GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz

Página creada Ruben Gartzia
 
SEGUIR LEYENDO
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
GLA, GLB
   É2475841109gËÍ
   2475841109
                                                          Instrucciones adicionales Mercedes-AMG

Núm. de pedido P247 0641 37 Núm. de pieza 247 584 11 09
Edición B 2021                                            Mercedes-Benz
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
Pie de imprenta
Internet
Encontrará más información sobre vehículos
Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet
en:
https://www.mbusa.com (solo EE. UU.)
https://www.mercedes-benz.ca (solo Canadá)
Redacción
©Mercedes‑Benz AG: prohibida la reimpresión,
traducción y reproducción, total o parcial, sin
previa autorización por escrito de
Mercedes‑Benz AG.
Fabricante del vehículo
Mercedes‑Benz AG
Mercedesstraße 120
70372 Stuttgart
Alemania

                                                  Cierre de la redacción 15.05.20
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
Bienvenidos al mundo de Mercedes-AMG               R   Equipamiento
Lea cuidadosamente estas instrucciones de ser‐      R   Técnica
vicio y familiarícese con su vehículo antes de      Por ello, en algunos casos la descripción puede
emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐    divergir con respecto a su vehículo.
dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga
siempre las instrucciones e indicaciones de         La siguiente documentación forma parte del
advertencia que figuran en estas instrucciones      vehículo:
de servicio. Ignorarlas puede ocasionar daños       R Instrucciones de servicio digitales
en el vehículo así como daños personales.           R Instrucciones de servicio impresas
Los daños en el vehículo provocados por ignorar     R Cuaderno de servicio
las instrucciones no están cubiertos por la Limi‐   R Instrucciones adicionales en función del
ted Warranty de Mercedes-Benz.
                                                        equipamiento
El equipamiento o la identificación de productos
de su vehículo pueden diferir en función de los     Guarde siempre esta documentación en el
siguientes factores:                                vehículo. En caso de vender el vehículo, entre‐
R Modelo
                                                    gue toda la documentación al nuevo propietario.
R Pedido
                                                    Mercedes-Benz USA, LLC
R Ejecución nacional
                                                    Mercedes-Benz Canada, Inc.
R Disponibilidad
                                                    A Daimler Company

Mercedes-AMG se reserva el derecho a introdu‐
cir modificaciones en los siguientes puntos:
R Forma                                                                                                    2475841109

                                                                                                      2475841109
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
2       Índice de contenidos

Símbolos ....................................................... 3     Visualizador del cuadro de instrumen‐                                   Índice alfabético ........................................ 42
                                                                       tos y ordenador de a bordo .......................                21
                                                                       Indicaciones sobre el visualizador del
De una ojeada ............................................... 4        cuadro de instrumentos y el ordenador
Puesto de conducción .................................... 4            de a bordo ....................................................   21
                                                                       Solicitud de las indicaciones del menú
                                                                       Performance .................................................     21
Indicaciones de carácter general ...............                   6
                                                                       Funcionamiento del Head-up-Display ...........                    23
Instrucciones de servicio ................................         6
Seguridad de funcionamiento .........................              6
Taller especializado cualificado .......................           7   Sistema multimedia MBUX ....................... 25
Utilización del vehículo según las normas ......                   8   AMG TRACK PACE ........................................ 25
Garantía legal .................................................   8

                                                                       Datos técnicos ............................................ 31
Conducción y estacionamiento .................. 9                      Sustancias de servicio .................................. 31
Conducción .................................................... 9      Datos del vehículo ........................................ 33
Interruptor DYNAMIC SELECT ......................... 9
Cambio automático ....................................... 11
Sistemas de asistencia y de seguridad                                  Avisos en el visualizador y testigos
de marcha ..................................................... 12     luminosos de advertencia/de control ...... 37
Funcionamiento de las teclas en el                                     Avisos mostrados en el visualizador ............. 37
volante de la dirección AMG ......................... 19               Testigos luminosos de advertencia y de
                                                                       control .......................................................... 39
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
Símbolos   3

En las presentes instrucciones de servicio        * INDICACIÓN Daños materiales debido a            *   Indica una causa
encontrará los siguientes símbolos:                 la inobservancia de las indicaciones
                                                    sobre daños materiales
& PELIGRO Peligro por no tener en cuenta
  las indicaciones de advertencia                  Las indicaciones sobre daños materiales le
                                                   advierten de los riesgos que podrían provo‐
 Las indicaciones de advertencia señalan las
                                                   car daños en su vehículo.
 situaciones que pueden poner en peligro su
 salud o su vida, o la salud y la vida de otras    # Tenga en cuenta las indicaciones sobre

 personas.                                             daños materiales.
 # Tenga en cuenta las indicaciones de
                                                  % Indicaciones útiles o información adicional
     advertencia.                                     que pueden resultar de ayuda.
                                                  #           Instrucciones de procedimiento
+     INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecoló‐
      gicos debido a la inobservancia de las      (/          Información adicional sobre un
      indicaciones ecológicas                      página)    tema
                                                  Indicación Indicación en el visualizador multi‐
 Las indicaciones ecológicas contienen infor‐                 funcional/visualizador de medios
 mación sobre la actuación respetuosa con el
 medio ambiente o el desecho respetuoso           4           Plano de menú superior que debe
 con el medio ambiente.                                       seleccionarse en el sistema multi‐
 # Tenga en cuenta las indicaciones ecoló‐
                                                              media
    gicas.                                        5           Submenús correspondientes que
                                                              deben seleccionarse en el sistema
                                                              multimedia
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
4     De una ojeada – Puesto de conducción

    Vehículo con dirección a la izquierda
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
De una ojeada – Puesto de conducción   5

1 Levas de cambio en el volante             →   11   5 ä AMG RIDE CONTROL                               →        18
   DRIFT MODE                               →   17   6 å ESP®                                           →        15
2 Visualizador del cuadro de instrumentos   →   21   7 B Cambio de marchas manual                       →        11
3 Tecla de arranque y parada                →   9    8 Interruptor DYNAMIC SELECT                       →         9
4 ö Sistema de escape AMG                   →   9    9 Teclas en el volante de la dirección AMG         →        19
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
6     Indicaciones de carácter general

 Instrucciones de servicio                           En la documentación original del contrato de        & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y
                                                     compraventa de su vehículo aparecen en una            peligro de sufrir lesiones por modifica‐
Estas Instrucciones adicionales le ofrecen infor‐    lista todos los sistemas que contiene su
mación sobre todas las funciones importantes                                                               ciones inadecuadas en los componentes
                                                     vehículo.                                             electrónicos
de su vehículo AMG que no han sido descritas
en las Instrucciones de servicio del vehículo o      Si desea efectuar consultas sobre el equipa‐
                                                     miento y el manejo, póngase en contacto con un      Los cambios en los componentes electróni‐
que difieren de lo indicado en las Instrucciones                                                         cos, su software y cableado pueden perjudi‐
de servicio del vehículo. La información comple‐     punto de servicio oficial Mercedes-Benz.
                                                                                                         car su funcionamiento y/o el funcionamiento
menta o sustituye los apartados correspondien‐       Las Instrucciones de servicio, las Instrucciones    de otros componentes interconectados o sis‐
tes de las Instrucciones de servicio del vehículo.   adicionales y el Cuaderno de servicio son docu‐     temas relevantes desde el punto de vista de
Las Instrucciones adicionales no sustituyen en       mentos importantes y se deben guardar en el         la seguridad.
ningún caso a las Instrucciones de servicio.         vehículo.
                                                                                                         Esto puede poner en peligro la seguridad de
Estas Instrucciones adicionales describen los                                                            funcionamiento del vehículo.
equipamientos de serie y opcionales de todos         Seguridad de funcionamiento                         # No interfiera en el cableado, los compo‐
los modelos de vehículos que estaban disponi‐
bles hasta el momento del cierre de la redacción                                                             nentes electrónicos o su software.
                                                     & ADVERTENCIA Peligro de accidente                  # Encargue la realización de los trabajos
de estas Instrucciones de servicio adicionales.
                                                       debido a fallos de funcionamiento o fallo             en componentes eléctricos y electróni‐
Pueden existir variaciones para determinados
                                                       del sistema                                           cos siempre en un taller especializado
países. Tenga en cuenta que es posible que su
vehículo no esté equipado con todas las funcio‐       Para evitar fallos de funcionamiento o fallos          cualificado.
nes aquí descritas. Esto concierne asimismo a         de sistema:
los sistemas y funciones relevantes desde el          # Encargue siempre los trabajos de servi‐
                                                                                                        Tenga en cuenta el apartado "Electrónica del
punto de vista de la seguridad. Por este motivo,         cio‑ y mantenimiento prescritos, así           vehículo" en "Datos técnicos" de las instruccio‐
el equipamiento de su vehículo puede diferir en          como las reparaciones necesarias, a un         nes de servicio del vehículo.
algunos puntos de las descripciones e ilustracio‐        taller especializado.
nes.
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
Indicaciones de carácter general          7

