PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org

Página creada Ubaldo Barroso
 
SEGUIR LEYENDO
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
PÚBLICO INFA NTI L · A BR I L 2021 ·                                           Nº 5

                              BOLETÍN DE RECOMENDADOS
                                RED DE BIBLIOTECAS DEL BANCO DE LA REPÚBLICA
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
Sumario
             VAMOS A LEER

                    Jonathan Swift / Viajes de Gulliver
                    Parte III: Viaje a Laputa, Balnibarbi, Luggnagg,
                    Glubbdubdrib y Japón		                           4

                    Fábula / Los monos / Mitología chimila                                                      18

             R E C U R S O S D I G I TA L E S PA R A N I Ñ O S

                    Música: Medici, la plataforma de conciertos,
                    documentales, ópera, clases magistrales
                    Zaide, ópera de Wolfgang Amadeus Mozart                                                     20
                    Música: librería musical Naxos
                    Selecciones para jóvenes: Gustav Holst, Dmitri Shostakovich,
                    Errollyn Wallen, Nicolai Rimsky-Korsakov		                   22
                    Cinescuela
                    Cuatro películas de Charles Chaplin
                                                        24
                    ¡Leer es mi cuento!
                    La Bella y la Bestia / Jeanne-Marie Leprince de Beaumont		                                  26
                    OverDrive
                    Libros recomendados
                                        28

             L A E N T R E V I S TA

                    Pilar Lozano 		                                                                             29

             A PA R T E

                    Paula Ortiz / ilustradora
                                               30

             EDITORIALES INDEPENDIENTES

                    GatoMalo / Bogotá		                                                                         34

Edición + diseño + ilustraciones: Maguncia: Ana Paula Santander, Camilo Umaña / Mónica Roesel / Viviana Mejía
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
Sumario 3
                                                       18

4

                                                       Presentación
                                                                            30
              Este boletín, dirigido a padres y maestros, es un medio de
       comunicación que permite explorar el rico panorama de textos,
         ilustraciones, juegos y otros recursos que existen en nuestros
        fondos para el público infantil. Quiere ser también una guía de
          recomendados de novedades editoriales, en el mundo físico y
        en el digital, que hoy, debido a las limitaciones causadas por la
    pandemia, es el más accesible, así como una mirada curiosa a lo que
                                    están leyendo los niños en el mundo.             28

30

                                          29                                         34

                              22

                                      4

                                                                    26               20
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
4 Los viajes de Gulliver vamos a leer
                                                                                           Laputa, la isla flotante. Voyages de Gulliver,
                                                                                                              abrégé par Jules Rostaing.
                                                                                 Ilustración de Coppin. París: Vve Magnin et Cie, 1875.
                                                                                    Ver original en → Bibliothèque Nationale de France

    Jonathan Swift

  Los viajes de Gulliver
                                               Voyages de Gulliver dans des
                                               contrées lointaines. Édition
   PA R T E I I I :                            illustrée par Grandville.
                                               París: H. Fournier, 1838.
   V I A J E A L A P U TA ,                    Ver original en
                                               → Bibliothèque Nationale de
   B A L N I B A RB I , L U G G N A G G,       France

   G L U B B D U B D RIB Y J A P Ó N
   5 A G O S TO 17 0 6 – 1 3 A BRI L 1 7 1 0

   Los textos reproducidos corresponden a
   la traducción de Emilio Lorenzo Criado,                           Ver imagen en
   gracias a la gentil autorización de los
   editores: Viajes de Gulliver. Barcelona:
                                                                    → Smithsonian
   Planeta Austral, 2020, epub.                                    National Air and
                                                                    Space Museum

                                                                                                              BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
vamos a leer
                                                                                                                                                             Los viajes de Gulliver                                     5
  En su penúltimo viaje, el capitán
  Lemuel Gulliver va como médico en
  un barco que zarpa de Inglaterra a
  mediados de 1706, con destino a las
  Indias Orientales. La nave es asaltada
  por piratas, que dejan a Gulliver
  a la deriva en una canoa. Él logra
  llegar a una playa desierta, donde
  es rescatado por los habitantes de
  una isla voladora llamada Laputa. Así
  comienzan las aventuras del tercer
  tomo de las memorias de Gulliver. Las
  dos primeras partes, Viaje a Lilliput y
  Viaje a Brobdingnag, aparecen en el

                                                                                                                                                                                           © CASTLE IN THE SK Y © 1986 NIBARIKI – G
  número 4 de este boletín.

         Juguete Lego
       inspirado en la
      isla de Laputa y
      diseñado con el
      estudio japonés
                Ghibli.
     Ver imagen en →
           Lego Ghibli                                                                                               Boceto para la película El castillo en el cielo, de Hayao Miyazaki.
                                                                                                                                    Studio Ghibli, 1986. Ver imagen en → Claire Mead

                                                                                      Voyages de
                                                                                     Gulliver [par
                                                                                 Swift] et dessins
                                                                                     par E. Morin.
                                                                                      París: A. de
  Ver original en                                                                     Vresse, s. f.
  → Bibliothèque                                                                Ver original en →
  Nationale de                                                                              Gallica
  France

                                                                                 · ASALT O EN ALTAMAR ·
                                                                                 No llevábamos tres días de navegación cuando se levantó
                                                                                 una tempestad que nos empujó durante cinco días con rumbo
                                                                                 nordeste, y luego hacia el este… Casi al tiempo nos abordaron
                                                                                  dos tripulaciones piratas furiosas y con sus capitanes a la cabeza,
                                                                                  pero al hallarnos postrados sobre el rostro (pues yo había dado
                                                                                  esta orden) nos maniataron con recias cuerdas y, poniéndonos
                                                                                  guardia, se dedicaron a registrar nuestra nave.

Penguin Clásicos                         Helbling,       Simon & Schuster   Gallimard                 Librairie Larousse           Penguin Readers              Penguin Books
Madrid: 2016                             Londres: 2020   Nueva York: 2005   París: 2021               París: 1910                  Londres: 2006                Londres: 1938

  BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
6 Los viajes de Gulliver vamos a leer

 · ES A B ANDON ADO                      Voyages de Gulliver.
                                         Ilustración de Gavarni.
 EN EL MAR ·                             París: 1879.
 En cuanto a mí, se decidió              Ver original en → Gallica
 abandonarme a la deriva en
 una pequeña canoa, con palas
 y vela, así como provisiones
 para cuatro días, que el capitán
 japonés bondadosamente dobló
 a costa de su propia despensa,
 impidiendo luego que nadie me
 registrara. Por fin descendí a la
 canoa, mientras que el holandés,
 de pie en cubierta, me abrumaba
 con todos los denuestos e insultos
 de que disponía su lengua […].
 Al día siguiente fui navegando a
 otra isla y de ésta a otra y otra,
 aprovechando unos ratos la vela
 y bogando otros con ayuda de las
 palas. Para no aburrir al lector
 con más pormenores de mis                            · SEÑALES ·
 apuros, baste decir que al quinto          Les hice señas agitando
 día alcancé el último islote visible,     hacia la isla un pañuelo y
 que estaba situado al sur-sudeste       el gorro, pues el sombrero
 del primero.                                    lo tenía destrozado
                                            hacía tiempo. Cuando se
                                          acercaron más los llamé a
                                                                                   · AV IS TAMIEN T O ·
                                         gritos hasta desgañitarme.
                                                                                      Saqué entonces mi
                                                  Voyages de Gulliver [par           catalejo del bolsillo
                                            Swift] et dessins par E. Morin.
                                                   París: A. de Vresse, s. f.
                                                                                     y pude divisar gente
                                            Ver original en → Bibliothèque            que se movía en los
                                                       Nationale de France       bordes de aquel objeto,
                                                                                  bordes que semejaban
                                                                                  inclinados; no supe sin
                                                                                    embargo distinguir lo
                                                                                que tales gentes estaban
                                                                                               haciendo.

                                                                                 Voyages de Gulliver. Ilustración
                                                                                       de Gavarni. París: 1879.
                                                                                      Ver original en → Gallica
                                                                                                                    BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
vamos a leer
                                                                                                           Ver original en                   Los viajes de Gulliver   7
                                                                                                                → Gallica
                                                                                                                             · ISLA FLO TAN T E ·
                                                                                                                             Imagine el lector mi asombro
                                                                                                                             al contemplar una isla flotando
                                                                                                                             en el aire habitada por hombres
                                                                                                                             capaces, por las apariencias, de
                                                                                                                             hacerla subir, bajar o avanzar
                                                                                                                             gradualmente a capricho.

  · CUR IOSO NOMBRE ·
  Laputa sería algo así como
  Lapouted, donde lap significa
  «el rielar de los rayos solares
  sobre el mar» y outed, «un ala»,
  opinión que, sin embargo, no
  trataré de imponer, sino de
  someter a la consideración del
  discreto lector.

