Semana santa JumIlla 2019 - Programación 2019
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Programación 2019 Program Guide 2019 Semana Santa Jumilla 2019 Declarada de Interés Turístico Nacional Declared of National Tourist Interest
2 Créditos | Credits EDITA Junta Central de Hermandades de Semana Santa de Jumilla. Comisión de publicaciones. www.semanasanta-jumilla.es Junta Central de Hermandades TEXTOS: Cayetano Herrero González. de Semana Santa JUMILLA FOTOGRAFÍAS: Juan Canicio, Antonio Bleda, José Luis Miñano, Paco Lozano, Lola Tomás, Cayetano Herrero y Antonio Verdú. TRADUCCIONES: Estrella Terol Abellán. DISEÑO: Nx Grafismo. IMPRESIÓN: Gráficas Reca. Excmo. Ayuntamiento de JUMILLA NOTA: Los óleos que ilustran las procesiones de este programa de mano pertenecen a D. Manuel Muñoz Barberán, afamado pintor nacido en Lorca en 1921. Pintó estos cuadros para la iglesia del Monasterio de Santa Ana del Monte de Jumilla en 1965. © De los textos: Los autores. © De las imágenes: Los autores. Depósito Legal: D.L. MU 171-2017 Prohibida la reproducción total o parcial de las imágenes y textos de esta publicación, salvo expreso consentimiento escrito del editor y/o de los autores. SEMANA SANTA JUMILLA. Declarada de Interés Turístico Nacional / Declared of National Tourist Interest.
3 Esta publicación vuelve a ponerse a disposición de todos los jumillanos y de quienes nos visitan para que puedan disfrutar de nuestra Semana Santa. Recogemos aquí, con detalle, los actos y procesiones que representan nuestra tradición, religiosidad popular que complementa la celebración litúrgica de la Pascua. Al celebrar la Semana Santa, no sólo recordamos que Jesucristo murió por nosotros y para nuestra salvación, sino que lo hacemos presente en un espacio y un tiempo con- creto, aquí y ahora. Invito a todos a ser actores y no espectadores, es decir a entender y comprender lo que estamos celebrando. La motivación interior nos hará disfrutar estos días con toda intensidad. Juan Francisco Martínez García Presidente de la Junta Central de Hermandades y Cofradías de la Semana Santa de Jumilla Once again, this publication is at the disposal of all the people in Jumilla, as well as all who visit us during these days, to enjoy our Semana Santa. Acts and processions are gathered therein at detail; they represent our tradition and popular religiosity, which complement the liturgical celebration of Easter. When we celebrate Semana Santa, we not only reminisce that Jesus Christ died for all of us and for our salvation, but we are also making Him present in a specific space and time, here and now. I would like to invite everybody to become actors and not only specta- tors of this, that is, to realice and understand what we are celebrating. Our in- ner motivation will make us enjoy these days with full intensity. Juan Francisco Martínez García President of the Junta Central de Hermandades de Semana Santa (Semana Santa Central Board of Brotherhoods)
4 Semana Santa de Jumilla 2019 Viernes · 8 de marzo | Friday · 8th march Traslado del 1er Viernes de Cuaresma Processional carrying out of the 1th Friday of Lent Procesión de antorchas con el Smo. Cristo Yacente desde su capilla de la Inmaculada Santísimo Cristo Yacente en la iglesia del Monasterio de Santa Ana de la Guarda (s. xvi) y a su antigua morada de la Ermita del Santísima Virgen María Santo Sepulcro en el huerto, donde se le de las Penas (s. xviii) rezarán cuatro estaciones hasta llegar a la ermita, que será depositado en su sepulcro, bajo una gran piedra. Podrá ser visitado Hora | Hour durante toda la Cuaresma en recogimiento 21.00 h y oración hasta el día de Jueves Santo. Nine at night The image of “Stmo. Cristo Yacente” (Lying Jesus Christ), accompanied by torches, goes from his”La Inmaculada” Chapel, inside Santa Ana Itinerario | Itinerary Monastery’s Church, to his ancient dwelling, the Iglesia del Monasterio de Santa Ana, atrio, Holy Sepulchre Hermitage, at the orchard of the claustro, escalera Totta Pulchra, Jardín de los Monastery. During the itinerary, four prayers cactus, camino del huerto, camino empedrado are recited at four stations, before arriving at the de acceso y Ermita del Santo Sepulcro. hermitage, where the image will be placed on his sepulchre, covered by a big stone. Visits are Leaving from Santa Ana Monastery’s Church, permitted for spiritual retreat and for praying its atrium and cloister, then going through during Lent period, up to Thursday, the Holy Week. “Totta Pulchra” Stais, Cactus Garden, walking the path to the orchard, the paved path and finally, Holy Sepulchre Hermitage.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 5 Domingo · 7 de abril | Sunday · 7th april Traslados del Domingo, 5º de Cuaresma Processional carrying outs of the 5th Sunday of Lent Los traslados de la imágenes que participarán en las Semana Santa de Jumilla, se realizan unos San Juan y Santísimo Cristo días antes de comenzar nuestra semana grande y de la Misericordia consisten, principalmente en llevar la imágenes desde las parroquias donde reciben culto, durante Hora | Hour todo el año, para depositarlas en los lugares donde las hermandades y cofradías las situarán 18.30 h en los tronos y las embellecerán para participar Seven in the afternoon en la procesiones. En este caso se realiza desde la Parroquia Mayor de Santiago al Real Pósito. Itinerario | Itinerary Some days before our Semana Santa starts, images are carried out to their brotherhoods’ headquarters, so Parroquia Mayor de Santiago, puerta norte, Cuatro Cantones, that they could participate in processions. Generally, Santa María, Castelar, Salvador Pérez de los Cobos, San Roque, images are carried out from the churches they have Plaza de la Constitución, Cánovas del Castillo, Plaza de la been staying, to the places where brotherhoods will Glorieta, Cánovas del Castillo y Real Pósito. beautifully prepare them for processions. In this case, Major Church of Santiago, North Door, Cuatro Cantones, they are taken from the Major Church of Santiago to the Santa María, Salzillo, Barón del Solar, Salvador Pérez de Brotherhoods’ General Headquarters (“Real Pósito”). los Cobos, San Roque, Constitution Square, Canovas del Castillo, Plaza de la Glorieta, Cánovas del Castillo and “Real Pósito” (Brotherhoods’ General Headquarters).
