Manual de Bienv enida al Investigador Researchers' WelcomeManual - USAL 4 Excellence

Página creada Àlvaro Fuentes
 
SEGUIR LEYENDO
Manual de Bienv enida al Investigador Researchers' WelcomeManual - USAL 4 Excellence
Manual de Bienvenida
al Investigador

             Researchers’
         Welcome Manual
                   Fecha: 06/05/2021
Contenido
                                                                                         Contents

Bienvenido/a la USAL
   Welcome to USAL .................................................................................................................................... 7
              La USAL de un vistazo
                 USAL at a glance .......................................................................................................................... 8
              Historia
                 Institution history ........................................................................................................................ 9
              Misión y valores
                 Mission and values ................................................................................................................... 10

Organización y estructura
   Organization and structure .............................................................................................................. 11
              Vicerrectorado de Investigación y Transferencia
                  Research and Knowledge Transfer Vice-chancellorship ....................................... 11
               Agencia de Gestión de la Investigación (AGI)
                 Research Management Office (AGI) .................................................................................... 12
               Oficina de Proyectos Internacionales (OPI)
                 International Projects Office .................................................................................................. 12
               Oficina de Transferencia de Resultados de Investigación (OTRI)
                 Research Knowledge Transfer Office .................................................................................13
               Unidad de Cultura Científica y de Innovación (UCC+i)
                 Scientific Outreach and innovation Unit .........................................................................14
               Soporte a la investigación: plataforma NUCLEUS
                 Support to research: NUCLEUS platform ..........................................................................15
               Comité de Ética
                 Ethics Committee ..........................................................................................................................15
               Bibliotecas
                 Libraries ........................................................................................................................................... 16
               Archivo
                 Archive ............................................................................................................................................... 17
              Orientación y formación
                 Guidance and learning ........................................................................................................... 18
               Escuela de Doctorado «Studii Salmantini»
                 “Studii Salmantini” Doctorate school ............................................................................... 18
               Servicio de Promoción, Información y Orientación (SPIO)
                 University Guidance Office (SPIO) .......................................................................................19
               Relaciones Internacionales
                 International Relations Office .............................................................................................. 20
               Centro de Formación Permanente
                 Continous Learning Centre ..................................................................................................... 21
               Servicio de Inserción Profesional Prácticas, Empleo y Emprendimiento (SIPPE)

                                                                                                                                                                         2
Professional Insertion, Internships, Employment, and Enterpreneurship
                   (SIPPE) ............................................................................................................................................... 22
              Defensa de los derechos y órganos de tutela
                 Defense of Rights: Guardianship Bodies ....................................................................... 23
               Defensor del universitario
                 Ombudsman .................................................................................................................................. 24
               Unidad de Igualdad
                 Gender Equality Unit.................................................................................................................. 25
              Inclusión social: Ayuda a la discapacidad
                  Social inclusion: disability care ......................................................................................... 26

Antes de viajar
   Before travelLing.................................................................................................................................. 28
              Información relativa a covid-19
                  Covid-19 related information .............................................................................................. 28
              Documentación necesaria para la inmigración
                 Immigration paperwork ......................................................................................................... 29
               Procedencia no comunitaria
                 Non-EU citizens ............................................................................................................................ 29
               Ciudadanos comunitarios (espacio Schengen)
                 EU citizens (Schengen área) .................................................................................................. 29
              Afiliación a la Seguridad Social
                  Affiliation to the Social Security ........................................................................................ 30
              Viajando a tu lugar de destino
                  Travelling to my destination................................................................................................ 30
               Viajando a España
                 Arriving to Spain .......................................................................................................................... 30
               Cómo llegar a Salamanca
                 How to arrive in Salamanca ...................................................................................................31
               Cómo llegar a Béjar
                 How to arrive in Béjar ............................................................................................................... 32
               Cómo llegar a Zamora
                 How to arrive in Zamora.......................................................................................................... 32
               Cómo llegar a Ávila
                 How to arrive in Ávila ................................................................................................................ 33
               Cómo llegar al parque científico
                 How to arrive in the Scientific Park ................................................................................... 33
              Alojamiento
                  AccomModation .......................................................................................................................... 33
               Alquiler
                 Renting ............................................................................................................................................. 34
               Colegios mayores
                 Halls of residence ....................................................................................................................... 34
               Otras opciones temporales

3
Other temporary options ........................................................................................................ 34

Llegada
   Arrival ....................................................................................................................................................... 35
               Incorporación
                  Incorporation to USAL ............................................................................................................. 35
               Trámites para investigadores extranjeros
                  Neccesary paperwork and documentation for foreign researchers .............. 35
                 Alta en la seguridad social
                   Social security inscription ...................................................................................................... 35
                 Identificación personal
                   Personal ID ..................................................................................................................................... 36
                 Tarjeta sanitaria
                   Health Card .....................................................................................................................................37
               Apertura de una cuenta bancaria
                  Opening a bank account ....................................................................................................... 38
               Solicitando una revisión médica
                   Appointing a medical examination .................................................................................. 38
               Membresía USAL: Carné universitario
                 USAL membership: ID card ................................................................................................... 39
               E-mail USAL
                  USAL e-mail .................................................................................................................................. 40
               Procedimientos y funcionamiento de la USAL
                  Procedures and functioning at USAL .............................................................................. 41
                 Calendario académico y laboral
                   Academic and work calendar ................................................................................................41
                 Servicio de PDI
                   Teaching and research staff ..................................................................................................41
                 Códigos de conducta comportamiento ético y seguridad en el trabajo
                   Code of conduct, ethical behavior, and work safety ................................................ 42
                 Recursos para el estudio y la investigación
                   Resources of study and research ....................................................................................... 44
                 Teletrabajo
                   Teleworking .................................................................................................................................... 44
                 Salud laboral
                   Occupational Health ................................................................................................................. 45

Servicios A la comunidad USAL
   Services offered to USAL community ........................................................................................... 46
               Servicio de Actividades Culturales
                  Office of Cultural Activities ................................................................................................... 47
               Servicio de Educación Física y Deportes (SEFyD)
                  Sports and Fitness Service .................................................................................................... 47