  L APUTA
  Estuve caminando un rato
  entre las peñas: el cielo estaba      · C AS T IGO ·
  completamente despejado y             Si se diera el caso de rebelión o motín [y] se obstinan en su
  el sol era tan ardiente que me        rebeldía o amenazan con sublevarse, el Rey acude al último
  veía obligado a esconder el           recurso, dejando caer la isla justo encima de sus cabezas,
  rostro de sus rayos. Pero de          lo que causa estragos generales tanto en casas como en
  repente todo se oscureció y, a        hombres. Pero a estos extremos rara vez tiene que llegar, ni
  mi juicio, de manera distinta a       quiere, el Monarca.
  cuando se interpone una nube          Voyages de Gulliver. París:
  a la luz solar. Entonces me di la     A. Quantin, 1884.
                                        Ver originales en → Gallica
  vuelta y observé una enorme
  masa opaca que, ocultándome
  el sol, avanzaba hacia la isla.
  Parecía estar a unas dos millas
  de altura, y cubrió el astro
  durante seis o siete minutos,
  pero yo no noté que el aire fuera
  mucho más fresco ni que el cielo
  se oscureciera más que si me
  encontrara a la sombra de una
  montaña. Conforme se acercaba
  al lugar donde yo estaba, parecía                                              Voyages de Gulliver, abrégé
  tratarse de un cuerpo sólido                                                            par Jules Rostaing.
                                                                                Ilustración de Coppin. París:
  cuya superficie inferior era lisa y                                               Vve Magnin et Cie, 1875.
  llana y con brillo intenso debido                                                 Ver imagen en → Gallica
  al reflejo del mar sobre el que
  se cernía. Me encontraba yo            · LO ELEVAN A LA ISLA ·
  en un montículo distante unas          Gravemente se consultaban unos         así, aunque ninguno entendimos a              quedara a una altura conveniente,
  doscientas yardas de la orilla         a otros, mirando de vez en cuando      nuestro interlocutor, el sentido de           con el borde inmediatamente
  y veía cómo descendía este             hacia mí. Finalmente uno de ellos      mis palabras quedó patente, pues              sobre mí, descolgaron una cadena
  enorme objeto hasta ponerse            me habló en un dialecto claro,         aquella gente vio el apuro en que             desde la galería inferior, provista
  en paralelo conmigo a menos de         cortés y suave, no muy distinto en     me hallaba.                                   de un asiento en su extremo al
  una milla inglesa de distancia.        el sonido a la lengua italiana, por        Me hicieron señas de que bajara           que me sujeté. Sentado en él me
                                         lo que yo repliqué en esta lengua,     de mi observatorio y me acercara              levantaron por medio de poleas.
                                         confiando en que su entonación         a la costa, indicaciones que
                                         fuera más agradable a su oído. Y       seguí. Luego, haciendo que la isla
BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
8 Los viajes de Gulliver vamos a leer

                                                   · E X T RAÑAS CR I AT URAS ·
                                                   Al dejar mi asiento y ponerme en pie me rodeó una gran muchedumbre
                                                   entre la que destacaban los más próximos a mí como gente de condición.
                                                   Me contemplaban con vivas muestras y gestos de asombro, y en cuanto
                                                   a mí, no estaba menos maravillado, pues jamás había visto seres vivos
                                                   tan singulares por su figura, vestimenta y semblante. Tenían todos la
                                                   cabeza inclinada; unos hacia la derecha, otros a la izquierda. De los ojos,
                                                   uno estaba vuelto hacia dentro, el otro mirando directamente al cenit.
                                                   La ropa exterior tenía como adorno figuras de soles, lunas y estrellas
                                                   entremezcladas con otras de violines, flautas, arpas, trompetas, guitarras
                                                   y clavicordios, así como otros muchos instrumentos musicales que
                                                   desconocemos en Europa.

 Voyages de Gulliver dans des
 contrées lointaines. Édition
 illustrée par Grandville. París:
 H. Fournier, 1838.
  Ver original en → Gallica

                                                                                                         Voyages de Gulliver dans des
                                                                                                          contrées lointaines. Édition
                                                                                                              illustrée par Grandville.
                                                                                                             París: H. Fournier, 1838.
                                                                                                            Ver original en → Gallica

                                        Voyages de Gulliver.
                                                París: 1884.
                                        Ver originales en →
                                                     Gallica

 · IMÁN ·
 Pero la pieza más curiosa, de la
 que depende la suerte de la isla, es
 un imán de tamaño descomunal y
 de forma semejante a la lanzadera
 de un telar. Tiene de longitud seis
 yardas y de espesor, en la parte
 más ancha, tres por lo menos. El
 imán está sostenido por un eje
 muy fuerte de diamante que lo
 atraviesa en el medio y en torno                                                            · C OME TAS ·
 al cual gira, estando equilibrado                                                           También han observado noventa
 de tal manera que la mano más                                                               y tres cometas diferentes,
 leve puede darle la vuelta.Está                                                             estableciendo sus respectivos
 rodeado el imán de un cilindro                                                              periodos con gran exactitud. Si esto
 hueco de diamante que mide                                                                  es cierto (y ellos lo afirman muy
 cuatro pies de altura y otros                                                               convencidos), sería muy de desear
 tantos de espesor; su diámetro es                                                           que se difundieran sus observaciones,
 de doce yardas y está colocado                                                              lo que permitiría que la teoría de
 horizontalmente y sostenido por                                                             los cometas, hoy muy endeble y
 ocho soportes diamantinos de                                                                defectuosa, alcanzara la misma
 seis yardas de altura. El centro de                                                         perfección que otras partes de la
 la parte interior del cilindro está                                                         astronomía.
 surcado por una estría de doce
 pulgadas de profundidad en la que
 encajan los dos extremos del eje
 permitiéndoles girar cuanto hace
 falta.
                                                                                                                     BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
vamos a leer
                                                                                                                                 Los viajes de Gulliver     9
· SA BIOS AS T R ÓNOMOS ·
Se hallan a cargo del imán unos                                                                               · LLAMAD A DE AT ENCIÓN ·
astrónomos que de vez en cuando                                                                               Pude observar entre esta gente a
lo cambian de posición siguiendo                                                                              muchos en ropa de siervos, provistos
las instrucciones del Monarca.                                                                                de una vejiga hinchada, sujeta como
Pasan la mayor parte de sus                                                                                   un mayal al extremo de un palo corto
vidas observando los cuerpos                                                                                  que llevaban en la mano. Dentro
celestes con ayuda de lentes que                                                                              de cada vejiga iban unos cuantos
superan con creces, en calidad,                                                                               guisantes o chinitas, según pude
a las nuestras. Pues si bien los                                                                              averiguar más tarde. Con estas
telescopios más grandes que                                                                                   vejigas golpeaban de vez en cuando
poseen no pasan de los tres pies,                                                                             la boca y orejas de los que tenían al
su poder de aumento sobrepasa                                                                                 lado, práctica cuyo significado no
en mucho a los nuestros de cien                                                                               pude imaginar entonces, pero que al
pies, a la par que muestran las                                                                               parecer se debe a que el pensamiento
estrellas con mayor nitidez . Esta                                                                            de aquellas gentes está tan sumido
superioridad les ha permitido                                                                                 en profundas especulaciones que no
extender sus descubrimientos más                                                                              son capaces de hablar y de prestar
que los astrónomos de Europa.                                                                                 atención a lo que otros dicen, a
Voyages de Gulliver. París: 1884.                                                                             menos que se los despierte con algún
Ver original en → Gallica                                                                                     contacto exterior sobre los órganos
                                                                                                              del oído o de la palabra. Para ello,
                                                                                                              todos aquellos que pueden pagarlo,
                                                                                                              disponen siempre de un espabilador
                                                                                                              de estos (lo llaman climenole)
                                                                                                              en la familia, como parte de la
                                                                                                              servidumbre, y jamás salen
                                                                     · AN T E EL RE Y ·
                                                                                                              a la calle o van de visita
                                                                     Luego, mirándome a mí y a los
                                                                                                              sin su compañía.
                                                                     que me acompañaban, recordó el
                                                                     motivo de mi presencia, del cual
                                                                     había sido previamente informado.
                                                                     Dijo unas palabras, lo que provocó
                                                                     que un joven espabilador se pusiera
                                                                     inmediatamente a mi lado para darme
                                                                     unos toques en la oreja derecha. Yo
                                                                     les di a entender, lo mejor que pude,
                                                                     que no tenía necesidad de semejante
                                                                     instrumento, circunstancia que, como
                                                                     supe después, les hizo concebir, al
                                                                     Rey y a toda la corte, una opinión muy
                                                                     pobre de mis entendederas.
                                                                 Voyages de Gulliver. París: 1884.
                                                                 Ver imagen en → Gallica

