ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...

 
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
34

                                       ISRAEL
                                Potencia tecnológica mundial

             SALUD                 INTERNATIONAL                       NEGOCIOS
Rejuvenecer desde adentro           Suecia, presidencia de la UE        Labor de la CMI
     PRECIO $75 PESOS / 8 USD
                                                                   www.protocolo.com.mx
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
www.protocolo.com.mx
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
CARTA EDITORIAL                                                             34

      Israel / ISRAEL

Israel es una nación que ha comprendido que su supervivencia
                                                                             Israel is a nation that has understood that its survival in the globalization
en la era de la globalización, depende de la venta de productos
innovadores con un alto valor agregado.                                      era depends on the sale of groundbreaking products with a high added
En medio siglo, el país de los kibutz ha pasado de ser un Estado             value.
agrícola en tierra árida a una potencia tecnológica mundial.                 In half a century, the kibbutz country changed from an agricultural State
El made in Israel avanza sin parar por el mundo. Son los padres              in dry lands to a worldwide superpower in technological development.
del riego por goteo, la energía solar y los aviones no tripulados.           The “made in Israel label” moves forward around the world. They are
Sistemas como el Firewall para proteger las redes informáticas,              the parents of drip irrigation, solar energy and non-manned airplanes.
los populares programas de chat, la creciente telefonía vía                  Systems like the Firewall to protect information networks, the popular
internet o las minicámaras para explorar el interior del intestino,          chat programs and the growing telephone industry via internet, or the
son sólo algunas de las innovaciones desarrolladas en este                   mini-cameras to explore the intestinal interior. These are only some of the
país de 7.2 millones de habitantes que así demuestra que el                  innovations developed in this country of 7,2 million inhabitants, that has
tamaño no importa cuando se trata de competir en la aldea                    demonstrated that its size in not what matters when it comes to competing
global. La clave es la innovación.                                           in the global arena. The key is innovation.
Y es precisamente esta imagen la que Protocolo presenta en                   And this is precisely the image Protocolo wants to portray to our readers
esta edición a nuestros lectores, quienes serán testigos del                 in the present edition, as they witness the main reasons why Israel has
porqué hoy en día Israel se ha convertido en un nuevo Silicon                become the new Silicon Valley, where any idea can turn into a reality and
Valley, donde cualquier idea puede transformarse en una                      where technological innovations happen.
realidad y donde las innovaciones tecnológicas suceden.                      I invite you to visit our portal internet www.protocolo.com.mx
Los invito a visitar nuestro portal internet www.protocolo.com.mx

Wendy Coss y León                                                                                                                                         Wendy Coss y León
Directota General Editorial 3W México                                                                                                   Editor in Chief, Editorial 3W Mexico

      DIRECTORIO
    Directora General Editorial 3W    Corrección
    México                            Francisco Huerta
    Wendy Coss y León
    wendy@3wmexico.com                Traducción
                                      Jeanette Becerra Acosta
    Asistente de Dirección General                                      Oficinas:
    Miranda Álvarez                   Suscripciones                     Corporativas: Miguel de Mendoza No. 35, Col. Merced Gómez, CP 01600, México, DF.
                                                                        Ventas de Publicidad: 01800-557-4752
    miranda@3wmexico.com              Linda Coss y León                 ventas@3wmexico.com
                                      suscripciones@3wmexico.com        Suscripciones: (Responsable: Linda Coss). Luis Gonzaga No. 5548, Col. Arcos Guadalupe, Zapopan, Jalisco, CP 45030.
    Coordinación Editorial            lindacoss@3wmexico.com            Tels./Fax: 01 (33) 3628-5359, lindacoss@3wmexico.com
    Ana Fabiola Ramos Castillo                                          Monterrey: (Responsable: Azura Peña). Tels.: 01 (81) 1113-9805. monterrey@3wmexico.com
    fabiola@3wmexico.com              Circulación
                                      Laura Rosas, Fernando Aguilar,    Querétaro: (Responsable: Ana Fabiola Ramos). Camino Dorado No. 2, Módulo 2-C, Depto. 4, Fracc. Camino Real, CP
                                                                        76086, Villa Corregidora, Querétaro. Tel.: 01 (442) 228-5778 fabiola@3wmexico.com
    Colaboradores                     Armando Benítez
    Jeanette Becerra Acosta                                             Toluca: (Responsable: Gloria Odilón). Hacienda San Nicolás Mz. 1 Lt. 15-B, Fracc. Villas de San Andrés, San Mateo
    Fernando Duclaud                  Soporte Técnico                   Otzacatipan. CP 50200. Toluca, Edo. de México. Tel.: 01 (722) 197-2571, 01 (722) 197-7030
                                                                        Cel.: 045 (722) 168-2308. gloria@3wmexico.com
                                      Luis Fernando Hernández
    Comercialización                  Sergio Gutiérrez Ocampo                                                                     Suscripciónes: Tels./Fax: 01 (33) 3628-5359
                                                                        WEB: www.protocolo.com.mx
    Azura Peña, Gloria Odilón                                           PROTOCOLO. No. 34. Certificados de Licitud de Título No. 11256. Certificados de Licitud de Contenido No. 7872. No. de reserva al título en
                                      Contador General                  derechos de autor 04-2009-090214535300-102.
                                                                        Preprensa e impresión: FOLI DE MÉXICO, SA DE CV Distribución: Asesoría Editorial Especializada / Publicaciones Intermex. Miembro activo de
    Diseño Gráfico                    C.P. Guadalupe Escobedo Jiménez   Prensa Unida de la República, AC. Certificado por: Lloyd International, SC.
    Hugo Enrique Martínez
www.protocolo.com.mx
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
ENTREVISTA / INTERVIEW

                                                                                        Yosef
                                                                                         Livne                    Embajador de Israel en México /
                                                                                                                   Israelí’s ambassador in Mexico

                                                                                                                                /14

  ISRAEL / ISRAEL

  34. México e Israel rinden homenaje a Rosario Castellanos /
  Mexico and Israel honor Rosario Castellanos

  38. Esther Guinzberg, el arte de representar la riqueza cultural del pueblo judío /
  Esther Guinzberg. The cultural wealth of the Jewish People represented in art

  42. Fabián Yáñez, presidente de la Cámara de Comercio México-Israel /
  Fabián Yáñez, new President of the Chamber of Commerce Mexico-Israel                                                  /20
                                                                                         ENTREVISTA / INTERVIEW
  INTERNACIONAL / INTERNATIONAL
                                                                                         Eldad Golán
                                                                                         Consejero político y agregado cultural de
  46. Suecia, al frente de la presidencia de la UE /                                     prensa de la Embajada de Israel en México
  Sweden presides over the European Union’s Chairmanship                                 / The politic counselor and cultural and
                                                                                         press Attaché at the Embassy of Israel

www.protocolo.com.mx
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
Sumario
                                                                                                                     34