                                                                                                                                                                     4
Comedores
                 Cantines .......................................................................................................................................... 48
              Servicio Central de Idiomas
                 Languages Central Service ................................................................................................... 48
              Oficina verde
                  Green office ................................................................................................................................... 49

Vida en España
   Living in Spain ...................................................................................................................................... 50
              Clima
                  Weather conditions .................................................................................................................. 50
              Cobertura médica
                 Medical care ................................................................................................................................. 50
              Coste de vida
                 General costs of living .............................................................................................................51
              Qué hacer en…
                 What to do in… .............................................................................................................................51
                Salamanca
                  Salamanca .......................................................................................................................................51

Preparando la despedida
   Preparing to leave ................................................................................................................................52
                Material que debe permanecer en la USAL
                 Materials that must remain at USAL ................................................................................. 52
                Recordatorios generales para terminar tu estancia
                  Checklist of procedures for leaving Spain ..................................................................... 52

Directorio
   Directory .................................................................................................................................................. 54
              Transporte
                 Transport........................................................................................................................................ 54
                Servicios de transporte
                  Transport services....................................................................................................................... 54
                Estaciones
                  Bus and train stations .............................................................................................................. 55
                Servicios nacionales y regionales de interés
                  National and regional services of interest .................................................................... 56
              Servicios y unidades de la USAL
                 USAL services and units ......................................................................................................... 57
              Otros contactos de interés
                 Other contacts of interest ..................................................................................................... 63

Mapas de los campus
  Campus maps........................................................................................................................................ 64

5
6
BIENVENIDO/A LA USAL
                                           WELCOME TO USAL
Estimado/a investigador/a:                 Dear researcher,
Te damos nuestra más sincera               Our warmest and most sincere welcome
bienvenida a la Universidad de             to University of Salamanca (USAL).
Salamanca (USAL).                          This institution tirelessly advocates for
Esta institución aboga incansablemente     the progress and promotion of research
por el avance y fomento de la              in all fields. In order to achieve this, it is
investigación en todas sus disciplinas.    fully committed to attracting talents like
Para lograrlo, está firmemente             yours that can develop their potential in
comprometida con la atracción de           the most appropriate ambience.
talentos como el tuyo que puedan           Therefore, we would like to thank you for
desarrollar su potencial en un ambiente    choosing this university as your
propicio. Por ello, nos gustaría           destination for your career development.
agradecerte que hayas elegido esta         We hope that this Welcome Manual will
universidad como destino para el           help your incorporation to the USAL
desarrollo de tu carrera profesional.      community by offering you a global view
Con este manual de bienvenida              of its mission, values, and internal
queremos facilitarte tu incorporación a    structure. You will also find a variety of
la USAL y mostrarte una visión global de   recommendations and basic information
su misión, valores, estructura y           and advice for your integration in your
funcionamiento, así como algunas           new home.
recomendaciones e información básica       We hope you enjoy a rewarding and
para tu integración en la ciudad.          profitable stay in Salamanca!
Confiamos en que te sea de gran
utilidad.
¡Esperamos que disfrutes de una
gratificante y provechosa estancia en
Salamanca!

7
LA USAL DE UN VISTAZO
                                                 USAL AT A GLANCE

             9
                      Facultades
                        Faculties

          Facultades y Escuelas superiores
         Faculties and Superior Schools
                                              26
          13
                      Institutos Universitarios de Investigación
                        Universtiy Research Institutes

                    Escuela de Doctorado
                           PhD School
                                              1
           11
                      Centros propios especializados
                        Specialized Own Centres

                                 Grados
                     Bachelor Degrees
                                              68
          25
                      Dobles grados
                        Double Bachelor Degrees

                   Másteres universitarios
            University Masters’ degrees
                                              75
          41
                      Programas de Doctorado
                         PhD programs

                           Títulos propios
                     USAL own degrees
                                              113
       120
                      Grupos de Investigación Reconocidos
                            Universtiy Research Institutes

                         Parque científico
                          Science park
                                              1
                                                                    8
HISTORIA
                                                    INSTITUTION HISTORY
Fundada en 1218, es una de las más         The University of Salamanca (USAL),
antiguas de Europa y la más Antigua de     founded in 1218 and one of the oldest
España. Hoy en día, es una Universidad     Universities in Europe, is today a modern
Europea moderna, que cuenta con un         European University, boasting a wide
amplio rango de Facultades e Institutos    range of Faculties and Research
de Investigación en Ciencias y Artes.      Institutes in Sciences and Arts. USAL
Ofrece una amplia gama de estudios a       offers a wide range of Studies to about
unos 26.000 estudiantes cada año           26.000 pre-graduate students every year
(siendo la segunda comunidad               (with the second highest international
internacional más alta en España), más     community in Spain), plus about 2.600
unos 2.600 post-graduados.                 post-graduate ones.
Es una de las universidades españolas      USAL is recognized as one of the most
más sobresalientes a nivel tanto           outstanding Spanish universities in both
nacional como internacional. En 2011, se   national and international rankings. In
le otorgó el estatus de Campus             2011, it was awarded the Campus of
Internacional de Excelencia,               International Excellence status
considerando su elevada calidad en la      considering its high quality and
enseñanza, formación, actividades de       excellence in teaching, training,
investigación y vida académica.            researching activities and academic life.
En julio de 2019 consiguió el sello de     Also, USAL has been awarded with the
“Excelencia en Recursos Humanos de         logo “HR Excellence in Research” in July
Investigación” (HR Excellence in           2019 granted by European Commission
Research) que concede la Comisión          to institutions that foster a stimulating
Europea a las instituciones que            and attractive environment for
fomentan y favorecen un entorno            researchers.
estimulante y atractivo para la            USAL has nine campus distributed in
investigación.                             Salamanca, Zamora, Ávila y Béjar, and
La USAL se compone de nueve campus         Villamayor.
distribuidos entre las ciudades de
Salamanca, Zamora, Ávila y Béjar, y
Villamayor.