                                                                                                                                    Ver original en → Gallica

· D AMA FUGI T I VA ·
A mí me contaron que una gran dama de la corte –madre de
varios hijos y esposa del primer ministro, el súbdito más rico
del reino, persona afabilísima y muy amante de su mujer,
que vive en el palacio más suntuoso de la isla volante– bajó
una vez a Lagado, aduciendo motivos de salud, y allí estuvo
escondida varios meses, hasta que el Rey dio orden de
buscarla y la encontraron en una sórdida posada, cubierta
de harapos, después de haber empeñado sus vestidos para
mantener a un viejo lacayo deforme que la golpeaba a diario                                                                      Voyages de Gulliver
y de cuya compañía la arrancaron muy a su pesar. Y aunque                                                                        dans des contrées
                                                                                                                                 lointaines. Édition
su esposo la acogió con el mayor afecto posible y sin el                                                                         illustrée par
menor reproche, ella pronto se arregló para fugarse con                                                                          Grandville. París: H.
todas sus joyas y volver al mismo amante. Después no se ha                                                                       Fournier, 1838.
                                                                                                                                  Ver original en →
vuelto a saber mas de ella.                                                                                                      Gallica

BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
PÚBLICOINFANTIL ABRIL2021 Nº5 - BOLETÍN DE RECOMENDADOS - Banrepcultural.org
10 Los viajes de Gulliver vamos a leer                                                                                              Voyages de Gulliver, abrégé par Jules
                                                                                                                                        Rostaing. Ilustración de Coppin.
                                                                                                                                         París: Vve Magnin et Cie, 1875.
                                                                                                                                               Ver original en → Gallica

                                         Con estas vejigas golpeaban de vez en cuando la boca y orejas de los que tenían al lado.
                                                                                                                                                 BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
vamos a leer
                                                                                                                                              Los viajes de Gulliver   11

                                        Voyages de
                                        Gulliver. París:
                                        1884.
                                        Ver original en
                                        → Gallica
· MAT EMÁT IC AS Y MÚSIC A ·
Mis conocimientos matemáticos
me servían de gran ayuda para
aprender los términos y frases que
usaban, tomados en gran parte de
aquellas ciencias y de la música,
en la que yo no era profano. Sus
                                                             Voyages de Gulliver
ideas aluden constantemente a                              [par Swift] et dessins
líneas y figuras geométricas. Si                           par E. Morin. París: A.
han de alabar la belleza de una                                   de Vresse, s. f.
                                                               Ver original en →
mujer o de un animal, la describen                                         Gallica
en términos de rombos, círculos,
paralelogramos, elipses, etc., o,                                                                                                 · MAL SAS T RE ·
si no, acudiendo a vocablos del                                                                                                      Las personas a quienes el Rey
arte musical, que no es menester                                                                                                    me había encomendado, al ver
repetir aquí. Pude ver en la cocina                                                                                                   lo mal vestido que yo estaba,
real toda clase de instrumentos                                                                                                       mandaron venir a un sastre a
matemáticos y musicales, que                                                                                                         la mañana siguiente a que me
servían de modelo para dar figura                                                                                                     tomara medida para un traje.
a los trozos de carne que se                                                                                                             Este artesano procedió de
servían en la mesa del Rey. Las                                                                                                       manera distinta a la de los de
casas están muy mal construidas,                                                                                                    su gremio en Europa. Me midió
con las paredes inclinadas y                                                                                                          primero la talla por medio de
sin un solo ángulo recto en                                                                                                          un cuadrante y luego, con una
aposento alguno, deficiencia                                                                                                          regla y compases, determinó
debida al desdén que sienten                                                                                                        las dimensiones y contorno de
                                             Voyages de Gulliver. París:
por la geometría aplicada, que               A. Quantin, 1884.
                                                                                · AFICIONES DE LOS LAP U TANOS ·                    todo mi cuerpo, que apuntó en
desprecian por vulgar y mecánica.            Ver original en → Gallica         La mayoría, en particular los que se ocupan              un papel. Pasados seis días
                                                                            de astronomía, tienen gran fe en la astrología,           volvió con mis ropas, de muy
                                                                                    aunque se avergüenzan de reconocerlo           mala hechura y completamente
                                                                                    públicamente. Pero lo que me asombró                 desajustadas, debido a un
                                                                                principalmente y consideré absolutamente           error numérico en los cálculos.
                                                                               inexplicable, fue la enorme propensión que              Pero me consolé al observar
                                                                                  observé en ellos a ocuparse de noticias y          que estos accidentes eran allí
                                                                               política, pues se interesan constantemente               frecuentes y no se les daba
                                                                                  por los asuntos públicos, emitiendo juicio                           importancia.
                                                                                        en materias de Estado y discutiendo
                                                                                     apasionadamente cada minucia de las
                                                                                               declaraciones de un partido.
            Voyages de Gulliver dans
            des contrées lointaines.
            Édition illustrée par
            Grandville. París: H.
            Fournier, 1838.
            Ver original en → Gallica

BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
12 Los viajes de Gulliver vamos a leer
  · A B ANDON A LA ISLA
  DE LAP U TA ·
  Por otra parte, después de haber
  visto todas las curiosidades
  de la isla, estaba ya deseando
  abandonarla, pues me sentía
  profundamente hastiado de sus
  habitantes, que destacaban,
  ciertamente, en dos ciencias por
  las que siento gran estima, y en
  que estoy algo versado, pero
  a la vez están tan absortos y
  entregados a especulaciones que
  jamás he tratado con gente tan
  desagradable. En los dos meses
  que pasé allí sólo pude conversar
  con mujeres, menestrales,
  espabiladores y pajes, con lo cual
  acabé haciéndome despreciable
  en grado sumo, pero éstas eran las
  únicas personas de quienes pude
  recibir una respuesta sensata.

              B ALNIB ARBI
   El territorio sometido a soberanía
   del Rey de la Isla Volante recibe el
     nombre genérico de Balnibarbi,
       y su capital, como he dicho, se
     llama Lagado. No pude reprimir
       mi satisfacción al poner pie en
         terreno firme. Fui caminando
       hasta la ciudad sin cuidado, ya
    que iba vestido como los nativos
       y además lo bastante instruido
    para conversar con ellos. Pronto
         di con la casa del personaje a
     quien me habían recomendado,
           entregándole la carta de su
   amigo el noble de la isla, y siendo
   acogido con mucha cortesía. Este
    señor, cuyo nombre era Munodi,
         me asignó un aposento en su
       propia casa, donde permanecí
   durante mi estancia y me trataron                   Jamás había visto […] casas tan mal construidas y tan ruinosas, ni gente       Voyages de Gulliver.
               con suma hospitalidad.                      cuyo aspecto y vestimenta delatara tanta miseria e indigencia.             París: A. Quantin,
                                                                                                                                      1884. Ver original en
                                                                                                                                      → Gallica

                                           · GEN T ES ANDRA JOSAS ·
                                           A la mañana siguiente de mi llegada,                        hierba, aunque la tierra parecía fértil. No
                                           este señor me invitó a visitar la ciudad,                   pude menos de asombrarme ante aquellos
                                           que tiene aproximadamente la mitad                          extraños comportamientos, tanto en la
                                           de extensión que Londres, pero con                          ciudad como en el campo, y me decidí a pedir
                                           edificaciones muy extrañas y en su mayoría                  a mi guía que hiciera el favor de explicarme
                                           víctimas de la desidia. Los transeúntes iban                que significaba aquella profusión de caras y
                                           de prisa, tenían aspecto alocado, la mirada                 brazos concentrados y ocupados por calles
                                           fija y la ropa en andrajos. Salimos por una                 y campos, cuando no era capaz de descubrir
                                           de las puertas de la ciudad y recorrimos                    efecto provechoso alguno, sino que, muy
                                           unas tres millas por el campo, donde vi                     al contrario, jamas había visto tierras tan
                                           trabajando la tierra a muchos labriegos con                 desdichadamente labradas, ni casas tan mal
                                           diversos utensilios, pero no pude imaginar                  construidas y tan ruinosas, ni gente cuyo
                                           qué era lo que estaban haciendo, ni advertí                 aspecto y vestimenta delatara tanta miseria
                                           señal alguna de que cultivaran cereales o                   e indigencia.