6 Semana Santa de Jumilla 2019 Viernes de Dolores · 12 de abril | Friday 12th april Solemne Vía Crucis Siglo XX / Preside: Santísimo Cristo del Perdón Solemn Station of the Cross XXth Century / Presiding Image: Santísimo Cristo del Perdón La Semana Santa comienza el Viernes de Dolores con el espectacular Vía Crucis, Hora | Hour para lo cual las calles se convierten 21.30 h., desde la Parroquia en expositores con las imágenes de la Mayor de Santiago. Semana Santa; altares montados con arte y sentido popular e imágenes en sus At half past nine from Major Church of Santiago. tronos, para ser contempladas de forma distinta a como se podrán ver cuando Itinerario | Itinerary vayan en su procesión correspondiente. Parroquia Mayor de Santiago (Puerta Sur), Our Semana Santa starts on Friday before Palm Santiago, Plaza de Arriba, Salvador Pérez de los Sunday with the magnificent “Via Crucis”: streets Cobos, San Roque, Plaza de la Constitución, become exhibitors for Semana Santa images, that Cánovas del Castillo, Pasos y Canalejas, are placed over some altarpieces created with artistic para finalizar en la Iglesia de El Salvador. popular sense, so that they may be admired in a different way, as when they are over their thrones. Major Church of Santiago (South door), Santiago, Plaza de Arriba, Salvador Pérez de los Cobos, San Roque, Constitución Square, Cánovas del Castillo, Pasos Estaciones del Vía Crucis and Canalejas, to finish in El Salvador Church. | Stations Of The Cross I Beso de Judas VIII Smo. Cristo de la Caída II Jesús Prendido IX Sma. Virgen del Primer Dolor III Cristo Humillado X Santa María Magdalena IV Jesús ante Herodes XI Smo. Cristo de la Expiración V Ecce-Homo XII Smo. Cristo de las Ánimas VI Smo. Cristo de la Sentencia XIII Sma. Virgen de las Penas VII Smo. Cristo de la Misericordia XIV Santo Sepulcro
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 7 Sábado de Pasión · 13 de abril | Saturday of Passion · 13th april Traslados del Sábado de Pasión Processional Carrying Outs of the Saturday of Passion Cuatro son las imágenes que se trasladan hoy de lugar, Jesús Prendido y Cristo de la Sentencia, Jesús Prendido, Cristo del desde la Parroquia Mayor de Santiago, al finalizar Cristo de la Ecce Homo la misa de Hermandad, hacia el Real Pósito, pero Sentencia y Dolorosa a su paso por el Arco de San Roque, esperarán a la del Paso de las Hora | Hour Virgen Dolorosa del paso de las Lamentaciones, Lamentaciones donde le realizarán la Reverencia y la acompañarán 21.00 h hasta el Pósito, incorporándose a la comitiva, en At nine o’clock in the evening. la esquina de la calle Pasos, el Cristo del Ecce- Hora | Hour Homo, que viene de la Parroquia de San Juan. 21.00 h Itinerario | Itinerary Four images are carried out on this day: “Jesús Prendido” (Jesus At nine o’clock in the evening. Iglesia de San Juan Bautista, Arrested) and “Cristo de la Sentencia” (Sentenced Christ), Avda. de San José, Calvario, who comes from the Major Church of Santiago, after the Pasos, Plaza de la Glorieta, celebration of the brotherhood’s Holy Mass, and going to the Itinerario | Itinerary Cánovas del Castillo, Avda. de “Real Pósito” (Brotherhoods’ General Headquarters); then, when Arco de San Roque, Plaza de la Murcia, Portillo de la Glorieta, he arrives at the Arch of San Roque, they wait for the “Virgen Constitución, Cánovas y Pósito, Capilla de la Cofradía. Dolorosa” (Virgin Mary of Sorrows), from the “Lamentaciones” finalizando en el Real Pósito. (Lamentations) group of images, and to whom they offer their Reverences; then, altogether continue their way to Brotherhoods’ San Juan Church, San José Avenue, Arch of San Roque, San Roque, General Headquarters. Finally, the image of “Ecce- Homo” joins Calvario, Pasos, Glorieta Square, Constitution Square, Cánovas del them on Pasos Street, as he comes from the Church of San Juan. Cánovas del Castillo, Murcia Castillo, Glorieta Square, continuing Avenue, Portillo de la Glorieta, on Cánovas del Castillo up to the finishing in brotherhood’s Chapel. Brotherhoods’ General Headquarters.