ISRAEL / ISRAEL                                ECONOMÍA / ECONOMY                ISRAEL / ISRAEL
La industria del diamante en Israel            El secreto industrial             Un país donde las innovaciones
                                                                                 tecnológicas suceden
The industry of the diamond in Israel          The Industrial secret
                                                                                 A country where the technological
                                                                                 innovations happen

                                        / 24                              / 48                                       / 28

SALUD Y BELLEZA / EALTH & BEAUTY

53. Radiofrecuencia para rejuvenecer desde adentro /
Radiofrequency to rejuvenate from within

NOMBRAMIENTOS / NEW ARRIVALS                                                                                         EN PORTADA

8. Nuevos Nombramientos / New appointments

SOCIALES / HIGH SOCIETY
                                                                                 Los cientificos de Israel son los creadores de
                                                                                 las minicámaras para explorar el intestino
57. Los eventos sociales más destacados / The most outstanding social events     Foto Especial

                                                                                                                           4/5
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
Noticias/ News
                                                                         Cámara de Comercio de Canadá apoya a niños mexicanos
                                                                         La Cámara de Comercio de Canadá en México donó al Hospital
                                                                         Infantil de México “Federico Gómez” los fondos que recaudó en
                                                                         su cena anual, para apoyar el tratamiento de niños enfermos de
                                                                         cáncer. La entrega del donativo se realizó en el “Papalote Museo del
                                                                         Niño”. Rosalind Wilson, presidenta de la Cámara, fue la encargada
                                                                         de entregar el cheque.

                                                                         Canada’s Chamber of Commerce supports Mexican children
                                                                         The Chamber Of Commerce of Canada granted the funds collected in its
                                                                         yearly dinner to the Children’s Hospital Feredico Gómez in Mexico, to su-
                                                                         pport treatment for children with cancer. Rosalind Wilson, president of the
                                                                         Chamber presented the money in an event that took place in the “Papalote
 Durante la entrega del cheque
                                                                         Museo del Niño”

                                                                         Festival Internacional Tamaulipas busca mayor prestigio
                                                                         El Festival Internacional Tamaulipas, el segundo más importante
                                                                         en México, se celebrará del 9 al 18 de octubre en la capital del
                                                                         estado norteño, donde mil 600 artistas procedentes de 13 países
                                                                         protagonizarán esta fiesta. En su undécima edición, Guillermo
                                                                         Arrendondo-Olvera, director del festival, se ha comprometido a
                                                                         que éste goce de mayor prestigio nacional e internacional.

                                                                         International Festival in Tamaulipas in search for prestige
                                                                         The Tamaulipas International Festival, the second most important in Mexi-
                                                                         co, will take place from the 9th to the 18th of October in the capital city of
                                                                         the Northern state, where a thousand 600 artists from 13 countries will
                                                                         participate in this feast. In this, its eleventh edition, Guillermo Arrendondo
                                                                         Olvera, director of the festival promised to turn this festivity as one of the
                                                                         most prestigious not only in México but also internationally.

                                                                         Casa de la Amistad participó en cumbre mundial sobre el
                                                                         cáncer
                                                                         Casa de la Amistad para Niños con Cáncer, IAP, participó en la
                                                                         Cumbre Global del Cáncer Livestrong®, que se realizó el pasado
                                                                         mes de agosto en Dublín, Irlanda. Tessie G. de Picazo, ex
                                                                         presidenta de la institución, fue quien representó al organismo y
                                                                         ratificó el compromiso de atender las necesidades de los niños y
                                                                         jóvenes mexicanos de escasos recursos que padecen esta terrible
                                                                         enfermedad, haciéndose solidaria con ellos a través de alianzas
                                                                         con empresas socialmente responsables y con la sociedad civil.

                                                                         Friendship House took part in worldwide summit on cancer
                                                                         The Friendship’s house for Children with Cancer, IAP, took part in the Glo-
                                                                         bal Summit of Cancer Livestrong, celebrated last August in Dublin, Ireland
                                                                         were accomplished. Tessie G. Picazo, institution’s former president, repre-
                                                                         sented Friendship House and ratified the commitment to attend the needs of
                                                                         poor Mexican children and the young who suffer from this terrible disease,
 El secretario de Salud de México, José Ángel Córdova, Mayra Galindo y   and expressed her solidarity with them by working through alliances with
 Tessie G. Picazo
                                                                         socially responsible companies and the civil society a whole.

www.protocolo.com.mx
ISRAEL Potencia tecnológica mundial - Protocolo Foreign Affairs ...
Primer Encuentro de Negocios Francia-México 2009
El primer Encuentro de Negocios Francia-México 2009 tendrá lugar
los días 25, 26 y 27 de noviembre en el World Trade Center de la
ciudad de México. Este foro es una ocasión única de investigación
de nuevas oportunidades de negocios pues permitirá el desarrollo
comercial, basándose en citas estratégicas, en talleres temáticos,
en oportunidades de Networking y en un pabellón de expertos
para asesorar los intercambios.
First Meeting of Businessmen France-Mexico 2009
The first meeting of businessmen France-Mexico 2009, will take place on Nov-
ember 25, 26 and 27 in the World Trade Center in Mexico City. This forum is
a one time chance to carry out the investigation of new business opportunities
because it will enable to achieve commercial development, based on strategic
appointments, at thematic workshops, Network opportunities in an experts’
pavilion ready to offer counseling in regards to for to counsel interchanges.

Escritor     argentino propone iniciativa contra golpes de
Estado
El escritor argentino Marcelo Fabián Monges entregó el 14 de
septiembre, en las oficinas del representante en México de la Alta
Comisionada para los Derechos Humanos de la ONU, Alberto
Brunori, un proyecto de Convención contra los Golpes de Estado
que consta de 25 puntos. La propuesta es un protocolo de acción
en el que, en caso de aprobarse, los países adherentes podrían
actuar contra los golpistas, contra quienes los han financiado y
contra un gobierno de facto.
Argentinean writer proposes initiative against coups d’état
Last September the 14th, the Argentinean writer Marcelo Fabián Monges
delivered a Convention project against Coups d’état consisting of 25 points.
The delivery of this document took place at the offices of the representative in
Mexico of the United Nation’s High Commissioner for Human Rights, Alber-
to Brunori. The proposal is an action protocol which in case it is approved,
the adherent countries would be able to act against the perpetuators of a
                                                                                   Marcelo Fabián Monges
coup, those who financed it and the government de facto.

Inician ciclo     escolar participantes de            English Language
Assistants
A partir de la primera semana de septiembre, 42 jóvenes británicos
trabajan en 18 estados mexicanos como asistentes del idioma
inglés, bajo el programa “English Language Assistants de British
Council”. Su labor consiste en apoyar a maestros que dan lecciones
de inglés `para alumnos de enseñanza secundaria y universitaria, al
tiempo que aprenden español. Al mismo tiempo, 45 maestros de
inglés estarán en 41 condados del Reino Unido, para perfeccionar
ese idioma y apoyar a profesores que enseñan español en todos
los grados escolares.
English Language Assistants begin school cycle
From the first week of September, 42 young British work in 18 Mexican states
as assistants to the teaching of the the English language, under the program
English Language Assistants of British Council. Their job consists in suppor-
ting teachers that teach English for secondary and university students, while
they learn Spanish. At the same time, 45 English teachers will be at 41 coun-
ties in the United Kingdom, to improve that language perfect and to back up
professors who teach Spanish at all levels of grade schools.