                                          Voyages de Gulliver dans des
                                          contrées lointaines. Édition illustrée
                                          par Grandville. París: H. Fournier,
                                          1838. Ver original en → Gallica
                                                                                                                                  BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
vamos a leer
                                                                                                                                                  Los viajes de Gulliver       13
                                       · EN LA A C ADEMI A DE CIENCI AS ·
                                                                                                                                              Voyages de Gulliver dans des
                                       El primer hombre que vi tenía aspecto demacrado,                                                         contrées lointaines. Édition
                                       las manos y la cara tiznadas, y el cabello y la barba                                                illustrée par Grandville. París:
                                                                                                                                                          H. Fournier, 1838.
                                       largos,desgreñados y chamuscados. Su vestido                                                               Ver original en → Gallica
                                       y camisa eran del mismo color que la propia piel.
                                       Llevaba ya ocho años en el empeño de extraer
                                       rayos de sol de los pepinos, que luego quedaban
                                       herméticamente cerrados dentro de ampollas
                                       para que calentaran el aire cuando los veranos
                                       fueran crudos e inclementes. Según me dijo,
                                       estaba seguro de que con ocho años más sería
                                       capaz de procurar a los jardines del gobernador
                                       rayos de sol a coste módico, pero se quejaba de
                                       que el producto obtenido era exiguo y me rogó que
                                       le diera algo a manera de incentivo a su ingenio,
                                       ya que los pepinos habían sido muy caros aquella
                                       estación.
                                       Voyages de Gulliver. París:
                                       A. Quantin, 1884.
                                       Ver original en → Gallica

                                                                                                                            · DESA GRAD A BLE
                                                                                                                            E XP ER IMEN T O ·
                                                                                                                            Pasé luego a otro aposento, pero en el
                                                                                                                            acto me vi obligado a retroceder, casi
                                                                                                                            vencido por un hedor insoportable.
                                                                                                                            Mi guía me empujó hacia delante,
                                                                                                                            pidiéndome encarecidamente al
                                                                                                                            oído que evitara ofenderlos, pues
                                                                                                                            lo tomarían muy a mal, así es que
                                                                                                                            no me atreví siquiera a taparme
                                                                                                                            la nariz. El inventor que ocupaba
                                                                                                                            esta celda era el investigador más
                                                                                                                            antiguo de la Academia. Tenía el
                                                                                                                            rostro y la barba amarillentos y las
                                                                                                                            manos y la ropa cubiertos de mugre.
                                                                                                                            Cuando me presentaron a él, me dio
                                                                                                                            un fuerte abrazo, gesto al que yo
                                                                                                                            hubiera renunciado gustoso. Desde
                                                                                                                            que se incorporó a la Academia su
                                                                                                                            ocupación había consistido en restituir
                                                                                                                            los excrementos humanos al estado
                                                                                                                            primitivo de alimentos, separando sus
                                                                                                                            componentes diversos, quitándoles
                                                                                                                            el pigmento que reciben de la bilis,
                                                                                                                            eliminando el olor y retirando las partes
                                                                                                                            viscosas. Para esta empresa recibía un
                                                                                                                            cupo semanal de deyecciones humanas
                                                                                                                            que llenaban un recipiente del tamaño
                                                                                      Voyages de Gulliver dans des
                                                                                      contrées lointaines. Édition          de una barrica de Bristol.
                                                                                      illustrée par Grandville. París: H.
                                                                                      Fournier, 1838.
                                                                                      Ver original en → Gallica

· T ELAS Y T ELARAÑAS ·
Pasé luego a otra estancia cuyo techo y paredes                de tejer la seda, de lo cual quedé plenamente
estaban totalmente cubiertos de telarañas, salvo               convencido cuando él me mostró gran número de
el estrecho pasaje por donde entraba y salía el                moscas de bellos colores con las que alimentaba
artista ocupante. Al entrar yo me dijo a voces que             las arañas, asegurándonos que sus telas cobrarían
procurara no tocar las telarañas. Hizo un lamento              el tinte de las moscas y que, teniéndolas de todos
del fatal error en que había incurrido tanto tiempo            los tonos, confiaba en complacer el capricho de
el mundo utilizando gusanos de seda, cuando tenía              todos, en cuanto lograra alimentos adecuados
a mano multitud de insectos domésticos que los                 para las moscas, tales como gomas, aceites y
aventajaban, pues eran capaces además de hilar                 otras sustancias viscosas que hicieran recias y
y tejer. Alegaba también que haciendo uso de las               resistentes las hebras.
arañas se podía ahorrar enteramente el coste
BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
14 Los viajes de Gulliver vamos a leer
  Voyages de Gulliver dans des contrées
  lointaines. Édition illustrée par
  Grandville. París: H. Fournier, 1838.
  Ver original en → Gallica

  · MÉDIC O ·
  Mi guía, como yo me quejaba de
  unos leves dolores de intestino,
  me llevó también al aposento
  en que residía un gran médico                   Voyages de Gulliver.
  famoso porque curaba esta                               París: 1884.
                                                  Ver originales en →
  dolencia usando al revés sus                                 Gallica
  instrumentos. Disponía de
  un gran fuelle dotado de una
  delgada cánula de marfil que
  introducía por el ano unas ocho
  pulgadas. Afirmaba que sacando
  el aire podía dejar las tripas
  tan limpias como una vejiga
  desecada.

                                             A cada vuelta de la manivela –tal era el mecanismo
                                              del aparato– cambiaban las palabras de posición.                         Esta es una de las primeras
                                                                                                             menciones literarias de una máquina
                                                                                                                      que podría considerarse una
                                                                                                            computadora, más de cien años antes
                                                                                                               de los primeros diseños de Charles
                                                                                                            Babbage para los motores de cálculo.
  · MÁ QUIN A DE ES CR I T URA ·                        palabras juntas que pudieran formar parte           Podríamos pensar este aparato como
  Se trataba de un cuadrado de veinte pies de           de una oración se las dictaran a los otros              una computadora, pero quizás sea
  lado, colocado en el centro de la estancia. La        cuatro muchachos, que eran los escribas. Esta        mejor pensarlo como una especie de
  superficie la formaban cubos de madera del            operación se repitió tres o cuatro veces y a cada       generador de números aleatorios.
  tamaño aproximado de un dado, unos mayores            vuelta de la manivela –tal era el mecanismo del        La máquina crearía prosa y poesía,
  que otros, unidos entre sí por finos alambres         aparato– cambiaban las palabras de posición,            de forma totalmente mecánica. El
  y cubiertos en sus caras con papel pegado;            según los cubos de madera se volcaban de              método de funcionamiento consistía
  en estos cuadrados de papel estaban escritas          arriba abajo.                                         en girar el marco en el que colgaban
                                                                                                             todas las palabras del idioma y hacer
  todas las palabras de su lengua, en sus distintos        Seis horas diarias se dedicaban estos jóvenes
                                                                                                                que los estudiantes las leyeran en
  modos, tiempos y declinaciones, pero sin orden        a semejante tarea y el profesor me enseñó
                                                                                                                 voz alta mientras registraban los
  alguno. El profesor me pidió entonces que             varios volúmenes donde estaban recogidas en                                     resultados.
  prestara atención, pues iba a hacer funcionar         grandes folios frases truncadas que él pensaba
  aquella máquina. Cada uno de los discípulos           articular para, luego de estos copiosos datos,             Leer más en → Computer History
  a sus órdenes tomó en la mano una manivela            ofrecer al mundo una suma total de todas las                                    Museum

  de las cuarenta que se habían adaptado a los          artes y ciencias que, sin embargo, podría aún
  cuatro bordes del bastidor y dándole un giro          mejorarse y recibir gran impulso si el público
  repentino cambiaron enteramente el orden y            aportaba fondos suficientes para fabricar y
  las palabras visibles. Ordenó ahora a treinta         utilizar quinientos aparatos así en Lagado y
  y seis de aquellos mozos que leyeran en voz           se obligara a los encargados de los mismos a
  baja las líneas de palabras tal como aparecían        formar un fondo común con sus respectivas
  en la cuadrícula y si encontraban tres o cuatro       colecciones de frases articuladas.

                                                                                                                                  BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
vamos a leer
                                                                                                  Los viajes de Gulliver   15
MALDONADA Y                                                          · LO RECIBE EL GOBER N ADOR ·
                                                                     Al llegar nosotros a la isla, a eso de las
GLUBBDUBDRIB                                                         once de la mañana, uno de los caballeros
Glubbdubdrib, a lo que se                                            que me acompañaban se presentó al
me alcanza, es una palabra                                           gobernador a pedirle audiencia para un
que significa «la isla de los                                        forastero que venía con el propósito de
hechiceros y magos». Su área                                         cumplimentar a Su Alteza. Se accedió al
es aproximadamente un tercio                                         punto a esta petición y cruzamos los tres
de la isla de Wight, y la tierra                                     las puertas de palacio flanqueados por dos
es sumamente fecunda; la                                             filas de guardias, armados y uniformados
rige el cacique de cierta tribu                                      en muy anticuada usanza, con algo en sus
compuesta toda de hechiceros.                                        semblantes que me hizo estremecerme
Los miembros de la tribu se                                          con horror indescriptible. Pasamos luego
casan solo dentro de ella, siendo                                    por varios aposentos entre filas de criados
príncipe o gobernador el más                                         de especie semejante, hasta llegar al
anciano, que dispone de una                                          salón de audiencia, donde, después de
noble mansión con un parque de                                       tres profundas reverencias y algunas
unos tres mil acres, cercado por                                     preguntas de tipo general, se nos permitió
una muralla, de piedra labrada,                                      tomar asiento en tres taburetes próximos al
que se alza veinte pies del suelo.                                   peldaño inferior de la escalinata del trono.
Dentro del parque existen varios                                     Su Alteza entendía la lengua de Balnibarbi,
recintos menores destinados al                                       aunque era distinta de la de su isla. Me pidió
ganado, al cultivo de cereales                                       a mí que le diera alguna relación de mis
o a huertos y jardines. Sirven                                       viajes y, para que yo viera que me iba a tratar
y atienden al gobernador y su                                        sin ceremonias, despidió a todo su séquito
familia varios domésticos de una                                     con un simple movimiento de dedos.
especie desusada, pues dada
su habilidad en las artes de la
nigromancia, tienen el poder de
conjurar de entre los muertos a
quien se les antoje, asignándolos
a su servicio por veinticuatro
horas, pero ni una hora más.
No pueden tampoco volver a
llamar a la misma persona hasta
transcurridos tres meses, a
menos que se trate de un trance
verdaderamente extraordinario.

