DE 30 AÑOS MÁS 30 YEARS - Aislamientos Marsan
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
ÍNDICE CONTENTS 01 PANELES P. 03 AISLANTES INSULATION PANELS 02 P. 10 PROTECCIONES PARA PERSONAS, MERCANCIAS, INSTALACIONES, MAQUINARIA… PROTECTIONS FOR PEOPLE, GOODS, FACILITIES, MACHINERY… 03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS P. 47 SANITARIOS SANITARY HYGIENIC CLADDINGS 1 | MARSAN
ÍNDICE CONTENTS 04 P. 2 ACCESORIOS DE MONTAJE ASSEMBLY ACCESSORIES 05 P. 72 NUESTROS PROYECTOS OUR PROJECTS 0 P. 77 PUERTAS INDUSTRIALES INDUSTRIAL DOORS 2 | MARSAN
FJ FS CT XT FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO CUBIERTA CUBIERTA REFRIGERATOR REFRIGERATOR COVER COVER STL STM STS LISO MICRO-PERFILADO STANDARD PLAIN MICRO-PROFILING STANDARD REACCIÓN AL FUEGO / REACTION TO FIRE HI-PUR F B, s2, d0 HI-PIR F B, s1, d0 B, s1, d0 HI-PIR F EI 65 Min 4 | MARSAN
CARACTERÍSTICAS / FEATURES: 0 PANELES AISLANTES INSULATION PANELS ESPUMA RÍGIDA DE POLIISOCIANURATO DE DENSIDAD GLOBAL MEDIA DE 0 Kg/m3 RIGID POLYISOCYANURATE FOAM WITH OVERALL AVERAGE DENSITY OF 0 KG/M3 LA ESPUMA DE LOS PANELES NO CONTIENE HCFC PANEL FOAM CONTAINS NO HCFCS AISLAMIENTO TÉRMICO / THERMAL INSULATION CERTIFICADO POR AENOR Y CSTB / AENOR & CSTB CERTIFIED COMPLETA ESTANQUEIDAD DE LA JUNTA / TOTALLY HERMETIC JOINT CERTIFICADO APPLUS CLASE A / APPLUS CLASS A CERTIFIED EXCEPCIONAL COMPORTAMIENTO ANTE FUEGOS DESARROLLADOS OUTSTANDING FIRE RESISTANCE EVEN IN FULLY DEVELOPED FIRES ACREDITADO CON EL CERTIFICADO FM APROVED CLASE 1 DE FM GLOBAL ACCREDITED BY CERTIFICATE CLASS 1 FROM RESISTENCIA MECÁNICA / HIGH MECHANICAL RESISTANCE ACREDITADA Y CERTIFICADA POR CSTB / ACCREDITED AND CERTIFIED BY CSTB CHAPA DE ACERO ESTRUCTURAL / STRUCTURAL STEEL SHEET CON AMPLIA DISPONIBILIDAD DE RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS WITH WIDE RANGE OF CLADDINGS AND FINISHES TABLAS DE PÉRDIDA DE ENERGÍA A TRAVÉS DEL CERRAMIENTO ENERGY LOSS TABLES THROUGH THE CLOSURE Espesor de panel (mm) / Panel thickness (mm) 40 60 80 1001 25 1001 1501 1501 75 200 230 U (W/m2 ºC ) 0,52 0,38 0,27 0,22 0,17 0,14 0,12 0,11 0,09 25 13,00 9,50 6,75 5,50 4,25 3,50 3,00 2,75 2,25 30 15,60 11,40 8,10 6,60 5,10 4,20 3,60 3,30 2,70 35 18,20 13,30 9,45 7,70 5,95 4,90 4,20 3,85 3,15 the two surfaces of the enclosure (°C) 40 20,80 15,20 10,80 8,80 6,80 5,60 4,80 4,40 3,60 las dos caras del cerramiento (°C) Gradiente de temperatura entre Temperature gradient between 45 23,40 17,10 12,15 9,90 7,65 6,30 5,40 4,95 4,05 50 26,00 19,00 13,50 11,00 8,50 7,00 6,00 5,50 4,50 55 28,60 20,90 14,85 12,10 9,35 7,70 6,60 6,05 4,95 60 31,20 22,80 16,20 13,20 10,20 8,40 7,20 6,60 5,40 65 33,80 24,70 17,55 14,30 11,05 9,10 7,80 7,15 5,85 70 36,40 26,60 18,90 15,40 11,90 9,80 8,40 7,70 6,30 75 39,00 28,50 20,25 16,50 12,75 10,50 9,00 8,25 6,75 80 41,60 30,40 21,60 17,60 13,60 11,20 9,60 8,80 7,20 85 44,20 32,30 22,95 18,70 14,45 11,90 10,20 9,35 7,65 90 46,80 34,20 24,30 19,80 15,30 12,60 10,80 9,90 8,10 95 49,40 36,10 25,65 20,90 16,15 13,30 11,40 10,45 8,55 NOTA: En color azul, perdidas admisibles a través del cerramiento en cámaras negativas (máx. 6W/m2) acorde a Reglamento IF-11 En color amarillo, perdidas admisibles a través del cerramiento en cámaras positivas (máx. 8W/m2) acorde a Reglamento IF-11 NOTE: Blue indicates permissible losses through the enclosure in negative store (máx. 6W/m2) according to Regulation IF-11 Yellow indicates permissible losses through the enclosure in positive store (máx. 6W/m2) according to Regulation IF-11 5 | MARSAN
PANEL LANA DE ROCA 0 PANELES AISLANTES INSULATION PANELS SECTORIZACIÓN Y ACÚSTICO ROCKWOOL PANEL SECTORISATION & ACOUSTICS NÚCLEO DEL PANEL LR PANEL LR CORE Material Aislante: Lana de roca en forma de lamelas, dispuestas Insulation material: Laminar rockwool in an exclusive en una configuración exclusiva dentro del panel. La disposición configuration within the panel. The laying of fibres de las fibras en sentido perpendicular a la superficie mejora las perpendicular to the surface improves the mechanical propiedades mecánicas del Panel LW. properties of the Panel LW. Densidad: 120 kg/m3. Density: 120 kg/m3. CHAPA METÁLICA METAL SHEET • Film de protección autoadhesivo. • Self-adhesive protection film • Lacado poliéster 25 micras (EN 1609) • Polyester lacquer 25 microns (EN 1609) • Galvanizado tipo Z 225 en ambas caras (EN 10142) • Type Z 225 galvanization on both sides (EN 10142) • Color cara exterior: Blanco Pirineo. • Outer face colour: Pyrenees white. • Espesor de la chapa estándar: 0,5 mm; 0,6 mm bajo pedido. • Standard sheet thickness: 0.5 mm; 0.6 mm upon request. ESPESORES / THICKNESSES ALTURA HASTA m / HEIGHT UP TO 4 m ALTURA HASTA 12 m / HEIGHT UP TO 2 m 60 mm 45 El - 80 mm 90 El - 100 mm 120 El 90 El 150 mm 180 El 120 El “Elección de espesores en función de la altura para conseguir un EI determinado” “Choice of thicknesses depending on height to achieve a given EI.” 7 | MARSAN
PANEL LOSA HORMIGÓN DE RODADURA CON ARMADURA CONCRETE BASE BLOCK WITH REINFORCEMENT PERFIL / PROFILE FILM POLIETILENO BARRERA DE VAPOR VAPOUR BARRIER POLYETHYLENE FILM PIR-AK LOSA DE HORMIGÓN CON AIREACIÓN DEL SUBSUELO CONCRETE BLOCK WITH SUBFLOOR PIR-AK AERATION 8 | MARSAN
AISLAMIENTOS DE SUELO 0 PANELES AISLANTES INSULATION PANELS DE TIPO PIR-AK TYPE PIR-AK FLOOR INSULATION PIR-AK PIR-AK El valor de la conductividad térmica declarada a 10 ºC de los The thermal conductivity value stated at 10 ºC for PIR AK paneles PIR AK y PIR AK 500 es de 0,023 W/mK, uno de los valores and PIR AK 500 panels is 0.023 W/mK, one of the lowest más bajos existentes en el mercado. values on the market. CARACTERÍSTICAS FEATURES • Alta resistencia térmica. • High thermal resistance. • Alta resistencia a la difusión del vapor de agua. • High resistance to water vapour diffusion. • Colocación de los paneles en una o dos capas. • Panel placement in one or two layers. • Alta resistencia a la compresión. • High compression resistance. • Facilidad de manipulación y puesta en obra. • Easy to handle and place on site. • Confort y Ahorro. • Convenience and savings. COMPARATIVA DEL PIR-AK CON XPS Y EPS PIR-AK COMPARISON WITH XPS AND EPS THICKNESS OF INSULATING MATERIAL TO BE USED 250 ESPESOR MATERIAL AISLANTE A UTILUZAR 200 150 251 237 160 mm mm mm 100 125 118 80 mm mm mm 50 0 RESISTENCIA TÉRMICA THERMAL RESISTANCE RD = 3,45 (m2·K/W) RD = 6,95 (m2·K/W) EPS λD = 0,036 W/m·K XPS λD = 0,034 W/m·K PIR λD = 0,023 W/m·K 9 | MARSAN