9
MISIÓN Y VALORES
                                                      MISSION AND VALUES
La Universidad de Salamanca es una           The University of Salamanca is a public
institución pública de educación             institution of higher education,
superior, depositaria y continuadora de      depository and continuation of a
una tradición humanística y científica       humanistic and scientific tradition with a
con vocación universal, inspirada en los     universal vocation, inspired by the
principios de democracia, igualdad,          principles of democracy, equality, justice
justicia y libertad, que nace en 1218 y      and freedom, which was born in 1218
continúa hasta hoy en día                    and continues to this day contributing to
contribuyendo al progreso de la              the progress of society.
sociedad.                                    The University of Salamanca aspires to
La Universidad de Salamanca aspira a         consolidate itself as a university of the
consolidarse como universidad del siglo      21st century, without geographical
XXI, sin fronteras geográficas, volcada en   borders, focused on integral training and
la formación integral y para toda la vida,   for life, with lines of research of
con líneas de investigación de               excellence from which to respond to the
excelencia a partir de las cuales            needs posed by the society of the future.
responder a las necesidades que              On the other hand, the University of
plantea la sociedad del futuro. Por otra     Salamanca treasures a heritage and a
parte, la Universidad de Salamanca           historical experience that projects the
atesora un patrimonio y una experiencia      creativity, dynamism, effort and critical
histórica que se proyecta al desarrollo la   and ethical commitment of its university
creatividad, el dinamismo, el esfuerzo y     students, with a clear vocation for
el compromiso crítico y ético de sus         continuous improvement.
universitarios, con una clara vocación
por la mejora continua.

                                                                                     10
ORGANIZACIÓN Y ESTRUCTURA
                ORGANIZATION AND STRUCTURE

      VICERRECTORADO DE INVESTIGACIÓN Y TRANSFERENCIA
                                  RESEARCH AND KNOWLEDGE TRANSFER
                                               VICE-CHANCELLORSHIP
Liderado por la Vicerrectora Dña. Mª         Led by Vice-Chancellor María Susana
Susana Pérez Santos, abarca distintos        Pérez Santos, this Vice-Chancellorship
servicios de apoyo a la investigación y la   covers all the Research and Knowledge
transferencia que actúan de                  Transfer support services acting as
intermediarios entre el personal             intermediaries between researchers and
investigador y los organismos                funding agencies and other potential
financiadores y potenciales                  external collaborators.
colaboradores.
Los investigadores encontrarán en estos      Every researcher will find in these
servicios la orientación necesaria para      services the necessary guidance to be
poder desarrollar proyectos a diversa        able to develop projects at different
escala y de distinta índole que le           scales and of different kinds that allow
permitan avanzar en su carrera. Para         them to advance their career. To do this,
ello, la USAL cuenta con:                    the USAL has:
 Agencia de Gestión de la                    Research Management Office
  Investigación (AGI)                          (AGI)
 Oficina de Transferencia de                 Transfer of Research Results Office
  Resultados (OTRI)                            (OTRI)
 Oficina de Proyectos Internacionales        International Projects Office
  (OPI)                                        (OPI)
 Unidad de Cultura Científica y de la        Scientific Outreach and innovation
  Investigación (UCC+i)                        Unit (UCC+i)
 Comité de Ética                             Ethics Committee
 Bibliotecas y archivo                       Libraries and archive

11
Agencia de Gestión de la Investigación (AGI)
                                            Research Management Office (AGI)

La Agencia de Gestión de la                   The Research Management Office is
Investigación (AGI) se encarga de ayudar      responsible of offering the USAL
a los científicos de la Universidad de        researchers the assistance needed to
Salamanca a desarrollar su labor, dando       perform their research by disseminating
a conocer las ayudas de investigación         the available research funding
que ofrecen entidades externas y asistir      opportunities from external entities, and
en la gestión a la hora de formalizar sus     assisting on the management of their
proyectos, contratos y ayudas.                projects, contracts and grants.

                                       C/Espejo 2 (I+D+i Building), 37007
 Agencia de Gestión de la              (Salamanca)
 Investigación
                                          X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]
      Research Management
                    Office             +34 923 29 44 00 (ext. 1052)

                                       serv.agi@usal.es

                                       https://investigacion.usal.es/en/
                                       administration/list-of-services

         Oficina de Proyectos Internacionales (OPI)
                                                 International Projects Office

Tiene por objeto ofrecer información y        It aims to provide information and
asesoramiento sobre los distintos             advice on the various aspects related to
aspectos relacionados con la                  participation in Horizon 2020 projects,
participación en proyectos del programa       Erasmus+ programme and other
Horizonte 2020, programa Erasmus+ y           international programmes at the
otros programas internacionales en la         University of Salamanca. It also
Universidad de Salamanca. Asimismo,           collaborates in the management and
colabora en labores de gestión y              monitoring of the granted projects.
seguimiento de los proyectos
concedidos.

                                        C/Espejo 2 (I+D+i Building) Office 21.5,
 Oficina de Proyectos                   37007 (Salamanca)
 Internacionales
                                           X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]
       International Projects
                       Office           +34 923 29 44 00 (ext. 1088, 6366, 1270)

                                        opi@usal.es

                                        https://opi.usal.es/

                                                                                     12
Oficina de Transferencia de Resultados
                de Investigación (OTRI)
                                           Research Knowledge Transfer Office

Este servicio se encarga de que la            This service is in charge of approaching
tecnología y los resultados o productos       USAL´s technology as well as results or
de investigación lleguen a la sociedad y      products, to society so that they become
supongan una innovación de provecho           an innovation of benefit to all. To do
para todos. Para ello colaboramos con         this, this office collaborates with
empresas del sector, participamos en          companies in the sector, participates in
proyectos europeos y realizamos las           European projects and carries out the
labores de protección intelectual.            work of intellectual protection.
Ayudamos a mejorar tu competitividad y        It helps to improve competitiveness and
productividad a través del acceso al          productivity through knowledge access,
conocimiento, la tecnología y las             technology and capacities generated by
capacidades generadas por los                 researchers in USAL. It manages the
investigadores de la USAL. Gestión de la      application to European projects and
fase de solicitud de proyectos europeos       contracts and collaborative projects with
y contratos y proyectos colaborativos         companies, apart from carrying out
con empresas, además de llevar a cabo         active policies to promote research and
políticas activas de fomento de la            transfer.
investigación y la transferencia.

