Cocinar y abatir: una experiencia única - ABATIDOR RÁPIDO-CONGELADOR-COCINA Cooking & chilling: a unique experience
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
ABATIDOR RÁPIDO-CONGELADOR-COCINA Cocinar y abatir: una experiencia única BLAST CHILLER - SHOCK FREEZER - COOKING Cooking & chilling: a unique experience
Desde la congelación hasta la cocción a baja temperatura, un solo instrumento potente y flexible en manos del Chef. From freezing to low-temperature cooking, a single, powerful and flexible tool in the hands of the Chef. 2 3
TU COCINA NUNCA HA ESTADO TAN EFICIENTE YOUR KITCHEN HAS NEVER BEEN SO EFFICIENT OPTIMIZA EL TIEMPO DE TRABAJO Planea la preparación de tus platos cuando los recursos están menos ocupados, abate, congela y regenera solo cuando sea necesario. Equilibra la operatividad de la cocina reduciendo la repetición de las mismas operaciones y aumentando la eficacia productiva. Reduce los tiempos de un 30% o hasta 50%. OPTIMIZE WORKING TIME Schedule the creation of your dishes when resources are less busy, chill, freeze and regenerate only when needed. Balance the operation of the kitchen by reducing the repetition of preparations and increasing production efficiency. Reduce times from 30% to 50%. UN MENÚ MÁS AMPLIO PARA TUS CLIENTES Preserva por mucho tiempo la calidad de tus productos, amplia las opciones de tus clientes y sirve más rápidamente platos frescos como si estuvieran recién preparados. A LARGER MENU FOR YOUR CUSTOMERS Preserve the quality of your products for a long time, expand the choice of your customers and serve dishes that are always fresh as freshly made faster. GARANTÍA HACCP Garantiza la seguridad de tus preparaciones. Con Nortech se respetan los estándares de conservación y contaminación bacteriana previstos por la norma HACCP. HACCP WARRANTY Ensure the safety of the preparations. With Nortech you comply with the conservation and bacterial contamination standards required by the HACCP regulations 4 5 5
BENEFICIOS DE UN ABATIDOR / ADVANTAGES OF A BLAST CHILLER MATERIAS PRIMAS SIEMPRE OPTIMIZACIÓN DE TIEMPO REDUCCIÓN DE MICROBIOS Y BACTERIAS REDUCCIÓN DE MALGASTE FRESCAS Y SABROSAS Gracias al abatimiento y congelación que Durante el abatimiento Nortech Plus baja la temperatura El sistema de abatimiento y congelación permite Poder conservar los alimentos durante permiten preparar los platos, o los elementos en el centro de los alimentos hasta los +3 ˚C, reduciendo mantener los alimentos en perfectas condiciones más tiempo y de forma segura garantiza que los componen, con antelación, la rapidez al mínimo la permanencia de la comida en la franja de durante más tiempo, y reduce drásticamente materias primas siempre frescas y de calidad, del servicio puede aumentar de hasta un máxima proliferación bacteriana (de + 60˚C a + 10˚C). la repetición de las mismas operaciones. manteniendo propiedades nutricionales, colores 70%. Gracias a su rapidez, Nortech Plus extiende la vida de los El tiempo de elaboración se reduce de hasta un y fragancia. alimentos y garantiza su máxima salubridad y seguridad. 50%, aumentando por consecuencia la eficacia productiva. ALWAYS FRESH AND TIME OPTIMIZATION MICROBES AND BACTERIA REDUCTION WASTE REDUCTION TASTY RAW MATERIALS Blast chilling and freezing allow the Nortech Plus lowers the core temperature of the The blast chilling and f reezing system allows Being able to keep food longer and in advance preparation of courses and food up to +3˚C, minimizing the time the food you to keep food in perfect condition much a safe way guarantees always fresh raw materials, potentially increasing the spends in the temperature range of maximum longer and drastically reduces the repetition and quality raw materials, preserving speed of service by up to 70%. bacterial proliferation (from +60°C to +10˚C). of the same preparations. Processing time is their nutritional properties, colours and Thanks to its speed, Nortech Plus extends the life of reduced by up to 50% by increasing production f ragrance. food and guarantees maximum wholesomeness efficiency. and safety. 6 7
LES AVANTAGES DE NORTECH PLUS / BENEFITS OF A NORTECH PLUS COCINAR & ABATIR DE LA LEVADURA AL ABATIMIENTO: LA REVOLUCIÓN DEL TRABAJO EN LA COCINA Nortech Plus ofrece la posibilidad de programar un proceso de cocción-abatimiento automático El ciclo concatenado de etardador de fermentación - despertar - fermentación de Nortech Plus revoluciona la gestión concatenado: ciclos automáticos de frío/calor con cocción a baja temperatura y posterior abatimiento de las horas de trabajo. Gracias al ciclo de levadura, el Chef tiene la posibilidad de establecer la temperatura y humedad de los alimentos cocinados. Viceversa, gracias a los ciclos frío / caliente, es posible regenerar un producto ideales para potenciar la levadura natural, dejando a Nortech Plus la tarea de mantener las condiciones perfectas congelado y llevarlo a