8 Semana Santa de Jumilla 2019 Domingo de Ramos · 14 de abril | Palm Sunday · 14th april Procesión de las Palmas Procession of the Palms Siglo XIX / Preside: Junta Central de Hermandades en pleno The 19th Century / Preside Over: Junta Central de Hermandades board of directors 1521 es la fecha de partida de esta procesión Hora | Hour tan entrañable. El domingo comienza con la Procesión de Las Palmas, la chiquillería 12.00 h, desde la Iglesia de es la dueña de la mañana, todo el mundo San Juan Bautista. estrena, las fotos con el Señor es la atracción. At twelve o´clock in the morning Jesús recita la profecía de la destrucción de from Church of San Juan. Jerusalén “no quedará piedra sobre piedra en pie”, con sus Apóstoles entra en Jumilla. Itinerario | Itinerary This popular procession was first celebrated in 1521. Iglesia de San Juan Bautista, Pío XII, Procession of Palms is the main act of Palm Sunday: Plaza del Rollo, Cánovas del Castillo, children are the protagonists of this morning; Plaza de la Constitución, Castelar, Santa everybody wears new clothes, everyone wants to María y Cuatro Cantones, finalizando have a picture with Jesus riding upon his donkey, en la Parroquia Mayor de Santiago. when he enters into Jumilla with his apostles while reciting a prophecy over the destruction of Jerusalem, stating: “not one stone will be left standing Church of San Juan, Pío XII, El Rollo Square, upon another…” in verse the prophecy of the Cánovas del Castillo, Constitución Square, destruction of Jerusalem. It dates back from 1521. Castelar, Santa María and Cuatro Cantones, to finish in Major Church of Santiago.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 9 JESÚS ENTRA EN JERUSALÉN “Los dos discípulos. 7 Llevaron la burra y el burrito, y pusieron sus mantos sobre ellos. Jesús se montó y fue hacia Jerusalén. 8 Muchas personas empezaron a extender sus mantos en el camino por donde iba a pasar Jesús. Otros cortaron ramas de árboles y también las pusieron como alfombra en el suelo.” Mateo, 21 JESUS ENTERS JERUSALEM “The two disciples brought the big and the small donkeys, and laid their mantles over them. Jesus rode them and head for Jerusalem. Many people spread their mantles over the path that Jesus was going to traverse. Others cut tree branches and put them as a carpet, on the ground as well.” Matthew, 21
10 Semana Santa de Jumilla 2019 Domingo de Ramos · 14 de abril | Palm Sunday · 14th april Bajada del Cristo Amarrado a la Columna Processional Carrying Out of The “Cristo Amarrado a La Columna” (Christ tied to the column) Siglo XIX / Organiza: Hermandad Cristo Amarrado a la Columna The 19th Century / Organized by: Hermandad Cristo Amarrado a la Columna La tarde es dueña del Cristo Amarrado a la Columna que baja del Monasterio un año más, desde 1886. El padre Guardián lo despide en Santa Ana, la gente se lo arrebata y lo baja a la ciudad, por riguroso turno de anderos. Toda Jumilla se acerca a la ermita de San Agustín a recibir a su Cristo. Autoridades, clero y pueblo lo trasladan a la Parroquia Mayor de Santiago. In the evening, the protagonist is the “Cristo Amarrado a la Columna” (Christ tied to the flagellation column), who is carried from the Santa Ana Monastery, as every year since 1886. The guardian of the convent says goodbye to him, and then everybody wants to carry him over their shoulders, to the town. All the people in Jumilla attends San Agustin Hermitage to cheer “their” Christ. Authorities, clericals and people take him to the Major Church of Santiago.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 11 JESÚS ES AZOTADO “Habiendo azotado á Jesús, le entregó para ser crucificado. Hora | Hour Entonces los soldados del presidente llevaron á Jesús al pretorio, y juntaron á él 17.00 h., Misa despedida en el toda la cuadrilla; Monasterio de Santa Ana Y desnudándole, le echaron encima un 17.00 h Farewell mass at Santa Ana Monastery. manto de grana; Y pusieron sobre su cabeza una 20.00 h., desde la Ermita de San Agustín corona tejida de espinas, y una caña 20.00 h from San Agustin Hermitage. en su mano derecha; se burlaban, diciendo: Salve, Rey de los Judíos! “ Itinerario | Itinerary Mateo, 27 Avda. de la Asunción, Cánovas del Castillo, Plaza de la Constitución, San Roque, Salvador Pérez de los Cobos, Plaza de Arriba y Santiago, finalizando JESUS IS SCOURGED en la Parroquia Mayor de Santiago. “After being scourged, Jesus was condemned to Asunción Avenue, Cánovas del Castillo, die in the Croos. Then, the Governor’s soldiers Constitución Square, San Roque, Salvador took Him to the praetorium, and gathered unto Pérez de los Cobos, Plaza de Arriba and Him the whole troop; and they stripped Him Santiago, to finish in Major church of Santiago. and put a scarlet robe upon Him; and after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed on His right hand; they mocked Him, by saying: Hail, King of Jews!” Matthew, 27
12 Semana Santa de Jumilla 2019 Lunes Santo · 15 de abril | Monday · 15th april Traslados del Lunes Santo Processional Carrying Outs Of Monday The Holy Week Por la mañana Cristo Amarrado Se traslada al Cristo Amarrado a la a la Columna Columna desde la iglesia de Santiago a la sede de la Hermandad, para situarlo en el Hora | Hour trono, donde participará en las procesiones de la Amargura y del Calvario, pero es un 11.00 h. traslado especial, pues los acompañantes At eleven o’clock in the morning. son los niños de Jumilla, que con sus madres y guarderías acompañan a la imagen hasta la Casa de Hermandad. Itinerario | Itinerary Parroquia Mayor de Santiago, Cuatro Morning carrying out Cantones, Santa María, Castelar, Plaza de la Constitución, Cánovas, Pasos, Avda. de The “Cristo Amarrado a la Columna” (Chrsit Levante y Barón del Solar, finalizando en tied to the flagellation column) is carried la Capilla de la Hermandad del Cristo. out from the Major Church of Santiago to the headquarters of his brotherhood, so as to Major Church of Santiago, Cuatro Cantones, prepare the image for the processions of “La Santa María, Castelar, Constitución Square, Amargura” and “El Calvario”. This is very Cánovas, Pasos, Levante Avenue and Barón del special, as people who go with the image Solar, to finish in the Brotherhood’s Chapel. are only children from the Jumilla primary schools with their teachers and families.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 13 Por la tarde Cristo de la Reja Desde el Monasterio de Santa Ana se baja en romería al Santísimo Cristo de la Hora | Hour Reja, donde la Hermandad de la Caída protagoniza el traslado, con los niños 20.30 h de su Hermandad y todo aquel que lo At half past eigth in the evening. quiera acompañar. Momento importante es cuando el Cristo llega a San Agustín y los niños encienden sus antorchas Itinerario | Itinerary para conducirlo por las calles de Jumilla Recibimiento de la imagen del Cristo hasta la iglesia de San Juan Bautista. de la Reja en la ermita de San Agustín y posterior traslado, en una emotiva procesión Evening carrying out de antorchas, por Avda. de la Asunción, Cánovas, Plaza de la Glorieta, Cánovas, The “Santísimo Cristo de la Reja” (Christ on Plaza del Rollo, Pío XII, finalizando the fence) is carried out from the Santa Ana en la Iglesia de San Juan Bautista. Monastery by people pertaining to “Cristo de la Caída” Brotherhood, especially by children. Image hosting Cristo de la Reja in the chapel of When it reaches San Agustin Hermitage, children San Agustín and transfer, an emotional torchlight light their torches for the last route through procession for Avda. De la Asuncion, Canovas, the streets of Jumilla to Church of San Juan. Plaza de la Glorieta, Canovas, Plaza del Rollo, Pio XII, ending in the San Juan Church.
