SERIE INVACARE ORION ORIONMETRO, ORIONPRO - ES SCOOTER MANUAL DEL USUARIO

Página creada Gema Garcés
 
SEGUIR LEYENDO
SERIE INVACARE ORION ORIONMETRO, ORIONPRO - ES SCOOTER MANUAL DEL USUARIO
Serie Invacare® Orion®
                                                                       OrionMETRO, OrionPRO

                                                                       es   Scooter
                                                                            Manual del usuario

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
SERIE INVACARE ORION ORIONMETRO, ORIONPRO - ES SCOOTER MANUAL DEL USUARIO
© 2021 Invacare Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibido volver a publicar, copiar o modificar el presente
documento, en parte o por completo, sin el previo consentimiento por escrito de Invacare. Las
marcas comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de
Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las
correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
SERIE INVACARE ORION ORIONMETRO, ORIONPRO - ES SCOOTER MANUAL DEL USUARIO
4.1.3 Instalación del cinturón postural. .                 .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   28
Contenido                                                                                           4.2 Soporte del rollator . . . . . . . . . . . . . .         .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   28
                                                                                                      4.2.1 Instalación del andador . . . . . . . .              .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   29
                                                                                                      4.2.2 Retirada del soporte del andador .                   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   30
1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       5       4.2.3 Colocación del reflector trasero . .                 .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   30
 1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         5     4.3 Cambio de las cubiertas de colores . .                   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   30
 1.2 Símbolos de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 5   5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                32
 1.3 Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           6
   1.3.1 Normas específicas del producto . . . . . . . . . . . . . . . .                      6    5.1 Información general sobre la configuración . . . . . . . . . . .                                                      32
 1.4 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      6    5.2 Desplazamiento de la posición del asiento hacia
 1.5 Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7            delante o hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                         33
 1.6 Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7    5.3 Ajuste de la anchura del reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . .                                                   34
 1.7 Limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7    5.4 Ajuste de la altura del reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . .                                                  34
                                                                                                   5.5 Ajuste del ángulo del reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                  34
2 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    8    5.6 Ajuste del ángulo del respaldo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                               35
 2.1 Información general sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .                      8    5.7 Ajuste del reposacabezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                             36
 2.2 Información de seguridad sobre el sistema eléctrico. . . . .                            11    5.8 Desacoplamiento del asiento para girarlo o extraerlo . . . .                                                          36
 2.3 Avisos de seguridad a la radiación electromagnética. . . . .                            13    5.9 Ajuste del ángulo de la columna de dirección . . . . . . . . .                                                        37
 2.4 Información de seguridad sobre la conducción y el                                             5.10 Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                          37
        modo de rueda libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            14   6 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                41
 2.5 Información de seguridad con respecto al cuidado y
        mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          16    6.1 Subida y bajada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                         41
 2.6 Información de seguridad sobre cambios y                                                      6.2 Antes de conducir por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                   42
        modificaciones en el vehículo eléctrico . . . . . . . . . . . . .                    17    6.3 Franquear obstáculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                            42
                                                                                                     6.3.1 Altura máxima de obstáculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                 42
3 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           19      6.3.2 Avisos de seguridad para subir obstáculos . . . . . . . . .                                                       42
 3.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        19      6.3.3 Cómo superar obstáculos correctamente . . . . . . . . . .                                                         42
   3.1.1 Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        19    6.4 Subida y bajada de pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                 43
 3.2 Clasificación de tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           19    6.5 Estacionamiento y parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                              44
 3.3 Piezas principales del scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                19    6.6 Uso en vías públicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                          44
 3.4 Etiquetas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              20    6.7 Empujar el scooter con la mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                  44
 3.5 Consola operativa (versión LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 22      6.7.1 Desacoplamiento de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                  44
 3.6 Consola operativa (versión LCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  24    6.8 Conducción del scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                            45
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   27    6.9 Encendido y apagado de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                  46
                                                                                                   6.10 Encendido y apagado de los intermitentes . . . . . . . . . . .                                                       46
 4.1 Cinturones posturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             27    6.11 Encendido y apagado de las luces de peligro . . . . . . . . .                                                        46
   4.1.1 Tipos de cinturones posturales . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  27    6.12 Uso de la bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                         46
   4.1.2 Ajustar correctamente el cinturón postural . . . . . . . . .                        27
SERIE INVACARE ORION ORIONMETRO, ORIONPRO - ES SCOOTER MANUAL DEL USUARIO
6.13 Encendido y apagado del modo de velocidad                                                      9.6.3 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
       reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47            9.6.4 Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
  6.14 Activación y desactivación del control de curvas en                                        10 Después del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
       las curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
  6.15 Selección del modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47               10.1 Reacondicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
                                                                                                   10.2 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Sistema de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         49
                                                                                                  11 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    63
 7.1 Sistema de protección del módulo de suministro
        eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    49    11.1 Diagnóstico y reparación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . .            63
   7.1.1 El fusible principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          49      11.1.1 Diagnóstico de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        63
 7.2 Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      49      11.1.2 Códigos de error y códigos de diagnóstico . . . . . . . .                   64
   7.2.1 Información general sobre la carga . . . . . . . . . . . . . . .                    49   12 Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
   7.2.2 Instrucciones generales sobre la carga . . . . . . . . . . . .                      50    12.1 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
   7.2.3 Cómo cargar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                50
   7.2.4 Cómo desconectar las baterías después de la                                              13 Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
           carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     51    13.1 Inspecciones realizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
   7.2.5 Almacenamiento y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .                        51
   7.2.6 Instrucciones del uso de las baterías . . . . . . . . . . . . .                     51
   7.2.7 Transportar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              52
   7.2.8 Instrucciones generales sobre el manejo de las
           baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      53
   7.2.9 Extracción de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               53
   7.2.10 Manejar correctamente baterías dañadas . . . . . . . . .                           53
8 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   54
 8.1 Transporte: información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   54
 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo . . . . . . . . . .                       54
 8.3 Transporte del vehículo eléctrico sin ocupante . . . . . . . . .                        55
9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        56
 9.1 Introducción al mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   56
 9.2 Inspecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        56
 9.3 Ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              57
 9.4 Almacenamiento durante periodos cortos de tiempo . . . .                                58
 9.5 Almacenamiento de larga duración . . . . . . . . . . . . . . . . .                      59
 9.6 Limpieza y desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             59
   9.6.1 Información general de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .                     59
   9.6.2 Intervalos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              60
SERIE INVACARE ORION ORIONMETRO, ORIONPRO - ES SCOOTER MANUAL DEL USUARIO
Generalidades

