visitando uno de las
     look for one of the scarcest species of the Euro-     hábitats más espectaculares de nuestra zona,
     pean con nent: the Trumpeter finch (Bucanetes         caracterizado por su ambiente árido y desér co,
     githagineus), which shares habitat with other         para buscar en él una de las especies más escasas
     species such as the Black wheatear (Oenanthe          del con nente europeo: el Camachuelo trompet-
     leucura) or the Black-eared wheatear (Oenanthe        ero (Bucanetes githagineus), que comparte hábi-
     hispanica), the Sand mar ne (Riparia riparia) or      tat con otras especies como son la Collalba negra
     the Bee-eater (Merops apiaster).                      (Oenanthe leucura) o la Collalba rubia (Oenanthe
                                                           hispanica), el avión zapador (Riparia riparia) o el
     Where:                                                abejaruco (Merops apiaster).
     IBA protected areas inland Alicante and South of
     Valencia province.                                    Dónde:
                                                           Zonas ZEPA del interior de las provincias de Ali-
     Who:                                                  cante y sur de Valencia.
     4 to 8 people group. Full day routes, including
     transfers and picnic lunch with ar san local pro-     Quién:
     duces. Check for pickup loca ons.                     Grupos de 4-8 personas, rutas de día completo
                                                           incluyendo transporte y comida po picnic con
     Price:                                                productos locales artesanos. Consultar locali-
     140 € + VAT. Check price for a different number        dades de recogida.
     of par cipants.
                                                           Precios:
                                                           140 € + IVA. Consultar precios para grupos
                                                           mayores o menores.

     BIRDING HUMEDAL                                       BIRDING HUMEDAL
     Wetland jewels of Alicante province                   Las joyas aladas de nuestros humedales
     Few places in Spain a ract birdwatching enthusi-      Pocos lugares en España enen el atrac vo para
     asts like Alicante and Valencia provinces. Here its   los entusiastas de la observación de aves como
     wetlands are bringing a great number of peculiar      las provincias de Alicante y Valencia, donde sus
     species. You will find the most protected species,    zonas húmedas reúnen un gran número de espe-
     some of which are in danger of ex nc on and im-       cies de gran singularidad, la mayoría protegidas y
     possible to find togheter in other parts of Europe.   algunas de ellas en peligro de ex nción, imposi-
     Oxytours has a wealth of experience in showing        bles de observar en conjunto en otras zonas de
     these excep onal areas to visitors. The region’s      Europa.
     importance has earn its declara on as protected       Desde hace años los guías de Oxytours mues-
     natural places and inclusion in interna onal con-     tran la excepcionalidad de estas zonas húmedas
     ven ons such as RAMSAR.                               a sus visitantes, importancia que han merecido
     By a route which takes in the main marshlands         su declaración como Espacios Naturales Protegi-
     of the region we will observe a great variety of      dos y su inclusión en convenios internacionales,
     birds in the different seasons, among these we         como RAMSAR.
     find two of the most threatened species of ducks      En un recorrido que transcurrirá por los princi-

16
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

in Europe such as the Marbled teal (Marmaron-          pales humedales de nuestra región observare-
e a angus rostris) and White-headed duck(Oxy-          mos una gran variedad de aves en las dis ntas
ura leucocephala). We can also admire the slow         estaciones del año, entre las que se encuentran
movement of Flamingos (Phoenicopterus roseus)          dos de las especies de aná das más amenazadas
and the rare Glossy ibis (Plegadis falcinellus), ac-   de Europa, como son la Cerceta Pardilla (Marma-
companied by Squacco heron (Ardeola ralloides),        rone a angus rostris) y la Malvasía cabeciblan-
Purple heron (Ardea purpurea) and we can even          ca (Oxyura leucocephala). Adxemás, podremos
have the opportunity to see the spectacular co-        además admirar grandes grupos de Flamencos
balt blue of the Purple gallinule(Porphyrio por-       (Phoenicopterus roseus) y Moritos (Plegadis fal-
phyrio).                                               cinellus), acompañados por Garcillas cangrejeras
The close proximity of the coast makes its possi-      (Ardeola ralloides), Garzas imperiales (Ardea
ble for us to see interes ng seabird species that      purpurea) e incluso podremos ver pasar el es-
have made nests in these adjacent marshlands,          pectacular azul cobalto del Calamón (Porphyrio
such as the elegant Audouin’s gull (Larus audoui-      porphyrio).
nii), Slender-billed gull(Chroicocephalus genei)       No debemos olvidar que la cercanía de la costa
and Whiskered tern (Clhidonias hybrida). In ad-        hace posible la observación de interesantes es-
di on, there are very dis nct groups like Collared     pecies de aves que además nidifican en estas
pran colle (Glareola pra ncola), Bearded t (Pa-        zonas húmedas adyacentes, como ocurre con la
nurus biarmicus), Penduline t (Remiz penduli-          elegante Gaviota de Audouin (Larus audouinii) o
nus), Moustachedwarbler (Acrocephalus melan-           la Gaviota picofina (Chroicocephalus genei) y Fu-
opogon), Roller (Coracias garrulus) or Bee-eater       mareles cariblancos (Clhidonias hybrida). Junto a
(Merops apiaster), among others.                       estos, especies de dis ntos grupos como Canas-
                                                       teras (Glareola pra ncola), Bigotudos (Panurus
Where:                                                 biarmicus), Pájaros moscónes (Remiz penduli-
Nature reserves of Pego - Oliva marsh, El Hondo,       nus), Carricerínes reales (Acrocephalus melanop-
Santa Pola saltworks, La Mata and Torrevieja la-       ogon), Carracas (Coracias garrulus) o Abejarucos
goons, among others protected areas.                   (Merops apiaster), entre otras.