& ADVERTENCIA Peligro de incendio              * INDICACIÓN Daño del vehículo                     Si la cubierta inferior de los bajos está
  debido a materiales inflamables en las                                                          dañada, pueden acumularse materiales infla‐
  piezas calientes del sistema de escape       El vehículo puede sufrir daños en los siguien‐     mables como, p.ej., hojas, hierba o ramas
                                               tes casos:                                         entre los bajos del vehículo y la cubierta infe‐
Si los materiales inflamables, porejemplo,     R si el vehículo reposa, p.ej., sobre el canto     rior de los bajos. Cuando estos materiales
hojas, hierba o ramas, entran en contacto          del bordillo de una acera muy alta o en        entran en contacto con las piezas calientes
con piezas calientes del sistema de escape,        caminos no asfaltados                          del sistema de escape, pueden encenderse.
dichos materiales pueden inflamarse.
                                               R si el vehículo circula sobre un obstáculo a      # Encargue inmediatamente la comproba‐
# Compruebe de forma regular los bajos
                                                   demasiada velocidad, p.ej., un bordillo de         ción y la reparación del vehículo en un
    del vehículo al circular por caminos no        la acera, badenes reductores de veloci‐            taller especializado.
    asfaltados o terrenos no asentados.            dad o un bache.                                O bien:
# En particular, quite las partes atrapadas
                                               R si un objeto pesado golpea contra los            # En caso de que la seguridad de marcha
    de las plantas u otros materiales infla‐       bajos del vehículo o las piezas del tren de
    mables.                                                                                           se vea afectada durante la conducción,
                                                   rodaje                                             deténgase inmediatamente sin poner
# En caso de daños, avise de inmediato a
                                               La carrocería, los bajos del vehículo, las pie‐        en peligro la seguridad vial y póngase
    un taller especializado cualificado.                                                              en contacto con un taller especializado.
                                               zas del tren de rodaje, las ruedas o los neu‐
                                               máticos podrían sufrir daños no visibles en
                                               estas u otras situaciones similares. Los com‐
                                               ponentes dañados de esta forma pueden              Taller especializado cualificado
                                               averiarse de manera inesperada o dejar de         Un taller de servicio oficial Mercedes-Benz es un
                                               absorber las cargas provocadas por un acci‐       taller especializado cualificado. Posee las herra‐
                                               dente de la forma prevista.                       mientas, las cualificaciones y los conocimientos
                                                                                                 técnicos especiales necesarios para la realiza‐
                                                                                                 ción técnicamente apropiada de los trabajos
GLA, GLB Instrucciones adicionales Mercedes-AMG - É2475841109gËÍ - Mercedes-Benz
8    Indicaciones de carácter general

requeridos en el vehículo. Esto sirve especial‐    Cuando utilice el vehículo, tenga en cuenta      #   Tenga en cuenta las indicaciones que
mente para los trabajos relevantes desde el        especialmente la siguiente información:              figuran en estas Instrucciones de servi‐
punto de vista de la seguridad.                    R las indicaciones de seguridad de estas ins‐        cio para garantizar un funcionamiento
Encargue los siguientes trabajos en el vehículo       trucciones                                        correcto del vehículo y evitar posibles
siempre en un punto de servicio Mercedes-Benz:     R los datos técnicos del vehículo                    daños en el mismo.
R Trabajos relevantes desde el punto de vista      R las reglas y normas de circulación
   de la seguridad
                                                   R la legislación relativa a la circulación de
R Trabajos de mantenimiento                           vehículos a motor y estándares de seguridad
R Trabajos de reparación
R Modificaciones, así como montajes y trans‐
                                                   Garantía legal
   formaciones
R Trabajos en los componentes electrónicos         * INDICACIÓN Daños en el vehículo
Mercedes‑AMG le recomienda un taller de servi‐       debido al incumplimiento de las indica‐
cio oficial Mercedes‑Benz.                           ciones contenidas en estas Instrucciones
                                                     de servicio
                                                    El incumplimiento de las indicaciones conte‐
 Utilización del vehículo según las normas          nidas en estas Instrucciones de servicio
Si retira los adhesivos de advertencia, usted u     podría provocar daños en su vehículo.
otras personas podrían no reconocer situaciones     Estos daños no están cubiertos por la garan‐
de peligro. Deje los adhesivos de advertencia en    tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía
su lugar.                                           comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía
                                                    comercial de vehículos usados.
Conducción y estacionamiento         9

 Conducción                                         Sistema de escape AMG                             Interruptor DYNAMIC SELECT
Función de arranque Emotion                         Manejo del sistema de escape AMG                 Funcionamiento del interruptor DYNAMIC
                                                                                                     SELECT
                                                                                                     Con el interruptor DYNAMIC SELECT puede cam‐
                                                                                                     biar entre los siguientes programas de conduc‐
                                                                                                     ción.
                                                                                                     En el visualizador multifunción del ordenador de
                                                                                                     a bordo se muestra el programa de conducción
                                                                                                     seleccionado.
                                                                                                     o Calzada resbaladiza
                                                                                                     R comportamiento de arranque y marcha opti‐
                                                                                                         mizados en condiciones de calzada inverna‐
#   Arranque el vehículo con la tecla de arranque                                                        les y resbaladizas
    y parada tirando al mismo tiempo de una
    leva de cambio en el volante 1 o 2.                                                              A Comfort
    El número de revoluciones de ralentí                                                             R comportamiento de marcha confortable
    aumenta brevemente al arrancar y el sonido
                                                                                                     R compromiso en lo relativo a la tracción y la
    del motor se reproduce en modo deportivo
    (Powerful).
                                                    #   Pulse la tecla 1.                              estabilidad
                                                        Cuando el testigo de control 2 se ilumina,   R recomendado en tráfico de ciudad y de
Tenga en cuenta las indicaciones de las instruc‐        se ha seleccionado el sonido deportivo         parada y arranque
ciones de servicio del vehículo para el arranque        (Powerful).
del motor.                                                                                           = Individual
                                                                                                     R ajustes individuales
10   Conducción y estacionamiento