                                       C/Espejo 2 (I+D+i Building),
 Oficina de Transferencia              37007 (Salamanca)
 de Resultados de
                                          X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]
 Investigación (OTRI)
     Transference of Research          +34 923 29 44 00
         Results Office (OTRI)         otri@usal.es

                                       https://investigacion.usal.es/es
                                       /empresas/colaboracion

13
Unidad de Cultura Científica y de Innovación (UCC+i)
                                    Scientific Outreach and innovation Unit

La Unidad de Cultura Científica y de la      The purposes of the Outreach and
Innovación (UCC+i) tiene como objetivos la   Innovation Unit (UCC+i) are the
divulgación del conocimiento científico y    dissemination of the scientific
tecnológico producido en la Universidad      knowledge produced in the University
de Salamanca, el reconocimiento de su        of Salamanca, the acknowledgement of
patrimonio científico y el fomento de las    its scientific patrimony, and the
vocaciones científicas en todas las etapas   promotion of scientific vocation in all
educativas.                                  the academic stages.
Para lograr estos objetivos, la UCC+i
realiza una programación anual de            To achieve these objectives, UCC+I
eventos, programas y convocatorias en las    offers a yearly catalogue of events,
que prima la participación de los            programs, and calls in which the
miembros de la comunidad universitaria       involvement of the USAL community
(personal docente e investigador,            members (teaching and research staff,
estudiantes y personal de administración     students and services&administrative
y servicios) en la generación de             personnel) is strongly encouraged to
contenidos adaptados a todo tipo de          participate in the elaboration of the
público.                                     contents, which are targeted to all
                                             kinds of public.

 Unidad de Cultura                    C/Espejo 2 (I+D+i Building),
 Científica y de la                   37007 (Salamanca)
 Innovación                              X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]

       Scientific, R&D&i Unit         +34 923 29 45 00 (ext. 3025)

                                      culturacientifica@usal.es

                                      https://investigacion.usal.es/es/ucci

                                                                                  14
Soporte a la investigación: plataforma NUCLEUS
                                     Support to research: NUCLEUS platform

NUCLEUS reúne un conjunto de servicios        NUCLEUS gathers a variety of support to
de apoyo a la investigación, dotados de       research services supplied with highly
personal y equipamiento altamente             specialized equipment and trained staff.
especializados. El objetivo de la             Its objective is to offer a platform of
plataforma es ofrecer una plataforma de       reference to the socioeconomic
referencia al entorno socioeconómico          environment where citizens, companies,
donde los ciudadanos, empresas y otros        and other R&D centres, can access to
centros de I+D pueden acceder a los           the resources of high increase value that
recursos de alto valor añadido con los        belongs to the institution, place
que cuenta la institución, plantear           demands, or establish collaborations.
demandas o establecer colaboraciones.
Su actividad se desarrolla en tres
ámbitos:                                      Its activity develops in these three areas:
 Prestación de servicios de apoyo a la        Subcontracting of research support
  investigación                                 services.
 Desarrollo tecnológico (puesta a             Technological development (setting
  punto de nuevas metodologías)                 out new technologies).
 Diseño, desarrollo o colaboración en         Design, development and
  proyectos de investigación y                  collaboration in research and
  docencia.                                     teaching projects.

                                      C/Espejo 2 (I+D+i Building), 2nd floor.
 Plataforma NUCLEUS                   37007 (Salamanca)
           NUCLEUS platform              X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]

                                      +34 923 29 45 00 (ext. 5512)

                                      gestion.nucleus@usal.es

                                      https://nucleus.usal.es/

         Comité de Ética
                                                             Ethics Committee

                                         +34 923 29 45 00 (ext.1941)
 Comité de Ética
              Ethics Committee           jjcalvo@usal.es

                                         https://evaluaproyectos.usal.es

15
Bibliotecas
                                                                         Libraries

El Servicio de Bibliotecas se encarga de        The Library Service is in charge of
adquirir, gestionar y difundir los fondos       acquiring, managing and disseminating
y recursos bibliográficos (libros, revistas,    bibliographic funds and resources
bases de datos, etc.) de que dispone la         (books, magazines, databases, etc.)
Universidad de Salamanca, en soportes           available to the University of Salamanca,
impresos y electrónicos, a través de:           in printed and electronic media, through:
 Biblioteca General Histórica                   Historical General Library
 Bibliotecas de campus                          Campus libraries
 Catálogos de consulta                          Consultation catalogs
 Consulta y préstamo de fondos                  Consultation and loan of funds
 Buscadores de recursos                         Bibliographic resource search engines
  bibliográficos                                 Documentary repository
 Repositorio documental

                                          Paseo Francisco Tomás y Valiente (Facultad
  Bibliotecas                             de Derecho), basement. 37007 - Salamanca
                        Libraries            X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]

                                          +34 923 29 45 00 (ext. 3055)

                                          sabus@usal.es

                                          https://bibliotecas.usal.es

                                                                                       16
Archivo
                                                                        Archive

El Servicio de Archivos es la unidad           The Archive Service is the unit
responsable de la organización,                responsible for the organization,
conservación y puesta a disposición del        conservation and making available the
patrimonio documental de la                    documentary heritage of the University
Universidad de Salamanca, constituido          of Salamanca, made up of the organized
por el conjunto organizado de                  set of documents produced or collected
documentos producidos o reunidos por           by the institution or by members of its
la institución o por los miembros de su        community. For this, the Archive offers:
comunidad. Para ello, desde el Archivo          Maintenance, coordination and
se ofrece:                                       management of the archival system
 Mantenimiento, coordinación y                  and its different archives
  dirección del sistema archivístico y          Meeting, identification, study and
  sus diferentes archivos                        evaluation of the documentation
 Reunión, identificación, estudio y             produced by the university bodies
  valoración de la documentación                Preparation of specific standards for
  producida por los órganos                      each documentary series
  universitarios
                                                Control of transfers, deletions and
 Elaboración de normas específicas              consultation periods
  para cada serie documental
                                                Study and opinion of the qualification
 Control de transferencias,                     and use of administrative documents
  eliminaciones y plazos de consulta
 Estudio y dictamen de la calificación
  y utilización de documentos
  administrativos