                                                                                                           6/7
NUEVOS NOMBRAMIENTOS

                       Judith Anne Macgregor, embajadora del Reino Unido
                       La nueva embajadora del Reino Unido en México, Judith Macgregor, llegó al país
                       en septiembre para ocupar su cargo. La diplomática forma parte del servicio
                       exterior británico, ha sido embajadora en Eslovaquia y ocupado diversos puestos
                       en oficinas para Europa Central y del Este. Su último cargo fue como directora de
                       Migración para el Ministerio Británico de Asuntos Exteriores.

                       Judith Anne Mac Gregor, Ambassador of the United Kingdom
                       The new Ambassador of the United Kingdom in México, Judith Mac Gregor arrived last
                       September to occupy her post at the Embassy in our country. The diplomat is a member of
                       Britain’s Foreign Service Corps, and has been Ambassador to Slovakia, and has worked in
                       different jobs in offices in Central and East Europe. Her last job was as Director of the Migra-
                       tion Office at the British Ministry of Foreign Affairs.

                       Whan Bok Cho, embajador de la República de Corea
                       Al presentar sus cartas credenciales el pasado 31 de julio, el diplomático aseguró
                       que su gobierno apoya a México en la lucha contra el narcotráfico. “Es un tiempo
                       muy difícil el que se vive, pero estoy seguro de que al final de este sexenio habrá
                       una diferencia marcada”, subrayó.

                       Whan Bok Cho, Ambassador from the Korean Republic
                       Last July 31st, Whan Bok Cho, presented his diplomatic credentials. The Korean diplomat
                       assured his government supports México’s war against drug trafficking. “We are living
                       difficult times, but I am sure at the end of the present administration there will be a no-
                       ticeable difference”.

                       Eamon Hickey, embajador de Irlanda
                       El embajador Eamon Hickey es el representante diplomático de Irlanda en México.
                       El funcionario presentó el 31 de julio sus cartas credenciales al presidente Felipe
                       Calderón. A través de la Embajada de Irlanda en México también se representa a
                       Cuba, El Salvador, Panamá, Venezuela, Colombia y Perú.

                       Eamon Hickey, Ambassador from Ireland
                       The Ambassador Eamon Hickey is the new diplomatic representative from Ireland in México.
                       He presented his diplomatic credentials last July to México’s president, Felipe Calderón. The
                       Irish embassy in our country also acts as diplomatic representative for Cuba, El Salvador,
                       Panamá, Venezuela, Colombia and Perú.

                       Lawrence Nwancho Nwuruku, embajador de Nigeria
                       La República Federal de Nigeria designó al embajador Lawrence Nwancho
                       Nwuruku, como su representante diplomático en México. Al presentar sus cartas
                       credenciales el pasado 31 de julio, el embajador afirmó que China ya comenzó a
                       invertir en África y manifestó su deseo de que hombres de negocios mexicanos
                       hagan lo mismo en su país.

                       Lawrence Nwancho Nwuruku, Ambassador from Nigeria
                       The Federal Republic of Nigeria appointed Lawrence Nwancho Nwuruku as its Ambassador
                       to México. After presenting his diplomatic credentials three months ago, the diplomat said
                       that China began investing in Africa and expressed his wish that Mexican businessmen de-
                       cide to do so in his country.

www.protocolo.com.mx
NEW ARRIVALS
Carlos Heriberto Riveros Salcedo, embajador de Paraguay
Al reunirse el pasado 31 de julio con el presidente de México Felipe Calderón
para presentar sus cartas credenciales, el embajador Riveros reconoció que la
relación de Paraguay con México es buena, aunque periférica, “una relación que
nunca ha llegado a ser importante, de tal suerte que se generen lazos de unión,
comprensión y de integración más estrechos”. Comentó que durante su gestión
espera revertir esta situación.
Carlos Heriberto Riveros Salcedo, Ambassador from Paraguay
After meeting with México’s president, Felipe Calderón on the 31 of July to present him with
his diplomatic credentials, the new Paraguayan ambassador Heriberto Riveros recognized
that although relations between the two countries are good, they are peripheral. He said it is a
relationship that “has never come to be really important in a way that it would generate closer
ties, unity, understanding and a true integration”. The diplomat underlined his commitment
to change this situation during his tenure.

Roberto Spinelli, embajador de Italia
En el Palacio Nacional, el presidente de México, Felipe Calderón, recibió el
pasado 31 de julio las cartas credenciales del nuevo representante diplomático
de la República Italiana, Roberto Spinelli. Durante la reunión, el embajador
italiano manifestó su intención de cooperar con México en la lucha contra la
criminalidad.

Roberto Spinelli, Ambassador from Italy
Mexican president, Felipe Calderón, received the diplomatic credentials of the new Italian
Ambassador, Roberto Spinelli at the National Palace. During the meeting, Italy’s representa-
tive expressed his intention to cooperate with Mexico in the fight against criminality.

Fernando Pérez Memén, embajador de República Dominicana
En una ceremonia protocolaria en el Salón de Embajadores del Palacio Nacional,
se llevó a cabo el pasado 31 de julio la presentación de cartas credenciales del
embajador dominicano, Fernando Antonio Pérez Memén, quien fue designado
por el presidente de República Dominicana, Leonel Fernández Reyna.

Fernando Pérez Memén, Ambassador from the Dominican Republic
In a protocol ceremony at the Ambassador’s Room at the National Palace, the new represen-
tative from the Dominican Republic, Fernando Antonio Pérez Memén, met with México’s
Chief Executive to present his diplomatic credentials. He was designated by the president of
his country Leonel Fernández Reyna.

Luis Alvarado Contreras, embajador de Perú
Recién se produjo la llegada a México del embajador peruano, Luis Alvarado
Contreras, el gobierno de su país anunció que eliminó el requisito de visa para
los turistas mexicanos que desean viajar a esa nación andina. Tal medida fue
recibida con beneplácito por el gobierno mexicano.

Luis Alvarado Contreras, Ambassador from Peru
Upon his recent arrival to México, the new Peruvian Ambassador, Luis Alvarado Contreras,
announced his Government’s decision to eliminate visa requirement for Mexican tourist who
wish to travel to that Andean nation. Such measure was received with approval of the Mexi-
can authorities.