                                                                    Voyages de Gulliver.
                                                                    París: 1884.
                                                                    Ver original en → Gallica

   Voyages de
   Gulliver dans
   des contrées
   lointaines.
   Édition
   illustrée par
   Grandville.
   París: H.
   Fournier,
   1838.
    Ver original en
   → Gallica
                                       · SA BIOS AN T IGUOS ·                 vórtices de Descartes, estaban
                                       Entonces rogué al gobernador           desacreditados por igual. Predijo
                                       que hiciera comparecer                 la misma suerte al concepto
                                       a Descartes y a Gassendi               de atracción, tan celosamente
                                       pidiéndoles que explicaran sus         defendido por los sabios
                                       sistemas a Aristóteles, quien sin      modernos. Dijo que una nueva
                                       rebozo reconoció sus propios           teoría de los fenómenos naturales
                                       errores en cuanto a la filosofía       no era más que una moda nueva
                                       de la naturaleza, puesto que en        destinada a cambiar con cada
                                       muchos terrenos él había operado       época y que incluso aquellos que
                                       por conjetura, como tienen que         pretenden demostrarlos a partir
                                       hacer todos los hombres, pero          de principios matemáticos sólo
                                       vio que Gassendi, quien se había       suelen gozar de fama un breve
                                       esforzado en hacer plausibles las      espacio de tiempo para pasar de
                                       doctrinas de Epicuro, así como los     moda en cuanto este transcurre.
BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
16 Los viajes de Gulliver vamos a leer
  · FALSAS                                Por ejemplo, son capaces de averiguar que:
  C ONSP IRA CIONES ·
  En el reino de Tribnia, cuyos
  naturales llamaban Langden*,
  donde yo había residido, la
  mayoría de la población la
  formaban delatores, testigos,
  confidentes, acusadores,
  fiscales, declarantes y
  perjuros, amén de sus esbirros
  y subalternos, todos ellos
  sometidos a los colores, órdenes
  y sueldo de los ministros               Una silla-retrete significa                             La gota, un sumo                  Una ratonera,
  y sus secuaces. Si hay una                 el Consejo Privado                                      sacerdote                        un cargo
  conspiración en el reino, es
  generalmente obra de aquellas
  personas que aspiran a enaltecer
  su papel de políticos sagaces,
  a conferir nuevo vigor a una
  administración desquiciada, a
  sofocar o desviar el descontento
  general, a llenar sus arcas
  de bienes confiscados, y
  a acrecentar o menguar la
  confianza en el crédito del
  Estado, según convenga a su                 Una manada de                                    La horca, un secretario            Un pozo sin fondo,
  interés particular. Primero se             gansos, el Senado                                       de Estado                        el Tesoro
  ponen de acuerdo y deciden
  quiénes son los sospechosos
  que van a ser acusados de
  conspiración y entonces se
  procuran por todos los medios su
  correspondencia y otros escritos,
  metiendo en el calabozo con
  cadenas a sus poseedores. Luego
  se entregan estos papeles a un
  equipo de expertos, duchos en
  el arte de descubrir significados
  misteriosos en palabras, sílabas              Un perro cojo,                                     Un orinal, una                  Una alcantarilla,
                                                 un invasor                                      comisión de nobles                    la corte
  y letras. Por ejemplo, son
  capaces de averiguar que una
  silla-retrete significa el Consejo
  Privado; una manada de gansos,
  el Senado; un perro cojo, un
  invasor; una cabeza de bacalao...
  [algo vergonzoso]; la peste, un
  ejército permanente; un buitre,
  un primer ministro; la gota, un
  sumo sacerdote; la horca, un
  secretario de Estado; un orinal,
  una comisión de nobles; una
                                            La peste, un ejército                               Una criba [coladera],            Un bufón, un favorito
  criba, una dama de la corte; una
                                                permanente                                      una dama de la corte
  escoba, una revolución; una
  ratonera, un cargo; un pozo sin
  fondo, el Tesoro; un sumidero,
  la corte; un bufón, un favorito;
  una vara rota, un tribunal de
  justicia; un tonel vacío, un
  general; y una llaga supurante, la
  Administración.

  * Anagrama de «England» (Inglaterra).
                                                Un buitre, un                                        Una escoba,                   Una vara rota, un
                                               primer ministro                                      una revolución                tribunal de justicia

                                           Voyages de Gulliver dans des contrées lointaines. Édition illustrée par Grandville.
                                           París: H. Fournier, 1838. Ver originales en → Gallica

                                                                                                                                       BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
vamos a leer
                                                                                                                                                   Los viajes de Gulliver     17

                 Un tonel vacío,
                  un general

                                                                               Voyages de Gulliver dans des                                       Voyages de Gulliver, abrégé par
                                                                                contrées lointaines. Édition                                        Jules Rostaing. Ilustración de
                                                                          illustrée par Grandville. París: H.                                        Coppin. París: Vve Magnin et

                                             LUGGNAGG                                         Fournier, 1838.
                                                                                 Ver originales en → Gallica            JAPÓN                           Cie, 1875. Ver imagen en
                                                                                                                                                                        → Gallica
                                             · INMOR TALES ·                                                            · EN LA ADU AN A ·
           Una llaga supurante,              Me dijo que algunas veces, aunque raras,                                   El 6 de mayo de 1709 me despedí
            la Administración                ocurría que en una familia nacía un niño                                   solemnemente de Su Majestad y de
                                             marcado con una mancha roja circular en                                    todos mis amigos. Este Soberano
                                             la frente, justo sobre la ceja izquierda, lo                               tuvo la gentileza de ordenar que
                                             cual era indicio infalible de que nunca iba                                me acompañase una escolta a
                                             a morir. Esta marca, tal como la describía,                                Glanguenstald, puerto real situado en
                                             tenía el perímetro                                                         el suroeste de la isla. A los seis días
                                             de una moneda                                                              encontré un barco listo para zarpar
                                             de plata de tres                                                           y llevarme al Japón, viaje en el que
                                             peniques, pero con                                                         tardamos quince días. Desembarcamos
                                             el tiempo crecía y                                                         en un puertecito llamado Xamoschi, en
                                             cambiaba de color;                                                         la parte sureste del país; la población se
                                             así, a los doce años                                                       extiende en el lado oeste, donde existe
  · A CR ÓS T IC OS Y                        se había puesto                                                            un estrecho angosto que desemboca al
  AN A GRAMAS ·                              verde, color que                                                           norte en un gran brazo de mar en cuya
  Cuando este método no da                   conservaba hasta                                                           parte noroeste se asienta la capital,
  resultado, disponen de otros               los veinticinco,                                                           Yedo. Al desembarcar mostré a los
  dos más eficaces, que los sabios           en que se tornaba                                                          funcionarios de la aduana la carta de
  del país llaman acrósticos y               azul oscuro; a los                                                         recomendación del Rey de Luggnagg
  anagramas. El primero consiste             cuarenta y cinco se volvía negro azabache                                  a Su Majestad Imperial provista de un
  en adjudicar a las iniciales               y tenía el diámetro de un chelín inglés.                                   sello, que conocían muy bien, tan ancho
  significados políticos, por                Después permanecía inalterable. Añadió                                     como la palma de mi mano, y en el que
  ejemplo: la N representa una               que siendo tan insólitos estos nacimientos                                 figuraba un rey levantando del suelo a
  conjuración; la B un regimiento            no pasarían de mil cien los struldbruggs                                   un mendigo lisiado.
  de caballería; y la L una flota. El        de uno y otro sexo en todo el reino, de
  segundo estriba en permutar                los cuales calculaba que vivirían unos
  las letras de cualquier escrito            cincuenta en la capital.
  sospechoso para así revelar
  los más ocultos designios de                                                                                  · REGRESO A C ASA ·
  un grupo descontento. Si por                                                                                  El 20 de abril de 1710 arribamos a los
  ventura escribo una carta a un                                                                                Downs. Desembarqué a la mañana
  amigo diciendo: «De nuestro                                                                                   siguiente y volví a contemplar mi patria
  amigo Tom sí sé que tiene                                                                                     tras una ausencia de cinco años y seis
  cubierto el riñón», un experto en                                                                             meses completos. Me fui derecho a
  estas artes es capaz de revelar                                                                               Redriff, adonde llegué el mismo día a las
  cómo de las letras que forman                                                                                 dos de la tarde, encontrando a mi esposa y
  esta frase se puede componer el                                                                               familia con buena salud.
  mensaje siguiente: «Que no se
  descubran. Este otofio, sí». Y este
                                        Voyages de Gulliver.
  es el método anagramático.                  Ilustración de
                                        Gavarni. París: 1879.
                                          Ver original en →
                                                      Gallica                                                                  Voyages de Gulliver.
                                                                                                                                        París: 1884.
                                                                                                                          Ver original en → Gallica
BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
18 Los monos Vamos a leer

