TRANSPORTE Y ALOJAMIENTOS - INFO: TRANSFER AND ACCOMMODATION - Raid Gallaecia
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Como todos sabéis, la ciudad de acogida de As you all know, the host city for the race will la carrera será A Coruña. be A Coruña. Esta ciudad, tiene una amplia oferta de aloja- This city has a wide range of accommodation, mientos, con hoteles y hostales de diferentes with hotels and hostels of different categories. categorías. A Coruña es una ciudad de 250,000 habi- A Coruña is a city of 250,000 inhabitants, qui- tantes, bastante turística y tiene todo tipo de te touristy and has all kinds of services, both servicios, tanto de hospedajes, restaurantes, accommodation, restaurants, urban transport, transporte urbano, taxis… taxis ... Tenéis mucha información turística y de servi- You have a lot of tourist information and servi- cios a nivel local en la web https://www.turis- ces at the local level on the web https://www. mocoruna.com/web/ y al nivel de la Comuni- turismocoruna.com/web/ and at a level of the dad Aautonoma de Galicia en la web https:// Autonomous Community of Galicia on the web www.turismo.gal/ https://www.turismo.gal/ Qué ofrece la organización: What the organization has to offers: • 29 de Septiembre: • September 29th: Transfer desde el aeropuerto de Santiago de Transfer from Santiago de Compostela airport. Compostela. En cuanto tengamos información As soon as we have information on flight arri- de llegadas de vuelos, fijaremos una hora para vals, we will set a time to send the transfer enviar el transporte de transfer de los equipos. transport for the teams. Later, we will send an Más adelante, enviaremos un email para que email so that you can confirm your arrival ti- nos confirméis horarios de vuestras llegadas, mes, so that we can schedule this transport. y así poder programar este transporte. The transfer is free for the teams registered in El transfer es gratuíto para los equipos inscri- the race. No transfers will be made from other tos en la carrera. No se realizarán transfers airports. If any team thinks it is better to travel desde otros aeropuertos. Si algún equipo cree to A Coruña, they should find their own trans- que es mejor viajar a A Coruña, deberá buscar portation to the hotel. su propio transporte hasta el hotel. There is a taxi service, buses from the airport Hay servicio de taxis, autobuses desde el pro- itself to the city, there are also many car rental pio aeropuerto hasta la ciudad, también existen companies. multitud de empresas de alquiler de coches. Web de RadioTaxi https://www.radiotaxicoru- RadioTaxi website https://www.radiotaxicoru- na.es/ Alquiler de coches https://ya-car.es/ na.es/ Car rental: https://ya-car.es/
• Reserva de hoteles. • Hotel reservation. A través de la agencia Balaena travel, la orga- Through the Balaena travel agency, the organi- nización realiza reservas de hoteles en el ho- zation makes hotel reservations at the AC Co- tel AC Coruña. El email para reservar con esta ruña hotel. The email to book with this agency agencia es: reservas@balaena.travel. Estamos is: reservas@balaena.travel. We are proposing proponiendo las reservas desde el día 29 de reservations from September 29 to October 2, septiembre al 2 de Octubre, previo a la carrera prior to the race and from Friday, October 8 y del viernes 8 de Octubre al Domingo 10 de to Sunday, October 10. If a team reaches the Octubre. Si un equipo llegase antes a meta, finish line earlier, it could manage an entrance podría gestionar una entrada al hotel anterior to the hotel before Friday, October 8 at the time al viernes 8 de octubre en el momento de lle- of arrival. gar a meta. • Zonas ARWC. • ARWC zones. La organización tendrá 2 zonas definidas y The organization will have 2 defined and equi- equidistantes dentro de la ciudad. La zona de distant zones within the city. The logistics area logística y la zona de meta y actividades. and the finish line and activities area. Zona de logística. Coliseum A Coruña. (5 mi- Logistics area. Coliseum A Coruña. (5 minutes nutos caminando desde el Hotel AC Coruña) walking from Hotel AC Coruña) https://goo.gl/maps/cvQJjXZvcVa2dnFn7 https://goo.gl/maps/cvQJjXZvcVa2dnFn7 Los equipos tendrán que recoger y depositar The teams will have to pick up and leave their sus cajas en este espacio. Los equipos tendrán boxes in this space. The teams will have a un lugar habilitado para realizar la organiza- place enabled to carry out the relevant set up ción pertinente de su material. Será el lugar of their material. It will be the place where the donde se cargará el material en los camiones material will be loaded into the organisation de organización. trucks. Zona de meta actividades. Explanada del Pa- Area of finish line activities. Esplanada del rrote (Dársena de la Marina). (40 minutos Parrote (Dársena de la Marina). (40 minutes caminando desde el Hotel AC Coruña) https:// walking from Hotel AC Coruña) https://goo.gl/ goo.gl/maps/p8s5qFuAqzoZddRp6 maps/p8s5qFuAqzoZddRp6 En este espacio estará instalada la meta, y es The finish line will be established in this space, donde se realizarán las actividades que acom- and it is where the activities attached to the AR pañarán al AR World Championship. Eventos World Championship will take place. Parallel paralelos, desfile de banderas, entrega de pre- events, parade of flags, awards ceremony ... mios… Esperamos que esta información sea útil para We hope this information is useful to organize organizar vuestro viaje. your trip.
También puede leer