                                                                                                             8/9
ISRAEL
  Bandera:

  Nombre oficial:                             Estado de Israel

  Capital:                                          Jerusalén

  Presidente:                                   Shimon Peres

                    Israel es una democracia parlamentaria
  Sistema de         constituida por los poderes legislativo,
  gobierno:                               ejecutivo y judicial                                                         Foto: Rafael Ben-Arí

  Población:                                      7.2 millones
                                                                    Israel es tanto un país como un pueblo. La historia del pueblo judío
  Idioma oficial:                              Hebreo y árabe       y sus raíces en la Tierra de Israel se extienden a lo largo de 35 siglos.
  Moneda:                                        Nuevo shekel       En esta tierra forjó su identidad nacional, religiosa y cultural; aquí se
                                                                    ha hecho realidad su presencia física en forma constante a través de
   Ciudades                                Jerusalén, Tel Aviv,
                                                                    los siglos, aun después que la mayoría se vio forzada a exiliarse. Con
   principales:                              Haifa, Beersheva
                                                                    el establecimiento del Estado de Israel en 1948, la soberanía judía,
  Embajador en México:                             Yosef Livne      perdida casi dos mil años antes, quedó renovada.
                                                                    Israel está situado en el Medio Oriente, a lo largo del mar Mediterráneo.
                               Yom Haatzmaut, conmemora
  Fiesta nacional:                     la independencia el          El área total del Estado de Israel es de 22 mil 145 km2, de los cuales
                                      14 de mayo de 1948            21 mil 671 km2 son superficie terrestre. Israel tiene unos 470 km de
                                                                    largo y apenas 135 km de ancho en su punto más amplio.
  Religión predominante:                                 Judía      El país limita con el Líbano al norte, Siria al noreste, Jordania al este,
  Superficie territorial:                          22.145 km2       el Mar Rojo al sur, Egipto al suroeste y el mar Mediterráneo al oeste.
                                                                    Sirve de puente a tres continentes: Europa, Asia y África.
                        Un periodo de invierno lluvioso de
   Clima:            noviembre a mayo, y una estación de
                  verano seco que se extiende durante los
                                   cinco meses restantes
   Diferencia
                       Ocho horas más tarde que en México
   horaria:

   PIB:                           188 mil millones de dólares
                                          (26,200 per cápita)

                         Industria (se centra en la manufactura
                            de productos, principalmente en in-
   Principales            novaciones tecnológicas), agricultura
   actividades            (Israel se autoabastece en productos
   económicas:         alimentarios en un 93%), comercio ex-
                       terior (mantiene relaciones comerciales
                                con países de seis continentes).
  Gentilicio:                                            israelí

  Prefijo telefónico:                                     +972

  Dominio internet:                                           .il

   Enlaces web:                                www.mfa.gov.il                                                          Foto: Rafael Ben-Arí

www.protocolo.com.mx
Foto: Rafael Ben-Arí

Distancias de sólo unos minutos de viaje separan
montañas de llanuras, y campos fértiles de desiertos. El
país puede ser recorrido en automóvil a todo lo ancho,
desde el Mediterráneo en el oeste hasta el mar Muerto
en el este, en cerca de 90 minutos; y a lo largo, desde
Metula, en el norte hasta Eilat en el extremo sur, en unas
seis horas.
La bandera del Estado de Israel se basa en el diseño del
manto de oraciones judío (talit), con un escudo de David
(Maguén David) azul. El escudo oficial del Estado de
Israel es un candelabro (menorá), cuya forma se originó,
según la tradición, de la planta de siete ramas moriá. Las
ramas de olivo a ambos lados representan el anhelo del
pueblo judío por la paz.
La escasez de agua en el país ha llevado a realizar
grandes esfuerzos para aprovechar al máximo los
recursos disponibles. En la década de 1960 todos los
recursos de agua dulce de Israel quedaron integrados
en una red conjunta, cuya arteria principal, el Acueducto
Nacional, acarrea agua al centro y sur del país. En los
últimos años se ha desarrollado el aprovechamiento de
recursos no convencionales, tales como la reutilización
de aguas servidas y la desalinización del agua de mar.
ISRAEL
  Flag:

  Official Name:                                  State of Israel

  Capital:                                           Jerusalem

  President:                                     Shimon Peres

                       ******Israel es una democracia parla-
  *Sistema de
                       mentaria constituida por los poderes
  gobierno:
                                legislativo, ejecutivo y judicial

  Population:                                         7.2 million

  Official languages:                        Hebrew and Arab

  Currency:                                         New shekel
                                                                      Israel is both: a Country and its People. The history of the Jewish
  Main cities:                             Jerusalem, Tel Aviv,       people and its roots in the land of Israel goes back 35 centuries. This is
                                             Haifa, Beersheva         the land where they forged their national, religious and cultural identity;
  Ambassador to Mexico:                             Yosef Livne       here is where their physical presence has constantly become a reality
                                                                      through the centuries, even tough the majority was forced to exile. With
   National                             Yom Haatzmaut:                the establishment of the State of Israel in 1948, the Jewish sovereignty, lost
   Holiday:              Commemorates the Independence                for approximately two thousand years, was finally refurbished.
                                   Day on May 14, 1948
                                                                      Israel is located in the Middle East, along the Mediterranean Sea. The total
  Predominant religion:                                Judaism        area of the State of Israel is 22 thousand 145 square kilometers. Israel has
  Territorial surface:                           8,550 sq miles
                                                                      some 470 km in length and almost 135 km in width in his widest point.
                                                                      The country borders with the Lebanon to the North, Syria to the northeast,
                  A rainy winter season from November to              Jordan to the East, to the South with the Red Sea and to the southwest
   Weather:         May, and a dry summer season during               with Egypt and the Mediterranean Sea. It is the bridge between three
                                 the five remaining months            continents: Europe, Asia and Africa.
                                                                      Within some minutes of travelling, one can discover the differences between
  Time
                             Eight hours ahead from Mexico            the mountains and the plains as well as fertile fields from deserts. One can
  Schedule:
                                                                      visit the country in all its width by car, from the Mediterranean in the west to
  GNP:                                        188 billion dollars     the Dead Sea in the east in no more than 90 minutes; and lengthwise, from
                                             (26.200 percapita)
                                                                      Metula in the North to Eilat in the southern extreme, in around six hours.
                               Industry (product manufacture,         The flag of the State of Israel is a design which represents the Jewish
                       specially those related to technological       mantle of prayers (talit), with the blue Shield of David (Maguen David).
   Main                 innovations); Agriculture (Israel is 93%
   economic                                                           The official shield of the State of Israel is a candelabrum (menora), which
                            self-sufficient in food production);
   activities:                                                        according to tradition got its shape from the seven-branch plant moriá. The
                         Foreign Trade: (Israel has commercial
                                   relations with countries from      Olive branches at both sides symbolize the longing of the Jewish people
                                                   all continents)    for peace.
  Lineage:                                                            The scarcity of water in the country has led to accomplish big efforts in
                                                           Israeli
                                                                      order to take the maximum advantage of the available resources. In the
  Telephone Area Code:                                      +972      sixties during the XX century, all of Israel’s freshwater resources were
  Domain Name:                                                  .il
                                                                      integrated under a united net, whose main artery, the National Aqueduct,
                                                                      carries the water to the countries’ center and the south areas. In the last
   Web Link:                                     www.mfa.gov.il       years, Israel has developed the use of unconventional resources, such as
                                                                      the re-utilization of sewage waters and the desalinization of sea water.
www.protocolo.com.mx
www.protocolo.com.mx
Entrevista / Interview