C Sport                                           R   no se puede utilizar en el tráfico de carretera          ESP® conectado. Si se desactiva el sis‐
R comportamiento de marcha deportivo                  público                                                  tema ESP®, se selecciona automática‐
R compromiso sobre estabilidad y deportividad     R   adecuado solo para la utilización en circuitos           mente la función Master.
                                                      cerrados                                          R   Características del sistema de escape
R adecuado solo si las condiciones de la cal‐
  zada son propicias, la calzada está seca y la   % El programa de conducción I solo está               R   Armonización del tren de rodaje
  visibilidad del recorrido es óptima                  disponible para el modelo                        R   Disponibilidad del modo de planeo
                                                       Mercedes‑AMG GLA 45 S 4MATIC y los
B Sport+                                               vehículos con paquete AMG DYNAMIC                % Puede modificar las siguientes característi‐
R comportamiento de marcha especialmente               PLUS Paket.                                        cas del vehículo con las teclas situadas en la
  deportivo                                                                                               consola central:
                                                  En función del programa de marcha seleccio‐
R resalta el comportamiento sobrevirador o        nado, cambian las siguientes características del        R Características del sistema de escape
  subvirador propio del vehículo                  vehículo:                                               R Armonización del tren de rodaje del AMG
R adecuado solo si las condiciones de la cal‐     R Accionamiento                                            RIDE CONTROL
  zada son propicias, la calzada está seca y la   R AMG Dynamics                                          R ESP®
  visibilidad del recorrido es óptima
                                                      -   Las funciones de agilidad se seleccionan
I Race                                                    automáticamente dependiendo del pro‐
R comportamiento de marcha orientado a los                grama de conducción.
  circuitos de carreras                               -   La dirección, el momento de cambio de
R todos los sistemas del vehículo están diseña‐           marcha y las funciones de estabilidad se
  dos para la máxima deportividad                         adaptan al programa de conducción
R armonización rígida especial del tren de
                                                          seleccionado.
  rodaje del AMG RIDE CONTROL                         -   En el programa de marcha I se selec‐
                                                          ciona la función de agilidad Pro con el
Conducción y estacionamiento   11

 Cambio automático                                   % Para acoplar las marchas de forma perma‐
                                                       nente en el programa de conducción =
Cambio de marchas manual                               con las levas de cambio del volante, selec‐
                                                       cione el ajuste M (manual) para la caja de
                                                       cambios.

                                                     * INDICACIÓN Daño del motor por un aco‐
                                                       plamiento de una marcha superior dema‐
                                                       siado tarde
                                                      El cambio automático tampoco efectúa en el
                                                      modo manual un cambio ascendente al            #   Acoplamiento ascendente: tire de la leva
                                                      alcanzar el régimen de limitación de caudal        de cambio en el volante 2.
                                                      del motor.                                     #   Acoplamiento descendente: tire de la leva
                                                      Para evitar el sobregiro del motor, se inte‐       de cambio en el volante 1.
                                                      rrumpe el suministro de gasolina.
                                                      # Acople una marcha superior antes de
                                                          que el número de revoluciones del
                                                          motor alcance la zona roja del cuenta‐
#   Activación/desactivación: pulse la tecla              rrevoluciones.
    1.
    Si se ilumina el testigo de control 2, el cam‐
    bio manual está activado. En el visualizador
    multifunción se muestra la marcha actual.
12   Conducción y estacionamiento

Si el número de revoluciones del motor es dema‐     R   El programa de marcha = está seleccio‐            #   Prosiga la marcha con precaución.
siado alto o bajo, no podrá cambiar de marcha           nado con el ajuste de propulsión "Moderate"
con las levas de cambio del volante. En tal caso,       o "Reduced".
                                                                                                          #   Encargue la revisión del sistema ESP®
los segmentos 1 se iluminan en color rojo.                                                                    en un taller especializado.
                                                    R   La velocidad se encuentra en un intervalo
                                                        adecuado.                                        Puede elegir los siguientes estados del pro‐
Funcionamiento del modo de planeo                   R   El curso de la calzada es adecuado, p. ej., no   grama electrónico de estabilidad (ESP®):
Con un estilo de conducción previsor, el modo           existen pendientes o declives pronunciados       R ESP® ON
de planeo le ayuda a reducir el consumo de              ni curvas cerradas.
                                                                                                         R ESP® SPORT
combustible.                                        R   Ha dejado de pisar el pedal acelerador o de
El modo de planeo tiene las siguientes caracte‐         freno.                                           R ESP® OFF

rísticas:                                           Si deja de cumplirse alguna de las condiciones,      Propiedades con el sistema ESP® conectado
R El motor de combustión interna se desacopla       el modo de planeo se vuelve a desactivar.
                                                                                                         El sistema ESP® supervisa y mejora la estabili‐
     de la cadena cinemática y el motor sigue                                                            dad de marcha y la tracción especialmente en
     rodando.                                                                                            las siguientes situaciones:
                                                     Sistemas de asistencia y de seguridad de
R En el visualizador multifunción se muestra el
                                                     marcha                                              R al ponerse en marcha sobre calzadas húme‐
     símbolo J.                                                                                              das o resbaladizas
                                                    Funciones del ESP®
Si se cumplen las siguientes condiciones, el                                                             R al frenar
modo de planeo se activa:                           & ADVERTENCIA Peligro de derrape por                 R en caso de viento lateral fuerte y una veloci‐
R La función de parada y arranque ECO está            avería del sistema ESP®                                dad de marcha superior a 47 mph (75 km/h)
    conectada.
                                                     Si el sistema ESP® está averiado, no estabili‐
                                                     zará el vehículo. ® Además, se desconectan
                                                     otros sistemas de seguridad de marcha.
Conducción y estacionamiento     13

El sistema ESP® puede estabilizar el vehículo       Propiedades del sistema ESP® SPORT                    cuadro de instrumentos. Esto indica que el sis‐
mediante las siguientes intervenciones:                                                                   tema ESP® solo estabiliza el vehículo de forma
R Una o varias ruedas se frenan de forma             & ADVERTENCIA Peligro de derrape por                 limitada.
    selectiva.                                         uso incorrecto del ESP® SPORT                      ESP® SPORT tiene además las siguientes propie‐
R La potencia del motor se adapta a la situa‐        Si conecta el ESP® SPORT, existe un elevado          dades:
    ción.                                            peligro de derrape y accidente.                      R ESP® mejora solo de forma limitada la esta‐
                                                     # Conecte el ESP® SPORT solo en las                      bilidad de marcha.
El sistema ESP® se conecta cada vez que
arranca el motor, independientemente de si el            situaciones descritas a continuación.            R La regulación de la tracción ETS/4ETS sigue
ESP® estaba en ESP® SPORT o apagado antes                                                                     activa.
de parar el motor.                                  Cuando el sistema ESP® SPORT está seleccio‐           R El par motor se limita todavía un poco más y
                                                    nado, se iluminan de forma permanente los tes‐            las ruedas propulsoras pueden patinar.
Cuando parpadea el testigo luminoso de adver‐       tigos luminosos de advertencia å y Æ
tencia ESP®÷ en el cuadro de instrumentos,          situados en el cuadro de instrumentos.                    El giro en vacío de las ruedas, sin contacto
una o varias ruedas han alcanzado su límite de                                                                con el suelo, genera un efecto de fresado
adherencia:                                         Seleccione el ESP® SPORT cuando desee dispo‐              que mejora la tracción.
                                                    ner del carácter sobrevirador y subvirador propio     R Puede seguir frenando con la asistencia del
R Adapte su forma de conducir a las condicio‐
                                                    del vehículo, por ejemplo, al circular por carrete‐
    nes meteorológicas y al estado de la calzada.   ras cerradas al tráfico.                                  sistema ESP® accionando fuertemente el
R No desconecte en ningún caso el sistema                                                                     pedal de freno.
                                                    La conducción con el ESP® SPORT o con el sis‐         R El asistente para viento lateral ya no está
    ESP®.
                                                    tema ESP® desconectado requiere conductores               activo.
R Al arrancar, acelere solo lo necesario.           altamente capacitados y experimentados.
                                                    Si está conectado el ESP® SPORT y patinan una
                                                    o varias ruedas, parpadea el testigo luminoso de
                                                    advertencia del sistema ESP® ÷ situado en el
14   Conducción y estacionamiento