 Los monos
  Mitos y cuentos de los indios chimila
  por Gerardo Reichel-Dolmatoff
  ILUSTRACIÓN: ANA PAULA SANTANDER

  Los monos son gente.
  Por la mañana, cuando van a la
  quebrada, cantan: «Ho, ho, ¡está
  bien el día! ¡Vamos a montear!»
  y así van monteando como
  nosotros.
  Un día un hombre disparó su flecha
  y casi mató un mono. Pero este
  cogió la flecha y la lanzó contra el
  hombre que se había escondido
  detrás de un árbol. Mató al hombre.
  Los monos son gente y son como
  nosotros. Así es.
  Leer más cuentos de los indios chimila →

                                             BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
Vamos a leer
                                                      Los monos   19

BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
20 Medicirecursos digitales

Zaide
                                                                                      En 2006, para conmemorar el aniversario 250 del
                                                                                     nacimiento de Mozart, el director estadounidense
                                                                                Peter Sellars estrenó en el Wiener Festwochen un montaje
                                                                                   de Zaide que el diario inglés The Guardian consideró
                                                                                    «sorprendente» y «radical». Sellars dijo a la prensa:
                                                                                       «Es grandioso tener una obra de Mozart en la que
                                                                                       la gente no conozca la música y el público pueda
                                                                                     sorprenderse genuinamente a medida que aparece
                                           Peter Sellars | Director de escena         cada número. Hay un aria que es muy querida y se
                                                   Ekaterina Lekhina | Zaide
                                                     Sean Panikkar | Gomatz
                                                      Alfred Walker | Allazim
                                                                                      presenta en concierto, pero la gente escuchará la
                                           Russell Thomas | Sultán Solimán
                                                    Morris Robinson | Osmin
                                                                                          mayor parte de la música por primera vez».
                                                         Camerata Salzburg           https://www.theguardian.com/music/2006/jan/10/mozart.classicalmusicandopera
                              Ingresar →
                                                    Louis Langrée | Director

                                                                                                                                          BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
recursos digitales
                                                                                                                                                                           Medici     21

E   sta ópera en dos actos (K. 344) narra la historia de
    amor entre Zaide, una joven musulmana que vive en
el serrallo del sultán, y Gomatz, un esclavo cristiano.
                                                               «Leí en La Repubblica del 11 de noviembre que yo
                                                               habría terminado la parte musical de una ópera
                                                               inconclusa de Mozart (Zaide) con Italo Calvino,
                                                                                                                          fue concebido para un destino musical diferente al
                                                                                                                          que estoy por producir».

W. A. Mozart empezó a componerla en 1779 o 1780, pero          quien a petición mía habría completado el libreto.                    https://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/
                                                                                                                                                   repubblica/1994/11/15/lettere.html
nunca la completó: faltaron la obertura, parte de los          Entiendo que los caminos de la Agencia Stampa
diálogos y el final. Los manuscritos fueron hallados en        son infinitos, pero las cosas no son así. En 1980,
1799, después de su muerte, y la ópera se presentó por
primera vez en 1866. En los diversos montajes que se han
hecho, los vacíos en la música se han suplido con piezas
                                                               a petición de Adam Pollock […], Calvino escribió
                                                               un texto muy agudo y divertido, para ser leído en
                                                               los momentos que Mozart dejó vacíos y, por tanto,
                                                                                                                    S   e trata de una puesta en escena controversial, que
                                                                                                                        causó revuelo en el Festival de Aix-en-Provence de
                                                                                                                    2008, donde fue recibida «como una denuncia contra
del mismo Mozart (en particular de Thamos, rey de Egipto,      abiertos.                                            la esclavitud de nuestros días […]. De entrada, la
K. 345/336a) y de otros compositores. El libreto original,                                                          escenografía de George Tsypin para Zaide consiste
de J. A. Schachtner, tampoco se conoce íntegro; en el siglo    «En el verano de 1981, esta Zaide se representó      en una especie de fábrica de confección clandestina,
XIX Carl Gollmick completó los diálogos, y en el siglo XX      en Battignano bajo la dirección de Graham Vick.      donde duermen por las noches los esclavos modernos:
el célebre escritor Italo Calvino creó un nuevo texto por      Tuvo mucho éxito y se exportó a otros teatros y      emigrantes de mano de obra barata, mujeres de las que se
encargo de Adam Pollock, fundador del Festival Música en       escenarios de Europa. Por otro lado, en el umbral    puede abusar sexualmente […]. Mozart lo admite todo. Su
el Claustro (Battignano).                                      de 1995, estoy a punto de escribir una especie       música sirve de fondo a una concepción de la ópera que va
                                                               de “intertexto” musical con criterios que sería      más lejos de lo que se hace en los circuitos habituales».

A  propósito de este montaje, el compositor italiano Lucio
   Berio aclaró, en carta publicada en el diario italiano La
Repubblica en noviembre de 1994:
                                                               demasiado complicado describir aquí. Ciertamente
                                                               necesitaré un texto pero no creo, por desgracia,
                                                               que sea posible adaptar el de Calvino, porque este
                                                                                                                                               https://elpais.com/diario/2008/07/01/
                                                                                                                                                    cultura/1214863205_850215.html

     BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
22

 n                  a
                           x
                     Gustav Holst
                     «Marte», de Los planetas
                                                 o                      s

                     Cada uno de los siete movimientos de la suite orquestal Los planetas –escrita durante la Primera Guerra
                       Mundial– está consagrado a un planeta y a la deidad grecorromana correspondiente. «Marte, portador
                       de la guerra» tiene mucho para interesar a la audiencia joven, desde el col legno (técnica que consiste
                       en tocar un instrumento de cuerda con la madera del arco), los metales y el gong, hasta la posibilidad
                       de combinar la música con la contemplación de las estrellas.

                        https://laalib-naxosmusiclibrary-com.           https://laalib-naxosmusiclibrary-com.
                        banrep.basesdedatosezproxy.com/cata-            banrep.basesdedatosezproxy.com/cata-
                        logue/item.asp?cid=LPO-0047D                    logue/item.asp?cid=CP131.526

       Dmitri Shostakovich
       «Pequeña polka», de la Suite de jazz nº 2
     Compuestas en la década de 1930, las suites de jazz de Shostakovich son alegría de
       principio a fin. Los niños nunca dejan de emocionarse al oír la «Pequeña polka», con
       la divertida intervención de los xilófonos. Esta pieza breve, dulce y poco desafiante
       tiene sin embargo algunos acordes chocantes que constituyen excelentes puntos de
       discusión musical.

                                          https://laalib-naxosmusiclibrary-com.           https://laalib-naxosmusicli-
                                          banrep.basesdedatosezproxy.com/                 brary-com.banrep.basesdeda-
                                          catalogue/item.asp?cid=8.557208                 tosezproxy.com/catalogue/item.
                                                                                          asp?cid=CHAN8730

                                 Razones para probar la colección musical de Naxos                catálogos completos de Naxos y Marco Polo, además de
                                 Los socios de la Red de Bibliotecas del Banco pueden             miles de títulos de otras etiquetas, como Chandos, BIS,            https://www.
                                 acceder sin costo adicional:                                     Hungaroton, Hänssler, Bridge, First Edition, CPO, Coro           banrepcultural.
                                                                                                                                                                    org/biblioteca-
                                 https://www.banrepcultural.org/servicios/asociacion              y Wergo. Y ofrece una extensa colección de películas y          virtual/recursos-
                                                                                                  musicales. Un folleto con notas del programa acompaña              electronicos/
                                 Naxos es una transmisión sin comerciales, única en               cada grabación.                                                  bases-de-datos/
                                                                                                                                                                 naxos-music-library
                                 su profundidad y diversidad. La aplicación incluye los

 Fotografía de Júpiter: Carl Simon, 1920
 https://www.europeana.eu/de/item/2024909/photography_ProvidedCHO_United_Archives_01558556_jpg                                                              BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
Errollyn Wallen
                                                                                   Mighty River / La chica en mi alfabeto
                                                                                                                             n                       a
                                                                                                                                                             x                      o
                                                                                                                                                                                                  23

                                                                                                                                                                                                  s

                                                    Wallen es la primera mujer negra cuya música ha sido interpretada en los Proms (célebres
                                                      conciertos de la BBC). Su obra Mighty River, estrenada en 2007, conmemora los dos siglos
                                                      de la abolición de la esclavitud y hace referencia a los espirituales (cantos religiosos de las
                                                      comunidades negras de EE. UU.). Para la compositora, «es un instinto humano innato ser libre,
                                                      así como es una ley de la naturaleza que el río debe correr al mar».