                              Texto y fotos                                                             Text and photos
                       Sinhué Bellescusa Mendieta                                                  Sinhué Bellescusa Mendieta

            “Más Israel
            en México”                              More of Israel in México

   Entrevista con Yosef Livne,
  embajador de Israel En México
              Interview with Yosef Livne, Israeli’s ambassador in México

El embajador de Israel en México, Yosef Livne, concedió una entrevista a Protocolo
en la cual manifestó que la base económica de su país se sustenta en la tecnología de punta,
biomédica, seguridad, agricultura y tecnología de agua. De esta manera Israel es atractivo
para captar inversión, no obstante, el segmento más fuerte que ofrece a sus inversionistas
es el producto humano que constituye una fuerza laboral altamente capacitada, educada,
dinámica, creativa y con capacidad de desarrollo, lo que desde el punto de vista económico
lo convierte en altamente competitivo.
Un ejemplo muy importante de inversión fue el ocurrido en 2006, en el cual el financiero
estadounidense Warren Buffet pagó cuatro mil millones de dólares a la compañía israelí Iscar
–líder en herramientas y equipamientos de la industria aeroespacial y automovilística por la
adquisición de 80 por ciento de las acciones.

                                                      The ambassador of Israel in Mexico, Yosef Livne, said in an interview with Protocolo
       Las relaciones                                 that his country’s economy is supported by front line technology, biomedical, agriculture and
     diplomáticas entre                               water technologies. This is why Israel is a nation which attracts investment; nevertheless,
      México e Israel se                              the strongest segment offered to the investors is its human workforce which is highly trained,

   establecieron en 1952                              educated, dynamic, and creative, and with a great capability for development. From en
                                                      economic point of view, all these attributes place them into a highly competitive society.
                                                      One of the most important examples of investment in Israel occurred in 2006, when the North
                                                      American financier, Warren Buffet paid four billion dollars to Iscar,- an Israeli company
     Diplomatic relations between
                                                      leader in the production of tools and equipment for aerospace and motor-racing industry-, for
       Mexico and Israel were
                                                      the acquisition of 80 percent of its stock.
         established in 1952

                                                                                                                                                14/15
Relaciones diplomáticas Israel-México                                      Diplomatic relations Israel Mexico
Las relaciones diplomáticas entre los dos países fueron establecidas       Diplomatic relations between the two countries were established in 1952.
en 1952. Al respecto, el embajador nacido en Tel Aviv expresó que          According to the ambassador born in Tel Aviv, this partnership was aimed
esto surge con la finalidad de establecer una relación multifacética que   to establish a multifaceted association which includes technological,
incluye la parte económica, tecnológica, cultural y científica. Asimismo   cultural and scientific interchanges. He also mentioned that there is a large
mencionó que en nuestro país existe una gran comunidad judía y para        Jewish community in our country, and for Israel it is of transcendental
Israel esto es de un significado trascendental para mantener un vínculo    significance to maintain a direct link with them, plus the fact that Mexico
directo, además del hecho que México siempre ha sido importante por        has always been important for his geographic location and its weight in
su envergadura geográfica, así como por su peso en América Latina y        Latin America as well as in the international community.
en la comunidad internacional.                                             During the interview which took place at the embassy of Israel, the
Durante la entrevista realizada en la embajada de Israel, manifestó        ambassador stated that at the present time, the bilateral relations are
que actualmente las relaciones son buenas, pero que falta mucho por        good, nevertheless, he feels there is much more to be done and underlined
hacer y que él quiere tener “más Israel en México...”, “tenemos un         that he wants to have “more of Israel in Mexico...”, “We have a Trade
Tratado de Libre Comercio que debe ser explorado y aprovechado             Agreement which should be explored and taken advantage of both Israelis
tanto por israelíes como por mexicanos”.                                   and Mexicans alike”.
Y agregó: “Hemos visitado diferentes estados con empresarios israelíes,    And he added: “We have visited different states with Israeli businessmen,
en los que conocemos al gobernador, secretarios de estado y empresarios    where we have met the governor; state secretaries and local businessmen
locales, de este modo se crea una oportunidad para que los empresarios     to create opportunities and allow them to get to know the projects
israelíes conozcan los proyectos de los diferentes gobiernos estatales     developed by the different state governments, leading our entrepreneurs
y vean la posibilidad donde pueden avanzar sus intereses.”                 into considering the possibilities for advancing their own interests”.

www.protocolo.com.mx
Entrevista / Interview

Algunos de estos estados son: Baja California, Zacatecas, Nuevo           The states they have visited, among others include: Baja California,
León y Durango. De esta manera Livne considera que en todas las           Zacatecas, Nuevo León and Durango. Livne thinks that there are business
entidades del país hay oportunidad de inversión. También habló            opportunities for investment in all the country’s entities. He also referred
sobre una celebración que se realiza cada año en la que empresarios       to a yearly celebration when Mexican businessmen travel in to Israel in
mexicanos viajan a Israel para conocer las oportunidades que pueden       order to find opportunities in that nation’s market.
tener en el mercado de esa nación.
                                                                          Scientific and technological cooperation
Cooperación científica y tecnológica                                      Ambassador Livne also talked about issues related to cooperation
En este rubro el embajador Livne dijo que en el pasado hubo un            regarding science and technology and explained that in the past, there
acuerdo con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt),        was an agreement with the National Science and Technology Council
aunque en realidad Israel está presente en México de distintas formas.    (CONACYT). But the fact of the matter is that Israel has always been
En febrero de 2009, tres oftalmólogos del Centro Médico Assaf Harofe      present in México in different ways, for example last February when three
de Israel participaron en la campaña “Luz para Chiapas”, con la           ophthalmologists from the Medical Center Assaf Harofe of Israel, were
finalidad de realizar cirugías para beneficiar a personas marginadas de   part of the crusade “Luz for Chiapas”, where they performed surgeries to
aquella entidad.                                                          benefit poor people in that state.
Hace dos años la empresa Netafim, dedicada al riego por goteo,            Two years ago Netafim, a company specialized in drop irrigation, opened
inauguró una planta en Reynosa, Tamaulipas. Y en la industria             a plant in Reynosa, Tamaulipas. And in the pharmaceutical industry,
farmacéutica hay presencia de una importante inversión por parte de       there is an important investment form Teva Company which produces
la empresa Teva de medicamentos genéricos. Sin embargo, entre los         generic medications. However, the last important achievement in the
últimos logros importantes de la relación Israel-México en este talante   Israel- México relation in this field was the agreement signed by Televisa
se encuentra el acuerdo firmado por Televisa y Redmatch.                  and Redmatch.