Who:                                                   Dónde:
4 to 8 people group. Full day routes, including        Parques Naturales de la Marjal de Pego-Oliva, El
transfers and picnic lunch with ar san local pro-      Hondo, Santa Pola y lagunas de La Mata y Torre-
duces. Check for pickup loca ons.                      vieja, entre otras zonas protegidas.

Price:                                                 Quién:
140 € + VAT. Check price for a different number         Grupos de 4-8 personas, rutas de día completo
of par cipants.                                        incluyendo transporte y comida po picnic con
                                                       productos locales artesanos. Consultar locali-
                                                       dades de recogida.

                                                       Precios:
                                                       140 € + IVA. Consultar precios para grupos
                                                       mayores o menores.

                                                                                                           17
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

                                                                      CONTACT INFORMATION
                                                                      TURIA HIDES
                                                                      Tel. (+34) 615 494 253
                                                                      info@turiahides.com
                                                                      www.turiahides.com

     TURIA HIDES hides offers wildlife photography        En TURIA HIDES ofrecemos instalaciones para fo-
     hides in the province of Valencia, Spain and the    togra a de fauna en la provincia de Valencia, con-
     surrounding areas. We build our own hides in        struidas por nosotros mismos, con el fin de que
     order to offer the op mum condi ons to obtain        cumplan con los requisitos necesarios para obten-
     world-class wildlife photographs.                   er las fotogra as que merece una sesión de pago.

     Our expert team includes experienced wildlife       Nuestro equipo está formado por gente con am-
     photographers and birders, ensuring every detail    plia experiencia en fotogra a de fauna y orni-
     affords clients the utmost comfort while they take   tología. Revisamos cada detalle para la máxima
     stunning photographs.                               comodidad de nuestros clientes y la obtención de
                                                         fotogra a de alta calidad.
     Our hides:
     El Enebro hide (Bonelli’s eagle)                    Nuestros hides…
                                                         Hide El Enebro: Águila-azor perdicera
     El Madroño hide (star specie... Northern Gos-
     hawk!)                                              Hide La Sabina: Aves de la familia Turdidae, Mir-
                                                         lo Capiblanco, Verderón serrano, Piquituerto,
     La Sabina hide (at 1500m above sea level, an area   Picogordo como destacados.
     with fieldfares and ring ozuels among other spe-
     cies...)                                            Hide El Madroño: el protagonista… el Azor.

     El Caseto hide (over 30 bird species are common     Hide La Enea: Grullas, Milano real, Alimoche,
     at this winter drinking site)                       Aguilucho lagunero… como estrellas.
                                                         Hide El Caseto: más de 20 especies de paseri-
     La Enea hide: Cranes, Red kite, Egyp an vulture,    formes… Colirrojo zón, Currucas capirotada, cabe-
     Western marsh harrier …our stars.                   cinegra y rabilarga, Escribano montesino, Herrerillo
                                                         capuchino, Verdecillo, Cogujada común, Arrendajo.
     El Roquedo hide: Black Weathear, Blue Rock
     Thrush, Rufous-tailed Rock Thrush, Ortolan          Hide El Roquedo: Collalba negra, Roquero Soli-
     Bun ng, Tawny Pipit                                 tario, Roquero rojo, Escribano hortelano, Bisbita
                                                         campestre y más.