                                                                                                     https://laalib-naxosmusiclibrary-com.                https://laalib-naxosmusiclibrary-com.
                                                                                                     banrep.basesdedatosezproxy.com/                      banrep.basesdedatosezproxy.com/
                                                                                                     catalogue/item.asp?cid=AV0049                        catalogue/item.asp?cid=AV0006

                                                                                                                                       Nicolai Rimsky-Korsakov
                                                                                                                                                  Scheherazade
                                                                               La suite sinfónica Scheherazade, inspirada en las historias de Las mil y una noches, fue
                                                                                  escrita en 1888. Sus cuatro movimientos («Simbad el marino», «El príncipe Kalendar», «El
                                                                                  joven príncipe y la joven princesa» y «Festival en Bagdad») corresponden a historias que la
                                                                                  bella Scheherazade –representada por un violín solo– relata al sultán –representado por
                                                                                  trombones y tubas–. Narración musical en su máxima expresión.

                                                                                         https://laalib-naxosmusiclibrary-com.               https://laalib-naxosmusiclibrary-com.
                                                                                         banrep.basesdedatosezproxy.com/                     banrep.basesdedatosezproxy.com/catalogue/
                                                                                         catalogue/item.asp?cid=0793052112608                item.asp?cid=00028948509164

                                       Naxos cuenta con tres catálogos            Naxos Music Library                            Naxos Music Library World
          https://www.
        banrepcultural.                especializados:                            Una de las más importantes                     Un archivo de músicas del mundo
         org/biblioteca-                                                          colecciones de música clásica en               con más de 61 300 pistas en el que
       virtual/recursos-               Naxos Music Library Jazz                   línea, con alrededor de dos millones           se encuentran, entre otros, los
          electronicos/                Una colección especializada en el          de pistas, contenido educativo                 catálogos del Smithsonian Folkways
        bases-de-datos/                género, con cerca de 110 000 pistas y      especializado y una sección infantil           Recordings, que agrupan música de
      naxos-music-library
                                       alrededor de 9000 álbumes.                 que introduce a los jóvenes en el              más de 150 países y grupos culturales.
                                                                                  mundo de la música clásica.

BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
24 Cinescuelarecursos digitales

  Charles
  Chaplin

                                                                                                                                                          Cinescuela,
 Desesperada                                                                                                                                            plataforma
 por su precaria                                                                                                                                      virtual que
 situación                                                                                                                                          permite la
 económica, una                                                                                                                                  visualización de
 joven mujer abandona                                                                                                                         películas en línea,
 a su bebé recién nacido.                                                                                                                  es una herramienta
 Un vagabundo alegre y                                                                                                                 educativa de innovación
 despreocupado lo encuentra                                                                                                         tecnológica que se vale del cine
 y decide hacerse cargo de él. Con                                                                                              para articular el entretenimiento,
 los años, el niño lo ayuda a ganarse la                                                                                   el aprendizaje y las tecnologías de la
 vida rompiendo ventanas y haciendo otras                                                                               información y la comunicación (TIC).
 pillerías. Cuando la madre alcanza el éxito como
 actriz, hace todo lo posible por reencontrarlo.

 El chico
 1921 65 min                                                                  https://www-cinescuela-org.banrep.basesdedatosezproxy.com/es/pelicula/el-chico-258

La quimera del oro                                                          https://www-cinescuela-org.banrep.basesdedatosezproxy.com/es/pelicula/la-quimera-del-oro-259

1925           95 min
En medio de la fiebre del oro de principios del siglo XX, Charlot llega a
Alaska en busca de fortuna. Sorprendido por una fuerte tormenta
de nieve, se refugia en la cabaña de un fugitivo, Black
Larsen, donde tendrá que comerse sus propias
botas para sobrevivir. Pero esta no será su
única aventura en territorio helado,
donde enfrentará toda suerte
de peligros y adversidades:
ataques de animales
salvajes, encuentros con
peligrosos bandidos
y hasta un amor no
correspondido.

                                                                                                                                           BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
recursos digitales
                                                                                                                                                               Cinescuela   25

                                                                                                                                                     Charles
                                                                                                                        Chaplin
                                                                                                                                                                   Extenuado
                                                                                                                                                                 por el
                                                                                                                                                               frenético
                                                                                                                                                            ritmo de
                                                                                                                                                          la cadena de
                                                                                                                                                        montaje, un obrero
                                                                                                                                                      termina recluido en
                                                                                                                                                   el hospital. Al salir, es
                                                                                                                                               encarcelado por participar
                                                                                                                                            en una manifestación, en la
                                                                                                                                        que se encontraba por casualidad.
                                                                                                                                    En la cárcel, también sin pretenderlo,
                                                                                                                                ayuda a controlar un motín, y de ese modo
                                                                                                                          recupera su libertad y emprende de nuevo la
                                                                                                                    lucha por la supervivencia en compañía de una joven
                                                                                                             huérfana.

                                                                                                          Tiempos modernos
                                                                                                                                                  1936           89 min
https://www-cinescuela-org.banrep.basesdedatosezproxy.com/es/pelicula/tiempos-modernos-268

https://www-cinescuela-org.banrep.basesdedatosezproxy.com/es/pelicula/el-gran-dictador-287
                                                                                                                      El gran dictador
                                                                                                                                                1940           128 min
                                                                                             A fines de la Primera Guerra Mundial, un barbero judío enlistado en el ejército
                                                                                                             de Tomania pierde la memoria tras un accidente. Años después
                                                                                                                    regresa a su ciudad, sin conocer el presente ni recordar
                                                                                                                                 el pasado. Adenoid Hynkel, el dictador que
                                                                                                                                gobierna Tomania, desata una persecución
                                                                                                                                      contra los judíos, a los que culpa de la
                                                                                                                                           crisis del país. Además, proyecta
                                                                                                                                                    una ofensiva militar para
                                                                                                                                                       adueñarse del mundo.
                                                                                                                                                     Esos ambiciosos planes
                                                                                                                                                                       se verán
                                                                                                                                                                interrumpidos
                                                                                                                                                                     cuando el
                                                                                                                                                                   bar­bero sea
                                                                                                                                                                   confundido
                                                                                                                                                                         con el
                                                                                                                                                                      dictador.

  BLAA · BOLETÍN INFANTIL · MARZO 2021
Novedades / reseñas
26 Leer es mi cuento

                                                        22
                                                   to
                                                        La Bella

                                               n
                                         i cue
                                                        y la Bestia

                                      sm
ilustrado por                                 e         JEANNE MARIE LEPRINCE DE BEAUMONT
daniela gallego                                    Leer

                                                                                                            4

                                                                                                                                    Había u
                                                                                                                                    hijos, tres h
                                                                                                                                    no ahorró n
                                                                        Este libro es gratuito, prohibida
                                                                           su reproducción y venta.
                                                                                                                                    de profesor
                                                                                                                                    despertaba
               La Bella comió con buen apetito. Ya no le
                                                                                                                                    Niña Bella.
          temía tanto al monstruo, pero casi se muere del
          susto cuando él le dijo:
                                                                                                                                    celos a sus
               “Bella, ¿querrías tú casarte conmigo?”                                                                                     Esta hij
               Ella se tomó unos momentos antes de
          responder: le daba miedo excitar la ira del                                                                               era también
          monstruo rechazando su propuesta. Al fin le dijo
          temblando:                                                                                                                ricas: se co
               “No, Bestia.”
               En el primer momento la Bestia quiso
                                                                                                                                    visitas de o
          suspirar y emitió un silbido tan espantoso que
                                                                                                                                    teatro, a pa
          todo el palacio retumbó, pero la Bella pronto se
          tranquilizó porque la Bestia, después de decirle                                                                          de su tiemp
          con tristeza “Entonces adiós, Bella”, salió de la
 20       habitación volviéndose varias veces para mirarla
          de nuevo. La Bella, al verse sola, sintió una gran
          compasión por esta pobre Bestia.
               “¡Qué tristeza!” dijo, “¡es una lástima que
          sea tan feo siendo tan bueno!”