                                                                          Cultural Aspects
Aspectos culturales                                                       When talking about Cultural issues, he mentioned many relevant events
En lo que a cultura se refiere han ocurrido hechos relevantes como: la    that have taken place such as the performance in México last year of
presentación de la Orquesta Filarmónica de Israel —considerada una        Israel’s Philharmonic Orchestra –considered as one of the ten most
de las diez más importantes del mundo— que estuvo en México en            important in the world-, to commemorate the 60th Anniversary of the
2008, para conmemorar los 60 años del Estado de Israel; la exposición     founding of the State of Israel; the exhibition “Pan y Vino”, a millennia
“Pan y Vino, una historia milenaria” que lleva recorriendo el país casi   history that has been travelli ng around the country for almost three years
tres años y muestra la cultura, forma de vida, manera de comer y beber    to show the culture, way of life, eating and drinking habits of the first
de las primeras civilizaciones que pasaron por Eretz Israel.              civilizations that crossed through Eretz, Israel.

                               “Tenemos un Tratado de Libre Comercio que debe ser explorado y
                                         aprovechado tanto por israelíes como por mexicanos”
                                                  “We have a Free Trade Agreement that should be explored and
                                                             taken advantage of both by Israelis and Mexicans”.

                                                                                                                                                16/17
El embajador de Israel en México, Yosef Livne, y su esposa Norma Livne

                                                      Asimismo, en la Universidad Hebrea de Je-           In like manner, the work of Rosario Castellanos
                                                      rusalén se imparte la cátedra Rosario Castel-       is taught at the Hebrew University of Jerusalem
                                                      lanos, en la que cada año se invita a aca-          and every year, Mexican intellectuals and
                                                      démicos e intelectuales mexicanos para dar          academics are invited to give an intensive course
      Semblanza curricular                            un curso intensivo sobre aspectos diversos de       on various aspects of Mexican civilization, in
                                                      la cultura mexicana, todo esto con el propósito     order to build a cultural and intellectual bridge
  l Nombre completo: Yosef Livne                      de crear un puente cultural e intelectual entre     between Mexico and Israel.
  l Fecha y lugar de nacimiento:                      México e Israel.                                    Yosef Livne, with a bachelor’s degree in political
     9 de junio de 1949 en Tel Aviv.                  Yosef Livne, que cuenta con estudios de             science and masters in international relations,
  l Profesión: Diplomático de carrera.                licenciatura en ciencia política y maestría en      remembered that when he found out he would
  l Estado Civil: Casado, con dos hijos.              relaciones internacionales, expresó que al          be representing his country in México, he felt
  l Presentación de cartas credenciales:              saber que representaría a su país en México         satisfaction and was very proud of his new
     22 de noviembre de 2006.                         sintió orgullo y satisfacción, ya que este país     assignment because he knows that Mexico is a
                                                      es una potencia a escala latinoamericana y          scale power in Latin American and an utmost
                                                      de suma importancia en el ámbito mundial.           important nation worldwide. The ambassador
                                                      Además de que la embajada de México es              emphasized that the Mexican embassy is one of
                                                      una de las más importantes en Israel.               the most important for Israel.
                                                      De esta manera ha encontrado similitudes            In this way, he has found similarities between
      Curriculum Semblance                            entre los dos países como: el que ambos             the two countries such as the fact that both are
                                                      pueblos son amantes de la libertad, son             freedom loving people, free and democratic
  l Full name: Yosef Livne                            sociedades libres y democráticas y aspiran a        societies who seek to create better conditions for
  l Date and birthplace: June 9,                      crear mejores condiciones para la población.        its populations. He also mentioned that both
     1949 in Tel Aviv.                                Los dos tienen una historia milenaria, México       nations have millenarian histories, Mexico
  l Profession: Career Diplomat                       en la cultura prehispánica, mientras que Israel     in the pre-Hispanic culture while Israel in the
  l Status: Married with two children.                en las culturas bíblicas.                           biblical culture.
  l Ambassador to México since                        Aunque también hay diferencias muy marca-           However, there are also definite differences
     November 22w, 2006.                              das, una de ellas es la extensión del territorio,   between our countries, for instance the size of its
                                                      otra es que en México abunda el agua mien-          territories; México’s availability of water while
                                                      tras que Israel tiene que luchar por cada gota,     Israel has to fight for every drop and the fact
                                                      México es un país que vive en paz con todos         that Mexico is a country living in peace with all
                                                      sus vecinos e Israel no.                            his neighbors and Israel does not.

www.protocolo.com.mx
Entrevista / Interview

Política exterior
“La política exterior de Israel tiene varios objetivos: el primero es trabajar incansablemente
para poder llegar a un acuerdo de paz con nuestros vecinos. Al mismo tiempo busca
insertarse en la comunidad internacional y estrechar sus relaciones con otros países”,
aseveró Livne.
Desde hace más de 50 años, su gobierno, dijo el embajador, desarrolla programas de
cooperación técnica en agricultura, educación, desarrollo social, en los que Israel comparte
su experiencia. Al respecto, hizo mención de una visita próxima a Xalapa, Veracruz, por
parte de técnicos israelíes para compartir experiencias en turismo rural o ecológico con las
autoridades del estado.
El embajador, quien trata de tener mucha relación con diplomáticos mexicanos para
mantenerlos informados sobre la política israelí, habló respecto del conflicto en Medio
                                                                                                           En la Universidad
Oriente: “La guerra no nos ha dado ningún resultado positivo ni a nosotros ni a ellos, creo               Hebrea de Jerusalén
que la paz se puede conseguir. Debemos saber aceptar que un acuerdo es el producto de                    se imparte la cátedra
concesiones mutuas, en negociaciones la idea no es derrotar sino llegar a un acuerdo”, y
expresó: “El absolutismo es el peor enemigo de lo factible.”
                                                                                                          Rosario Castellanos
Al respecto, Yosef Livne agregó: “lamentablemente desde que el gobierno tomó posesión                      con el propósito de
hace unos meses, el proceso de negociación directo ha sido suspendido y consideramos que                    crear un puente
se deben retomar las negociaciones”. De este modo destacó la labor del gobierno de Estados
Unidos, el cual está tratando de guiar a los países para reanudar las negociaciones.
                                                                                                         cultural e intelectual
Antes de ocupar el puesto como embajador de Israel en México Livne se desempeñó como                     entre las dos naciones
director del Departamento de México, Centroamérica y el Caribe del Ministerio de Relaciones
Exteriores de Israel, y fue embajador en El Salvador y concurrente en Belice.
Yosef Livne concluyó: “Considero que mexicanos e israelíes todavía no hemos explorado al                            The work of
máximo las posibilidades que existen al estrechar las relaciones entre ambos países; yo creo                    Rosario Castellanos
que tanto en lo cultural, económico, científico y político todavía podemos hacer mucho más.            is taught at the Hebrew University
La distancia geográfica no debe ser un impedimento sino más bien un factor que despierte                    of Jerusalem, to create a c
la curiosidad. Debe motivarnos para conocernos más el uno al otro: nuestra historia, nuestra              ultural and intellectual bridge
cultura y nuestro amor. Mexicanos e israelíes tenemos mucho por hacer.”                                      between the two nations.