la temperatura de servicio de + 60˚C, listo para ser servido en la mesa. Todo para la durante todo el proceso. El ciclo de congelación personalizable a -18˚C mantiene intactas las características del máxima organización y racionalización del trabajo en la cocina. producto, que una vez descongelado quedará tan delicioso como recién horneado. COOKING & CHILLINGS FROM LEAVENING TO BLAST CHILLING: THE REVOLUTION OF WORK IN THE KITCHEN Nortech Plus offers the possibility of setting an automatic linked cooking-blast chilling process: The Nortech Plus proof-retarding cycle revolutionizes the management of working hours. The ability to set a linked cycle automatic hot/cold cycles with low temperature cooking and subsequent blast chilling of cooked dishes. of proof-retarding - revival - leavening allows time optimization. The Chef has the ability to set the ideal temperature and Vice versa, thanks to cold/hot cycles, it is possible to regenerate a frozen product and bring it to the humidity to enhance natural leavening, leaving Nortech Plus to maintain perfect conditions throughout the process. The serving temperature of +60˚C, ready to be served on the table. All this for maximum organization and customizable freezing cycle at -18˚C of the freshly baked product keeps its characteristics intact which, once defrosted, rationalization of work in the kitchen. will seem freshly made. 8 9
Ppotente, versátil, eficaz Powerful, versatile, effective EL ABATIDOR “NO SOLO FRÍO” POR LAS ALTAS PRESTACIONES Y BAJOS CONSUMOS. La perfecta armonía de los componentes frigoríficos, la optimización de los flujos térmicos y el uso de los eficientes ventiladores electrónicos, hacen a Nortech Plus un aliado de bajo impacto medio ambiental. Gracias a los 20 años de experiencia acumulada en el diseño y la realización de abatidores de temperatura, Nortech Plus incluye en sí las mejores soluciones disponibles en el mercado, garantizando elevados rendimientos y reducidos consumos. GRANDES PRESTACIONES, BAJOS CONSUMOS GREAT PERFORMANCE, LOW POWER CONSUMPTIONS THE “NOT ONLY COLD” BLAST CHILLER HIGH PERFORMANCE AND LOW POWER CONSUMPTION. The perfect balance of the refrigeration components, the optimization of the thermal flows, and the use of the best-performing electronic fans make Nortech Plus an environmentally friendly ally. Thanks to the twenty-year experience reached in the design and manufacture of blast chillers, Nortech Plus embodies the best solutions available on the market, guaranteeing high performance and low power consumption. 10 11
EN GN 1/1 Multi-bandejas, multinivel, REJILLAS / GRIDS REJILLAS / TRAYS máxima flexibilidad Multi-trays, multi-level, maximum flexibility BANDEJAS GASTRONORM 1/1 Y EN 60X40 EN UN SOLO SOPORTE DE CAPACIDAD VARIABLE. Toda la línea puede aumentar su capacidad gracias al nuevo concepto multinivel. Los porta-bandejas han sido diseñados para permitir el uso simultáneo de bandejas Gastronorm 1/1 o EN 60x40 de diferentes alturas, incrementando el volumen de uso, sin comprometer el flujo de aire y garantizando siempre el máximo rendimiento de la máquina. GN TRAYS 1/1 AND EN 60X40 TRAYS ON A SINGLE , VARIABLE-CAPACITY SUPPORT The entire line can increase its capacity thanks to the new multilevel concept. The tray holders have been designed to allow the simultaneous use of Gastronorm 1/1 or EN 60x40 trays of different heights, increasing the EN 60X40 amount of use, without compromising the air flow and always ensuring REJILLAS / TRAYS maximum machine performance. 12 13
Características y Beneficios / Features & Benefits Nortech Plus App y pantalla táctil 7” NortechPlus App and 7” touch-screen Recetario Cookbook Ciclos caliente y frío Cold cycles Sondas al corazón Core probes Ventilation réglable Adjustable ventilation Control de la humedad Humidity control Esterilización de ozono Ozone sanitation Salvaguardia de datos HACCP HACCP data storage 14 15
NORTECH PLUS APP Y PANTALLA TÁCTIL RECETARIO NORTECH APP AND TOUCH-SCREEN COOKBOOK TODA LA POTENCIA EN LA PUNTA DE LOS DEDOS Nortech Plus App es el instrumento de navegación simple e intuitivo que permite aprovechar toda la potencia y versatilidad de Nortech. Gracias a la pantalla táctil capacitiva de 7", puede gestionar con gran facilidad todas las funciones del abatidor. ALL THE POWER AT YOUR FINGERTIPS Nortech Plus App is the simple and intuitive navigation tool that allows LOS ESTÁNDARES NORTECH, LA CREATIVIDAD DEL CHEF you to take advantage of all the power and versatility of Nortech. Thanks to the 7” capacitive touch-screen display, Gracias al especial recetario Nortech se pueden utilizar muchas funciones it is possible to easily manage all the cómodas preprogramadas, modificarlas y guardar las modificaciones o crear functions of the blast chiller. programaciones para recetas personalizadas. Se pueden repetir vuestras recetas en el tiempo y asegurar siempre resultados constantes, transformando vuestra creatividad en nuevos estándares de excelencia. NORTECH STANDARDS, THE CHEF’S CREATIVITY Thanks to the special recipe book, it is possible to use many convenient preset functions, modify them and save changes or create settings for customized recipes. You can repeat your recipes over time and always ensure constant results, transforming your creativity into new standards of excellence. 16 17