Propiedades con el sistema ESP® desconec‐         % Incluso cuando el sistema ESP® está desco‐         Tenga en cuenta la información que se muestra
tado                                                  nectado, al frenar a fondo se mantiene la        en el cuadro de instrumentos:
                                                      asistencia del ESP®.                             R Testigos de control y testigos luminosos de
& ADVERTENCIA Peligro de derrape por el           En las situaciones indicadas a continuación             advertencia
  ESP® desconectado                               puede ser recomendable conectar el ESP®              R Avisos mostrados en el visualizador
 Si desconecta el sistema ESP®, el sistema no     SPORT o desconectar el sistema ESP®:                 ETS/4ETS (sistema electrónico de tracción)
 estabilizará el vehículo.                        R en servicio con cadenas para nieve                 La regulación de la tracción ETS/4ETS es parte
 # Desconecte el sistema ESP® solo                R al circular por nieve profunda                     integrante del ESP®.
     cuando se den las siguientes situacio‐       R al circular sobre arena o grava                    ETS/4ETS puede mejorar la tracción del
     nes.                                                                                              vehículo mediante las siguientes intervenciones:
                                                  % Al patinar las ruedas, el efecto de fresado
                                                       aumenta la tracción.                            R Si las ruedas motrices patinan, se frenan
Cuando el sistema ESP® está desconectado, se
iluminan de forma permanente los testigos lumi‐                                                            individualmente.
                                                  % Conecte de nuevo el sistema ESP® en
nosos de advertencia å y ¤ situados en                                                                 R Se transmite más par de propulsión a la
                                                       cuanto dejen de darse las circunstancias
el cuadro de instrumentos.                             indicadas arriba. De lo contrario, el sistema       rueda o ruedas con tracción.
La desconexión del ESP® tiene los siguientes           ESP® no estabilizaría el vehículo en caso de
efectos:                                               derrapar o de que patine una rueda.
R Ya no se mejora la estabilidad de marcha.       Si el testigo luminoso de advertencia ESP® ÷
R Las ruedas motrices pueden patinar.             se ilumina permanentemente pese a estar
R La regulación de la tracción ETS/4ETS sigue     conectado el sistema ESP®, el sistema ESP® no
    activa.                                       está disponible debido a una avería.
R El asistente para viento lateral ya no está
    activo.
Conducción y estacionamiento         15

Conexión o desconexión del ESP® (programa     #   Desconexión del sistema ESP® : mantenga        % RACE START está disponible una vez finali‐
electrónico de estabilidad)                       pulsada la tecla 1 hasta que los testigos        zado el rodaje del vehículo.
                                                  luminosos de advertencia å y ¤ se              % RACE START no se debe utilizar en el servi‐
                                                  muestren en el cuadro de instrumentos.           cio normal en carretera. Solo está permitido
                                              % Si desconecta el ESP® en el programa de            activar y utilizar RACE START en circuitos
                                                                                                   cerrados, fuera de la vía pública.
                                                conducción I, AMG Dynamics cambia                  Lea las indicaciones de seguridad y la infor‐
                                                automáticamente al nivel Master.
                                                                                                   mación sobre el sistema ESP®
                                              # Conexión del sistema ESP® : pulse breve‐           (/ página 12).
                                                mente la tecla 1.
                                                Los testigos luminosos de advertencia å,         & ADVERTENCIA Peligro de derrape y
                                                Æ y ¤ se apagan.                                   accidente al patinar las ruedas
                                              Tenga en cuenta la información sobre los testi‐     Si utiliza RACE START, aumenta el peligro de
                                              gos luminosos de advertencia y los avisos en el     que el vehículo derrape‑ y de sufrir un acci‐
                                              visualizador que se muestren en el cuadro de        dente en función del modo ESP® ajustado.
                                              instrumentos.                                       # Asegúrese de que no haya ninguna per‐
                                                                                                      sona u objetos alrededor del vehículo.
                                              RACE START
#   Conexión del sistema ESP® SPORT: pulse                                                       Conexión de RACE START
    brevemente la tecla 1.                    Información sobre RACE START
    Los testigos luminosos de advertencia å   El sistema RACE START permite una aceleración      Requisitos
    y Æ del cuadro de instrumentos se         óptima del vehículo desde la posición de parada.   R  La puerta del conductor debe estar cerrada.
    encienden.                                Los requisitos para ello son una calzada firme y   R El motor está en marcha y el cambio y el
                                              que el vehículo y los neumáticos se encuentren        motor están a temperatura de servicio.
                                              en un estado correcto.
16     Conducción y estacionamiento

R    El volante está en la posición de marcha en       adaptar RACE START a las condiciones de la            vuelve a estar disponible hasta que haya cir‐
     línea recta.                                      calzada: tire de una leva de cambio del               culado un determinado trayecto.
R    El vehículo está situado en una superficie        volante para adaptar el número de revolucio‐
     plana.                                            nes del motor. . Los segmentos del visualiza‐      DRIFT MODE
                                                       dor multifunción parpadean rápidamente.
R    El vehículo está parado, el freno está pisado                                                        Funciones del DRIFT MODE
     (pie izquierdo) y el freno de estacionamiento   % Si no suelta el pedal de freno después de un
     no está aplicado.                                 breve intervalo de tiempo, se interrumpe el        % El DRIFT MODE solo está disponible para el
                                                       RACE START. En el visualizador multifunción            modelo Mercedes‑AMG GLA 45 S 4MATIC
R    Uno de los programas de conducción C,             se muestra el aviso RACE START interrum-               o para vehículos con el paquete AMG
     B o I está seleccionado                           pido.                                                  DYNAMIC PLUS.
     (/ página 9).
                                                     # Retire el pie del pedal de freno sin dejar de      El DRIFT MODE permite mover el vehículo inten‐
#    Pise de forma ininterrumpida y a fondo el         pisar el pedal acelerador.                         cionadamente en un estado de conducción ines‐
     pedal acelerador.                                 El vehículo arranca con la máxima acelera‐         table y con sobreviraje (drift). Para ello, se
     El número de revoluciones del motor se            ción. En el visualizador multifunción se mues‐     deben cumplir todas las condiciones para la
     incrementa. En el visualizador multifunción       tra el aviso RACE START activo.                    conexión (entre otras, ESP® desconectado).
     se muestra el aviso RACE START Para arran-
     car: soltar freno.                              RACE START finaliza de inmediato si retira el pie    % El uso del DRIFT MODE exige un conductor
                                                     del pedal acelerador durante el RACE START o             excepcionalmente cualificado y experimen‐
     Si no se cumplen las condiciones para la        en el momento en que dejan de cumplirse las              tado.
     activación, no se puede ejecutar la función     condiciones para la activación. En el visualizador       Lea las indicaciones de seguridad y la infor‐
     RACE START. En el visualizador multifunción     multifunción se muestra el aviso RACE START              mación sobre el sistema ESP®
     se muestra el aviso RACE START imposible        interrumpido.                                            (/ página 12).
     Ver Instruc. servicio.
                                                     % Después de varias activaciones en un breve
% Mercedes-AMG GLA 45 4MATIC o                           intervalo de tiempo, el RACE START no
  GLA 45 S 4MATIC: en esta fase puede
Conducción y estacionamiento       17