02 PROTECCIONES PARA PERSONAS, MERCANCIAS, INSTALACIONES, MAQUINARIA… PROTECTIONS FOR PEOPLE, GOODS, FACILITIES, MACHINERY… PERSONAS / PEOPLE MERCANCÍA / GOODS MAQUINARIA / MACHINERY INSTALACIONES / FACILITIES MAQUINARIA / MACHINERY 10 | MARSAN
VENTAJAS ECONÓMICAS ECONOMIC BENEFITS En PANELCHOK cuando desarrollamos un producto adicional-mente In PANELCHOK when we develop a product in addition to its a sus prestaciones técnicas, también tenemos en cuenta que sean technical performance, we also take into account that they are eficaces y con la mayor durabilidad al menor coste. Esta particularidad effective and with the greatest durability at the lowest cost. This hace que nuestras protecciones además de tener ventajas objetivas particularity makes our protections as well as having objective como la resistencia, facilidad de instalación y que no rompen el suelo advantages such as resistance, ease of installation and that al recibir impactos, también sea una buena inversión a medio plazo do not break the floor when receiving impacts, it is also a good que se pueda amortizar gracias a un coste mínimo de mantenimiento medium-term investment that can be easily amortized due to y su posibilidad de reparación de forma rápida y económica. its minimum maintenance cost and the possibility of quick and economical repair. OTRO FABRICANTE / OTHER MANUFACTURER 100% SOBRECOSTE / 100% EXTRA COST 4º AÑO / 4TH YEAR 5º AÑO / 5TH YEAR 3º AÑO / 3RD YEAR 2º AÑO / 2ND YEAR 1º AÑO / 1ST YEAR AHORRO INICIAL AHORRO INICIAL= DETERIORO + MANTENIMIENTO + 100% SOBRECOSTE INITIAL SAVINGS INITIAL SAVING = DETERIORATION + MAINTENANCE + 100% EXTRA COST 100% AHORRO / 100% SAVINGS 4º AÑO / 4TH YEAR 5º AÑO / 5TH YEAR 3º AÑO / 3RD YEAR 2º AÑO / 2ND YEAR 1º AÑO / 1ST YEAR COSTE INICIAL INITIAL COST COSTE INICIAL= DURABILIDAD + RECUPERACIÓN 100% AHORRO INITIAL COST = DURABILITY + 100% COST RECOVERY 11 | MARSAN
OTROS FABRICANTES OTHER MANUFACTURERS SOBRECOSTE AHORRO EXTRA COST SAVINGS PROBLEMA / PROBLEM SOLUCIÓN / SOLUTION 12 | MARSAN
VENTAJAS DE NUESTRAS PROTECCIONES PCK BENEFITS OF OUR PCK PROTECTIONS: POLIETILENO MACIZO DE ALTA DENSIDAD RESISTENTE A FUERTES IMPACTOS SIN ROTURA DE SOLERA HIGH-DENSITY SOLID POLYETHYLENE HIGHLY RESISTANT TO IMPACT WITH NO FLOOR BREAKAGE MÍNIMO MANTENIMIENTO MINIMUM MAINTENANCE REPARACIÓN RÁPIDA Y A UN COSTE MÍNIMO FAST REPAIR AT MINIMAL COST PROTECCIONES SEPARADAS DE LOS ELEMENTOS A PROTEGER, POR LO QUE NO TRANSMITE EL IMPACTO SEPARATED PROTECTIONS OF THE ELEMENTS TO BE PROTECTED SO NO IMPACTS TRANSMITTED HIGIÉNICO Y DE FÁCIL LIMPIEZA HYGIENIC AND EASY TO CLEAN USO ALIMENTARIO FOOD USE FIJACIONES OCULTAS HIDDEN FIXINGS CON PROTECCIÓN PARA RAYOS UV WITH PROTECTION AGAINST UV RAYS 100% RECICLABLE 100% RECYCLABLE 13 | MARSAN
PROTECCIONES PCK BOLARDOS BARANDILLAS GUARDARRAIL SIMPLE GUARDARRAIL DOBLE ZÓCALO PCK PROTECTIONS BOLLARDS RAILINGS SINGLE CRASH BARRIER DOUBLE CRASH BARRIER PLINTH 14 | MARSAN
PCK SAFETY POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD Material altamente resistente con mejor comportamiento que el acero inoxidable y hormigón. Cumple las normativas de materiales en contacto con los alimentos. HIGH DENSITY POLYETHYLENE (HDPE) A highly resistant material showing a better performance than stainless steel and concrete. Complies with standards for materials in contact with food. VARILLA Varilla de acero A-4.6 que permite más deformación sin rotura. ROD Steel rod A-4.6 permitting deformation without breakage. NEOPRENO Neopreno especial para sellar la junta de la protección y evitar cualquier filtración. NEOPRENE Special neoprene to seal the protection joint and avoid any fluid entry. TUBO PVC Encamisado de PVC que facilita la sustitución de la varilla. PVC PIPE PVC jacket for easy replacement of the rod. SISTEMA DE ANCLAJE Garantiza la máxima sujeción y resistencia de la protección y permite en caso necesario la sustitución de la varilla. ANCHORING SYSTEM Guarantees maximum fixing and resistance for the protection and if necessary facilitates rod replacement. CUERPO MACIZO Fabricado en piezas macizas para otorgarle la máxima resistencia. Además no existe pintura ya que el pigmento es de la materia prima. Dicho pigmento tiene protección para rayos UV. SOLID BODY Manufactured in solid pieces to give maximum resistance. Note also there’s no paint; pigment is in the material itself. This pigment is protected against UV rays. 15 | MARSAN
FÁCIL MONTAJE / EASY ASSEMBLY 02 PROTECCIONES PROTECTIONS Perforación diámetros según tabla Soplador 1 Diameter drilling as per table 2 Blower 3 4 5 6 FÁCIL REPARACIÓN / EASY REPAIR 1 2 16 | MARSAN
R ESISTENCIA RESISTANCE LA FUERZA DE más de 10 Tm THE FORCE OF over 10 Tm 17 | MARSAN
02 PROTECCIONES PROTECTIONS CRASH TEST La Escuela de Ingeniería y Arquitectura de Zaragoza, realizó un The University of Engineering and Architecture of Zaragoza, Spain, crash test con las protecciones PCK para comprobar la energía undertook a crash test with PCK protectors to analyze the energy que soportan nuestros productos y cómo se comportan ante los supported by our products and their behaviour against impacts. impactos. El resultado del ensayo refleja que los productos PCK The test results show that PCK products perform better than all tienen el mejor comportamiento posible ante los impactos del mercado por su resistencia y elasticidad. others on the market against impacts due to their resistance and elasticity. Las protecciones PCK fabricadas con polietileno de alta densidad macizo, están diseñadas para que aplicándoles una fuerza de más All PCK protections are manufactured with solid high-density de 10 toneladas se doblen por la varilla metálica, evitando la rotura polyethylene designed to bend at the metal rod section with del suelo y de la propia protección. De esta forma se facilita su a force of over 10Tm, thereby preventing floor and protector reparación instantánea a un coste mínimo. breakage. In this way, they can be repaired or replaced immediately Las protecciones se montan separadas de