CICLOS CALIENTE Y FRÍO SONDAS AL CORAZÓN COLD AND HOT CYCLES CORE PROBES OPTIMIZAR LA ORGANIZACIÓN EN LA COCINA Soporte de la sonda en la MÁXIMA PERSONALIZACIÓN puerta, con fácil enganche/ desenganche. Todos los ciclos programados se pueden ulteriormente personalizar de acuerdo con las MÁXIMO CONTROL Y PRECISIÓN EN CADA OPERACIÓN exigencias propias y guardar en el recetario específico Nortech Plus. Probe holder on door, with easy locking / unlocking Nortech Plus usa hasta 4 sondas en el corazón o una sonda multipunto con 3 puntos MULTIFASE PARA CICLO de lectura. Esto permite un control real de las temperaturas en el corazón de cada Gracias a la posibilidad de programar hasta tres fases para cada ciclo, Nortech Plus operación, permitiendo alcanzar con precisión la preparación de cada alimento en permite al Chef expresar de la mejor manera su creatividad, personalizando cada fase. elaboración, advirtiendo al operador cuando cada uno de los productos está listo. CICLO "EN CADENA" CON SONDAS AL CORAZÓN Gracias al innovador ciclo “en cadena” Nortech Plus es capaz de cortar diferentes tipos de alimentos al mismo tiempo. El ciclo que consiste en una sola fase con tiempo infinito, permite nombrar las sondas individuales y dar a cada una de ellas una temperatura objetivo diferente, dando la oportunidad de trabajar al mismo tiempo productos que necesitan diferentes temperaturas en el corazón. CONTROL AND PRECISION IN EVERY OPERATION Nortech Plus uses up to 4 core probes, or a 3-point reading multi-point probe. CICLOS MIXTOS "CALIENTE/FRÍO" This allows real control of core temperatures in each operation, allowing the Nortech Plus permite programar ciclos automáticos caliente/frío con cocción a baja preparation of each food being processed to be achieved with precision, temperatura y sucesivo abatimiento de las comidas cocidas. Viceversa, gracias a ciclos alerting the operator when each product is ready. "frío/caliente", se puede regenerar un producto congelado y llevarlo a la temperatura de servicio de +60 ˚C, listo para ser servido en la mesa. OPTIMIZE ORGANIZATION IN THE KITCHEN MAXIMUM CUSTOMIZATION All the preset cycles can be customized according to your needs and saved in the Nortech Plus cookbook. +52˚ MULTI-PHASE PER CYCLE Thanks to the possibility of setting up to three phases for each cycle, Nortech Plus allows the Chef to express his/her creativity to the fullest, customizing each phase. “CASCADE” CYCLE WITH CORE PROBES Thanks to the innovative "cascade" cycle, Nortech Plus allows allows simultaneously blast chilling or freezing of different types of food at the same time. Consisting of a single phase with infinite time, the cycle allows you to name the individual probes and assign a different target temperature to each of them, giving the possibility to process products that require different core temperatures at the same time. MIXED “HOT/COLD” CYCLES Nortech Plus allows you to set automatic hot/cold cycles with low-temperature cooking and subsequent blast chilling of the cooked dishes. Viceversa, thanks to the ‘cold/hot’ cycles, it is possible to regenerate a frozen product and bring it to the serving temperature of +60˚C, ready to be served on the table. +3˚ 18 19
VENTILACIÓN REGULABLE ADJUSTABLE VENTILATION Aprovecha de la mejor manera las potencialidades de Nortech Plus con el control de la ventilación LA VENTILACIÓN DE ABATIMIENTO La ventilación acelera y optimiza el proceso de abatimiento, haciendo circular de manera uniforme el aire frío en cámara y envolviendo completamente el producto. La regulación de la velocidad de los rotores hace posible el tratamiento también de los alimentos más delicados como los usados en pastelería, garantizando siempre el mejor resultado. Harness the full potential of Nortech Plus with accurate ventilation control VENTILATION DURING BLAST CHILLING Ventilation accelerates and optimizes the blast chilling process, by uniformly circulating the cold air in the cell and completely wrapping the product. The adjustment of the fan speed makes it possible to treat even the most delicate foods such as confectionery, always guaranteeing the best result. 20 21