18
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

                                                            CONTACT INFORMATION
                                                            VALENCIA BIRDING
                                                            Phone: (+34) 633 117 310 (David)
                                                            Phone: (+34) 635 784 031 (Yanina)
                                                            valenciabirding@gmail.com
                                                            www.valenciabirding.com

We cater for all levels of bird enthusiasts and pro-   Diseñamos excursiones a medida para todos
vide trips for individuals,couples,families, small     los niveles de amantes de las aves, excursiones
groups, associa ons and specialist nature holiday      privadas para una persona, parejas, familias,
providers. Our local knowledge ensures that our        grupos, asociaciones, tour operadores o agencias
clients can make the absolute most of their me         de viajes especializadas en turismo de naturaleza
in Spain by depending on us to take them to the        y vida silvestre. Nuestro conocimiento de la zona,
best sites.                                            de los mejores puntos para la observación, sus
                                                       ecosistemas, proyectos y avifauna, proporciona a
The habitat diversity of our region is stunning        nuestros clientes maximizar la experiencia en el
and offers the scope to visit coast, wetlands, salt     campo aprovechando el empo al máximo.
marshes, steppe, highland forest, rocky moun-
tain sierras and areas of inland Mediterranean         La diversidad de hábitats de nuestra zona es as-
scrub. Therefore, the variety of bird species is       ombrosa desde costas, humedales, salinas, bos-
truly incredible.                                      ques, montañas, sierras, cañones desér cos y es-
                                                       tepas. Esto proporciona una increíble variedad de
                                                       especies de aves, muchas de ellas muy especiales.
Guided Day Trip
Albufera of Valencia or Valencian Coastal Wet-
lands.                                                 Tours Guiados de Día Completo:
Price: €95 for 1 person plus €35 per addi onal         Albufera de Valencia o Humedales Costeros Va-
person.                                                lencianos.
Steppe & Lagoons                                       Precio: 1 persona 95€, persona adicional 35€.
Price: €130 for 1 person plus €35 per addi onal
person.                                                Estepa y Lagunas interiores
                                                       Precio: 130€ 1 persona 130€, persona adicional
Mountain Bird Life                                     35€.
Price: €130 for 1 person plus €35 per addi onal
person.                                                Zonas Montañosas – Invierno o Primavera/Verano
                                                       Precio: 130€ 1 persona 130€, persona adicional
4-Night Short Break                                    35€.
This unique break is based in the heart of the his-

                                                                                                            19
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

     torical quarter of Valencia, and combines the rich   Escapadas de 4 Noches / 3 Días Birding
     culture of this enchan ng city with guided bird
                                                          Esta escapada exclusiva ene base en el corazón
     watching at some of Spain´s best sites, all within
     very easy reach.                                     de la ciudad de Valencia, pretende combinar los
                                                          encantos del casco an guo y cultura de la ciudad
     · 4 nights in an authen c 2 or 3-star hotel in the   con salidas guiadas de Bird watching a las me-
     historical heart of the city.                        jores zonas de esta región para observar aves.

     · 3 days of guided bird watching at the local wet-   · 4 noches de alojamiento en un autén co hotel
     lands, mountains and steppe.                         de 2 o 3 estrellas en el corazón histórico de la
                                                          ciudad de Valencia.
     Price: From 450€ per person based on 2 people.
                                                          · 3 días de birdwatching guiado a zonas de hu-
     Photographic Hide Trips                              medales, montañas y estepa.
     Many of our standard bird watching trips provide
     the opportunity to photograph some amazing           Precio: Desde 450€ por persona basado en 2 per-
     species. However, for clients who wish to dedi-      sonas.
     cate their me firmly to bird photography, we are
     delighted to offer a selec on of trips to private     Hides Photográficos
     photography hides.                                   Esta propuesta proporciona la oportunidad de fo-
     The most popular hides are:                          tografiar especies de aves extraordinarias, en en-
                                                          tornos y escenarios estratégicamente diseñados
     · ThePasserine Hide.                                 para conseguir la mayor naturalidad en la foto.
     Prices per 1 person €155, 2 people €105, 3 peo-      Nuestros hides más populares son:
     ple €85. (Per person).
                                                          · Hide Bebedero Passerines
     · The Goshawk Hide.                                  Precio por persona: 1 persona 155€, 2 personas
     Prices per 1 person €180, 2 people €135, 3 peo-      105€, 3 personas85€.
     ple €110. (Per person).
                                                          · Hide del Azor
     · The Bonelli´s Eagle Hide.                          Precio por persona: 1 persona 180€, 2 perso-
     Prices 1 person €220, 2 people €170, 3 peo-          nas 135€, 3 personas 110€.
     ple €150. (Per person).
                                                          · Hide del Águilaperdicera
     Prices shown below are for small groups of up        Precio por persona: 1 persona 220€, 2 perso-
     to 3 people and include pick-up and drop-off in       nas 170€, 3 personas 150€.
     Valencia, a morning session in the photo-hide
     followed by a session of guided bird watching af-    Los precios son para grupos pequeños de hasta
     terwards.                                            3 personas, incluyen el transporte desde/hasta
                                                          Valencia, la sesión y el acceso al hide con acom-
                                                          pañamiento.