                                                    Foreign policy
                                                    “Israel’s foreign policy has several objectives: The first is working tirelessly in order to reach
                                                    a peace agreement with our neighbors. At the same time we seek to fully integrate with in the
                                                    international community and broaden our relations with other countries”, Livne asserted.
                                                    By the same token, he said, for more than 50 years his Government has developed technical
                                                    cooperation programs in fields like agriculture, education and social development, with the
                                                    purpose of sharing Israel’s experiences. In this regard, he mentioned that very soon Israeli’s
                                                    technicians will visit Xalapa, Veracruz, to share their skills with the state authorities in rural
                                                    or ecological tourism.
                                                    The ambassador, who enjoys having close relationships with Mexican diplomats to keep them
                                                    informed about Israeli politics, referred to the conflict in the Middle East: “War has not given
                                                    us or them any positive results, so I believe that we can achieve peace. We must accept that an
                                                    agreement is the result of negotiated mutual concessions. The idea is not defeating but reaching
                                                    agreements”, and added: “Absolutism is the worst enemy of what is feasible.”
                                                    In regard to this matter, Yosef Livne stated that “regrettably, since the Government came to
                                                    power some months ago, the direct process of negotiation has been suspended and we think
                                                    negotiations should be resumed”. He highlighted the job undertaken by the U.S. Government in
                                                    trying to lead the countries to recommence the dialogue.
                                                    Before occupying the post as ambassador of Israel in Mexico, Livne was acting director of the
                                                    Mexican, Central America and Caribbean Department in the Ministry of Foreign Relations in
                                                    Israel, and was also ambassador to El Salvador, concurring in Belize.
                                                    Yosef Livne concluded by saying he believes that neither Mexicans nor Israelis “have yet fully
                                                    explored all the possibilities that might exist if we develop a closer relationship between our
                                                    countries; I believe we can do much more in the cultural, economic, scientific and political
                                                    aspects of the relation. The geographic distance should not be a hindrance but rather a factor
                                                    that arouses curiosity. All these should stimulate us to try to know more about each other: Our
                                                    history, our culture and our love. Mexicans and Israeli have yet a lot to do.”

                                                                                                                                                18/19
Por Caroline Valdez Mondragón                                                 By Caroline Valdez Mondragón

            Cultura, ciencia
             y educación, el
             legado israelí
         Culture, science and education,
               the Israeli Legacy
         E ntrevi s ta con el con s e j ero p ol í tico y ag re g ado
             cultural de p ren s a de la E mba jada de I s rael

                       Interview with Eldad Golán, political counselor and cultural and
                                    press Attaché at the Embassy of Israel

www.protocolo.com.mx
Entrevista / Interview

                                                                                                                     Foto: Rafael Ben-Arí

La cultura israelí estaba en desarrollo mucho          The Israeli culture was developing long before the foundation of the State of Israel in 1948. A
antes de la fundación del Estado de Israel en          large part of Israel’s cultural diversity comes from the different cultural origins of the people
1948. Su riqueza y diversidad han sido producto        that comprise Israel.
de los diferentes orígenes de la población que         The immigrants that gradually incorporated themselves to the Israeli society participate in
integra al país.                                       the cultural enrichment by bringing along with them the elements of their countries of origin.
Los inmigrantes que paulatinamente se incor-           In this way, there is a continuous cultural development, which grows simultaneously with the
poran a la sociedad israelí participan en el en-       changes taking place all over the world.
riquecimiento cultural al traer consigo elemen-        In an interview with Protocolo, Eldad Golán, political counselor and culture and press at-
tos de sus lugares de procedencia. De esta man-        taché at the Embassy of Israel in México, talked about the cultural, scientific and education
era, hay un constante desarrollo de la cultura,        aspects in Israel.
la cual avanza con los cambios culturales en todo      The agreements between México and Israel are a key factor in the diffusion of the many activi-
el mundo.                                              ties this last country performs in the national arena.
En entrevista con Protocolo, Eldad Golán, con-         Eldad Golán referred to some of the cultural agreements, among them those dealing with
sejero político, agregado cultural y de prensa de      international cooperation, soon to be renewed. “We offer in this agreement a wide and varied
la Embajada de Israel en México, platicó sobre         choice of courses to those Mexicans that receive a scholarship from Israel. This is the most
los aspectos culturales, científicos y educativos      fruitful agreement that we have”, the diplomatic official added.
de Israel.
Los acuerdos entre México e Israel son pieza           Agreements with México
clave para la difusión de las actividades que este     Other agreements are those related to the training and formation of Mexican nationals in dif-
último país realiza en el ámbito nacional.             ferent areas such as human and social development, security, agriculture and computing.
Eldad Golán comentó acerca de algunos con-             Eldad Golán also mentioned that today they working in reaching an academic agreement with
venios culturales, entre los que destacan los de       several universities in México and in the renewal of cultural agreements and scientific inter-
cooperación internacional, próximos a renovarse.       change. Both are important to the embassy as well as to the Mexicans. “The potential between
“Nosotros ofrecemos en ese acuerdo una variedad        both countries is huge”, he asserted.
muy amplia de cursos a los mexicanos que son           “There are many needs here in México in a lot of fields such as international cooperation.
becados por Israel. Éste es el convenio más fructíf-   Last August, experts in rural development, taught everything there is to know about tech-
ero que tenemos”, señaló el consejero político.        nological tourism.