PRODUCCIÓN Y CONTROL DE HUMEDAD ESTERILIZACIÓN DE OZONO HUMIDITY PRODUCTION OZONE SANITATION & CONTROL MÁXIMA HIGIENE, MÁXIMA SEGURIDAD. NEBULIZACIÓN: MICROPARTÍCULAS PARA UN CONTROL REAL DE LA HUMEDAD EN LA CÁMARA. Nortech Plus adopta un generador de ozono integrado para una eficaz esterilización de la cámara. Una tecnología avanzada y no invasiva, adoptada también en ámbito médico, permite alcanzar también las áreas de difícil acceso, garantizando higiene máxima y eliminando eficazmente bacterias y olores. CONTROL DE LA HUMEDAD EN CÁMARA Nortech Plus permite seleccionar el porcentaje deseado de humedad en la cámara, fundamental en ciclos como la cocción a baja temperatura, la fermentación y la regeneración controlada de los alimentos. Además, en caso de regeneración Plato MAXIMUM HYGIENE, MAXIMUM SAFETY Listo, las micropartículas no mojan el eventual plato de servicio y la comida en Nortech Plus adopts an integrated ozone generator for optimal cell sanitization. An porciones puede ser servida enseguida en la mesa. advanced and non-invasive technology, also adopted in the medical field, which allows you to reach even difficult-to-access areas, ensuring maximum hygiene and effectively eliminating bacteria and odours. NEBULIZATION: MICROPARTICLES FOR A REAL HUMIDITY CONTROL IN THE CHAMBER SALVAGUARDIA DE DATOS HACCP HUMIDITY CONTROL IN THE CAVITY HACCP DATA STORAGE Nortech Plus allows you to select the desired humidity percentage in the cavity, essential in cycles such as low-temperature cooking, leavening, and the controlled foods retherm. Furthermore, in the case of Ready-Meal regeneration, the microparticles do not wet any serving dish and the portioned dish can be Nortech Plus trabaja de acuerdo con los estándares HACCP y le permite guardar y immediately served on the table. descargar todos los datos dentro de una llave USB. Guardando los datos HACCP, todo el ciclo de trabajo es monitoreado y guardado dentro de Nortech, con la posibilidad de ser transferido vía pendrive USB o simplemente monitoreado en la pantalla. Nortech Plus works in compliance with HACCP standards and allows you to save and download all data within a USB key. By saving the HACCP data, the entire work cycle is monitored and saved within Nortech, with the possibility of being transferred via USB or simply monitored via the display. 22 23
Del frío al calor, eficiencia y organización en la cocina. From cold to heat, efficiency and organization in the kitchen ABATIMIENTO Y CONGELACIÓN BLAST CHILLING AND FREEZING OCCIÓN A BAJA TEMPERATURA LOW-TEMPERATURE COOKING PLATO LISTO READY TO SERVE ESTERILIZACIÓN DEL PESCADO FISH SANITATION PASTELERÍA PASTRY HELADERÍA ICE-CREAM HARDENING FERMENTACIÓN Y PANIFICACIÓN LEAVENING AND RETARDER PROOVER FOR BAKERY DESCONGELACIÓN THAWING 24
LA CALIDAD DEL PRODUCTO FRESCO, SIEMPRE DISPONIBLE El sistema de abatimiento y congelación permite conservar los alimentos en perfectas condiciones por mucho más tiempo y reduce drásticamente la repetición de las mismas preparaciones, aumentando de esta manera la eficiencia productiva. Abatir los alimentos permite preservar la frescura, la calidad, las propiedades nutricionales, los colores y la fragancia. La técnica de abatimiento extiende la vida de los alimentos hasta 4 veces respecto a una conservación estándar, evitando la formación de macrocristales de hielo, reduciendo los desperdicios de manera sensible y teniendo a disposición materias primas y platos listos en el momento adecuado y con la calidad de la cocina expresada. THE QUALITY OF A FRESH PRODUCT, ALWAYS AVAILABLE The blast chilling and freezing system allows food to be kept in perfect conditions much longer and reduces the repetition of the same preparations, increasing production efficiency. Blast chilling food allows you to preserve its freshness, quality, nutritional properties, colours and fragrance. It extends the life of food up to 4 times compared to standard storage, avoiding the formation of ice macrocrystals, reducing waste and making raw materials and ready meals available at the right time and with the quality of the cuisine. ABATIMIENTO/CONGELACIÓN BLAST CHILLING/FREEZING El frío, mejor amigo de la calidad en la cocina: optimiza la organización, protege la calidad de las comidas y de las materias primas, reduce los desperdicios Cold, the best friend of quality in the kitchen: it optimizes organization, safeguards the quality of the dishes and raw materials, and reduces waste 26 27
EXALTAR LAS CUALIDADES ORGANOLÉPTICAS DE LAS MATERIAS PRIMAS Carne, pescado, verduras: los platos serán exaltados con la cocción a baja temperatura. Una técnica dirigida a proteger los sabores, los colores y las consistencias de las comidas, que gracias a la cocción lenta y no agresiva regala resultados sorprendentes. Combinada con la ventilación electrónica y el control de la humedad de Nortech Plus, permite cocinar uniformemente el producto sin secarlo. CICLO COCCIÓN NOCTURNA/ABATIMIENTO Optimiza el trabajo aprovechando los tiempos muertos, como las horas nocturnas, con ciclos preprogramados y personalizables que al término de la cocción a baja temperatura de Nortech Plus, realizarán automáticamente el abatimiento y la conservación de las comidas. COCCIÓN A BAÑO MARÍA Y AL VACÍO Las cocciones