14 Semana Santa de Jumilla 2019 Lunes Santo · 15 de abril | Monday, the Holy Week · 15th april Procesión de las Promesas del Santo Rosario Procession of Promises of the Holy Rosary Siglo XXI | 21th Century Imágenes | Images Procesión de nueva creación que se introducirá NRA. SRA. DE LOS DOLORES DEL CALVARIO en el corazón del Barrio de San Antón, con inicio en el Convento de San José, de las Hermanas de la Caridad y la Providencia y finalización en Horas | Hours la Capilla del Asilo. Nazarenos y fieles podrán, teniendo como Mediadora a Nuestra Señora de 22:30 h, Rezo de Vísperas en el Convento de San José. los Dolores del Calvario, recibir las promesas, 22:50 h, Procesión de las Promesas del Santo Rosario desde el Convento de San José. bendiciones y beneficios del Santo Rosario además 00:30 h, Rezo de Completas en la Capilla del Asilo. de realizar y cumplir ellos mismos las promesas, y agradecer favores concedidos, a Cristo nuestro 22:30 hs., Praying of Vespers, on the Convent of San José. Redentor. Procesión donde el Espíritu Religioso 22:50 hs., Procession of Promises of the Holy Rosary, leaving from the Convent of San José. quedará reflejado en Rezos, Oraciones y Cantos. 00:30 hs., Praying of Completes, on the Chapel of the local Nursing Home. Recently created, this procession will walk through the streets of the Neighborhood of San Anton, leaving from Itinerario | Itinerary the Convent of San José and ending up on the Chapel of Convento de San José, Barón del Solar, San Antón, Infante Don Fadrique, Ntra. the local Nursing Home. Both nazarenes and parishioners Sra. de la Fuensanta, jardín del Barrio San Antón, Poeta Vicente Medina, Isaac Peral, will be able to receive the promises, blessings and benefits of Don Pedro Jiménez, Santo Tomás, Hermanitas, San Antón y Capilla del Asilo. the Holy Rosary, as well as carrying out and meeting these promises by themselves, giving thanks for the favours granted Convent of San José, Barón del Solar, Infante Don Fadrique, Ntra. Sra. de la Fuensanta, to Our Redeemer Christ, with the mediation of our Mother, Garden of San Anton Neighborhood, Poeta Vicente Medina, Isaac Peral, Don Pedro Virgin Mary of Sorrows on the Calvary.The religious spirit Jiménez, Santo Tomás, Hermanitas, San Antón and Chapel of the local Nursing Home. of this procession will be reflected on prays and chants.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 15 Martes Santo · 16 de abril | Tuesday the Holy Week · 16th april Procesión del Silencio Procession of the Silence Siglo XX / Procesión Penitencial de Smo. Cristo de la Vida 20th Century / Penance procession from the Smo. Cristo de la Vida Imágenes | Images Hora | Hour 1. SANTÍSIMO CRISTO DE LA VIDA 23.30 h., Celebración Penitencial. 2. NTRA. SEÑORA DE LA ESPERANZA 00.00 h., Procesión del Silencio. La excepción de las procesiones de Jumilla At half past eleven in the evening, penance celebration. se hace realidad esa noche. Resuenan At twelve o´clock in the evening, procession of Silence. en nuestros oídos el sordo redoble del tambor y el tintineo de las cadenas de los penitentes. En nuestras retinas se fijan y Itinerario | Itinerary conservan el calor de las hogueras que dan Parroquia Mayor de Santiago (puerta sur dando la vuelta luz al Cristo de la Vida y a Ntra. Sra. de la al atrio), Puerta norte, Cuatro Cantones, Santa María, Esperanza, a su paso por las estrechas calles Cuesta del Cura, Santiago, Plaza Arriba, Salvador Pérez de los Cobos, San Roque, Plaza Constitución (dándole que cobijan a nuestra Parroquia Mayor. la vuelta), Labor, Canalejas, Amargura, Calvario, Plaza del Cabecico, Cabecico, Travesía Amargura, Primer On Tuesday night the Holy Week, the most Distrito, Travesía Cruces, Cruces y Miguel Trigueros, different procession takes place. In an atmosphere finalizando en la Parroquia Mayor de Santiago. of silence, we can only hear the deaf beat of Major church of Santiago (South door), North door, drums and the tinkling of penitent’s chains. Our Cuatro Cantones, Santa María, Cuesta del Cura, Santiago, eyes get fixed upon the lights of bonfires, reflecting Plaza de Arriba, Salvador Pérez de los Cobos, San Roque, on our “Cristo de la Vida” and “Nuestra Señora Constitución Square (turning around), Labor, Canalejas, de la Esperanza”, as they walk along the narrow Amargura, Calvario, Cabecico Square, Cabecico, Amargura streets around the Major Church of Santiago. crossing, Primer Distrito, Cruces crossing , Cruces and Miguel Trigueros, to finish in Major Church of Santiago.