                                         C/Libreros (Major Schools building).
     Archivo                             37008 - (Salamanca)
                      Archive                X86J+FX Salamanca [40.9612, -5.6676]

                                         +34 923 29 44 00 (ext. 1226)

                                         archivo@usal.es

                                         http://sabus.usal.es/archivos.htm

17
ORIENTACIÓN Y FORMACIÓN
                                               GUIDANCE AND LEARNING
La Universidad de Salamanca provee         The University of Salamanca provides
una oferta formativa y de asesoramiento    guidance and a learning offer by means
a través de los siguientes centros y       of the following centres and units.
unidades.                                   “Studii Salmantini” Doctorate School
 Escuela de Doctorado «Studii              University Guidance Office
  Salmantini»
                                            International Relations Office
 Servicio de Promoción, Información y
                                            Continuous Learning Centre
  Orientación
                                            Professional Insertion, Internships,
 Relaciones Internacionales
                                             Employment, and Entrepreneurship
 Centro de Formación Permanente
 Servicio de Inserción Profesional
  Prácticas, Empleo y Emprendimiento

         Escuela de Doctorado «Studii Salmantini»
                                       “Studii Salmantini” Doctorate school

Gestiona las actividades de los            Manages PhD Programmes aimed to
Programas de Doctorado destinadas a        boost research skills of PhD students for
impulsar las competencias                  which it counts on multiple resources
investigadoras de los doctorandos          for research career progress. It
contando con múltiples recursos para el    contributes with a wide offer of PhD
avance de la carrera investigadora.        courses, managing at the same time
Contribuye a ello con una amplia oferta    other teaching elements as Masters and
en Cursos de Doctorado, gestionando a      Lifelong Learning Courses.
su vez otros elementos de enseñanza
como son los Máster y los Cursos de
Formación Permanente.

                                     C/Espejo 2 (I+D+i Building) 1st floor,
 Escuela de Doctorado                37007 (Salamanca)
 «Studii Salmantini»
                                        X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]
            Doctorate school
                                     +34 923 29 44 00 (ext. 1548)

                                     informacion.doctorado@usal.es

                                     https://doctorado.usal.es

                                                                                    18
Servicio de Promoción, Información y Orientación (SPIO)
                                            University Guidance Office (SPIO)

Es el Servicio de Promoción, Información     It is University Guidance Office, the
y Orientación (SPIO), de atención a toda     Service for Promotion, Information and
la comunidad universitaria (estudiantes,     Advice, giving attention to the academic
docentes y P.A.S.) que ofrece, de forma      community (students, teachers and
gratuita, información, orientación y         service and administration staff). It
asesoramiento en diferentes campos y         offers free information, guidance, and
materias. Se compone de distintas            advice in different fields and subjects. It
unidades que gestionan diversas áreas        is composed of various units that
entre las que están:                         manage diverse matters such as:
 Información general sobre la                General information about the
  universidad.                                 University.
 Alojamiento: facilita listados              Accommodation: it provides updated
  actualizados de pisos y habitaciones         lists of flats and rooms, private
  en alquiler que pueden ser                   student residence halls, etc. that can
  consultados en la web del Servicio.          be consulted in its website.
 Intercambios lingüísticos entre los         Organizes language Exchange among
  miembros de la comunidad                     the University community members
  universitaria a través del tablón            through the SPIO electronic board.
  electrónico del SPIO.
 Orientación en materia                      Orientation in psycho-pedagogic
  psicopedagógica.                             issues.
 Información académica general,              General academic information and
  asesoramiento en temas de                    advice in matters concerning
  normativa universitaria.                     institutional rules.

 Servicio de Promoción,
 Información y                          Benedicto XVI 22 st. (Casa del Bedel).
                                        ground floor. 37008, Salamanca
 Orientación
                                           X86M+96 Salamanca [40.9609, -5.6669]
         University Guidance
                       Office           +34 923 29 46 48

                                        spio@usal.es

                                        https://spio.usal.es

19
Relaciones Internacionales
                                               International Relations Office

El Servicio de Relaciones Internacionales    The International Relations Office plays
es clave en la gestión de la actividad       an integral part in the management of
internacional de la Universidad de           the international activity at the
Salamanca.                                   University of Salamanca.
Su función se concentra en las               Its function includes overseeing the
actividades de información y difusión, y     activities related to the dissemination of
en la gestión de proyectos y programas       information and to the management of
internacionales y de las propuestas y        international projects and programmes
solicitudes de becas y subvenciones en       and the management of proposals and
el marco de los diferentes programas.        applications for grants and subsides
Este Servicio también está encargado de      within the context of the different
actividades de apoyo y gestión               programs. The office also provides
relacionadas con la participación en         management support for international
redes internacionales interuniversitarias    inter-university networks and monitoring
o en el seguimiento de las actividades       the activities that take place within the
que se realizan en el marco de los           context of international agreements,
convenios internacionales, es decir,         including the exchange and admis s ion
intercambio y aceptación de estudiantes      of students and/or teaching and
y/o de personal docente e investigador.      research staff.

                                       Benedicto XVI st. 22 (Casa del Bedel),
 Relaciones                            ground floor. 37008, Salamanca
 Internacionales                          X86M+96 Salamanca [40.9609, -5.6669]
      International Relations
                                       +34 923 29 45 07
                        office
                                       rrii@usal.es

                                       http://rel-int.usal.es

                                                                                    20
Centro de Formación Permanente
                                                 Continous Learning Centre

El Centro de Formación Permanente de        The Continuous Learning Centre of USAL
la Universidad de Salamanca (CFP-USAL)      is in charge of the organization and
se ocupa de organizar y gestionar las       management of the activites to foster
actividades para ampliar la oferta          the education offer of the University in
educativa de la Universidad y contribuir    order to contribute to the society
al desarrollo y mejora de la sociedad y
de los ciudadanos, mediante la
formación y perfeccionamiento de
profesionales cualificados.