a baja temperatura son ideales para la cocción al Vacío y a Baño María, procesos delicados que no agreden el producto exaltando las características nutritivas COCCIÓN A BAJA TEMPERATURA y organolépticas. En la Cocción al vacío, el uso de las sondas al corazón Nortech Plus hace particularmente eficaz la preparación simultánea de diferentes comidas que necesitan / LOW-TEMPERATURE COOKING distintas temperaturas en el corazón. COCCIÓN "DELTA T CONSTANTE" La cocción "Delta T constante" permite mantener inalterada la diferencia de temperatura entre la célula y el corazón del producto, permitiendo una cocción lenta y delicada adecuada, mejorando la calidad de los alimentos sin comprometer la estructura. Exalta los sabores, protege los valores nutricionales, ENHANCE THE QUALITIES OF RAW MATERIALS aumenta la calidad de los alimentos Low-temperature cooking preserves flavours, colours, and texture of the dishes: slow and non-aggressive, it gives surprising results. Combined with the ventilation and humidity control of Nortech Plus, it allows you to cook the Enhances flavours, product evenly without drying it. safeguards nutritional values, NIGHT COOKING / BLAST CHILLING CYCLE increases the quality of foods Optimize work by taking advantage of dead times such as the night hours, with preset and customizable cycles. After the low-temperature cooking, Nortech Plus will proceed to blast chill and food storing. POT AND VACUUM COOKING Low-temperature cooking is ideal for vacuum and pot cooking, delicate processes that do not damage the product, enhancing its nutritional and organoleptic characteristics. The use of the Nortech Plus core probes makes it very effective to simultaneously prepare different foods that require customized core temperatures. CONSTANT DELTA T" COOKING It allows maintaining the temperature difference between the cell and the core of the product unaltered, allowing slow and delicate cooking suitable to enhance the quality of the food without compromising its structure. 28 29
REGENERACIÓN: LA COCINA RÁPIDA EN TODO MOMENTO El frío para conservar la calidad de los platos rápidos, el calor para servirlos. Nortech Plus lleva tus comidas congeladas directamente a la temperatura ideal de +60˚C para servirlas en la mesa como apenas realizadas. Optimiza el servicio de un banquete, enriquece el menú de un restaurante, ahorra materias primas y protege la calidad reduciendo al mínimo los desperdicios. CICLO PERSONALIZABLE DE REGENERACIÓN Y MANTENIMIENTO El ciclo de regeneración de las comidas “Plato Listo” se puede programar de manera fácil e intuitiva gracias a la pantalla táctil. Nortech Plus descongela la comida y la regenera llevándola a la temperatura de servicio de +60˚C. Luego, Nortech Plus mantiene esta temperatura ideal en ambiente controlado hasta el momento del servicio efectivo en la mesa. PLATO LISTO: LA REGENERACIÓN / READY TO SERVE: THE RETHERM De congelado a listo en la mesa, siempre a la temperatura de servicio ideal From frozen to ready on the table, always at the ideal serving temperature RETHERM: EXPRESS COOKING IN EACH MOMENT The cold to preserve the quality of the express dishes, the hot to serve them. Nortech Plus brings your frozen foods directly to the ideal temperature of +60˚C to serve them as freshly mad. It optimizes the service of a banquet, enriches a restaurant menu, saves raw materials, and safeguards quality minimizing waste. CUSTOMIZABLE REGENERATION, CONSERVATION AND PRESERVATION CYCLE The regeneration cycle “Ready to Serve”, can be programmed in an easy and intuitive way thanks to the touch screen display. Nortech Plus thaws the dish and regenerates it bringing it to serving temperature. Subsequently, IT maintains this temperature in a controlled environment until the moment of actual serving on the table. 30 31
PESCADO CRUDO: SEGURIDAD Y CALIDAD GARANTIZADAS AL 100% El ciclo automático Nortech de esterilización del pescado cumple rigurosamente con los estrictos parámetros HACCP. Garantiza que el producto destinado al consumo crudo sea llevado a -20 ˚C y mantenido tal por lo menos 24 horas gracias al uso de las sondas en el corazón que garantizan estabilidad y constancia de la temperatura por todo el período. Nortech por lo tanto permite trabajar con la máxima seguridad materias primas delicadas como el pescado crudo, eliminando cada eventual parásito. RAW FISH: SAFETY AND ESTERILIZACIÓN DEL PESCADO QUALITY 100% GUARANTEED / FISH SANITATION The Nortech automatic fish sanitation cycle strictly complies with HACCP parameters. It guarantees that the product intended for raw consumption is brought to -20˚C and kept as such for at least 24 hours thanks to the use of core probes which guarantee stability and constant temperature throughout the period. You will be able Un ciclo de esterilización to work delicate raw materials with maximum safety. que ofrece la verdadera garantía de seguridad y salubridad, en pleno cumplimiento de los rígidos parámetros HACCP A sanitation cycle that offers the true guarantee of safety and healthiness, in full compliance with the strict HACCP parameters 32 33