& ADVERTENCIA Peligro de derrape y              hasta los 75 mph (120 km/h) el DRIFT MODE se
  accidente al patinar las ruedas               activa de nuevo de manera continua.
                                                % DRIFT MODE está disponible una vez finali‐
 Si utiliza DRIFT MODE, ESP® no está disponi‐       zado el rodaje del vehículo.
 ble.
 Existe un mayor peligro de derrape‑ o acci‐    Conexión y desconexión del DRIFT MODE
 dente.                                         Requisitos
 # No utilice DRIFT MODE en un servicio         R  El sistema ESP® está desconectado
     en carretera normal.                          (/ página 15).
 # Active y utilice DRIFT MODE única‐           R El programa de marcha I está seleccio‐
     mente en circuitos cerrados fuera de la
                                                                                                 #   Tire de las levas de cambio en el volante 1
                                                   nado (/ página 9).
     vía pública.                                                                                    y 2 durante aproximadamente medio
                                                R Las puertas, el capó del motor y la tapa del       segundo.
 # Asegúrese de que no haya ninguna per‐           maletero/el portón trasero están cerrados.        Cuando se cumplen todas las condiciones
     sona u objetos alrededor del vehículo.     R El motor está en marcha y el cambio y el           para la conexión, el visualizador multifuncio‐
                                                   motor están a temperatura de servicio.            nal muestra el aviso DRIFT MODE Confirmar:
A partir de una velocidad de aproximadamente                                                         leva UP Interrumpir: leva DOWN y parpadea
                                                R El cambio está en el modo manual – el cam‐
75 mph (120 km/h) y hasta los 100 mph                                                                la luz de advertencia â.
(160 km/h) el DRIFT MODE se desactiva de           bio manual está activado (/ página 11).
manera continua. A partir de una velocidad de                                                    #   Para cancelar: tire de la leva de cambio en
                                                Conexión del DRIFT MODE                              el volante 1.
100 mph (160 km/h) el DRIFT MODE está total‐    Puede conectar el DRIFT MODE hasta una velo‐
mente desactivado, el sistema ESP®, sin                                                              El visualizador multifuncional muestra el
                                                cidad de 60 mph (99 km/h).                           aviso DRIFT MODE interrumpido y la luz de
embargo, permanece desconectado. Por debajo
de una velocidad de 100 mph (160 km/h) y                                                             advertencia â se apaga.
18     Conducción y estacionamiento

#    Para confirmar: tire de la leva de cambio en      por todo el ancho de los neumáticos (vea las   Adicionalmente, puede seleccionar la armoniza‐
     el volante 2.                                     instrucciones de servicio del vehículo).       ción en cada programa de conducción de forma
     El visualizador multifuncional muestra el                                                        individual mediante la tecla del AMG RIDE CON‐
     aviso DRIFT MODE activo y la luz de adver‐     AMG RIDE CONTROL                                  TROL en la consola central. Después de un cam‐
     tencia â se enciende.                                                                            bio del programa de conducción se vuelve a acti‐
                                                    Función del AMG RIDE CONTROL                      var la armonización del tren de rodaje automá‐
Desconexión del DRIFT MODE                          AMG RIDE CONTROL es un sistema de amorti‐         tica del programa de conducción.
# Tire de las levas de cambio en el volante 1       guación regulado electrónicamente que mejora
    y 2 durante aproximadamente medio               el confort de marcha e incrementa la seguridad    Selección de la adaptación AMG RIDE CON‐
    segundo.                                        de conducción.                                    TROL
    El aviso DRIFT MODE activo y la luz de adver‐                                                     El comportamiento de marcha de su vehículo
                                                    El ajuste de la amortiguación se regula indivi‐   será más confortable en el modo de conducción
    tencia â se apagan.                             dualmente para cada rueda y depende:              "Comfort". Seleccione esta adaptación si pre‐
En los siguientes casos, el DRIFT MODE se des‐      R de su forma de conducir, porejemplo, depor‐     fiere una forma de conducción confortable.
conecta automáticamente:                                tiva                                          En el modo de conducción "Sport" se transmite
R El sistema ESP® se conecta.                       R de las condiciones de la calzada, porejemplo,   una armonización más rígida del tren de rodaje.
R Se desactiva el cambio manual – el cambio             ondulaciones del suelo                        Seleccione esta adaptación si conduce con rapi‐
    está en la posición h.                          R del programa de conducción seleccionado         dez, porejemplo, por carreteras comarcales con
R El programa de marcha I se desconecta.
                                                                                                      muchas curvas.
                                                    R de su selección individual de la armonización
R Si se estaciona el vehículo.                          del tren de rodaje "Sport", "Sport Plus" o    En el modo de conducción "Sport Plus" se trans‐
                                                        "Comfort"                                     mite una armonización muy rígida del tren de
% Compruebe, antes de continuar la marcha,                                                            rodaje.
  que las ruedas y los neumáticos no estén          La armonización del tren de rodaje depende del
  dañados. Compruebe especialmente la pro‐          programa de conducción seleccionado mediante
  fundidad del perfil y la banda de rodadura        el interruptor DYNAMIC SELECT.
Conducción y estacionamiento      19

                                                      R   2 – Armonización del tren de rodaje         nar repetidamente el interruptor con testigo 2
                                                          "Sport Plus"                                cambia entre las funciones disponibles. En el
                                                                                                      interruptor con testigo 2 se muestran las fun‐
                                                      En el visualizador de medios se muestra la      ciones seleccionadas actualmente.
                                                      armonización seleccionada actualmente en
                                                      forma de aviso.                                 Están disponibles las siguientes funciones:
                                                                                                      R ESP® (/ página 12)
                                                                                                      R AMG RIDE CONTROL (/ página 18)
                                                   Funcionamiento de las teclas en el volante
                                                   de la dirección AMG                                R Cambio de marchas manual (/ página 11)
                                                                                                      R AMG Dynamics (/ página 9)
                                                                                                      R Función de parada y arranque ECO (vea las
                                                                                                          instrucciones de servicio del vehículo)
                                                                                                      Si ha asignado una función a uno de los interrup‐
                                                                                                      tores con testigo 2, puede utilizar esa función
                                                                                                      con la tecla 1 correspondiente.
#   Pulse repetidamente la tecla 1 hasta que se
    muestre la adaptación seleccionada.                                                               La asignación del interruptor con testigo 2 per‐
                                                                                                      manece memorizada incluso después de arran‐
    En función del número de testigos de control                                                      car de nuevo el motor, pero el estado de funcio‐
    iluminados 2 se ha seleccionado la                                                                namiento de la función correspondiente se res‐
    siguiente armonización del tren de rodaje:     Las teclas en el volante de la dirección AMG son   tablece al ajuste básico.
    R 0 – Armonización del tren de rodaje          dos elementos de mando adicionales en el
                                                   volante.                                           Con el interruptor giratorio 3 puede cambiar
        "Comfort"                                                                                     entre los diversos programas de marcha. El pro‐
    R 1 – Armonización del tren de rodaje          Puede asignar las dos funciones del vehículo que   grama de marcha seleccionado se muestra en el
        "Sport"                                    elija al elemento de mando izquierdo. Al presio‐
20    Conducción y estacionamiento

interruptor con testigo 4. Al presionar el inte‐
rruptor con testigo 4 accede directamente al
programa de marcha = (/ página 9).
Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo   21