20
TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

                                                        CONTACT INFORMATION
                                                        MAGIC&NATURE
                                                        Marqués de Campo 16, 2º-2. Denia (Alicante)
                                                        Phone: (+34) 679 761 970
                                                        Phone: (+34) 649 988 997
                                                        info@magicandnature.com
                                                        www.magicandnature.es

                                                       SIENTE LA MAGIA DE LA NATURALEZA
                                                       Vente con nosotros al Mediterráneo para descu-
                                                       brir de primera mano la gran variedad de aves
                                                       cruzando el cielo o descansando de sus largas
FEEL THE MAGIC OF NATURE                               migraciones en el Parque Natural del Marjal de
Look through the window to the natural paradise        Pego-Oliva o en el Parque Natural del Montgó-Re-
of the Mediterranean to see first hand a varie-        serva Marina del Cabo de San Antonio, unos de los
ty of wild birds res ng in their hides and soar-       lugares mas salvajes y hermosos de la Marina Alta.
ing through skies of Parque Natural del Marjal         Ofrecemos diferentes experiencias profundizando
Pego-Oliva and the Parque Natural del Montgó,          en el mundo del birdwatching en el Parque Natu-
some of the most beau ful and wildest areas of         ral del Marjal de Pego-Oliva y en el Parque Natu-
the Marina Alta.                                       ral del Montgó-Reserva Marina del Cabo de San
We offer a different kind of experience by delv-         Antonio, unos de los enclaves más singulares para
ing into the world of birdwatching in our Parques      la observación tanto de aves migratorias como el
Naturales, significant loca ons for worldwide          halcón de Eleonora (Falco eleonorae), la pardela
bird migra on where we can find Eleonora’s             balear (Puffinus mauretanicus), la garza imperial
falcon (Falco eleonorae), balearic shearwater          (Ardea purpurea) o la garcilla cangrejera (Ardeo-
(Puffinus maurea cus), purple heron (Ardea pur-          la ralloides) así como de aves residentes entre los
purea) or squacco heron (Ardeola ralloides), and       que podemos mencionar el morito común (Ple-
also residents birds such as glossy ibis (Plegadis     gadis falcinellus), el halcón peregrino (Falco pe-
falcinellus), peregrine falcon (Falco peregrinus),     regrinus), aguilucho lagunero occidental (Circus
western marsh harrier (Circus aeruginosus) or          aeruginosus) o el cormorán moñudo (Phalacroco-
european shag (Phalacrocorax aristotelis), which       rax aristotelis), lo que nos garan za una fantás ca
guarantees a great birdwatching experience all         experiencia de birdwatching durante todo el año.
year round. Get to know The Marina Alta at its         Conoce el corazón de la Marina Alta visitando in-
core by visi ng wonderful and incredibly rare lo-      creíbles lugares de alta riqueza natural y disfruta
ca ons of natural richness and enjoying its cul-       de nuestra cultura y gastronomía.
ture and gastronomy.                                   Cuéntanos cómo te imaginas tu experiencia bir-
Tell us about your birding dream experience and        ding y te diseñaremos una experiencia a tu medi-
we ́ll tailor our services to your specific require-   da, según tus requisitos para crear una ac vidad
ments and create the ideal ac vity for you. Join       ideal para . ¡Vente con nosotros en excursiones
us for individual or group trips and ou ngs to feel    individuales o en grupos para sen r la magia de la
the magic of nature with all five senses!! We’ll       naturaleza con los cinco sen dos! Nosotros pro-
provide all equipment necessary!                       porcionaremos todo el equipamiento necesario.

                                                                                                             21
BIRDWATCHING IN VALENCIA PROVINCE

      1

      2

      3

      4

      5

      6

      7

      8

      9

     10

     11

     12

     13

     14

      1

      2

      3

      4

      5

      6

      7

      8

      9

     10

     11

     12

     13

     14

22
CASTELLÓN AIRPORT

                                                      TURISMO ORNITOLOGICO EN LA PROVINCIA DE VALÈNCIA

                 10      PARQUE NATURAL DE LA PUEBLA DE SAN MIGUEL

                                      PARQUE NATURAL DE LA SIERRA CALDERONA      5
         11

                                                 8      PARQUE NATURAL DE CHERA-SOT DE XERA

                                                                                         1            MANISES AIRPORT
                                              PARQUE NATURAL DEL TURIA    9
7   PARQUE NATURAL DE LAS HOCES DEL CABRIEL
                                                                                VALÈNCIA
                                                         PARQUE NATURAL DE LA ALBUFERA        2
                                      12

                                                                                                  3

                    14
                                                                  PARQUE NATURAL DE LA MARJAL PEGO-OLIVA     4

                                                13                       6      PARQUE NATURAL DE LA SIERRA MARIOLA

                              L’ALTET AIRPORT (ALICANTE)
                                                                                                                        23
w w w. v a l e n c i a t u r i s m e . o r g

facebook.com/valenciaturisme           @valenciaturisme             @valenciaturisme   valenciaturisme
También puede leer