 Centro de Formación                   Fonseca st. 2 (Hospedería del Colegio
 Permanente                            Fonseca), 1st floor. 37002, Salamanca
                                          X88J+86 Salamanca [40.9658, -5.6695]
           Continous Learning
         Administration Centre         +34 923 29 45 00 (ext. 1173)

                                       tpropios@usal.es

                                       http://formacionpermanente.usal.es

21
Servicio de Inserción Profesional Prácticas, Empleo y
               Emprendimiento (SIPPE)
                        Professional Insertion, Internships, Employment, and
                                                     Enterpreneurship (SIPPE)

El Servicio de Inserción Profesional,            SIPPE is the USAL service devoted to the
Prácticas y Empleo es el encargado de            improvement of the employability of
mejorar la empleabilidad de los                  USAL students and researchers, by
estudiantes e investigadores de la USAL,         offering:
ofreciendo:
 Orientación profesional para la                 Professional orientation for job
  búsqueda de empleo.                              searching.
 Gestión de prácticas externas.                  External internships management.
 Ofertas de empleo: colaboración,                Management, collaboration, and
  difusión                                         diffusion of job offers.
 Desarrollo de competencias                      Development of professional
  profesionales para la empleabilidad              competences for employability.
 Asesoramiento a emprendedores y                 Assessment to entrepreneur for
  creación de empresas                             company starting up.
De entre todos estos servicios, el SIPPE         Among these services, SIPPE offers
ofrece apoyo a los investigadores de la          support for USAL R1 and R2 stage
USAL en etapas R1 y R2 mediante                  researchers through workshops for the
workshops y talleres para el desarrollo          professional development outside and
profesional dentro y fuera de la                 inside the academia, as well as
academia, y programas de mentoría.               mentoring programs.

 Servicio de Inserción                     C/Espejo 2 (I+D+i Building) 1st floor,
 Profesional Prácticas,                    37007 (Salamanca)
 Empleo y                                     X88H+4G Salamanca [40.9653, -5.6711]
 Emprendimiento
                                           +34 923 29 45 00 (ext. 1277)
                          SIPPE
                                           empleo@usal.es

                                           http://sippe.usal.es

                                                                                         22
DEFENSA DE LOS DERECHOS Y ÓRGANOS DE TUTELA
                            DEFENSE OF RIGHTS: GUARDIANSHIP BODIES
Como tantas instituciones, al existir        As in every institution, due to the high
tantos miembros interactuando, bien          number of students and workers
estudiando, bien trabajando, pueden          interacting on a daily basis, conflicts
aparecer conflictos. La voluntad general     may occur. The general will is to friendly
es que se resuelvan de forma amistosa y      solve them and so, they usually do not
normalmente no tienen mayor                  have bigger significance. Nevertheless,
trascendencia. Cuando pueden surgir          when doubts about certain situations or
dudas sobre ciertas situaciones o            potentially complicated issues exist,
existen cuestiones complicadas, en los       Services of the Departments or the
servicios de los Departamentos               General Services may be contacted for
correspondientes, o en los Servicios         help to tackle this kind of issues.
Generales (¿?) puede encontrarse la
ayuda necesaria para plantearlas y
darles solución.
Para los investigadores pre y                For pre- and postdoctoral researchers
postdoctorales, existe un «Acuerdo de        there is a mandatory ”Agreement about
Obligaciones y Derechos Supervisor-          the Rights and Obligations of Researcher
Investigador», que ayuda a prevenir y        and Supervisor” devised to help prevent
solucionar este tipo de incidentes.          these kind of incidents.
Sin embargo, cuando tampoco esto             However, when this is not working and if
funciona y la situación se torna más         the situation escalates, you can always
grave, se tiene la posibilidad de recurrir   contact the services existent in the USAL
los dos órganos existentes en la USAL        designed to watch over the rights of its
encargados de velar por los derechos de      members.
sus miembros.
Las siguientes son las unidades              The following bodies are designed to
institucionales destinadas a lidiar con      attend to these issues.
estas cuestiones:                             Ombudsman
 Defensor del Universitario                  Gender Equality Unit
 Unidad de Igualdad

23
Defensor del universitario
                                                                 Ombudsman

Es el órgano encargado de velar por el       It is the body responsible for protecting
respeto de los derechos y las libertades     and defending the rights and freedom of
de los miembros de la Comunidad              the University community members,
Universitaria, donde la persona se sienta    where the person feels cared for and
atendida y escuchada. Consultas,             listened to. Consultations, mediations,
mediaciones, recomendaciones están           recommendations are amongst its
entre sus funciones, todo con la máxima      functions, all with maximum
confidencialidad e independencia.            confidentiality and independence.

                                       Patio de Escuelas 1 (Edificio del Rectorado),
 Defensor del                          37008 (Salamanca)
 Universitario
                                          X86M+G6 Salamanca [40.9613,-5.6669]
                 Ombudsman
                                       +34 923 29 45 00 (ext. 1633)

                                       defensor@usal.es

                                       https://www.usal.es/defensor-universitario

                                                                                       24
Unidad de Igualdad
                                                        Gender Equality Unit

En la misma línea, la Unidad de Igualdad     In the same way, the Gender Equality
aboga por la igualdad real de trato y        Unit advocates real equality and
oportunidades en todos los colectivos        opportunity for all collectives in the
de la comunidad universitaria. Se            university. It ensures equal and fair work
asegura de que las condiciones               conditions for men and women in all
laborales de hombres y mujeres en            centers and branches in order to
todos los centros sean justas y              maintain gender balance at all levels
equitativas para que la USAL pueda           concerning USAL´s staff. To safeguard
mantenga un equilibrio de género a           this, special attention is paid to
todos los niveles de su plantilla. Para      evaluation panels´ composition when
asegurar esto, se pone especial énfasis      selection processes are carried out.
en la composición equilibrada de los
tribunales de los procesos de selección.
Además, esta Unidad realiza campañas         Besides, this Unit runs training and raise
de formación y sensibilización, redacta      awareness campaigns, draws up studies
estudios sobre la situación de la mujer      about women´ situation in society, etc.
en los distintos ámbitos de la sociedad,     Its work is reflected the USAL “Gender
etc. Todo su trabajo queda reflejado en      Equality Plan” in both protocols for
el «Plan de Igualdad» de la USAL como        Prevention of sexual harassment and
en protocolos para la prevención del         because of sex in workplace, as well as
acoso sexual y por razón de sexo en el       harassment that students might suffer
ámbito laboral y el que pueda sufrir el
alumnado.