16 Semana Santa de Jumilla 2019 Miércoles Santo · 17 de abril | Wednesnay the Holy Week · 17th april Procesión de Jesús Prendido Procession of “Jesús Prendido” (The Arrest of Jesus) Siglo XIX | 19th Century Con más de siglo y medio de historia sale Hora | Hour la procesión, desde las mismas puertas de la antigua Ermita de la Virgen del Loreto, 22.00 h, desde la Iglesia hoy iglesia de El Salvador, de estilo barroco de El Salvador murciano. La Samaritana murciana inicia el Ten o´clock in the evening recorrido con el resplandor de sus tulipas, en el from El Salvador Church. Huerto de Getsemaní donde prenden a Jesús, antes de ser negado por San Pedro, la primera espada se clava en el pecho de la Virgen. Itinerario | Itinerary Canalejas, Esteban Tomás, This procession, with a history of more than half a San Roque, Plaza de la century, leaves from the ancient doors of “Virgen Constitución, Cánovas, Verónica del Loreto” Hermitage, now Church of el Salvador, y Canalejas, finalizando en of Murcian Baroque style. “La Samaritana” la Iglesia de El Salvador. (the Samaritan woman) opens the procession by representing with its bright lights the Garden of Gethsemane, where Jesus is arrested, just before Canalejas, Esteban Tomás, San the Denial of Saint Peter, on this night, we Roque, Constitución Square, reminisce how Virgin Mary’s suffering start. Cánovas, Verónica and Canalejas, to finish in El Salvador Church.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 17 PRENDIMIENTO DE JESÚS “Judas, uno de los doce, vino, y con él mucha gente con espadas y con palos. Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, aquél es: prendedle. Y luego que llegó á Jesús, dijo: Salve, Maestro. Imágenes | Images Y le besó. 1. LA SAMARITANA Y Jesús le dijo: Amigo, ¿á qué 2. UNCIÓN DE JESÚS EN BETANIA vienes? Entonces llegaron, y echaron 3. SANTA CENA mano á Jesús, y le prendieron.” 4. ORACIÓN EN EL HUERTO 5. BESO DE JUDAS Mateo, 26 6. SAN PEDRO 7. JESÚS PRENDIDO 8. NEGACIÓN DE SAN PEDRO THE ARREST OF JESUS 9. JESÚS ANTE HERODES “Judas, one of the twuelve, came, and with Him a 10. SAN JUAN APÓSTOL great multitude with swords and staves. The one who 11. VIRGEN DEL PRIMER DOLOR betrayed Him, had given them a token, by saying: “Whomsoever I shall Kiss, That is: take Him”. Afterwards, when he went to Jesus, he said: Hail, Master!, and he kissed Him. And Jesus told him: why are you here? Then, they arrived, they put their hands over Him and they arrested Him.” Matthew, 26
18 Semana Santa de Jumilla 2019 Miércoles Santo · 17 de abril | Wednesnay the Holy Week · 17th april Drama Sacro “El Prendimiento” “El Prendimiento” (The arrest of Jesus) Sacred Drama Siglo XIX | 19th Century Por la tarde no podemos dejar de ir a la Plaza Hora | Hour de Arriba, a ver y escuchar El Prendimiento, obra en verso de mediados del siglo XIX que 17.30 h. el pueblo ha hecho suyo. Representado por At half past five in the afternoon. actores de la localidad. La gente se lo sabe de memoria, pero año tras año, poderoso imán que nos llama y nos retiene en la Lugar: Plaza de Arriba Plaza, “¡Mundo, atención...!”, comienza Lucifer en su tentador parlamento a Jesús. | Place: Plaza de Arriba. On Wednesday the Holy Week, everybody should attend to the representation of “El Prendimiento” (The Arrest of Jesus), in the “Plaza de Arriba”. This is a play in verse, dated on the XIXth century. This is normally performed by local actors; people enjoy it year by year, and even learn it by heart. “World, attention: …!”, this is how this play starts with Lucifer’s tempting speech to Jesus…
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 19 Jueves Santo · 18 de abril | Thursday the Holy Week · 18th april Visita a los Monumentos “Las Manolas” Visit the Sacred Monuments, “The Manolas” Siglo XIX | 19th Century Por la tarde, las hermandades con Hora | Hour sus nazarenos vestidos con la túnica de la cofradía, sin capuz, acompañan 17.30 h. At half past five in the afternoon. a novias, mujeres y amigas, vestidas con mantilla y teja, a visitar los COFRADÍA JESÚS NAZARENO monumentos de las distintas iglesias de Plaza de Arriba | Plaza de Arriba Jumilla. La música del maestro Julián Santos nos envuelven, una y otra vez COFRADÍA DEL ROLLO: con “las mantillas del Jueves Santo”. Jardín del Caracol | “El Caracol” Park On Thursday evening the Holy Week, HERMANDAD CRISTO AMARRADO nazarenes wearing their tunics with no A LA COLUMNA: hoods, and together with their girlfriends, Teatro Vico | Vico Theatre wives or friends, beautifully dressed on black elegant suits and their typical “teja” and “mantilla”, visit the monuments in Hora | Hour the several churches in Jumilla. Music is also the protagonist, with Julian Santos’ 18.45 h. Seven minus four in the afternoon. unforgettable sound of “Mantillas de Jueves Santo” surrounding us. HERMANDAD SANTA Mª MAGDALENA: Iglesia de San Juan Bautista | Church of San Juan