                                                                                                                BLAA
                                                                                                                  BLAA
                                                                                                                     / BOLETÍN
                                                                                                                       · BOLETÍNINFANTIL
                                                                                                                                  INFANTIL/ OCTUBRE
                                                                                                                                            · MARZO 2021
                                                                                                                                                    2020
Novedades / reseñas
                                                                                                                                                                                   Leer es mi cuento         27

                                          La Bella y la Bestia
                         La bella y la bestia

             La Bella y la Bestia
               H a b í a una vez un comerciante extremadamente rico. Tenía seis
               hijos, tres hombres y tres mujeres, y como era un hombre inteligente,
               no ahorró nada en la educación de sus hijos y les consiguió toda suerte
               de profesores. Sus hijas eran muy bellas, pero la que más admiración
               despertaba era la menor, y por eso, de pequeña, todos la llamaban la
               Niña Bella. Así siguieron llamándola siempre, lo que provocaba muchos
               celos a sus hermanas.
                     Esta hija menor no solo era más bella que sus hermanas, sino que
               era también mejor que ellas. Las dos mayores se enorgullecían de ser
               ricas: se comportaban como grandes damas y no les gustaba recibir las
una vez un comerciante extremadamente rico. Tenía seis
               visitas de otras hijas de comerciantes. Iban todos los días a bailar, al
               teatro, a pasear y se burlaban de la menor que empleaba la mayor parte
hombres y tres mujeres, y como era un hombre inteligente,
               de su tiempo en leer buenos libros.

nada en la educación de sus hijos y les consiguió toda suerte
 res. Sus hijas eran muy bellas, pero la que más admiración                                                                     Conozca la colección completa de
                                                                                                                                «Leer es mi cuento» del Ministerio de Cultura,
a era la menor, y por eso, de pequeña, todos la llamaban la                                                                     una selección de relatos para leer en familia.
  Así siguieron llamándola siempre, lo que provocaba muchos                                                                     LEER OTROS LIBROS → La colección completa

   hermanas.                                                                                                                    LEER → LaBella y la Bestia

  ija menor no solo era más bella que sus hermanas, sino que
 n mejor que ellas. Las dos mayores se enorgullecían de ser
omportaban como grandes damas y no les gustaba recibir las
otras hijas de comerciantes. Iban todos los días a bailar, al
asear y se burlaban de la menor que empleaba la mayor parte
po en leer buenos libros.
                                                                                               8 8
                                                                                          31

                                                                                                             Súbitamente,
                                                                                                                  Súbitamente,  mirando
                                                                                                                                     mirando haciahacia
                                                                                                                                                     unauna
                                                                                                                                                          larga
                                                                                                                                                              larga
                                                                                                                                                                hilera
                                                                                                                                                                    hilera
                                                                                                                                                                         de árboles,
                                                                                                                                                                             de árboles, vio vio
                                                                                                                                                                                              unauna
                                                                                                     luz luz
                                                                                                          muymuy  brillante
                                                                                                                       brillante
                                                                                                                              lejos
                                                                                                                                  lejos
                                                                                                                                     de allí.
                                                                                                                                          de allí.
                                                                                                                                                Se fue
                                                                                                                                                    Se fue
                                                                                                                                                        caminando
                                                                                                                                                            caminando haciahacia
                                                                                                                                                                              eseeseladolado
                                                                                                                                                                                           y vio
                                                                                                                                                                                               y vio
                                                                                                     queque la luz
                                                                                                                 la luz
                                                                                                                     provenía
                                                                                                                         proveníade una
                                                                                                                                      de unagrangran
                                                                                                                                                  mansión
                                                                                                                                                      mansiónqueque
                                                                                                                                                                  estaba
                                                                                                                                                                       estaba
                                                                                                                                                                            toda toda
                                                                                                                                                                                   iluminada.
                                                                                                                                                                                        iluminada.
                                                                                                     El comerciante
                                                                                                          El comerciante   dio dio
                                                                                                                                gracias
                                                                                                                                     gracias
                                                                                                                                           a Dios
                                                                                                                                                a Dios
                                                                                                                                                    porpor
                                                                                                                                                         enviarle
                                                                                                                                                             enviarle
                                                                                                                                                                   estaesta
                                                                                                                                                                         ayudaayuda
                                                                                                                                                                                  y seyapresuró
                                                                                                                                                                                          se apresuró
                                                                                                     paraparallegar
                                                                                                                  llegar
                                                                                                                      a esta
                                                                                                                          a esta
                                                                                                                               casa,
                                                                                                                                   casa,
                                                                                                                                      pero  pero
                                                                                                                                              se sorprendió
                                                                                                                                                  se sorprendió mucho
                                                                                                                                                                    muchoal no
                                                                                                                                                                             al ver
                                                                                                                                                                                no ver
                                                                                                                                                                                     a nadie
                                                                                                                                                                                          a nadie
                                                                                                                                                                                                en en
                                                                                                     ella.ella.
                                                                                                             Su caballo,
                                                                                                                  Su caballo,quequelo seguía,
                                                                                                                                        lo seguía,
                                                                                                                                                 vio vio
                                                                                                                                                     un gran
                                                                                                                                                          un gran
                                                                                                                                                               establo
                                                                                                                                                                   establo
                                                                                                                                                                         quequeestaba
                                                                                                                                                                                    estabaabierto
                                                                                                                                                                                              abierto
                                                                                                     y entró
                                                                                                          y entróen él;
                                                                                                                      en como
                                                                                                                         él; comoencontró
                                                                                                                                      encontró henoheno
                                                                                                                                                     y avena,
                                                                                                                                                          y avena,
                                                                                                                                                                el pobre
                                                                                                                                                                    el pobre
                                                                                                                                                                           animal,
                                                                                                                                                                                animal,
                                                                                                                                                                                      queque tenía
                                                                                                                                                                                                 tenía
                                                                                                     muchamucha  hambre,
                                                                                                                      hambre,se puso
                                                                                                                                 se puso a comer
                                                                                                                                             a comerávidamente.
                                                                                                                                                       ávidamente. El comerciante
                                                                                                                                                                        El comerciante  lo aseguró
                                                                                                                                                                                             lo aseguró
                                                                                                     allí allí
                                                                                                          y caminó
                                                                                                                y caminóhastahasta
                                                                                                                                la casa
                                                                                                                                     la casa
                                                                                                                                           donde,
                                                                                                                                                donde,
                                                                                                                                                     a pesar
                                                                                                                                                         a pesar
                                                                                                                                                               de que
                                                                                                                                                                   de que
                                                                                                                                                                        no encontró
                                                                                                                                                                            no encontró  a nadie,
                                                                                                                                                                                              a nadie,
                                                                                                     vio vio
                                                                                                          unauna grangran
                                                                                                                        salasala
                                                                                                                               en la
                                                                                                                                   enque
                                                                                                                                       la que
                                                                                                                                            estaba
                                                                                                                                                 estaba
                                                                                                                                                     encendido
                                                                                                                                                          encendidoel fuego
                                                                                                                                                                       el fuego
                                                                                                                                                                              y había
                                                                                                                                                                                   y había
                                                                                                                                                                                         unaunamesamesa
                                                                                                     llenallena
                                                                                                              de viandas
                                                                                                                   de viandas concon
                                                                                                                                   el puesto
                                                                                                                                        el puestoparapara
                                                                                                                                                       un solo
                                                                                                                                                           un solo
                                                                                                                                                                comensal.
                                                                                                                                                                    comensal.  ComoComola lluvia
                                                                                                                                                                                            la lluvia
                                                                                                                                                                                                  y lay la
                                                                                                     nievenievele habían
                                                                                                                    le habían
                                                                                                                            calado
                                                                                                                                caladohastahasta
                                                                                                                                               los los
                                                                                                                                                   huesos,
                                                                                                                                                       huesos,
                                                                                                                                                             se acercó
                                                                                                                                                                 se acercóal fuego
                                                                                                                                                                               al fuego
                                                                                                                                                                                      parapara
                                                                                                                                                                                             secarse
                                                                                                                                                                                                 secarse
                                                                                                     mientras
                                                                                                          mientras  decía
                                                                                                                        decía
                                                                                                                            parapara
                                                                                                                                  sussusadentros:
                                                                                                                                             adentros:
                                                                                                             “El “El
                                                                                                                  señorseñor
                                                                                                                           de la
                                                                                                                               decasa
                                                                                                                                   la casao sus
                                                                                                                                              o sus
                                                                                                                                                 empleados
                                                                                                                                                     empleados domésticos
                                                                                                                                                                   domésticos  perdonarán
                                                                                                                                                                                    perdonarán  la la
                                                                                                     libertad
                                                                                                          libertadquequeme mehe tomado;
                                                                                                                                 he tomado;   seguramente
                                                                                                                                                  seguramente  regresarán
                                                                                                                                                                   regresaránpronto.”
                                                                                                                                                                                  pronto.”

     BLAA
     BLAA /· BOLETÍN
             BOLETÍN INFANTIL
                     INFANTIL /· OCTUBRE
                                 MARZO 2021
                                         2020
También puede leer