                                       Patio de Escuelas 1 (Edificio del Rectorado),
 Unidad de Igualdad                    37008 (Salamanca)
        Gender Equality Unit              X86M+G6 Salamanca [40.9613,-5.6669]

                                       +34 923 29 45 00 (ext. 1077 / 6942)

                                       igualdad.usal@usal.es
                                       igualdad@usal.es

                                       https://igualdad.usal.es

25
INCLUSIÓN SOCIAL: AYUDA A LA DISCAPACIDAD
                                     SOCIAL INCLUSION: DISABILITY CARE
La USAL está comprometida con la             USAL is committed to diversity and
diversidad y los derechos humanos:           human rights, promoting values such as
Impulsar valores como el respeto a las       respect to people, tolerance, and
personas, la tolerancia, el diálogo. Es      dialogue. It is aware of the great
consciente de la importancia de que          importance of all people having equal
todas las personas tengan igualdad de        opportunities in a quality education.
oportunidades a una educación de             Therefore, full inclusion and equal
calidad, por lo que la plena inclusión y     opportunities for people with disabilities
la igualdad de oportunidades para las        is one of its main goals. The Social
personas con discapacidad es uno de          Affaires Service promotes responsible
sus objetivos. El Servicio de Asuntos        commitment to society and active
Sociales promueve el compromiso              participation in the defense and fight for
responsable con la sociedad y la             diversity and human rights. It responds
participación activa en la defensa y la      to information, advice and support
lucha por la diversidad y los derechos       needs the university community might
humanos. Esto lo realiza dando               require in subjects such as:
respuesta a las necesidades de                Social support
información, asesoramiento y apoyo que
                                              Support university community with
pueda requerir la comunidad
                                               disabilities
universitaria relativas a cuestiones tales
como:                                         Psychiatric and psychological care
 Apoyo social                                Participation and volunteering
 Apoyo a la comunidad universitaria          Development cooperation
  con discapacidad                            Sexual affective diversity and gender
 Atención psicológica y psiquiátrica          identity
 Participación y voluntariado
 Cooperación al desarrollo
 Diversidad afectivo sexual y de
  identidad de género

                                                                                     26
 El SAS cuenta con una unidad específica      The SAS counts on a specific unit
  dedicada a asesorar a aquellas personas      devoted to assist those individuals
  que vengan a la Universidad de               coming to University of Salamanca, in
  Salamanca, en cualquiera de sus              any of its campuses, who might need
  campus, y requieran de algún tipo de         any sort of support deriving from
  apoyo derivado de su necesidad               his/her special need. This unit draws up
  especial. Esta unidad elabora un plan        a comprehensive personal plan tackling
  integral individualizado abordando           different matters such as appropriate
  temas tales como la búsqueda de              accommodation, accessible/friendly
  vivienda adecuada, itinerarios               itineraries, etc., that will be of great use
  accesibles, etc., que sirva de apoyo a la    to the person arriving in USAL. In order
  persona que se va a incorporar a la          to ask for SAS´s services or enquiries,
  USAL. Para solicitar sus servicios o         please contact them at:
  realizar consultas, es necesario ponerse     discapacidad@usal.es.
  en contacto en: discapacidad@usal.es.        Further information about disability care
 Información ampliada sobre recursos de       resources:
  atención a la discapacidad:                  https://sas.usal.es/discapacidad/
  https://sas.usal.es/discapacidad/

                                         Patio de Escuelas 4, Planta Baja;
    Servicio de Asuntos                  37008-Salamanca)
    Sociales
                                             X86J+JP Salamanca [40.9615,-5.6682]
           Social Affairs Service
                                         +34 923 29 45 00 (ext. 4637)

                                         sas@usal.es
                                         apoyosocial@usal.es

                                         http://sas.usal.es

   27
ANTES DE VIAJAR
                                          BEFORE TRAVELLING
      INFORMACIÓN RELATIVA A COVID-19
                                        COVID-19 RELATED INFORMATION
Debido a la pandemia de COVID19,              Due to COVID19 pandemic, Salamanca,
Salamanca, al igual que el resto de           just like the rest of places, is under close
lugares, está sometida a una estrecha         surveillance to keep illness under
vigilancia para mantener a raya la            control. In order to do so, certain
enfermedad. Para ello, de vez en cuando       measures disturbing life and daily
es preciso tomar ciertas medidas que          routine of citizens, businesses and
pueden alterar la vida y organización         services including USAL, must be
rutinaria de sus habitantes, negocios y       occasionally taken.
servicios, incluida la USAL.                  You must seek for information about the
Deberás informarte de la situación antes      situation before travelling as well as
de viajar y acatar las leyes y medidas que    comply with laws and measures
se establezcan a tal efecto para tu           established for this purpose for your
protección y la de los demás. Esto se         protection and that of others. This must
aplicará también durante tu estancia. Si      be applied too during your stay. Should
debes viajar por España o salir/entrar,       you travel in Spain or leave/enter, you
deberás consultar previamente las             must consult in advance conditions that
condiciones que puedan existir y así evitar   may exist and thus, avoid troubles.
problemas.

                                                                                       28
DOCUMENTACIÓN NECESARIA PARA LA INMIGRACIÓN
                                              IMMIGRATION PAPERWORK
Los ciudadanos extranjeros que tengan      Foreign citizens who intend to carry out
la intención de realizar en España         any profit activity in Spain, either work
cualquier actividad lucrativa, laboral o   related activity or professional, must
profesional, deberán reunir una serie de   have a list of requisites.
requisitos.
Una vez tramitado el acuerdo de            Once the incorporation agreement to
incorporación a la USAL y se haya          USAL has been issued, and the job
formalizado el contrato de trabajo, te     contract is signed, we will help you with
ayudaremos en todo lo necesario            all paperwork so that the process is
agilizar y realizar correctamente los      carried out in a smooth and correct way.
trámites. En función de tu procedencia     Depending on your origin, you must
necesitarás tener ciertos documentos en    have/request certain documents in
regla:                                     order.