los elementos a at minimum cost. proteger, por lo que cumplen su función sin transmitir el impacto. Protections are assembled separately from the elements to be El polietileno de alta densidad de PANELCHOK esta diseñado protected, in order to do their job without transmitting the impact. principalmente para la industria agroalimentaria por su certificado alimentario y fácil limpieza. Our solid PANELCHOK high-density polyethylene is designed for the agri-food industry due to its food-quality certification and easy cleaning. GUARDARRAÍL Ø20 mm BASE REFORZADA M-20 GUARDARRAÍL Ø20 mm BASE REFORZADA M-20 Energía absorbida (julios) CARGA ENTRE APOYOS (Desplazamiento mm) CRASH BARRIER Ø20 mm REINFORCED BASE M-20 CRASH BARRIER Ø20 mm REINFORCED BASE M-20 Energy absorbed (Joules) LOAD BETWEEN SUPPORTS (Displacement mm) Guardarraíl diámetro 120. Base reforzada Métrica 20 Polinómica (Guardarraíl diámetro 120. Base reforzada Métrica 20) F Crash barrier diameter 120 Reinforced base Metric 20 Polynomial (Crash barrier diameter 120. Reinforced base Metric 20) D1 D2 D3 D4 9000 140 D1 120 8000 100 D2 7000 80 D3 6000 60 D4 5000 40 20 4000 0 3000 Datos ensayo 0 20.000 40.000 60.000 80.000 100.000 Test data Carga (N) 2000 Load (N) 1000 0 0 20 40 60 80 100 120 140 Desplazamiento máximo (mm) y = 0.4235x + 13.577x R =0.9984 2 2 Maximum displacement (mm) CRASH-TEST REALIZADO POR CRASH-TEST PERFORMED BY 18 | MARSAN
19 | MARSAN
BOLARDO 02 PROTECCIONES PROTECTIONS BOLLARD UTILIDADES USES Es la mejor opción para proteger la parte interior de puertas y The best option to protect inside doors and corners. esquinas. Además es una solución ideal para zonas de reducido Note also, it is the ideal solution for smaller surface areas requiring tamaño que necesiten protección. protection. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER HEIGHT Ø ROD Ø DEPTH 70 266 20 48 150 100 430 30 68 150 100 530 30 68 150 120 430 30 68 150 120 530 30 68 150 120 800 30 68 150 180 430 30 68 150 20 | MARSAN
PROTECCIÓN PROTECTION 21 | MARSAN
BOLARDO 110/170 02 PROTECCIONES PROTECTIONS 110/170 BOLLARD UTILIDADES USES Bolardo de gran altura, macizo hasta los 500 mm. High-rise bollard, solid up to 500 mm to provide Para protección y señalización. enhanced protection and visibility. BOLARDO 170 BOLARDO 110 170 BOLLARD 110 BOLLARD DIMENSIONES (mm) PERFORACIÓN (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER HEIGHT Ø ROD Ø DEPTH 110 1000 30 68 150 110 1500 30 68 150 110 2000 30 68 150 110 2500 30 68 150 170 1200 30 68 150 170 1500 30 68 150 170 2000 30 68 150 170 2500 30 68 150 22 | MARSAN
23 | MARSAN
BARANDILLA PCK 100 02 PROTECCIONES PROTECTIONS PCK 100 RAILING UTILIDADES USES Diseñado para separar a los peatones de Designed to segregate pedestrians from potenciales peligros en área de trabajo. potential workplace hazards. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) POSTE TRAVESAÑO LONGITUD ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD BOLLARD CROSSBAR LENGTH HEIGHT Ø ROD DEPTH Nº Ø Ø 2 70 40/40/40 1500 1100 14 36 150 24 | MARSAN
25 | MARSAN
BARANDILLA PCK 200 02 PROTECCIONES PROTECTIONS PCK 200 RAILING UTILIDADES USES Para la protección del personal en zonas con presencia de For protecting people in forklift areas and preventing accidents. carretillas para evitar accidentes. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO LONGITUD Nº BASES ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER LENGTH Nº BASES HEIGHT Ø ROD DEPTH INF SUP Ø 120 70 500/1000 2 500 20 48 150 120 70 1500/2000 3 500 20 48 150 120 70 500/1000 2 800 20 48 150 120 70 1500/2000 3 800 20 48 150 120 70 500/1000 2 1000 20 48 150 120 70 1500/2000 3 1000 20 48 150 26 | MARSAN
27 | MARSAN
BARANDILLA PCK 300 02 PROTECCIONES PROTECTIONS PCK 300 RAILING UTILIDADES USES Diseñado para la protección del personal en zonas con Designed to prevent accidents and for the presencia de carretillas para evitar accidentes. protection of people in forklift area. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO LONGITUD Nº BASES ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER LENGTH Nº BASES HEIGHT Ø ROD DEPTH INF SUP Ø 120 40/40/40 1000 2 1100 20 48 150 120 40/40/40 2000 3 1100 20 48 150 28 | MARSAN
29 | MARSAN
GUARDARRAIL SIMPLE 02 PROTECCIONES PROTECTIONS SINGLE CRASH BARRIER UTILIDADES USES La mejor solución para proteger cualquier pared u objeto. Gracias a The best solution to protect walls or objects. Thanks to its firm su anclaje tiene una gran resistencia a los impactos. anchoring, it provides high impact resistance. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO LONGITUD Nº BASES ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER LENGTH Nº BASES HEIGHT Ø ROD Ø DEPTH 70 500/1000 2 125 16 38 150 70 1500/2000 3 125 16 38 150 100 500/1000 2 155 20 48 150 100 1500/2000 3 155 20 48 150 100 2.500 4 155 20 48 150 120 500/1000 2 175 20 48 150 120 1500/2000 3 175 20 48 150 120 2500 4 175 20 48 150 120 500/1000 2 275 20 48 150 120 1500/2000 3 275 20 48 150 120 2500 4 275 20 48 150 30 | MARSAN
31 | MARSAN
GUARDARRAIL DOBLE 02 PROTECCIONES PROTECTIONS DOUBLE CRASH BARRIER UTILIDADES USES La protección más robusta, capaz de soportar impactos a The strongest protection that withstands impacts at different diferentes alturas. heights. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO LONGITUD Nº BASES ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER LENGTH Nº BASES HEIGHT Ø ROD DEPTH INF SUP Ø 70 70 500/1000 2 230 16 38 150 70 70 1500/2000 3 230 16 38 150 100 100 500/1000 2 300 20 48 150 100 100 1500/2000 3 300 20 48 150 120 120 500/1000 2 340 20 48 150 120 120 1500/2000 3 340 20 48 150 32 | MARSAN
VENTAJAS DE NUESTRAS PROTECCIONES PTH BENEFITS OF OUR PTH PROTECTIONS: POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD RESISTENTE AL IMPACTO POR SU FLEXIBILIDAD SIN ROTURA DE SOLERA HIGH-DENSITY POLYETHYLENE HIGHLY RESISTANT TO IMPACT THANKS TO GREATER FLEXIBIILLTY WITH NO FLOOR BREAKAGE MÍNIMO MANTENIMIENTO MINIMUM MAINTENANCE REPARACIÓN RÁPIDA Y A UN COSTE MÍNIMO FAST REPAIR AT MINIMAL COST HIGIÉNICO Y DE FÁCIL LIMPIEZA HYGIENIC AND EASY TO CLEAN USO ALIMENTARIO FOOD USE FIJACIONES OCULTAS HIDDEN FIXINGS CON PROTECCIÓN PARA RAYOS UV WITH PROTECTION AGAINST UV RAYS PROTECCIONES SEPARADAS DE LOS ELEMENTOS A PROTEGER, POR LO QUE NO TRANSMITE EL IMPACTO SEPARATED PROTECTIONS OF THE ELEMENTS TO BE PROTECTED SO NO IMPACTS TRANSMITTED 100% RECICLABLE 100% RECYCLABLE 33 | MARSAN