OPTIMIZAR LOS TIEMPOS, OPTIMIZING TIME, PROTEGER LA CALIDAD SAFEGUARDING QUALITY El ciclo de frío es un aliado fundamental en la preparación de The cold cycle is a fundamental postres. Indispensable para enfriar ally in the preparation of desserts. los semiacabados como cremas Indispensable for cooling semi- o bizcochos, es ideal también finished products such as creams para los postres y tortas heladas or sponge cakes, it is also ideal for que alcanzan la temperatura de semifreddos and ice cream cakes congelado sin la formación de that reach freezing temperature cristales de hielo. Respecto a los without the formation of ice instrumentos tradicionales, la crystals. Compared to traditional tecnología Nortech permite enfriar tools, Nortech Plus technology rápidamente productos pasteleros allows you to quickly cool acabados o en fase de elaboración, confectionery products, both reduciendo drásticamente los finished or being processed, tiempos de preparación. drastically reducing preparation times. PASTELERÍA / PASTRY Optimizar los tiempos de preparación de los postres gracias al ciclo de frío Nortech Optimizing desserts preparation time thanks to the Nortech Plus cold cycle 34 35
HELADERÍA / ICE-CREAM HARDENING Protege la calidad, mantiene los volúmenes, exalta la consistencia, mejora la conservación EL HELADO PERFECTO Safeguards the quality, Nortech se dedica también a la heladería. Con el ciclo automático de abatimiento, keeps the volumes, podrás decidir servir tu helado llevándolo a la temperatura ideal de -12˚C rápidamente, manteniendo los volúmenes y sin comprometer la calidad y la enhances consistency, consistencia. Como alternativa, podrás llevar rápidamente tu producto a la temperatura de -18˚C, asegurando una conservación ideal. improves preservation THE PERFECT ICE CREAM Nortech is also dedicated to ice cream hardening. With the automatic blast chilling cycle, you can decide to serve your ice cream bringing it to the ideal temperature of -12˚C quickly, maintaining volumes and without compromising quality and consistency. Alternatively, you can quickly bring your product to a temperature of -18˚C, ensuring optimal conservation. 36 37
EXALTAR LA FERMENTACIÓN NATURAL Ofrecer pan fresco de consistencia optimal y de alta digestibilidad, exaltando las recetas de la tradición, nunca ha sido tan fácil. Gracias al ciclo de fermentación, el Chef tiene la posibilidad de programar la temperatura y la humedad ideal para exaltar la fermentación natural, dejando que sea Nortech Plus quien mantenga las perfectas condiciones durante todo el proceso y obtenga un amasijo de bajo contenido de levadura y altamente digerible. GESTIÓN DE LOS ORARIOS Y DEL TRABAJO NOCTURNO La gestión de los horarios de trabajo se ha revolucionado gracias al ciclo de detiene fermentación de Nortech Plus. El Chef tiene la posibilidad de programar un ciclo concatenado de abatimiento - detiene fermentación - recuperación - fermentación que permite la optimización de los tiempos de trabajo en las horas nocturnas y en los días de cierre, permitiendo organizar de la mejor manera los recursos empleados y las horas a disposición. CONGELACIÓN DEL PAN COCIDO EN HORNO El ciclo personalizable de congelación a -18 ˚C del pan apenas deshornado mantiene intactas las características del producto que, una vez descongelado, parecerá apenas hecho. La comodidad de realizar porciones directamente con el pan abatido permite optimizar el servicio y conservar la calidad del pan apenas deshornado, reduciendo drásticamente los desperdicios. FERMENTACIÓN Y PANIFICACIÓN ENHANCING NATURAL LEAVENING Offering fresh bread with optimal consistency and high digestibility, enhancing / LEAVENING AND traditional recipes, has never been easier. Thanks to the leavening cycle, the Chef can set the ideal temperature and humidity to enhance the natural leavening, leaving to RETARDER PROOVER FOR BAKERY Nortech Plus the task to maintain the perfect conditions throughout the process and obtain a highly digestible dough with low yeast content. TIME AND NIGHT WORK MANAGEMENT De la fermentación al abatimiento, The management of working hours is revolutionized thanks to the Nortech Plus proofing cycle. Set up a concatenated cycle of blast chilling – retarded proofing - awakening - toda la calidad del pan en la cocina leavening to optimize the working times at night and on closing days, allowing you to better organize the resources employed and the available hours. From leavening to blast chilling, FREEZING OF OVEN-BAKED BREAD The customizable freezing cycle at -18˚C of freshly baked bread keeps intact the all the quality of bread in the kitchen characteristics of the product which, once thawed, will be as delicious as just baked. The convenience of directly portioning the blast chilled bread allows you to optimize service and preserve the quality of freshly baked bread, drastically reducing waste. 38 39