1 Generalidades                                                   En caso de un accidente grave con el producto, informe al
                                                                  fabricante y a las autoridades competentes de su país.
1.1 Introducción                                                  1.2 Símbolos de este manual
Este manual del usuario contiene información importante
                                                                  En este manual se utilizan símbolos y señales que hacen
sobre la manipulación del producto. Para garantizar su
                                                                  referencia a peligros o usos poco seguros que podrían
seguridad al utilizar el producto, lea detenidamente el
                                                                  provocar lesiones físicas o daños materiales. A continuación,
manual del usuario y siga las instrucciones de seguridad.
                                                                  se muestran las descripciones de estos símbolos.
Tenga en cuenta que puede haber secciones que no sean
relevantes para su producto, ya que este documento se                         ADVERTENCIA
aplica a todos los modelos disponibles (en la fecha de                        Indica una situación peligrosa que, si no se
impresión). A no ser que se indique lo contrario, cada una                    evita, podría tener como consecuencia la
de las secciones de este documento hace referencia a todos                    muerte o lesiones graves.
los modelos del producto.                                                     PRECAUCIÓN
Los modelos y las configuraciones disponibles en su país                      Indica una situación peligrosa que, si no se
pueden encontrarse en los documentos de venta específicos                     evita, podría tener como consecuencia lesiones
del país.                                                                     leves o de poca gravedad.
Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones               IMPORTANTE
del producto sin previo aviso.                                                Indica una situación peligrosa que, si no se
                                                                              evita, podría tener como consecuencia daños
Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la                      materiales.
versión más reciente. Podrá encontrarla en formato PDF
en el sitio web de Invacare.                                                  Consejos
                                                                              Proporciona información, recomendaciones
Si la versión impresa del documento tiene un tamaño de                        y consejos útiles para un uso eficiente y sin
letra que le resulta difícil de leer, podrá descargarlo en                    problemas.
formato PDF en el sitio web. Podrá ampliar el PDF en
pantalla a un tamaño de letra que le resulte más cómodo.                      Herramientas
                                                                              Identifica las herramientas, los componentes y
Para obtener más información sobre el producto (por                           los elementos que se requieren para realizar
ejemplo, avisos de seguridad y retiradas de productos),                       ciertas tareas.
póngase en contacto con su representante de Invacare.
Consulte las direcciones al final de este documento.
1638571-G                                                                                                                         5
Serie Invacare® Orion®