PROTECCIONES PTH GUARDARRAIL SIMPLE PTH PROTECTIONS SINGLE CRASH BARRIER 34 | MARSAN
FLEXIBILIDAD 35 | MARSAN FLEXIBILITY
PTH SAFETY 02 PROTECCIONES PROTECTIONS POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD Material altamente resistente con mejor comportamiento que el acero inoxidable y hormigón. Cumple las normativas de materiales en contacto con los alimentos. HIGH DENSITY POLYETHYLENE (HDPE) A highly resistant material showing a better performance than stainless steel and concrete. Complies with standards for materials in contact with food. VARILLA Varilla de acero A-4.6 que permite más deformación sin rotura. ROD Steel rod A-4.6 permitting deformation without breakage. SISTEMA DE ANCLAJE Garantiza la máxima sujeción y resistencia de la protección y permite en caso necesario la sustitución de la varilla. ANCHORING SYSTEM Guarantees maximum fixing and resistance for the protection and if necessary facilitates rod replacement. TUBO PVC Encamisado de PVC que facilita la sustitución de la varilla. PVC PIPE PVC jacket for easy replacement of the rod. FÁCIL MONTAJE - FÁCIL SUSTITUCIÓN / EASY ASSEMBLY - EASY REPLACEMENT 1 2 3 4 5 6 7 36 | MARSAN
37 | MARSAN
GUARDARRAIL PTH110 02 PROTECCIONES PROTECTIONS PTH110 CRASH BARRIER USES UTILIDADES The best solution for protecting walls and objects thanks to its high La mejor solución para proteger cualquier pared u objeto, gracias a flexibility upon impact. su flexibilidad al recibir un impacto. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO LONGITUD Nº BASES ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER LENGTH Nº BASES HEIGHT Ø ROD Ø DEPTH 110 500 2 175 14 36 150 110 1000 2 175 14 36 150 110 1500 3 175 14 36 150 110 2000 3 175 14 36 150 110 2500 4 175 14 36 150 38 | MARSAN
- PTH 170 PLUS - - PTH 170 - - PTH 170 - - PTH 110 - 39 | MARSAN
GUARDARRAIL PTH 170 / PTH 170 PLUS 02 PROTECCIONES PROTECTIONS PTH 170 / PTH 170 PLUS CRASH BARRIER UTILIDADES USES Protección de gran resistencia y mayor altura. Opción PLUS con High resistance protection with greater height. barra de refuerzo inferior. Tapón roscado de HDPE. PLUS option with lower reinforcement bar. HDPE screw cap. DIMENSIONES (mm) PERFORACION (mm) SIZES (mm) DRILLING (mm) DIÁMETRO LONGITUD Nº BASES ALTURA Ø VARILLA PROFUNDIDAD DIAMETER LENGTH Nº BASES HEIGHT Ø ROD Ø DEPTH 170 500 2 220 16 38 150 170 1.000 2 220 16 38 150 170 1.500 3 220 16 38 150 170 2.000 3 220 16 38 150 40 | MARSAN
APERTURA DE HOJA HORIZONTAL HORIZONTAL DOOR OPENING 41 | MARSAN
PTH PROTECCIONES PERIMETRALES 02 PROTECCIONES PROTECTIONS DE PUERTAS PTH PERIMETER DOOR PROTECTION APERTURA DE HOJA VERTICAL VERTICAL DOOR OPENING 42 | MARSAN
VENTAJAS PTH DE PROTECCIONES PERIMETRALES DE PUERTAS PTH ADVANTAGES PERIMETER DOOR PROTECTION RESISTENTE A IMPACTOS TOTAL ADAPTABILIDAD RESISTANT TO IMPACTS TOTAL ADAPTABILITY FLEXIBILIDAD Y RESISTENCIA FÁCIL REPARACIÓN FLEXIBLE & ROBUST EASY REPAIR BRAZOS ARTICULADOS DE REFUERZO INCORPORADOS BUILT-IN REINFORCEMENT ARMS MEDIDAS STANDARS DE LAS PROTECCIONES STANDARD PROTECTION MEASURES DIMENSIONES (mm) SIZES (mm) Para otras medidas consultar ANCHO WIDTH 2.500 3.000 3.500 4.000 For other measures consult Para otras medidas consultar ALTURA HEIGHT 2.500 3.000 3.500 4.000 For other measures consult RESISTENCIA Y FLEXIBILIDAD DE LAS PROTECCIONES STRENGTH AND FLEXIBILITY OF PROTECTIONS 43 | MARSAN
FÁCIL MONTAJE - FÁCIL SUSTITUCIÓN EASY ASSEMBLY - EASY REPLACEMENT 02 PROTECCIONES PROTECTIONS 1 2 3 4 Medición y perforado Aspiración y limpieza Cementación Fijación bolardo Measuring and drilling Aspiration and cleaning Cementation Bollard fixing 5 6 7 Introduccir jamba Introduccir dintel Despice brazos Post placement Crossbar placement Parts of arms 8 9 10 11 Colocación brazo a mástil Montaje brazo pared a peana Ensamblaje brazo a pared/panel Fijación peana posterior Fixing arm to post Mounting arm wall to base Assembling the arm to the wall/panel Rear base fixation 44 | MARSAN
DATOS TÉCNICOS BORDILLOS PP-500 TECHNICAL DATA CURBS PP-500 Densidad (g/cm3) / Density (g/cm3) 0,91 Elongación a la rotura % / Breaking elongation % 70 T máx (ºC) 60 Temperaturas de aplicación / Application temperature T min (ºC) -20 Resistencia al impacto (Probeta) KJ/m2 / Impact resistance (sample) KJ/m2 7 Dureza shore / Shore hardness 72 Cociente de expansión lineal (medio) K-1 / Linear expansion ratio (mean) K-1 1,6 . 10-4 Reacción al fuego DIN 4102 / Fire reaction DIN 4102 B2 Resistencia química: Ácidos, álcalis / Chemical resistance: Acids, alkalis Excelente Disolventes orgánicos / Organic solvents Excellent Tensile E-Módulo / Tensile E-Module 1400 45 | MARSAN
ZÓCALO PP500 02 PROTECCIONES PROTECTIONS PLINTH PP500 UTILIDADES USES • Polietileno de alta densidad irrompible. • Unbreakable high density polyethylene (HDPE) • Sistema de dos piezas. • Two-piece system. • Fijación al suelo y pared. • Fixing to floor and wall. • Fácil de instalar. • Easy to install. • Tornillos ocultos. • Hidden screws. • Longitud en piezas de 2.000 mm. • Lengths in 2000mm sections. • Alta resistencia al impacto. • High impact resistance. • Alturas 150 mm, 210 mm, 300 mm, • Heights 150 mm, 210 mm, 300 mm, 500 mm y 1.000 mm. 500 mm and 1000 mm. Otras a consultar. Others, please consult. 20 ESQUINA INTERIOR ESQUINA EXTERIOR INNER CORNER OUTER CORNER Zócalo Protector Zócalo Protector Zócalo Protector Zócalo Protector esquina interior 2 esquina interior 1 esquina exterior 2 esquina exterior 1 Protection plinth Protection plinth Protection plinth Protection plinth inner corner 2 inner corner 1 outer corner 2 outer corner 1 20 1000 Base Zócalo Base Zócalo Base Zócalo Base Zócalo esquina interior 2 esquina interior 1 esquina interior 2 esquina interior 1 20 Plinth base Plinth base Plinth base Plinth base inner corner 2 inner corner 1 outer corner 2 outer corner 1 20 150 150 500 20 300 210 150 150 40 40 40 40 40 150 46 | MARSAN
03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS SANITARIOS SANITARY HYGIENIC CLADDINGS UNE-EN ISO 9001 47 | MARSAN