 Indicaciones sobre el visualizador del cua‐       R   Warm-up                                        Indicaciones del menú Performance:
 dro de instrumentos y el ordenador de a           R   AMG TRACK PACE                                 R   Warm-up
 bordo                                             R   G-Meter                                        R Datos del motor
Indicaciones complementarias para su vehículo      R   Datos del motor                                R SETUP
Mercedes-AMG:
                                                   R   SETUP                                          R G-Meter
R Si ha activado el acoplamiento de marchas
    manual (/ página 11), se muestra la barra      R   Ordenador de viaje
    indicadora en el visualizador multifunción o   R   Navegación
    en el Head-up-Display. Además, aparece la      R   Medios
    posición del cambio p (manual) y la marcha     R   Teléfono
    actual en la indicación de la posición del
    cambio del visualizador multifunción.          AMG TRACK PACE se muestra en la parte
R Indicación complementaria a los testigos de      izquierda del visualizador. En la parte derecha
    control y de advertencia: el vehículo está     del visualizador se muestran los menús Warm-
    equipado adicionalmente con los testigos de    up, Datos del motor, SETUP y G-Meter.
    control y de advertencia ESP® ÷, ESP®
    OFF å y ESP® SPORT Æ                           Solicitud de las indicaciones del menú Per‐
    (/ página 39).                                 formance
Puede seleccionar, por ejemplo, los siguientes     Ordenador de a bordo:
contenidos del visualizador:                       4 Performance
R Cuentarrevoluciones con indicación de mar‐       # Selección de la indicación: efectúe un
   cha                                                gesto táctil hacia arriba o hacia abajo sobre
R Fecha y hora                                        el Touch Control de la izquierda.
22   Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo

                                                    cular a plena potencia del motor durante dicho
                                                    periodo de tiempo.

                                                                                                        SETUP en Mercedes-AMG (ejemplo)
                                                                                                        1 Ajuste de la transmisión:
                                                    Datos del motor (ejemplo)                              Reduced/Moderate/Sport/Dynamic
                                                    1 Potencia actual                                   2 Posición del cambio:
                                                    2 Par actual                                           D/M
Warm-up (ejemplo)                                                                                       3 AMG DYNAMICS:
1 Velocímetro digital                               Al alcanzar el valor máximo de la potencia actual      Basic/Advanced
2 Temperatura del aceite del motor                  1 o del par actual 2, el valor digital corres‐
                                                                                                        4 Armonización del tren de rodaje:
                                                    pondiente se mantiene brevemente. La indica‐
3 Temperatura del aceite del cambio                 ción de barras sigue funcionando.                      Comfort/Sport/Sport+
4 Presión de sobrealimentación
                                                                                                        Reposición del G-Meter
Si el motor o el cambio no están a temperatura                                                          El G-Meter indica las fuerzas que actúan sobre
de servicio, el visualizador multifunción muestra                                                       los ocupantes del vehículo durante la marcha en
la temperatura 2 o 3 en color azul. Evite cir‐
Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo      23

sentido longitudinal y transversal. Los valores   R   información del sistema de navegación           3 Marcha seleccionada en ese momento, posi‐
máximos se representan mediante marcas rojas.     R   información de los sistemas de asistencia y       bilidad de acoplamiento de marchas en el
                                                      de seguridad de marcha                            cambio manual
                                                  R   algunos avisos de advertencia                   4 Indicaciones y señales de tráfico detectadas

                                                  En los tres sectores indicativos del Head-up-Dis‐   En el menú Contenidos visualiz. puede seleccio‐
                                                  play, se pueden visualizar diferentes contenidos    nar, además de la indicación estándar, otras indi‐
                                                  en función del equipamiento del vehículo.           caciones AMG en función del equipamiento.
                                                                                                      En los vehículos con AMG TRACK PACE, puede
                                                  Contenido de las indicaciones Mercedes-             visualizar los siguientes contenidos:
                                                  AMG
                                                                                                      R Velocidad e indicación de marcha
                                                                                                      R Tiempos de sectores y de vueltas
G-Meter (ejemplo)                                                                                     R Procesos de aceleración y frenado
#   Pulse el Touch Control de la izquierda.                                                           R Recorridos gráficos
#   Seleccione Sí.                                                                                    % Los contenidos que pueden mostrarse varían
#   Pulse el Touch Control de la izquierda.                                                               según el ajuste.
                                                                                                      Cuando recibe una llamada, el Head-up-Display
                                                                                                      muestra el aviso 6 Llamada entrante.
 Funcionamiento del Head-up-Display
                                                                                                      Al manejar la fuente de audio en el modo audio
El Head-up-Display proyecta, por ejemplo, la                                                          se muestran temporalmente los nombres de las
siguiente información por encima del puesto de    1 Número de revoluciones del motor actual
                                                  2 Velocidad de marcha actual                        emisoras o los títulos.
conducción, en el campo visual del conductor:
R la velocidad de conducción
24   Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo

Límites del sistema
La visibilidad de las indicaciones depende de las
condiciones siguientes:
R Posición del asiento
R Ajuste de la posición de imagen
R Luminosidad
R Calzadas mojadas
R Objetos sobre la cubierta del visualizador
R Polarización en gafas de sol

% En caso de irradiación solar extrema puede
  producirse la decoloración de partes de la
  indicación. Este proceso puede revertirse
  desactivando y volviendo a activar el Head-
  up-Display.
Sistema multimedia MBUX      25

 AMG TRACK PACE                                     Ajuste de Track Race                                 #   Después de finalizar, seleccione ÷ para
                                                                                                             almacenar el trayecto.
Funcionamiento de AMG TRACK PACE                    Sistema multimedia:
                                                     4 TRACK PACE 5 Track Race
                                                                                                         #   Introduzca un nombre.
Con AMG TRACK PACE se puede analizar el com‐                                                             #   Confirme la selección pulsando la tecla
portamiento de marcha en circuitos y, en conse‐     Registro de nuevos trayectos                             a.
cuencia, optimizarlo. Se pueden recorrer circui‐
                                                    # Seleccione ô Nuevo circuito .                          El trayecto se almacena con el nombre que
tos memorizados previamente (por ejemplo,
                                                    # En el punto de inicio deseado, seleccione              se introduzca.
Hockenheimring) o registrar nuevos trayectos y
memorizarlos. Para cada trayecto se memorizan          Ì Iniciar registro.                               Búsqueda por nombre del trayecto
los cronos de la vuelta. Estos se pueden analizar      El registro del recorrido se inicia en este       #  Seleccione ª Todos circuit. .
y comparar con otros cronos de la vuelta para          punto.
                                                                                                         # Introduzca el nombre del trayecto.
obtener así los mejores resultados de carrera
posibles. Adicionalmente, se pueden medir y         Durante el registro del recorrido, se pueden mar‐       Se muestran los trayectos con el nombre
memorizar los procesos de aceleración y fre‐        car sectores para dividir el trayecto.                  buscado.
nado.                                               # ö Seleccione Fijar sector.                         Medición del tiempo en el trayecto almace‐
Tenga en cuenta lo siguiente: Utilice AMG           # Para finalizar el registro del recorrido, selec‐   nado
TRACK PACE solo en trayectos cerrados fuera de          cione É Finalizar registro o vuelva a cru‐       # Seleccione õ Todos circuit. .
la calzada pública. Adapte su estilo de conduc‐         zar la línea de salida.                          # Seleccione el trayecto deseado.
ción a su rendimiento personal así como a las       # Pulse la tecla ÷ para confirmar.
condiciones del entorno. Como conductor tiene                                                            # Seleccione u.
                                                    # Seleccione las condiciones meteorológicas.
la responsabilidad absoluta para la conducción                                                           # Seleccione Iniciar carrera cuando ya esté en
de su vehículo. Estacione de forma segura su        % La temperatura se determina automática‐               la línea de salida.
vehículo antes de operar la aplicación.               mente.                                             O bien:
26   Sistema multimedia MBUX