         Procedencia no comunitaria
                                                           Non-EU citizens

Resto de países, incluidos Reino Unido e   Rest of countries, including the UK and
Irlanda del Norte.                         Northern Ireland
 Pasaporte en vigor                        Valid passport
 Solicitud de visado en la delegación      Visa application at the Spanish
  diplomática española en tu país una        diplomatic delegation of your country
  vez haya sido emitida la autorización      once the residence and work
  de residencia y trabajo por la USAL.       authorization has been emitted by
En todos los casos es conveniente tener      USAL.
el título apostillado o, en su caso,       It is convenient to have the academic
realizar una traducción jurada.            title with annotations or officially
Más información (1) (2)                    translated. More info: (1) (2)

         Ciudadanos comunitarios (espacio Schengen)
                                               EU citizens (Schengen área)

Ciudadanos de cualquier Estado de la       Citizens from any country of the
Unión Europea, Suiza, Noruega, Islandia    European Union, Switzerland, Norway,
y Liechtenstein.                           Iceland, and Liechtenstein.
 Documento de Identidad o pasaporte        Valid ID or passport.
  en vigor.

29
AFILIACIÓN A LA SEGURIDAD SOCIAL
                                   AFFILIATION TO THE SOCIAL SECURITY
Una vez tramitado el acuerdo de trabajo       Once the work agreement and an
y se ha fijado una fecha aproximada           approximate date of work initiation
para el comiendo del trabajo en la USAL,      between the researcher and USAL have
y previamente a la firma del contrato, el     been set, and prior to the signature of
investigador tiene que obtener su             the work contract, the researcher must
número de afiliación a la Seguridad           obtain the Social Security Affiliation
Social.                                       number.
Para ello, debe contactar con el Servicio     Contact the Retributions Payments and
de Retribuciones y Seguridad Social en        Social Security Service at
segsocial@usal.es para recibir asistencia.    segsocial@usal.es in order to be
                                              assisted in the matter.

                                        Patio de Escuelas 1 (Edificio del Rectorado),
 Servicio de                            ground floor. 37008 - Salamanca
 Retribuciones y
                                           X86M+G6 Salamanca [40.9613,-5.6669]
 Seguridad Social
         Payment and Social             +34 923 29 44 00 (ext. 6135)
             Security Office            serv.retrissoc@usal.es (general)
                                        segsocial@usal.es      (social security)

                                        https://www.usal.es/servicio-retribuciones

      VIAJANDO A TU LUGAR DE DESTINO
                                            TRAVELLING TO MY DESTINATION
En esta sección damos algunos consejos        In this section we provide some advice
para llegar a vuestra ciudad de destino,      to arrive your city of destination. Keep
teniendo en cuenta que la USAL cuenta         into account that USAL holds various
con varios campus situados en distintas       faculties in different towns and
ciudades y provincias.                        provinces.

         Viajando a España
                                                             Arriving to Spain

La entrada más apropiada al país para         Most appropriate arriving to the country
investigadores extranjeros (excepto           to reach your final destination is by
portugueses) es mediante un vuelo a           flight to Madrid (Madrid-Barajas Adolfo
Madrid (Aeropuerto Madrid-Barajas             Suárez airport).
Adolfo Suárez).

                                                                                         30
Los investigadores originarios de         Portuguese researchers (especially from
Portugal (especialmente del norte),       the north) can evaluate the possibility to
pueden valorar viajar directamente a      travel directly to Salamanca riding some
Salamanca a través de alguna de las       of the daily bus lines that currently exist.
conexiones diarias existentes.
Otras opciones menos comunes y            Other less common and more
recomendables son a través de la          time-consuming options are through the
frontera con Francia en Irún o del        border with France at Irun or through
aeropuerto de Barcelona.                  the Barcelona airport.

         Cómo llegar a Salamanca
                                              How to arrive in Salamanca

 Madrid (aeropuerto)  Salamanca en       Madrid (airport)  Salamanca by bus.
  autobús. Existen opciones directas en     There are direct options right from the
  servicio Express desde las terminales     T1 and T4 terminals of the airport in
  T1 y T4 operadas por la empresa           Express service operated by the
  «avanzabus» .                             company “avanzabus”.
 Madrid (ciudad)  Salamanca en           Madrid (city)  Salamanca by bus.
  autobús. Estas líneas son operadas        These lines are also operated by
  también por «avanzabus», y                “avanzabus”, and communicate the
  comunican la estación de autobuses        bus Station in Salamanca with the
  de Salamanca con la Estación Sur          South Station “Méndez Álvaro” in
  «Méndez Álvaro» de Madrid.                Madrid.
 Madrid (ciudad)  Salamanca en           Madrid (city)  Salamanca by bus.
  autobús. Estas líneas son operadas        These lines are also operated by
  también por «avanzabus», y                “avanzabus”, and communicate the
  comunican la estación de autobuses        bus Station in Salamanca with the
  de Salamanca con la Estación Sur          South Station “Méndez Álvaro” in
  «Méndez Álvaro» de Madrid.                Madrid.
Hay dos maneras de llegar a la estación   There are two ways of reaching the
Sur de autobuses de Madrid desde el       “Estación Sur” bus station from the
aeropuerto.                               airport:
 En metro, tomando las líneas 8,          By the underground, taking line 8 at
  haciendo transbordo en «Nuevos            the airport, transferring to line 6 in
  Ministerios» y tomando la 6 hasta         “Nuevos Ministerios” towards “Mendez
  «Méndez Álvaro».                          Álvaro”.
 En tren-cercanías tomando las líneas     By commuter train, taking either line
  C-1 o C-10, bajándose en la parada de     C-1 or C-10, and detraining at “Méndez
  «Mendez Álvaro».                          Álvaro”.

31
También puede leer