DESCONGELACIÓN CONTROLADA DE ALIMENTOS La posibilidad de elegir entre ciclos de descongelación preestablecidos, permite al chef calibrar mejor los tiempos y temperaturas n función de los productos a tratar. Grâce à la précision des sondes à cœur, ainsi qu’aux températures constantes dans la cellule, Nortech permite descongelar los alimentos un 60% más rápido, con absoluta tranquilidad y cumpliendo la normativa, que no exige que los productos se descongelen a temperatura ambiente. CONTROLLED THAWING The possibility to choose between different pre-set thawing cycles allows the chef to better calibrate the times and temperatures according to the products to be treated. Thanks to the accuracy of the core probes and constant temperatures in the cell, Nortech allows you to thaw foods 60% faster in absolute tranquility and in compliance with regulations, that require that the products are not thawed at ambient temperature. DESCONGELACIÓN / THAWING Descongelar los alimentos utilizando ciclos preestablecidos para cada producto específico, de conformidad con las normas HACCP Thaw foods thanks to preset cycles for each specific product, in full compliance with HACCP regulations 40 41
5 DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL INFORMATION Medidas externas / External measures: 750 x 863 x 954 mm Potencia frigorífica / Cooling capacity: Aria / Air Condensación / Condensation: R452A - R404A (On request) Gas refrigerante / Refrigerant gas: 1,57 kW (Evap. -10°C / Cond. 45°C) DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRONIC INFORMATION Volts / Volts: 230 Ph / Ph: 1+N Hz / Hz: 50 DONNÉES TECHNIQUES Absorción eléctrica refrigeración MÁX Max cooling electrical absorption: 1,28 kW Absorción eléctrica calentamiento MÁX / TECHNICAL DATA Max heating electrical absorption: 1,47 kW (1,87 kW humidity optional) CAPACIDAD / CAPACITY Medidas internas / Internal dimensions: 646 x 422 x 406 mm Número bandejas / Number of trays: GN 1/1 H40 - H65 5 Construction extérieure et intérieure en acier inox AISI 304 GN 1/1 H20 10 Built externally and internally in stainless steel AISI 304 EN 60x40 - Griglie GN 1/1 / Grids GN 1/1 10 Abatimiento / Blast: 23 kg Congelación / Freeze: 18 kg DATOS ENVÍO / SHIPMENT INFORMATION Medidas embalaje / Packaging measures: 800 x 890 x 1124 mm Peso neto / Net weight: 122 kg Peso bruto / Gross weight: 136 kg DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL INFORMATION 10 Medidas externas / External measures: Potencia frigorífica / Cooling capacity: Condensación / Condensation: 750 x 863 x 1554 mm Aria / Air R452A - R404A (On request) Gas refrigerante / Refrigerant gas: 3,36 kW (Evap. -10°C / Cond. 45°C) DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRONIC INFORMATION Volts / Volts: 400 Ph / Ph: 3+N Hz / Hz: 50 Absorción eléctrica refrigeración MÁX Max cooling electrical absorption: 2,45 kW Absorción eléctrica calentamiento MÁX Max heating electrical absorption: 2,22 kW (3,25 kW humidity optional) CAPACIDAD / CAPACITY Medidas internas / Internal dimensions: 646 x 422 x 806 mm Número bandejas / Number of trays: GN 1/1 H40 - H65 10 GN 1/1 H20 20 EN 60x40 - Griglie GN 1/1 / Grids GN 1/1 20 Abatimiento / Blast: 45 kg Congelación / Freeze: 34 kg DATOS ENVÍO / SHIPMENT INFORMATION Medidas embalaje / Packaging measures: 800 x 890 x 1724 mm Peso neto / Net weight: 177 kg Peso bruto / Gross weight: 195 kg DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL INFORMATION 12 Medidas externas / External measures: 750 x 863 x 1704 mm Potencia frigorífica / Cooling capacity: Aria / Air Condensación / Condensation: R452A - R404A (On request) Gas refrigerante / Refrigerant gas: 3,36 kW (Evap. -10°C / Cond. 45°C) DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRONIC INFORMATION Volts / Volts: 400 Ph / Ph: 3+N Hz / Hz: 50 Absorción eléctrica refrigeración MÁX Max cooling electrical absorption: 2,48 kW Absorción eléctrica calentamiento MÁX Max heating electrical absorption: 2,25 kW (3,28 Kw humidity optional) CAPACIDAD / CAPACITY Medidas internas / Internal dimensions: 646 x 422 x 956 mm Número bandejas / Number of trays: GN 1/1 H40 - H65 12 GN 1/1 H20 24 EN 60x40 - Griglie GN 1/1 / Grids GN 1/1 23 Abatimiento / Blast: 51 kg Congelación / Freeze: 38 kg DATOS ENVÍO / SHIPMENT INFORMATION Medidas embalaje / Packaging measures: 800 x 890 x 1872 mm Peso neto / Net weight: 195 kg Peso bruto / Gross weight: 215 kg 42 43