P00 P200 P300 P500 LAMA ALVEOLADA HONEYCOMB LAMINATE 48 | MARSAN
49 | MARSAN
SOLUCIONES FÁCILES / EASY SOLUTIONS: PROBLEMA / PROBLEM SOLUCIÓN / SOLUTION 50 | MARSAN
03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS SANITARIO SANITARY HYGIENIC CLADDINGS CARACTERÍSTICAS / FEATURES : REALIZADOS CON PVC DE GRAN DUREZA CON REGISTRO SANITARIO MADE IN STURDY HARD PVC WITH SANITARY REGISTRATION ALTA RESISTENCIA AL FUEGO CON HOMOLOGACIONES SEGÚN ENSAYOS EUROCLASES Bs2d0 & Bs3d0 HIGH FIRE RESISTANCE, WITH APPROVALS TO EUROCLASS TESTS BS2D0 & BS3D0 ACTIVIDAD ANTIBACTERIANA (OPCIONAL) ANTIBACTERIAL CERTIFICATION (OPTIONAL) SISTEMA DE UNIÓN MACHIHEMBRADO Y TORNILLO OCULTO TONGUE-AND-GROOVE JOINING SYSTEM WITH HIDDEN SCREWS ROBUSTO Y DURADERO. FÁCIL DE MONTAR STURDY AND DURABLE. EASY TO ASSEMBLE MARCADO CE CE MARKING 100% RECICLABLE 100% RECYCLABLE LA SOLUCIÓN IDEAL PARA LA REPARACIÓN DE PANELES DE CHAPA DAÑADOS O EN AMBIENTES AGRESIVOS THE IDEAL SOLUTION FOR REPAIRING DAMAGED SHEET PANELS OR PANELS IN AGGRESSIVE ENVIRONMENTS 51 | MARSAN
UNE-EN ISO 9001 52 | MARSAN
P100 03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS SANITARIO SANITARY HYGIENIC CLADDINGS CARACTERÍSTICAS FEATURES • Placa maciza fabricada en PVC de gran dureza. • Solid sheet manufactured in highly durable PVC . • Placa nervada para dotarle de mayor rigidez. • Corrugated sheet for greater rigidity. • Acabado homogéneo. • Homogeneous finish. • Superficie grecada. • Notched surface. • Sistema de unión machihembrado con tornillo oculto. • Tongue-and-groove joining system with hidden screws. • Inmejorable comportamiento al fuego en paneles PVC según • Unbeatable fire performance in PVC panels complying with Euroclases Bs3d0 (estandar), Bs2d0 (en la opción +Plus) Euroclass Bs3d0 (Standard), Bs2d0 (in optional +Plus) • Con una longitud estándar de 2,5 m, 3 m, 3,5 m y 4 m. • Standard lengths in 2.5m, 3 m, 3.5 m and 4 m. Otras medidas consultar. Others, please consult. HOMOLOGACIONES APPROVALS • Clasificación al fuego Bs3d0 y Bs2d0 (Opción +PLUS) • Reaction to fire classification Bs3d0 & Bs2d0 (Optional +PLUS) • Certificados ISO 9001. • ISO 9001 Certificates. • Certificados AENOR, IQ-NET. • AENOR, IQ-NET Certificates. • Marcado CE. • CE Marking. • 100% reciclable. • 100% recyclable • Con registro sanitario Inscripción RGSA con código: 39.04206/V. • Sanitary register, RGSA inscription under code: 39.04206/V. DIMENSIONES / SIZES: • Anchura / Width: 1/3 m. 1 mm. • Altura del perfil / Profile height: 5,5 mm. 1 mm. • Longitud / Length: Variable 10 mm. 357.8 330.7 16.0 50.8 50.8 165º R 4.0 R4 0º 7.3 1.5 5.8 2.0 16 2.0 .0 30º 5.5 1.2 R 4.0 4.4 1.5 3.8 49.4 61.6 26.0 VALOR UNIDADES DATOS TÉCNICOS P00 / TECHNICAL DATA P00 VALUE UNITS (∂)Densidad / (∂)Density 1,45 g/cm3 PERFILES / PROFILES Coeficiente de conductividad / Conduction coefficient 0,17 W/mºC Coeficiente de dilatación lineal / Linear dilation coefficient 6 · 10 -5 K-1 Alargamiento de rotura / Breaking elongation 40 % Rango de temperaturas de utilización T máx (ºC) 50 ºC Working temperature range T min (ºC) -20 ref.1 ref.3 Modulo de elasticidad / Modules of elasticity 2500 kg/cm 2 Dureza Shore D / Shore Hardness D 78-88 º Shore Estabilización / Stabilization Libre de Pb / Pb-free Calificación reacción al fuego Bs3d0 / Bs2d0 Fire classification ref.8 ref.15 Marcado CE / CE Marking 53 | MARSAN
UNE-EN ISO 9001 54 | MARSAN
P200 03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS SANITARIO SANITARY HYGIENIC CLADDINGS CARACTERÍSTICAS FEATURES • Gran dureza a impactos. • Elevated hardness to impact. • Juntas higiénicas. • Hygienic joints. • Sencillo montaje con tornillería oculta. • Simple assembly with hidden screws. • Perfiles auxiliares de PVC. • Auxiliary profiles in PVC. • Acabado visto liso. • Smooth visible finish. • 100% reciclable. • 100% recyclable. • P200 es una placa maciza de PVC lisa, con un espesor del • P200 is a solid sheet in smooth PVC, profile thickness perfil de 7,5 mm. y ancho de 333 mm. 7.5 mm and width 333 mm. • Inmejorable comportamiento al fuego en paneles PVC según • Unbeatable fire performance in PVC panels complying with Euroclases Bs3d0 (estandar), Bs2d0 (en la opción +Plus) Euroclass Bs3d0 (Standard), Bs2d0 (in optional +Plus) • Longitud estándar de 2’5, 3, 3’5 y 4 metros con posibilidad • Standard lengths in 2.5, 3, 3.5 and 4 m with custom made de fabricación a medida. lengths possible. HOMOLOGACIONES APPROVALS • Clasificación al fuego Bs3d0 y Bs2d0 (Opción +PLUS) • Reaction to fire classification Bs3d0 & Bs2d0 (Optional +PLUS) • Certificados ISO 9001. • ISO 9001 Certificates. • Certificados AENOR, IQ-NET. • AENOR, IQ-NET Certificates. • Marcado CE. • CE Marking. • 100% reciclable. • 100% recyclable • Con registro sanitario Inscripción RGSA con código: 39.04206/V • Sanitary register, RGSA inscription under code: 39.04206/V DIMENSIONES / SIZES: • Anchura / Width: 1/3 m. 2 mm. • Altura del perfil / Profile height: 7,5 mm. 1 mm. • Longitud / Length: Según orden / Per order 10 mm. 333 45º 1.7 4.2 R1 .3 R2 10.1 .5 0.8 30.0 5.8 7.5 22.5 VALOR UNIDADES DATOS TÉCNICOS P200 / TECHNICAL DATA P200 VALUE UNITS (∂)Densidad / (∂)Density 1,45 g/cm3 PERFILES / PROFILES Coeficiente de conductividad / Conduction coefficient 0,17 W/mºC Coeficiente de dilatación lineal / Linear dilation coefficient 6 · 10 -5 K-1 Alargamiento de rotura / Breaking elongation 40 % Rango de temperaturas de utilización T máx (ºC) 50 ºC Working temperature range T min (ºC) -20 ref.2 ref.4 Modulo de elasticidad / Modules of elasticity 2500 kg/cm2 Dureza Shore D / Shore Hardness D 78-88 º Shore Estabilización / Stabilization Libre de Pb / Pb-free Calificación reacción al fuego Bs3d0 / Bs2d0 Fire classification ref.6 ref.15 Marcado CE / CE Marking 55 | MARSAN
UNE-EN ISO 9001 56 | MARSAN