                                                                                                                                                  20/21
Acuerdos con México                                                        One of the most important projects undertaken by the Israeli Embassy in
Otros acuerdos son aquellos relacionados con la capacitación y             recent years was the ophthalmology camping, an initiative taken by the
formación de mexicanos en distintas áreas como desarrollo humano,          State of Israel in cooperation with the government of Chiapas. It consist-
desarrollo social, seguridad, agricultura y computación.                   ed of performing chirurgical operations dealing with glaucoma and eye
Asimismo, Eldad Golán mencionó que actualmente están trabajando            cataracts to indigenous people of low economic resources in that state. An
en un acuerdo académico con varias universidades en México y la            Israeli team of ophthalmologists performed the operations with the proper
renovación de los convenios culturales y de intercambio científico.        medical instruments. “It was an activity that expected no economic retri-
Ambos —señaló— son importantes tanto para la embajada como para            bution”, he explained.
los mexicanos. “El potencial entre México e Israel es enorme”, afirmó.     Similarly, the political advisor mentioned the work of the Cultur-
El consejero político agregó: “Hay muchas necesidades aquí en México,      al Institute México-Israel, presided by David Serur and directed by
en muchos campos. En materia de cooperación internacional, durante         Dinorah Isaak. Its objectives are the promotion and strengthening
el mes de agosto de 2009, expertos en desarrollo rural enseñaron todo      of cultural relations between both countries, as well as to bring the
lo que tiene que ver con turismo tecnológico.”                             people closer through plastic arts and modern dance, among many
Uno de los proyectos más importantes que realizó la embajada israelí       other artistic expressions. “The Institute of fers a space to Mexican,
en los últimos tiempos fue el campamento oftalmológico, una iniciativa     Israeli and Jewish artists to give them the opportunity to expose their
del Estado de Israel en cooperación con el gobierno de Chiapas. Éste       art in that place”.
consistió en la realización de operaciones quirúrgicas de cataratas y      As for the coming celebrations of México’s Bicentenary, he announced
glaucoma a poblaciones indígenas y de escasos recursos de Chiapas,         that Israel will “prepare something” because the city of Tel-Aviv, Israel’s
por un equipo de oftalmólogos israelíes y con el instrumental médico       large metropolis, and younger than the capital Jerusalem, is also celebrat-
indicado. “Es una actividad sin ningún lucro”, subrayó Golán.              ing the first one hundred years of its foundation.
De igual manera, el consejero político detalló la labor del Instituto
Cultural México-Israel, presidido por David Serur y dirigido por           EDUCATION
Dinorah Isaak. Sus objetivos son la promoción y fortalecimiento de las     The education system in Israel is one of the highest valued in the world
relaciones culturales entre ambos países, así como el acercamiento         due to the complete formation the students receive and the ef forts made
de los pueblos por medio del baile, la pintura, las artes plásticas y la   by the government. Even tough education in Israel is a continuity of
danza moderna. “El Instituto ofrece un espacio a artistas mexicanos,       its own historical legacy; it holds the key to the future development of
judíos e israelíes para tener la oportunidad de exponer su arte en ese     the country. This is why special attention is set in the scientific and
lugar”, apuntó.                                                            technical fields. Eldad Golán underlined the quality of Israel’s education

                             Israel, uno de los mejores lugares del mundo en tecnología médica
                                 Israel is one of the best places in the world for medical technology

www.protocolo.com.mx
Entrevista / Interview

En lo referente a los próximos festejos del Bicentenario en
México, apuntó que Israel también preparará algo, ya que la
ciudad de Tel Aviv, la gran metrópoli de Israel y más joven que
la capital, Jerusalén, está de fiesta y celebra el centenario de
su fundación.

Educación
El sistema educativo israelí es uno de los más valorados del
mundo por la formación completa que reciben los alumnos y
los esfuerzos del gobierno.
Si bien la educación en Israel se entiende como la continuidad
de su legado histórico, también se le considera la clave para el
futuro y el desarrollo del país. Por ello se dedica una especial
atención a los campos científico y técnico.
Eldad Golán destacó la calidad de la educación en Israel. “Uno
de los centros tecnológicos de estudios más importantes
a nivel mundial y que se encuentra entre las cien mejores
universidades es el Instituto Tecnológico de Israel, el Technion”,
señaló. También están en la lista la Universidad de Israel, la
Universidad Hebrea de Jerusalén, el Instituto Weizmann de
Ciencias, la Universidad de Tel Aviv, la Universidad de Haifa, la
Universidad Ben-Gurion del Neguev y la Universidad Abierta
de Israel.
“Las universidades más importantes son públicas. La
matrícula es subsidiada por el gobierno de Israel; el costo                                                                        Foto: Rafael Ben-Arí
para los estudios del alumno es reducido”, agregó Golán.
Israel ha desarrollado un sistema de posgrado en la                  and said that “ one of the most important technological worldwide center, which
Universidad de Tel Aviv para estudiantes de medicina                 is also recognized among the hundred best universities in the planet, is the Tech-
mexicanos y latinoamericanos, anotó.                                 nological Institute of Israel –The Technion-. Also in the list one can find Israel’s
                                                                     University, The Hebrew University of Israel, The Weizmann Institute of science,
Ciencia y tecnología                                                 the Tel-Aviv University, Haifa University, the Ben-Gurion University in the Neg-
Israel destaca en el ámbito internacional por su desarrollo          uev and the Open University of Israel.
tecnológico. Un sorprendente 75 por ciento del volumen               “The most important universities are public. The school fees are subsidized by the
total de sus exportaciones tiene su origen en el sector de las       government of Israel; the cost for the students is reduced”, Golàn stated. Israel has
tecnologías avanzadas.                                               developed a graduate system in the Tel-Aviv University for medicine students from
Es también uno de los países con mayor número de empresas            México and Latin America, according to the diplomat.
cotizadas en el Nasdaq. Las iniciativas de apoyo a la creación
de start-ups, tecnologías llevadas a cabo por el gobierno de         Science and Technology
Israel, son en gran parte responsables de su éxito.
La tecnología médica y la computación son los campos                 Israel has the world’s recognition because of its technological development. A sur-
más sobresalientes de Israel. Sus principales aportaciones           prising 75 percent of the total value of its exports has their origin in the advanced
van desde la invención de la computadora personal, del               technologies sector.
aparato para depilar las piernas, de la fotocromía, el tallado       It is also one of the countries with the largest number of enterprises quoted in
de diamantes con rayos láser, hasta medicinas a base de              Nasdaq. The support initiatives to the creation of start-ups, technologies carried
leche de cabra, medicinas contra la esclerosis y vacunas,            on by the government of Israel, are in a big way responsible for its success.
por mencionar algunos ejemplos. “Israel es uno de los                The medical technology and computing are the most outstanding fields in Israel:
mejores lugares del mundo en tecnología médica”, afirmó el           Its main contributions go from the invention of the personal computer; the leg
funcionario israelí.                                                 depilatory machine, photochromy, the diamond carving with laser rays, to medi-
Varias empresas israelíes que ofrecen las más avanza-                cines made of goat milk, medicine against sclerosis and vaccines, just to mention
das tecnologías operan en México. Éstas se especializan              some examples. “Israel is one of the best places in the world in medical technol-
en agricultura, riego a presión, desarrollo rural, desali-           ogy”, underlined the embassy official.
nización del agua de mar, manejo de drenaje, reciclaje,              Several Israeli companies, which offer the most advanced technologies, work in
entre otros rubros.                                                  México. This are specialized in agriculture, pressure irrigation, and rural devel-
“En Israel creamos una tecnología que consiste en generar            opment, desalinization of seawater, sewage management and recycling among
energía de la basura, al reciclarla de tal manera que se             many other things.
suministra la luz y electricidad a través de esta innovación”,       “We created in Israel a technology to generate energy from garbage through recy-
afirmó el consejero político.                                        cling it in such a way, that it produces light and electricity thank to this innova-
Hoy en día, el país está disfrutando de un florecimiento de la       tion”. Today, the country is enjoying a flourishing of the entrepreneurial initiative
iniciativa empresarial de alta tecnología, rival de la mayoría de    of high tech, which competes with that of the most developed countries in the
los países desarrollados en el mundo, finalizó el funcionario.       world, Golán concluded.

                                                                                                                                                   22/23
También puede leer
DIAPOSITIVAS SIGUIENTES ... Cancelar