20 Semana Santa de Jumilla 2019 Jueves Santo · 18 de abril | Thursday the Holy Week · 18th april Procesión de La Amargura Procession of “La Amargura” (Sorrow) Siglo XV | 15th Century Es la procesión más antigua de Jumilla, Hora | Hour seis siglos de andadura por nuestras calles, fundada por el santo valenciano 22.30 h, desde la Iglesia San Vicente Ferrer. El corazón de Jumilla de Santa María. está al raso, la fe se despierta, la señal 22.30 h from the Santa María Church. de la cruz nos santigua, el respeto y la devoción nos pone en pie, al paso del Cristo Amarrado a la Columna. El Itinerario | Itinerary incienso se adueña del ambiente, la Virgen Santa María, Castelar, Salvador de la Amargura cierra la procesión. Pérez de los Cobos, San Roque, Plaza de la Constitución, Cánovas, This is the most ancient procession, with six Verónica, Canalejas, finalizando centuries of history and funded by the Dominican en la Iglesia de El Salvador. Saint Vicente Ferrer. The heart of Jumilla goes out to the streets, within an atmosphere of faith Santa María, Castelar, Salvador Pérez and respect to all the images, especially to our de los Cobos, San Roque, Constitución “Cristo Amarrado a la Columna” (Christ tied Square, Cánovas, Verónica and Canalejas, to the Column); people stands up as he passes to finish in Church of El Salvador. in front of them, showing their devotion, also to the “Virgen the la Amargura” (Virgin of Sorrow), surrounded by the scent of incense.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 21 JESÚS ES SENTENCIADO A MUERTE “Pilato les preguntó: «¿y qué hago con Jesús, llamado el Mesías?» Contestaron todos: «¡que lo crucifiquen!» Pilato insistió :«pues ¿qué mal ha hecho?» Pero ellos gritaban Imágenes | Images más fuerte: «¡que lo crucifiquen!» Entonces les soltó a Barrabás; y a Jesús, después de 1. CRISTO HUMILLADO. azotarlo, lo entregó para que lo crucificaran.” 2. CRISTO AMARRADO A LA COLUMNA. Mateo, 27 3. CORONACIÓN DE ESPINAS. 4. ECCE-HOMO. 5. CRISTO DE LA SENTENCIA. JESUS IS CONDEMNED TO 6. CRISTO DE LA CAÍDA. DIE IN THE CROSS 7. CRISTO DE LA MISERICORDIA. “Pilate asked them: what should I do 8. HIJAS DE JERUSALÉN. with Jesus, called the Messiah? 9. JESÚS DE PASIÓN. They all replied: let Him be crucified! Pilate 10. LA VERÓNICA. insisted: what evil has this man done?, but 11. JESÚS NAZARENO. they yelled louder: let Him be crucified! Then, 12. VIRGEN DE LA AMARGURA. he released for them Barrabbas, and having scourged Jesus, delivered Him to be crucified.” Matthew, 27
22 Semana Santa de Jumilla 2019 Viernes Santo · 19 de abril | Friday the Holy Week · 19th april Procesión del Calvario Procession of the Calvary Siglo XVII | 17th Century Bullicioso y luminoso despierta el Hora | Hour Viernes Santo. La formación en la Parroquia de El Salvador. La catequesis 11.00 h. desde la Iglesia de El Salvador. se hace larga, la pasión de Cristo desfila At eleven o’clock in the morning hasta su muerte con El Cristo de la from Church of El Salvador. Salud, por fin se hace visible a la salida de su parroquia, un año sin ver la luz, los nazarenos traspasan el umbral de Itinerario | Itinerary la puerta y lo dejan descansar junto a ella para su contemplación, orgullo y Iglesia de El Salvador, Pasos, Plaza de la Glorieta, admiración del semanasantero expectante. Cánovas, Canónigo Lozano, Canalejas, Pasos, Calvario, Cruces, Salvador Pérez de los Cobos, San Roque, Plaza de la Constitución, Cánovas, This is a bustling and shinning morning on para finalizar en el jardín de la Glorieta. Friday the Holy Week. Point of departure is El Salvador Church. All the images representing El Salvador Church, Pasos, La Glorieta Square, the Passion of Christ leave for a long procession, Cánovas, Canónigo Lozano, Canalejas, until our “Cristo de la Salud” (Christ of Pasos, Calvario, Cruces, Salvador Pérez de los Health) appears on the threshold of the church, Cobos, San Roque, La Constitution Square and after one year of expectations. Nazarenes Cánovas, ending up st La Glorieta Square. show this impressive image with proud and admiration to all Semana Santa lovers.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 23 JESÚS CON LA CRUZ A CUESTAS “Condenado a muerte, Jesús quedó en manos de los soldados del procurador, que Imágenes | Images lo llevaron consigo al pretorio y, reunida 1. LA SAMARITANA. la tropa, hicieron mofa de él. Llegada la 2. UNCIÓN DE JESÚS. hora, le quitaron el manto de púrpura 3. ORACIÓN EN EL HUERTO. con que lo habían vestido para la burla, le pusieron de nuevo sus ropas, le cargaron 4. BESO DE JUDAS. la cruz en que había de morir y salieron 5. JESÚS PRENDIDO. camino del Calvario para allí crucificarlo.” 6. JESÚS ANTE HERODES. 7. CRISTO AMARRADO A LA COLUMNA. 8. ECCE HOMO JESUS CARRIES THE CROSS 9. CRISTO DE LA SENTENCIA. “After being condemned to death, Jesus stayed in 10. CRISTO DE LA CAÍDA. the hands of the governor’s soldiers, who took Him 11. CRISTO DE LA MISERICORDIA. to the praetorium and, once the troop gathered, they mocked Him. When the time came, they 12. NAZARENO DEL CALVARIO. took off the scarlet robe they had put Him for the 13. CRISTO DE LA HUMILDAD mocking, put His own cloths on Him, charged Y PACIENCIA. Him with the Cross with which He was expected 14. ELEVACIÓN A LA CRUZ. to die in, and then, they carried out the road to 15. SANTO COSTADO DE CRISTO. Calvary, where He would die in the Cross.” 16. CRISTO DE LA SALUD. 17. SANTA MARÍA MAGDALENA. 18. VIRGEN DEL PRIMER DOLOR.