Accesorios en dotación: • 1 sonda al corazón multipunto calentada con 3 puntos de lectura / Accesorios a petición: • Sonda al corazón calentada (máx 4) / Heated core probe (max 4) Included accessories 1 multipoint core probe heated with 3 reading points Optionals • Generador de humedad / • Generador de ozono / Humidity generator Ozone generator • Bandejas GN y/o EN / • Porta-bandejas GN y EN / GN and/or EN trays GN and EN trays rack • Desmineralizador de agua (recomendado en ambientes con una dureza del agua superior a 3 °F) / Water demineralizer (recommended in environments with water hardness higher than 3 °F) DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL INFORMATION DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL INFORMATION 15 Medidas externas / External measures: Potencia frigorífica / Cooling capacity: Condensación / Condensation: 750 x 863 x 2004 mm Aria / Air R452A - R404A (On request) 18 Medidas externas / External measures: Potencia frigorífica / Cooling capacity: Condensación / Condensation: 750 x 863 x 2198 mm Aria / Air R452A - R404A (On request) Gas refrigerante / Refrigerant gas: 7,1 kW (Evap. -10°C / Cond. 45°C) Gas refrigerante / Refrigerant gas: 7,1 kW (Evap. -10°C / Cond. 45°C) DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRONIC INFORMATION DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRONIC INFORMATION Volts / Volts: 400 Volts / Volts: 400 Ph / Ph: 3+N Ph / Ph: 3+N Hz / Hz: 50 Hz / Hz: 50 Absorción eléctrica refrigeración MÁX Absorción eléctrica refrigeración MÁX Max cooling electrical absorption: 4,90 kW Max cooling electrical absorption: 5,05 kW Absorción eléctrica calentamiento MÁX Absorción eléctrica calentamiento MÁX Max heating electrical absorption: 3,54 kW (4,56 kW humidity optional) Max heating electrical absorption: 3,57 kW (4,59 kW humidity optional) CAPACIDAD / CAPACITY CAPACIDAD / CAPACITY Medidas internas / Internal dimensions: 646 x 422 x 1206 mm Medidas internas / Internal dimensions: 646 x 422 x 1436 mm Número bandejas / Number of trays: Número bandejas / Number of trays: GN 1/1 H40 - H65 15 GN 1/1 H40 - H65 18 GN 1/1 H20 30 GN 1/1 H20 36 EN 60x40 - Griglie GN 1/1 / Grids GN 1/1 30 EN 60x40 - Griglie GN 1/1 / Grids GN 1/1 35 Abatimiento / Blast: 68 kg Abatimiento / Blast: 80 kg Congelación / Freeze: 52 kg Congelación / Freeze: 62 kg DATOS ENVÍO / SHIPMENT INFORMATION DATOS ENVÍO / SHIPMENT INFORMATION Medidas embalaje / Packaging measures: 800 x 890 x 2174 mm Medidas embalaje / Packaging measures: 800 x 890 x 2368 mm Peso neto / Net weight: 230 kg Peso neto / Net weight: 260 kg Peso bruto / Gross weight: 250 kg Peso bruto / Gross weight: 280 kg DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL INFORMATION DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL INFORMATION 12F 20 Medidas externas / External measures: 820 x 1043 x 1825 mm Medidas externas / External measures: 1210 x 1085 x 2395 mm Potencia frigorífica / Cooling capacity: Aria / Air Potencia frigorífica / Cooling capacity: Aria / Air Condensación / Condensation: R452A - R404A (On request) Condensación / Condensation: R404A - R452A Gas refrigerante / Refrigerant gas: 6,13 kW (Evap. -10°C / Cond. 45°C) Gas refrigerante / Refrigerant gas: 9,23 kW (Evap. -10°C / Cond. 45°C) DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRONIC INFORMATION DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRONIC INFORMATION Volts / Volts: 400 Volts / Volts: 400 Ph / Ph: 3+N Ph / Ph: 3+N Hz / Hz: 50 Hz / Hz: 50 Absorción eléctrica refrigeración MÁX Absorción eléctrica refrigeración MÁX Max cooling electrical absorption: 3,98 kW Max cooling electrical absorption: 6,40 kW Absorción eléctrica calentamiento MÁX Absorción eléctrica calentamiento MÁX Max heating electrical absorption: 3,15 kW (4,18 kW humidity optional) Max heating electrical absorption: 6,55 kW (8,58 kW humidity optional) CAPACIDAD / CAPACITY CAPACIDAD / CAPACITY Medidas internas / Internal dimensions: 716 x 548 x 1066 mm Número bandejas / Number of trays: Medidas internas / Internal dimensions: GN 2/1 H40 - H65 12 Número bandejas / Number of trays: 686 x 870 x 1880 mm GN 2/1 H20 24 1 carrello GN 1/1 / 1 trolley GN 1/1 20 Griglie GN 2/1 / Grids GN 2/1 25 1 carrello EN 60x40 / 1 trolley EN60x40 20 Abatimiento / Blast: 78 kg Abatimiento / Blast: 100 kg Congelación / Freeze: 58 kg Congelación / Freeze: 78 kg DATOS ENVÍO / SHIPMENT INFORMATION DATOS ENVÍO / SHIPMENT INFORMATION Medidas embalaje / Packaging measures: 860 x 1058 x 2022 mm Medidas embalaje / Packaging measures: 1100 x 1230 x 2541 mm Peso neto / Net weight: 245 kg Peso neto / Net weight: 370 kg Peso bruto / Gross weight: 263 kg Peso bruto / Gross weight: 410 kg 44 45
NORMANN Srl Via Guglielmo Oberdan 69 - z.i. La Croce 33074 Fontanafredda (PN) – Italy T +39 0434 999079 info@normann.it La validez de los datos que se muestran en este catálogo son indicativos. NORMANN Srl se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. The information shown in the current catalogue are approximate. NORMANN Srl reserves the right to modify these data without notice anytime.
NORMANN Srl - Via G. Oberdan, 69 - z.i. La Croce - 33074 Fontanafredda (PN) - Italy Tel. +39 0434 999079 - info@normann.it normann.it
También puede leer