P300 03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS SANITARIO SANITARY HYGIENIC CLADDINGS CARACTERÍSTICAS FEATURES • Recubrimiento higiénico sanitario. • Sanitary hygienic cladding. • Placas de PVC espumado acabado en coextrusión. • Foamed PVC sheet finished in coextrusion. • Placa de gran espesor. • High thickness sheet. • Superficie no porosa. • Non-porous surface. • Inmejorable comportamiento al fuego en paneles PVC según • Unbeatable fire performance in PVC panels complying with Euroclases Bs3d0 (estandar), Bs2d0 (en la opción +Plus) Euroclass Bs3d0 (Standard), Bs2d0 (in optional +Plus) • Gran dureza a impactos. • Elevated hardness to impact. • Sistema de unión macho-hembra con tornillo oculto. • Tongue-and-groove joining system with hidden screws. • Resistente a ambientes muy agresivos. • Resistant to highly aggressive environments. • Sistema completo de perfiles. • Complete profile system. • Longitud estándar de 2’5, 3, 3’5 y 4 metros con posibilidad • Standard lengths in 2.5, 3, 3.5 and 4 m with custom made de fabricación a medida. lengths possible. • Producto protegido bajo patente. • Product protected under patent. HOMOLOGACIONES APPROVALS • Clasificación al fuego Bs3d0 y Bs2d0 (Opción +PLUS) • Reaction to fire classification Bs3d0 & Bs2d0 (Optional +PLUS) • Certificados ISO 9001. • ISO 9001 Certificates. • Certificados AENOR, IQ-NET. • AENOR, IQ-NET Certificates. • Certificación antibacteriana (opciónal) • Antibacterial certification (optional) • Marcado CE. • CE Marking. • 100% reciclable. • 100% recyclable. • Con registro sanitario Inscripción RGSA con código: 39.04206/V • Sanitary register, RGSA inscription under code: 39.04206/V DIMENSIONES / SIZES: • Anchura / Width: 1/3 m. 2 mm. • Espesor zonas centrales / Central area thickness: 6,2 0,8 mm. • Longitud / Length : Máximo 6 m. / Maximum 6 m. ref.20 ref.15 333.4 7.0 2.5 3.0 6.0 9.0 0 2. 3.0 R 6.1 43.5 43.5 43.5 43.5 43.5 43.5 39.2 352.8 VALOR UNIDADES DATOS TÉCNICOS P300 / TECHNICAL DATA P300 VALUE UNITS (∂)Densidad / (∂)Density 0,55 g/cm3 PERFILES / PROFILES (∂)Densidad capa coextrusión / (∂)Coextrusion layer density 1,4 g/cm3 Coeficiente de conductividad / Conduction coefficient 0,07 W/mºC Coeficiente de dilatación lineal / Linear dilation coefficient 54 · 10 -6 K-1 Alargamiento de rotura / Breaking elongation 40 % Rango de temperaturas de utilización T máx (ºC) 50 Working temperature range ºC T min (ºC) -20 ref.2 ref.4 Modulo de elasticidad / Modules of elasticity 1200 N/mm2 Dureza Shore D / Shore Hardness D 74 º Shore Estabilización / Stabilization Libre de Pb / Pb-free Calificación reacción al fuego Bs3d0 / Bs2d0 Fire classification ref.6 ref.15 Marcado CE / CE Marking 57 | MARSAN
UNE-EN ISO 9001 58 | MARSAN
P00 03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS SANITARIO SANITARY HYGIENIC CLADDINGS CARACTERÍSTICAS FEATURES • Recubrimiento higiénico sanitario. • Sanitary hygienic cladding. • Placas de PVC espumado acabado en coextrusión. • Foamed PVC sheet finished in coextrusion. • Placa de gran espesor (8 mm) • High thickness sheet (8 mm) • Superficie no porosa. • Non-porous surface. • Inmejorable comportamiento al fuego en paneles PVC según • Unbeatable fire performance in PVC panels complying with Euroclases Bs3d0 (estandar), Bs2d0 (en la opción +Plus) Euroclass Bs3d0 (Standard), Bs2d0 (in optional +Plus) • Gran dureza a impactos. • Elevated hardness to impact. • Sistema de unión macho-hembra con tornillo oculto. • Tongue-and-groove joining system with hidden screws. • Resistente a ambientes muy agresivos. • Resistant to highly aggressive environments. • Sistema completo de perfiles. • Complete profile system. • Longitud estándar de 3 y 4 metros con posibilidad • Standard lengths in 3 and 4m with custom made lengths de fabricación a medida. possible • Producto protegido bajo patente. • Product protected under patent. HOMOLOGACIONES APPROVALS • Clasificación al fuego Bs3d0 y Bs2d0 (Opción +PLUS) • Reaction to fire classification Bs3d0 & Bs2d0 (Optional +PLUS) • Certificados ISO 9001. • ISO 9001 Certificates. • Certificados AENOR, IQ-NET. • AENOR, IQ-NET Certificates. • Certificación antibacteriana (opciónal) • Antibacterial certification (optional) • Marcado CE. • CE Marking. • 100% reciclable. • 100% recyclable. • Con registro sanitario Inscripción RGSA con código: 39.04206/V • Sanitary register, RGSA inscription under code: 39.04206/V DIMENSIONES / SIZES: • Anchura / Width: 500 2 mm. • Espesor zonas centrales / Central area thickness: 6,2 0,8 mm. • Longitud / Length : Máximo 6 m. / Maximum 6 m. 500 135 1º º 70 14 70 2.5 3.0 0.5 .0 R3 R2.0 2.5 42.7 42.7 VALOR UNIDADES DATOS TÉCNICOS P500 / TECHNICAL DATA P500 VALUE UNITS (∂)Densidad / (∂)Density 0,55 g/cm3 PERFILES / PROFILES (∂)Densidad capa coextrusión / (∂)Coextrusion layer density 1,4 g/cm3 Coeficiente de conductividad / Conduction coefficient 0,07 W/mºC Coeficiente de dilatación lineal / Linear dilation coefficient 54 · 10-6 K-1 Alargamiento de rotura / Breaking elongation 40 % Rango de temperaturas de utilización T máx (ºC) 50 Working temperature range ºC T min (ºC) -20 ref.2 ref.4 Modulo de elasticidad / Modules of elasticity 1200 N/mm2 Dureza Shore D / Shore Hardness D 74 º Shore Estabilización / Stabilization Libre de Pb / Pb-free Calificación reacción al fuego Bs3d0 / Bs2d0 Fire classification Marcado CE / CE Marking ref.6 ref.15 59 | MARSAN
UNE-EN ISO 9001 60 | MARSAN
LAMAS ALVEOLADAS 03 REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS SANITARIO SANITARY HYGIENIC CLADDINGS HONEYCOMB LAMINATES CARACTERÍSTICAS FEATURES • Revestimiento de PVC para techos, tiene un espesor de 10 mm. • PVC claddings for ceilings, 10mm thickness. • Fácil limpieza. • Easy Cleaning. • Uso alimentario. • Food use. • No oxidable. • Non-rust. • Sin mantenimiento. • No maintenance. • Protege los techos de vapores y humedades. • Protects ceilings from vapour and humidity. • Resistente a grasas y ácidos. • Resistant to greases and acids. • Juntas herméticas, sencillo montaje con tornillería oculta. • Hermetic joints, simple assembly with hidden screws. • Inmejorable comportamiento al fuego en paneles PVC según • Unbeatable fire performance in PVC panels complying with Euroclass Bs2d0 (en la opción +Plus) Euroclass Bs2d0 (in optional +Plus). • Longitud estándar de 3 y 4 metros con posibilidad • Standard lengths in 3 and 4 m with custom made lengths de fabricación a medida. possible. HOMOLOGACIONES APPROVALS • Clasificación al fuego Bs3d0 y Bs2d0 (Opción +PLUS) • Reaction to fire classification Bs3d0 & Bs2d0 (Optional +PLUS) • Certificados ISO 9001. • ISO 9001 Certificates. • Certificados AENOR, IQ-NET. • AENOR, IQ-NET Certificates. • Marcado CE (en la opción +Plus) • CE Marking (in optional +Plus) • 100% reciclable. • 100% recyclable • Con registro sanitario Inscripción RGSA con código: 39.04206/V • Sanitary register, RGSA inscription under code: 39.04206/V DIMENSIONES / SIZES: • Anchura / Width: 1/3 m. 2 mm. • Altura del perfil / Profile height: 10 mm. 1 mm. • Longitud / Length: Variable 10 mm. 333.00 0.50 3 75º 0.65 15.00 0.50 135º VALOR UNIDADES DATOS TÉCNICOS LM / TECHNICAL DATA LM VALUE UNITS (∂)Densidad / (∂)Density 1,4 g/cm3 PERFILES / PROFILES Coeficiente de conductividad / Conduction coefficient 0,17 W/mºC Coeficiente de dilatación lineal / Linear dilation coefficient 6 · 10 -5 K-1 Alargamiento de rotura / Breaking elongation 40 % Rango de temperaturas de utilización T máx (ºC) 50 Working temperature range ºC T min (ºC) -20 ref.2 ref.4 Modulo de elasticidad / Modules of elasticity 2500 kg/cm2 Estabilización / Stabilization Libre de Pb / Pb-free Calificación reacción al fuego en LM+Plus Bs2d0 Fire classification in LM+Plus Marcado CE en LM+Plus / CE Marking in LM+Plus ref.10 ref.15 61 | MARSAN
MONTAJE 0 ACCESORIOS ASSEMBLY DE MONTAJE ASSEMBLY CARACTERÍSTICAS / FEATURES : ACCESSORIES 100% RECICLABLE 100% RECYCLABLE FÁCIL INSTALACIÓN EASY INSTALLATION SISTEMA DE FIJACIÓN POR TORNILLOS OCULTOS FASTENING SYSTEM WITH HIDDEN SCREWS 62 | MARSAN
MONTAJE ASSEMBLY CARACTERÍSTICAS / FEATURES : 100% RECICLABLE 100% RECYCLABLE FÁCIL INSTALACIÓN EASY INSTALLATION SISTEMA DE FIJACIÓN POR TORNILLOS OCULTOS FASTENING SYSTEM WITH HIDDEN SCREWS 63 | MARSAN
64 | MARSAN
REMATE CÓNCAVO 04 ACCESORIOS DE MONTAJE ASSEMBLY ACCESSORIES PVC BASE MACIZA CONCAVE END PVC SOLID BASE CARACTERÍSTICAS FEATURES • Soporte de PVC macizo. • Solid PVC support. • Tapa en PVC de labios flexibles para mejor ajuste. • PVC top with flexible lips for perfect adjustment. • Tamaños de 7 cm y 10 cm. • Sizes 7 cm and 10 cm. • Fácil montaje. • Easy assembly. • Sistema de fijación tornillo oculto. • Fastening system with hidden screws. UTILIDADES USES • Uso en encuentro de paneles. • For joining panels. • Evita que se acumule suciedad tras la tapa. • Prevents dirt accumulation behind cap. • La base maciza en PVC sustituye el remate recto interior. • The solid PVC base substitutes the inner right-angle filler. • Está recomendada especialmente para encuentros de paredes y suelos. • Especially recommended for floor-to-wall angles. • Mayor resistencia a impactos debido a su base de • Greater resistance to impact provided by the solid soporte maciza. base support. 65 | MARSAN
PERFIL OMEGA UNIÓN PANEL TECHO OMEGA PROFILE CEILING PANEL UNION BASE UTILIDADES USES • El perfil de techo de aluminio aporta como ventaja el hecho • Using this profile for the aluminium ceiling means you de que no hay que taladrar el perfil para fijarlo a la varilla don’t have to drill the profile to fix it onto the threaded roscada (ref. 40) rod (ref. 40) • Está diseñado de forma que la varilla puede desplazarse • This is designed so that the rod can slide inside the por el interior del perfil hasta la posición idónea para su profile to its ideal position with the outer structure, unión con la estructura exterior, facilitando sensiblemente making assembly much easier. el montaje. • 4m lengths to facilitate transport. • Longitudes de 4 m para facilitar su transporte. • Panel joint profile with THERMAL BREAK. • Perfil unión paneles con brida ROTURA PUENTE TÉRMICO. APLICACIONES APPLICATIONS • Junta de unión de paneles. • Panel union joints. Perfil omega de aluminio ref. 40 Omega aluminium profile ref. 40 66 | MARSAN
PERFIL OMEGA PLANA 04 ACCESORIOS DE MONTAJE ASSEMBLY ACCESSORIES CON ROTURA PUENTE TÉRMICO OMEGA FLAT PROFILE WITH THERMAL BREAK UTILIDADES USES • Perfil plano por la parte inferior y con tapa para ocultar brida. • Flat profile underneath with cover to hide device. • Unión soporte techo plana con fijación interior (ref. 41) • Flat ceiling support joint for inner fastening (ref 41) • Longitudes de 4 m para facilitar su transporte. • 4m lengths to facilitate transport. • Perfil unión paneles con brida ROTURA PUENTE TÉRMICO. • Panel joint profile with THERMAL BREAK. APLICACIONES APPLICATIONS • Junta de unión de paneles. • Panel union joints. Perfil omega de aluminio plana ref. 41 Flat omega aluminium profile ref. 41 67 | MARSAN
REMATE CHINO CHINESE CAP CARATERÍSTICAS FEATURES • CHINO de PVC blanco de métrica de 10 mm con tuerca y arandela. • CHINESE CAP in white PVC sized 10mm with bolt and washer. • Cantos romos, ideal para homologaciones sanitarias. • Rounded edges, ideal for sanitary approval. • Impide el puente térmico en instalaciones frigoríficas. • Prevents thermal break in cooling installations. UTILIDADES USES • Sujeción de paneles en pared y techo, sin puente térmico. • Fastening for wall and ceiling panels, with no thermal break. • Colocando un CHINO partiendo la luz del vano del apoyo de los • Placing a CHINESE CAP in the panel fixing gap prevents paneles, evita el pandeo, permitiendo ir a espesores menores de sagging and allows for thinner panels. panel. 88 mm. 28 mm. ø M10 PVC BLANCO / WHITE PVC 68 | MARSAN
REMATE JAPONÉS 04 ACCESORIOS DE MONTAJE ASSEMBLY ACCESSORIES JAPANESE CAP CARATERÍSTICAS FEATURES • Japonés de PVC de metrica adaptable de varilla de 6 a 11 mm. • PVC JAPANESE CAP with adjustable rod size from 6 to 11 mm. • Impide el puente térmico en instalaciones frigoríficas. • Prevents thermal break in cooling installations. • Fácil montaje (regulable desde la parte superior e inferior) • Easy assembly (adjustable from above or below) • Cantos romos, ideal para homologaciones sanitarias. • Rounded edges, ideal for sanitary approval. UTILIDADES USES • Sujeción de paneles en pared y techo, sin puente térmico. • Fastening for wall and ceiling panels, with no thermal break. • Colocando un japonés partiendo la luz del vano del apoyo de los • Placing a JAPANESE CAP in the panel fixing gap prevents paneles, evita el pandeo, permitiendo ir a espesores menores sagging and allows for thinner panels. de panel. 80 mm. 30 mm. 11 mm. 16 mm. 9 mm. 69 | MARSAN