24 Semana Santa de Jumilla 2019 Viernes Santo · 19 de abril | Friday the Holy Week · 19th april Procesión del Santo Entierro Procession of Santo Entierro- Holy Burial Siglo XVII | 17th Century La noche se hace recogimiento y Hora | Hour seriedad procesional. Los tronos se aglutinan alrededor de lo que fuera 22.00 h, desde la Iglesia la primera iglesia de la Jumilla actual, de Santa María los rostros de los nazarenos se cubren 22.00 h from the Santa María Church. con el capuz, los anderos comienzan orgullosos su trabajo religioso, sus hombros soportan el sagrado peso Itinerario | Itinerary de su devoción, el trono no pesa, su caminar se hace firme y majestuoso, la Santa María, Castelar, Salvador Pérez noche tan esperada se hace realidad. de los Cobos, San Roque, Plaza de la Constitución, Cánovas, Pasos, Calvario y Cruces, finalizando en On Friday night, it becomes the most Salvador Pérez de los Cobos. serious and faithful procession. Thrones meet around what was the first church built in Jumilla; nazarenes cover their faces Santa María, Castelar, Salvador Pérez de with hoods; those who carry the images los Cobos, San Roque, Constitución Square, over their shoulders begin their mission Cánovas, Pasos, Calvario and Cruces, to with proud and devotion, forgetting thus finish in Salvador Pérez de los Cobos. its weight, firmly and stately moving along on the most eagerly-awaited night.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 25 JESÚS ES BAJADO DE LA CRUZ Y PUESTO EN LOS BRAZOS DE SU MADRE Imágenes | Images “José de Arimatea y Nicodemo, discípulos 1. CRISTO DE LA EXPIRACIÓN. de Jesús, obtenido el permiso de Pilato, se 2. SANTO COSTADO DE CRISTO. acercaron a la cruz, desclavaron cuidadosa y reverentemente los clavos de las manos y los 3. CRISTO DE LA SALUD. pies y con todo miramiento lo descolgaron. 4. CRISTO DE LA REJA. Al pie de la cruz estaba la Madre, que 5. CRISTO DE LAS CINCO LLAGAS. recibió en sus brazos y puso en su regazo 6. DESCENDIMIENTO DE LA CRUZ. maternal el cuerpo sin vida de su Hijo.” 7. VIRGEN DE LAS ANGUSTIAS. 8. VIRGEN DE LA PIEDAD. 9. LAMENTACIONES ANTE JESUS IS TAKEN DOWN FROM CRISTO MUERTO THE CROOS AND PLACED INTO 10. TRASLADO AL SEPULCRO. THE EMBRACE OF HIS MOTHER 11. VERA CRUZ. “Joseph of Arimathea and Nocudemus, both 12. SANTO SEPULCRO. disciples of Jesus, with the permission of Pilate, reached the Cross, removed the nails careful and 13. SANTA MARÍA MAGDALENA. reverently from His hands and feet, and delicately 14. SAN PEDRO APÓSTOL. took Him down from the Cross. Mother was 15. SAN JUAN APÓSTOL. at the foot of the Cross, who took Him in Her arms and laid His dead body in Her bosom.” 16. VIRGEN DE LA SOLEDAD
26 Semana Santa de Jumilla 2019 Sábado Santo · 20 de abril | Saturday the Holy Week · 20th april Traslado del Sábado Santo Processional carrying outs of Saturday the Holy Week Solemne traslado del Hora | Hour Smo. Cristo Yacente 12.00 h Acto de depositar a Jesús en su sepultura: 12.00 a.m. Una vez finalizado el traslado se realizará la lectura del texto donde se narran los Itinerario | Itinerary acontecimientos históricos del entierro de Cristo, según el evangelio de San Marcos. Casa de la Hermandad, Barón del Solar, San Roque, Salvador Pérez Act of placing the Sacred Casket of de los Cobos, Miguel Trigueros, Jesus Body into his graveside: Parroquia Mayor de Santiago. At the end of carring out, will be read the historical facts that took place on Jesus Sacred Burial, in Starting at Brotherhood headquarters, accordance with the Gospel of Saint Mark. then Barón del Solar, San Roque, Salvador Pérez de los Cobos, Miguel Trigueros, Major Church of Santiago.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 27 Sábado Santo · 20 de abril | Saturday the Holy Week · 20th april Procesión de la Redención Procession of the Redemption Siglo XXI | 21th Century Una de las más reciente de las procesiones Hora | Hour jumillanas, trata de recuperar el diseño de túnicas antiguas del siglo XIX, la seriedad 19:00 h, desde la Parroquia Mayor de Santiago. y religiosidad de antiguas procesiones. At seven in the afternoon from Parte de la Parroquia Mayor de Santiago Major Church of Santiago. y tiene como destino la Ermita de San Roque. Una parte andaluza, sevillana y Itinerario | Itinerary costalera; otra castellana, franciscana y austera. Tres tronos para una procesión Puerta norte de la Parroquia Mayor de Santiago, con importante participación de la mujer. calle Miguel Trigueros, Cruces, Calvario, Amargura, Canalejas, Parroquia de El Salvador, Pasos, Cánovas One of the most recent of all processions in del Castillo, Plaza de la Constitución, calle de San Jumilla, tending to recover some ancient Roque, terminando en la Ermita de San Roque. tunics from the XIXth century, as well the Major Church of Santiago (North door), seriousness and religiosity of those primitive Miguel Trigueros, Cruces, Calvario, Amargura, processions. It leaves from Major Church of Canalejas, Church of El Salvador, Pasos, Cánovas Santiago and finishes at San Roque Hermitage. del Castillo, Constitucion Square, San Roque On the one hand, this is Andalusian and street to finish in San Roque Hermitage. Sevillian; on the other hand, this is Castilian, Franciscan and austere. Only three thrones Imágenes | Images participate on this procession, which has an important female participation. 1. CRISTO DE LA REDENCIÓN. 2. LA GUARDA DEL CUERPO DE CRISTO. 3. VIRGEN DE LAS PENAS.