#   Seleccione Ir a para navegar a la línea de   R   Sinopsis del sector                            #   Seleccione un trayecto.
    salida.                                      R   Datos del motor                                #   Seleccione una sesión.
El cronometraje se inicia automáticamente al
cruzar la línea de salida.                       R   Indicación G-Force                                 Se muestran los siguientes datos:
% Mediante la selección de ¨ se puede            R   Sinopsis de la vuelta                              R Tiempos de sectores y de vueltas
    cambiar a vista de realidad aumentada del    #   ï Seleccione Iniciar carrera.                      R Velocidad media y máxima
    recorrido.                                                                                          R Conductor
                                                 #   Seleccione Z Setup.
# Para finalizar la medición del tiempo selec‐                                                          R Vehículo
                                                 #   Arrastre la indicación deseada desde la cua‐
    cione ð Finalizar carrera.                                                                          R Fecha
                                                     drícula al borde derecho o izquierdo del
# Pulse la tecla a para confirmar.                   visualizador de medios.                            R Condiciones meteorológicas
# Seleccione las condiciones meteorológicas.         Se mostrarán las indicaciones durante el       #   Seleccione Comparar registr. para utilizar
# Seleccione ÷ Almacenar trayecto para
                                                     Track Race.                                        otra sesión como valor de referencia.
    almacenar los tiempos para este trayecto.                                                       #   Seleccione % para volver a la sinopsis.
                                                 Al seleccionar ¨ en la indicación activa, se
Visualización de las indicaciones durante        desactiva.                                         #   ò Seleccione Diagrama.
Track Race                                       # Seleccione % para regresar al mapa del           #   Ajuste los parámetros í y î.
Pueden mostrarse las siguientes indicaciones:        sistema de navegación.                             Se muestra el análisis.
R Temperatura de los neumáticos                  Visualización del análisis
R Mapa en miniatura                              #  Seleccione õ Todos circuit. .
                                                    Se muestra un listado de todos los trayectos
                                                    recorridos.
Sistema multimedia MBUX      27

1 Sinopsis de la vuelta                             R    Aceleración longitudinal y transversal      Exportación de trayectos (USB)
2 Parámetro 1                                       R    Ángulo de orientación de las ruedas         #  õ Seleccione Trayectos.
3 Parámetro 2                                        R Número de revoluciones del motor                 Se muestra un listado de todos los trayectos
4 Curva de parámetro 1 (p.ej., tiempo)                                                                  guardados.
                                                     R Temperatura del aceite del motor/de los
5 Curva de parámetro 2 (p.ej., velocidad)                                                            # Seleccione el trayecto deseado.
                                                         neumáticos
% Para los parámetros 1 y 2 se pueden ajustar,                                                       # Seleccione las opciones u del trayecto
                                                 A partir del análisis, se puede comprobar y opti‐
  por ejemplo, los siguientes valores:           mizar el comportamiento de marcha en cual‐             deseado.
  R Velocidad                                    quier punto del trayecto.
28     Sistema multimedia MBUX

#    Seleccione Exportar.                           Ajuste de Drag Race                               #   Ajuste una distancia objetivo.
     El trayecto seleccionado se puede exportar a                                                         La medición termina al alcanzarse la distan‐
                                                    Sistema multimedia:                                   cia objetivo introducida.
     un dispositivo de memoria USB conectado al
                                                     4 TRACK PACE 5 Drag Race
     vehículo.                                                                                        #   Arranque y comience con la medición.
Edición de los trayectos y los registros            Medición de la aceleración                            La medición se inicia en cuanto se acelere el
                                                    # Seleccione Z Opciones Drag.
                                                                                                          vehículo. El cronometraje está activado hasta
# õ Seleccione Trayectos.
                                                                                                          que se haya recorrido la distancia objetivo o
# Seleccione el trayecto deseado.                   # Seleccione Aceleración.
                                                                                                          un máximo de una milla.
# Seleccione las opciones u del trayecto            # Ajuste una velocidad de inicio o seleccione
   deseado.                                           automática.                                     La medición puede terminar antes de tiempo si
                                                      La medición termina una vez que se ha           para el vehículo.
# Seleccione Cambiar nombre o Borrar.
                                                      alcanzado la velocidad de inicio introducida.   Medición de los frenos
O bien:
                                                    # Ajuste una velocidad objetivo.                  # Seleccione Z Opciones Drag.
# Seleccione el trayecto.
                                                      La medición termina al alcanzarse la veloci‐    # Seleccione Frenada.
# Marque el registro que desee.                       dad objetivo introducida.
                                                                                                      # Ajuste una velocidad de inicio o seleccione
# Seleccione Z Opciones.                            # Arranque y comience con la medición.
                                                                                                        automática.
# Seleccione Exportar a… o Borrar.                    La medición se inicia en cuanto se acelere el
                                                      vehículo.                                       # Arranque y comience con la medición.

                                                                                                      # Frenar hasta que esté en reposo.
                                                    La medición puede terminar antes de tiempo si
                                                                                                        La medición se efectúa en intervalos de
                                                    para el vehículo.
                                                                                                        5 mph (10 km/h) hasta la parada. Si se inicia
                                                    Carreras de cuarto de milla                         el proceso de frenado, porejemplo, a una
                                                    #  Seleccione Z Opciones Drag.                      velocidad de58 mph (157 km/h), arranca la
                                                                                                        medición en cuanto se hayan alcanzado los
                                                    # Seleccione Cuarto de milla.
                                                                                                        55 mph (150 km/h ).
Sistema multimedia MBUX         29

Memorización y visualización de los valores       diagrama. Para ello se pueden seleccionar hasta    R   El terminal móvil está conectado mediante
de medición                                       tres parámetros que deberán aparecer en la indi‐       WLAN al sistema multimedia.
Cuando finalice o se interrumpa una medición,     cación.
aparece un mensaje para consultar si se debe                                                         Sistema multimedia:
                                                  Por ejemplo:                                        4 TRACK PACE 5 Opciones
guardar esta medición.
                                                  R Número de revoluciones del motor
# Confirme dicho mensaje con ÷ para guar‐                                                            Conexión del dispositivo móvil mediante la
                                                  R Ángulo de rueda
   dar.                                                                                              aplicación TRACK PACE
                                                  R Velocidad                                        La aplicación TRACK PACE permite grabar vídeos
Visualización de las mediciones guardadas
                                                  R Ángulo de orientación de las ruedas              y sincronizarlos con recorridos guardados.
#  Seleccione Transcurso ±.                                                                          # Seleccione TRACK PACE App.
# Seleccione Aceleración, Cuarto de milla o
                                                  #   Ajuste de los parámetros deseados.
                                                                                                     # Seleccione AUTORIZAR NUEVO DISPOSI-
   Frenada.                                       #   Ajuste del intervalo de tiempo.
# Seleccione una medición.                            Los parámetros ajustados se reconocerán            TIVO.
   Se muestra en detalle la medición seleccio‐        para el intervalo de tiempo seleccionado en        Se muestran los dispositivos disponibles.
   nada.                                              el diagrama.                                   # Inicie la aplicación TRACK PACE en el dispo‐

O bien:                                                                                                  sitivo que deba conectarse y siga las indica‐
                                                  Configuración de AMG TRACK PACE                        ciones.
# Borre una medición.
                                                                                                     # Confirme la pregunta de autorización.
                                                  Requisitos                                         # Escanee el código QR en el visualizador de
Acceso a la indicación de telemetría              Para la conexión de un dispositivo móvil con
                                                                                                         medios.
                                                  la aplicación TRACK PACE:
Sistema multimedia:                                                                                      Se autoriza el dispositivo.
                                                  R La aplicación TRACK PACE está instalada en
 4 TRACK PACE 5 Telemetría
                                                      el terminal móvil.                             Desautorice el aparato móvil
La indicación de telemetría muestra los datos                                                        # Seleccione TRACK PACE App.
actuales del vehículo como valor digital y como
30     Sistema multimedia MBUX