PERFILES PARA REVESTIMIENTOS HIGIÉNICOS PROFILES FOR HYGIENIC CLADDINGS PERFIL “J” 2 PIEZAS PERFIL “J” 2 PIEZAS CON LABIO FLEXIBLE (Ref.1) (Ref.2) 2-PIECE “J” PROFILE WITH FLEXIBLE LIP (Ref.1) 2-PIECE “J” PROFILE (Ref. 2) P100 P500-P300-P200-LAMA “J” Dos piezas. Compuesto por dos piezas de PVC, una de “J” Dos piezas. Compuesto por dos piezas de PVC, una de ellas ellas con labio flexible para adaptarse al grecado de la placa. con un deflector vierteaguas. Perfil diseñado en dos piezas Diseñado en dos piezas para fijación con tornillo oculto. para fijación con tornillo oculto. 2-piece “J”. Comprising two PVC pieces, one with a flexible lip 2-piece “J”. Comprising two PVC pieces, one with a rain deflector. to adapt to the notches on the sheet. Designed in two pieces Profile designed in two pieces for fastening with hidden screw. for fastening with hidden screw. PERFIL “H” 2 PIEZAS PERFIL “H” 2 PIEZAS CON LABIO FLEXIBLE (Ref.3) (Ref.4) 2-PIECE “H” PROFILE WITH FLEXIBLE LIP (Ref. 3) 2-PIECE “H” PROFILE (Ref. 4) P100 P500-P300-P200-LAMA “H” Dos piezas. Ideado para la unión de placas en altura. “H” Dos piezas. Se utiliza para la unión de placas en altura. Compuesto por dos piezas de PVC para fijación con tornillo Compuesto por dos piezas de PVC. Perfil diseñado en dos oculto, una de ellas con labio flexible para adaptarse al piezas para fijación con tornillo oculto. grecado de la placa. “H” in two pieces. Conceived for joining two sheet. Comprising “H” in two pieces. Conceived for joining two sheet. Comprising two PVC pieces for fastening with hidden screw, one with a two PVC pieces . Profile designed in two pieces for fastening flexible lip to adapt to the notches on the sheet. with hidden screw. PERFIL CANTONERA 1 PIEZA (Ref.6) PERFIL CANTONERA 2 PIEZAS (Ref.8) 1-PIECE PROFILE EDGER (Ref.6) 2-PIECE PROFILE EDGER (Ref.8) P500-P300-P200-LAMA P100 Cantonera de una pieza para unión de placas “C” Dos piezas. Cantonera de dos piezas para unión de placa en en esquina. Permite fijación con tornillo oculto. esquina. Permite fijación con tornillo oculto. Edger in one piece for joining two corner sheet. “C” in two pieces. Edger in two pieces for joining two Can be fastened with hidden screw. corner sheets. Can be fastened with hidden screw. 70 | MARSAN
04 ACCESORIOS DE MONTAJE ASSEMBLY ACCESSORIES PERFIL “H” 1 PIEZA PERFIL “PZ” CON LABIO FLEXIBLE (Ref.10) (Ref.11) 1-PIECE “H” PROFILE (Ref. 10) “PZ” PROFILE WITH FLEXIBLE LIP (Ref. 11) P500-P300-P200-LAMA P500-P300-P200-P100 Perfil “H”. De 10 mm de espesor para unión de placas Perfil “PZ”. Ideal para sellado estanco del encuentro pared y lamas. Compuesto por una pieza de PVC de labios con bordillo o suelo. asimétricos (26mm y 36 mm), que permite fijación con tornillo oculto. “H” profile. 10mm thick for joining sheet and laminates. “PZ” profile. Ideal for hermetically sealing wall-to-floor or Comprising one PVC piece with asymmetrical lips (26mm and wall-to-skirting joints. 36 mm), for fastening with hidden screw. PERFIL CANTONERA 1 PIEZA 50X50 (Ref.15) 1-PIECE PROFILE EDGER 50 x 50 (Ref. 15) P500-P300-P200-P100-LAMA Cantonera maciza de una pieza. Perfil macizo de PVC de medidas de 50x50 para unión de placas en esquinas. Solid edger in one single piece. Solid PVC profile sized 50 x 50 for joining two corner sheets. PERFIL MACIZO FLEXIBLE (Ref.16) PERFIL CÓNCAVO BASE MACIZA SOLID FLEXIBLE PLINTH (Ref.16) (Ref.20,21,22,23) P500-P300-P200-P100 PROFILE CONCAVE EDGER WITH SOLID (Ref.20,21,22,23) P500-P300-P200-P100-LAMA Perfil Zócalo de PVC flexible de 100 mm macizo para adaptarse a las irregularidades del suelo. Para encuentro pared suelo. Remate cóncavo con soporte de PVC macizo. Tapa de PVC flexible para un mejor ajuste en esquinas, de 7 y 10 cm. 100 mm plinth profile in flexible solid PVC to adapt to Concave edger with solid PVC support. Flexible PVC floor irregularities. For wall-to-floor joints. cap for corner adjustment, from 7 to 10 cm. 71 | MARSAN
0 NUESTROS PROYECTOS OUR PROJECTS 72 | MARSAN
LÍDERES EN SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS PARA LA INDUSTRIA AGROALIMENTARIA LEADERS IN BUILDING SOLUTIONS FOR THE AGRI-FOOD INDUSTRY 73 | MARSAN
74 | MARSAN
75 | MARSAN
76 | MARSAN
0 PUERTAS INDUSTRIALES INDUSTRIAL DOORS 77 | MARSAN
PUERTAS FRIGORÍFICAS REFRIGERATOR DOORS 78 | MARSAN
0 PUERTAS INDUSTRIALES INDUSTRIAL DOORS CORREDERA FRIGORÍFICA COMERCIAL 002 Aplicación • Puerta corredera para cámaras frigoríficas de conservación (+0ºC) y congelación (-20ºC). • Instalación en cualquier tipo de comercio o tienda, supermercados, sector de la restauración y en la hostelería. • Dimensiones máximas 2000x2600 mm. CORREDERA FRIGORÍFICA INDUSTRIAL IF Aplicación • Puerta corredera industrial idónea para cámaras frigoríficas de conservación (+0º), congelación (-20º) y túneles de congelación (-40ºC). Recomendado en cámaras frigoríficas y zonas de acceso donde se necesitan puertas de grandes dimensiones o con pasos aéreos. • Dimensiones máximas 4000x6000 mm. Máxima superficie total 12m2. 79 | MARSAN
0 PUERTAS INDUSTRIALES INDUSTRIAL DOORS FRIGORÍFICA VERTICAL (GUILLOTINA) Aplicación • Puerta corredera idónea para uso de cámaras frigoríficas de conservación (+0ºC) congelación (-20ºC) y túneles de congelación (-40ºC) y zonas de acceso donde no se disponga de espacio lateral, pero sí de altura libre. • Dimensiones máximas 4500x5500 mm. CORREDERA IFIRE EI2-60 Aplicación • Puerta frigorífica cortafuegos con resistencia al fuego certificada EI2-60 Clase B para cámaras de +0ºC y -20ºC. • Instalación en cualquier sector industrial: agroalimentario, logístico, autómovil, farmacéutico... • Dimensiones máximas 2500x3000 mm. 80 | MARSAN
0 PUERTAS INDUSTRIALES INDUSTRIAL DOORS PIVOTANTE INDUSTRIAL Aplicación • Puerta pivotante industrial idónea para cámaras frigoríficas de conservación (+0ºC), congela- ción (-20ºC) y túneles de congelación (-40ºC). • Instalación en la industria cárnica, pesquera, hortofrutícola, láctea y logística. • Adecuada para huecos de grandes dimensiones o con aéreos, tránsito de máquinas de manuten- ción y habitáculo de máquinas de refrigeración. • Dimensiones máximas 1800x4000 mm. Máxima superficie total 5m2. CORTINA DE LAMAS FIJA/CORREDERA Aplicación • Cortina fija de lamas para poner en cámaras de conservación (+0ºC) y congelación (-20º). • Muy utilizada en la industria cárnica, pesquera, así como en el pequeño comercio y supermerca- dos. • Dimensiones máximas 4000x6000 mm. 81 | MARSAN
También puede leer