28 Semana Santa de Jumilla 2019 Domingo de Resurrección · 21 de Abril | Easter Sunday · 21th april Procesión de Jesús Resucitado Procession of “Jesús Resucitado” (Jesus Resurrected) Siglo XX | 20th Century La procesión se hace fiesta y se traslada Hora | Hour a la calle, los alegres pasodobles llaman 12.00 h. desde la Plaza del Rollo y tras el ENCUENTRO a la procesión. Momento importante de Jesús Resucitado y la Virgen Gloriosa. es el Encuentro, entre Jesús y la Virgen, mientras los Armaos, realizan At twelve o´clock in the morning, from “El Rollo” Park and after the “ENCOUNTER” of Jesus el Caracol. Como colofón de luz y Resurrected and his Glorious Mother. color está “la Caramelada”, auténtica batalla de caramelos que enzarzan a nazarenos y vecinos, como desahogo Itinerario | Itinerary final de tanto esfuerzo y trabajo Plaza del Rollo, Cánovas, Plaza de la Constitución, desarrollado durante todo un año. San Roque, Salvador Pérez de los Cobos, Cruces, Calvario y Pasos, finalizando en Cánovas. This procession brings the feast to the streets. The music of pasodobles cheers us to attend “El Rollo” Park, Cánovas, Constitución Square, San Roque, Salvador Pérez de los Cobos, Cruces, the procession. After “The Encounter”, Calvario and Pasos, to finish in Cánovas. procession leaves from “El Rollo” square, with a street full of people celebrating Jesus Resurrection. Finally, color and joy flood the Caramelada | Battle of Candies streets in the popular “Caramelada”, a battle Al terminar la procesión se iniciará la of candies between people and nazarenes, tradicional “caramelada”. El desfile transcurrirá to celebrate their relief after so much work a lo largo de toda la calle Cánovas. and so many efforts during a whole year. When de procession finishes, people will start the traditional “caramelada”, in Cánovas Street.
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 29 “El Encuentro” “The Encounter” Imágenes | Images Siglo XX | 20th Century 1. CRUZ TRIUNFANTE. Hora | Hour Lugar | Place 2. SAN MIGUEL ARCÁNGEL. 12.00 h. Jardín del Caracol 3. SANTAS MUJERES At twelve o´clock in the morning. “El Caracol” Park ANTE EL SEPULCRO. 4. JESÚS RESUCITADO. 5. SAN PEDRO APÓSTOL. 6. APARICIÓN A LA VIRGEN MARÍA. La Danza de “El Caracol” 7. APARICIÓN A MARÍA Dance of “El Caracol” MAGDALENA. 8. APARICIÓN A LOS Siglo XIX | 19th Century DISCÍPULOS DE EMAÚS. 9. APARICIÓN A Hora | Hour Lugar | Place SANTO TOMAS. Al finalizar “El Encuentro” Jardín del Caracol 10. APARICIÓN EN EL After the “The Encounter” “El Caracol” Park MAR DE TIBERIADES. 11. VIRGEN GLORIOSA
30 Semana Santa de Jumilla 2019 Los Conciertos The Concerts Concierto de Semana Santa Holy Week’s Concert Lunes Santo. 15 de abril / Teatro Vico, 21 h Holy Monday. 15 of april / Vico Theatre, 21h. • A cargo de la Asociación Jumillana de Amigos de la Música Concert by Association Jumillana Friends of Music • Director: D. Ángel Hernández Azorín Director: D. Ángel Hernández Azorín Concierto de Jueves Santo Holy Thursday’s Concert Jueves Santo. 18 de abril / Plaza de la Glorieta, 13 h Holy Thursday. 18 of april / Glorieta Square, 13h. • A cargo de la Asociación Musical Julián Santos Concert by the Musical Association “Julián Santos” • Director: D. Salvador Pérez Martínez Director: D. Salvador Pérez Martínez
PROGRAMACIÓN 2019 | PROGRAM GUIDE 2019 31 Bendición de Palmas y Santos Oficios 2019 Palm’s Blessing and Holy Office 2019 Domingo de Ramos · 14 de abril Viernes Santo · 19 de abril Palm’s Sunday · 14 april Holy Friday · 19 abril Bendición de Palmas | Palm´s blessing Muerte del Señor | Death of Christ 11.00 h. Parroquia Mayor de Santiago (atrio) | 17.00 h. Conv. de Sta. Ana del Monte. A continuación, se Major Church of Santiago (atrium). rezará el Vía Crucis | Santa Ana del Monte Convent. Afterwards, Station of the Cross will be prayed and celebrated. 11.00 h. Iglesia de El Salvador (atrio) | El Salvador Church (atrium). 18.00 h. Parroquia Mayor de Santiago | Major Church of Santiago. 10.30 h. Iglesia de San Juan Bautista (plaza de San Juan) | San Juan Church (San Juan square). 18.00 h. Iglesia de El Salvador | El Salvador Church. 11.30 h. Conv. de Sta. Ana del Monte (capilla Padre Mancebón)| 18.00 h. Iglesia de San Juan Bautista | San Juan Church. Adoration of the Holy Cross. Santa Ana del Monte Convent (Father Mancebón’s chapel). Sábado Santo · 20 de abril Jueves Santo · 18 de abril Holy Saturday · 20 april Holy Thursday · 18 abril Vigilia Pascual | Eastertide Última Cena del Señor | The last Supper 22.00 h. Parroquia Mayor de Santiago (atrio) | Major Church of Santiago. 18.30 h. Parroquia Mayor de Santiago (atrio) | Major Church of Santiago. 22.00 h. Iglesia de El Salvador (atrio) | El Salvador Church (atrium). 18.00 h. Iglesia de El Salvador | El Salvador Church. 22.00 h. Iglesia de San Juan Bautista | San Juan Church. 17.30 h. Iglesia de San Juan Bautista | San Juan Church. 22.00 h. Conv. de Sta. Ana del Monte | Santa Ana del Monte Convent. 22.00 h. Iglesia de San Juan Bautista. Celebración de la Hora Santa | San Juan Church. Celebración Hora Santa. Domingo de Resurrección · 21 de abril Easter Sunday · 21 april 18.00 h. Conv. de Sta. Ana del Monte | Santa Ana del Monte Convent. 10.00 h. Iglesia de San Juan Bautista. Santa Misa | San Juan Church. Santa Misa. 21.30 h. Conv. de Sta. Ana del Monte. Celebración Hora Santa | Santa Ana del Monte Convent. Celebración Hora Santa. 11.00 h. y 20.00 h. Parroquia Mayor de Santiago | Major Church of Santiago. 11.30 h. y 19.30 h. Iglesia de El Salvador. Santa Misa | El Salvador Church.
También puede leer