#    Seleccione desautorice el aparato.          Observe la estadística
#    Seleccione un aparato.                      # Seleccione estadística.
#    Confirme el mensaje con Sí.                   Se muestra una estadística para el perfil
     El dispositivo se desautoriza.                actual del usuario.
                                                   Se muestran los siguientes datos:
Ajuste la indicación TRACK PACE en el Head-
up-Display                                         R Tiempo de marcha

# Seleccione Contenidos HUD.                       R Trayecto recorrido

# Conecte o desconecte los contenidos desea‐       R Recorrido registrado
   dos.                                            R Carreras por circuito registradas
   Se adaptarán los contenidos en el Head-up-      R Vueltas registradas
   Display.
                                                   R Carreras de aceleración registradas
% Para más información sobre la indicación del
                                                   R Velocidad máxima
   Head-up-Display, vea (/ página 23).
Ajuste del feedback acústico                     Active luz de ambiente
                                                 Si esta función está activa, el habitáculo se
# Seleccione Feedback acústico.
                                                 enciende según el tiempo delta en rojo o verde.
   Se muestra una escala con valores de 0 a
                                                 # Seleccione Luz de ambiente.
   85.
                                                 # Conecte o desconecte la función.
# Seleccione un ajuste.
Datos técnicos     31

 Sustancias de servicio                               Nunca reposte los siguientes combustibles:         Si el combustible recomendado no está disponi‐
                                                                                                         ble, de forma temporal puede efectuar el repos‐
Combustible                                           R diésel
                                                                                                         tado también con gasolina normal sin plomo.
Indicaciones sobre la calidad del combusti‐           R gasolina con un contenido mayor del              Tenga en cuenta el índice de octano en el rótulo
ble en vehículos Mercedes-AMG                            10 %‑ en volumen de etanol, p. ej., E15,        indicativo en la tapa del depósito de combustible
Tenga en cuenta las indicaciones sobre las sus‐          E85, E100                                       (vea las instrucciones de servicio del vehículo).
tancias de servicio que figuran en las Instruccio‐    R gasolina con un contenido mayor del 3 %‑         Con el repostaje de una gasolina normal sin
nes de servicio del vehículo.                            en volumen de metanol, p.ej., M15, M30,         plomo puede disminuir la potencia del motor y
                                                         M85, M100                                       aumentar el consumo de combustible.
 * INDICACIÓN Daños por combustible                   R gasolina con aditivos que contengan              En ningún caso reposte gasolina con un valor de
   incorrecto                                            metal                                           RON aún más bajo.
 Incluso una cantidad pequeña del combusti‐           Cuando se repostó por descuido con un
 ble equivocado podría originar daños en el                                                              * INDICACIÓN Desgaste prematuro del
                                                      combustible erróneo:                                 motor debido a gasolina normal sin
 sistema de combustible, en el motor y en el
 sistema de depuración de los gases de                # No conecte el encendido.                           plomo
 escape.                                              # Póngase en contacto con un taller                 Reducción de la vida útil y del rendimiento
 # Efectúe el repostado con gasolina con                 especializado cualificado.                       del motor.
     bajo contenido en azufre.                                                                            Si no hay disponible gasolina súper sin
                                                     Si el combustible disponible no se ha desulfu‐       plomo y se debe efectuar el repostado con
 Este combustible puede contener hasta un            rado lo suficiente, esto puede provocar la apari‐    gasolina normal sin plomo:
 10 % ‑en volumen de etanol. Su vehículo es          ción de olores.
                                                                                                          # Llene solo la mitad del depósito de
 compatible con el combustible E10‑.                 Efectúe el repostado solo con gasolina súper sin         combustible con gasolina normal sin
                                                     plomo de como mínimo 91 AKI/95 RON.
32   Datos técnicos

     plomo y rellene el resto lo antes posible    Modelo                     De los cuales,        limitaciones posibles de las clases de viscosidad
     con gasolina súper sin plomo.                                              reserva            SAE autorizadas)
 #   No circule a la velocidad máxima por                                                          Para lograr el menor consumo de combustible
     construcción.                                Mercedes-AMG GLA            1,3 gal (5,0 l)      posible se recomienda la aplicación de las espe‐
                                                  (todos los modelos)                              cificaciones que se indican en la tabla corres‐
 #   Evite las aceleraciones intensas y los                                                        pondiente en la respectiva clase de viscosidad
     números de revoluciones por encima de        Mercedes-AMG GLB            1,6 gal (6,0 l)
                                                                                                   SAE más baja. Tenga en cuenta las limitaciones
     3.000 rpm.                                   35 4MATIC
                                                                                                   posibles de las clases de viscosidad SAE autori‐
                                                                                                   zadas.
Puede obtener más información sobre el com‐
bustible en los siguientes lugares:              Calidad y cantidad de llenado del aceite del      % Mercedes-AMG GLA: Ante maniobras extre‐
                                                 motor                                                  mas o utilización del vehículo en circuitos,
R En una gasolinera
                                                                                                        ajuste el nivel de aceite al máximo.
R En un taller especializado cualificado          Modelo                  MB-Freigabe o MB-        Los valores indicados a continuación hacen refe‐
R Solo en EE. UU.: en https://                                                Approval             rencia a un cambio de aceite (incluido el filtro de
   www.mbusa.com                                                                                   aceite).
                                                  Mercedes-AMG GLB          229.51, 229.52,
Contenido del depósito y reserva de combus‐       35 4MATIC                 229.61, 229.71*
tible                                                                                               Modelo                    Cantidad de llenado
                                                  Mercedes-AMG GLA              229.71*
                                                  (todos los demás                                  Mercedes-AMG GLA              1,5 gal (5,5 l)
 Modelo                     Contenido total                                                         35 4MATIC
                                                  modelos)
 Mercedes-AMG GLA            13,5 gal (51,0 l)                                                      Mercedes-AMG GLB
 (todos los modelos)                             * recomendado para consumo de combustible lo       35 4MATIC
                                                 más bajo posible (correspondiente a la clase de
 Mercedes-AMG GLB            15,9 gal (60,0 l)   viscosidad SAE más baja; tenga en cuenta las       Mercedes-AMG GLA              1,6 gal (6,0 l)
 35 4MATIC                                                                                          45 4MATIC
Datos técnicos   33

Cantidad de llenado de líquido refrigerante    Cantidad de llenado de agente frigorígeno y
                                               de aceite PAG
 Modelo                 Cantidad de llenado
                                                Modelo                   Agente frigorígeno
 Mercedes-AMG GLB         8,7 US qt (8,2 l)
 35 4MATIC                                      Mercedes-AMG GLA            35,6 ± 0,4 oz
                                                45 4MATIC                   (1010 ± 10 g)
 Mercedes-AMG GLA         8,7 US qt (8,2 l)
 35 4MATIC                                      Todos los demás             24,3 ± 0,4 oz
                                                modelos                     (690 ± 10 g)
 Mercedes-AMG GLA        12,7 US qt (12,0 l)
 45 4MATIC                                      Modelo                       Aceite PAG         Mercedes-AMG GLB (ejemplo)
                                                Todos los modelos            2,8 ± 0,4 oz
                                                                             (80 ± 10 g)

                                               Datos del vehículo
                                               Medidas del vehículo
                                               Las alturas indicadas pueden variar en función
                                               de los siguientes factores:
                                               R Los neumáticos
                                               R La carga
                                               R El estado del tren de rodaje
                                               R Los equipamientos opcionales
También puede leer