1.3 Cumplimiento                                                 La lista siguiente no pretende ser exhaustiva. La intención
                                                                 es mostrar algunas de las situaciones que podrían afectar a
La calidad es fundamental para el funcionamiento de nuestra
                                                                 la utilización del vehículo eléctrico.
empresa, que trabaja conforme a las normas ISO 13485.
Este producto lleva la marca CE, en cumplimiento con el          En determinadas situaciones, debe dejar de utilizar
Reglamento 2017/745 sobre productos sanitarios de clase          inmediatamente el vehículo eléctrico. En otros casos podrá
1. La fecha de lanzamiento de este producto figura en la         utilizar el vehículo eléctrico hasta que lo lleve al proveedor.
declaración de conformidad CE.                                   Debe dejar de utilizar inmediatamente el vehículo eléctrico
Trabajamos continuamente para garantizar que se reduzca al       si la utilización se ve restringida debido a:
mínimo el impacto medioambiental de la empresa, tanto a           •   inesperada reacción de conducción
nivel local como global.                                          •   un fallo de los frenos
Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con         Debe ponerse en contacto inmediatamente con un
el reglamento REACH.                                             proveedor autorizado de Invacare si la utilización del
Cumplimos con las leyes medioambientales RAEE y RoHS             vehículo eléctrico se ve restringida debido a:
actuales.                                                         •   un fallo del sistema de iluminación (si está instalado)
1.3.1 Normas específicas del producto                                 o si está defectuoso
                                                                  •   el desprendimiento de los reflectores
El producto se ha probado y cumple con la norma DIN EN            •   ruedas gastadas o presión de los neumáticos insuficiente
12184 (sillas de ruedas eléctricas, scooters y sus cargadores)    •   reposabrazos dañados (por ejemplo, si el acolchado de
y todas las normas relacionadas.                                      los reposabrazos está rasgado)
Si el vehículo está dotado de un sistema de iluminación           •   pescante del reposapiernas dañado (por ejemplo, si
adecuado, también podrá utilizarse en vías públicas.                  faltan las correas para el talón o si están rotas)
                                                                  •   cinturón postural dañado
Para obtener más información sobre las normativas locales,        •   joystick dañado (el joystick no se puede mover a la
póngase en contacto con el distribuidor local de Invacare.            posición neutra)
Consulte las direcciones al final de este documento.              •   cables dañados, doblados, pinzados o que se han
                                                                      soltado de la fijación
1.4 Utilización                                                   •   el vehículo eléctrico derrapa al frenar
Utilice un vehículo eléctrico solamente cuando esté en            •   el vehículo eléctrico se inclina hacia un lado al moverse
perfectas condiciones de funcionamiento. De lo contrario,         •   se escuchan ruidos raros
podría poner en riesgo su seguridad y la de otras personas.
6                                                                                                                         1638571-G
Generalidades

O si tiene la sensación de que algo falla en el vehículo
eléctrico.

1.5 Información sobre la garantía
Ofrecemos la garantía del fabricante del producto conforme
a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales
en los distintos países.
Las reclamaciones relativas a la garantía solo pueden
efectuarse a través del distribuidor en el que se adquirió
el producto.

1.6 Vida útil
La vida útil prevista para este producto es de cinco años,
siempre y cuando se utilice diariamente y de conformidad
con las instrucciones de seguridad, se respeten los intervalos
de mantenimiento y se utilice correctamente según lo
establecido en este manual. La vida útil real puede variar en
función de la frecuencia y la intensidad del uso.

1.7 Limitación de responsabilidad
Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por:
 •   Incumplimiento del manual del usuario
 •   Uso incorrecto
 •   Desgaste natural
 •   Montaje o instalación incorrectos por parte del
     comprador o de terceros
 •   Modificaciones técnicas
 •   Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios
     inadecuados

1638571-G                                                                   7
Serie Invacare® Orion®

2 Seguridad                                                        ¡ADVERTENCIA!
                                                                   Riesgo de daños o lesiones graves
                                                                   Un uso incorrecto de este producto puede
2.1 Información general sobre seguridad                            provocar lesiones o daños.
             ¡PELIGRO!                                             – Si tiene alguna duda relacionada con las
             Riesgo de daños, lesiones graves o muerte               advertencias, precauciones o instrucciones,
             Si se arrojan cigarrillos encendidos sobre un           póngase en contacto con un profesional
             sistema de asiento acolchado, se puede producir         sanitario o con su proveedor antes de intentar
             un incendio que cause daños, lesiones graves o          utilizar este equipo.
             la muerte. Los ocupantes del vehículo eléctrico       – No utilice este producto ni cualquier otro
             tienen especial riesgo de muerte o de sufrir            equipo opcional disponible sin antes haber leído
             lesiones graves a causa de dichos incendios y de        y comprendido estas instrucciones y cualquier
             los gases que estos produzcan, ya que es posible        otro material informativo adicional, como el
             que no puedan alejarse del vehículo eléctrico.          manual del usuario, manuales de servicio u
             – NO fume mientras utilice este vehículo                hojas de instrucciones proporcionados con este
                eléctrico.                                           producto o equipo opcional.

             ¡ADVERTENCIA!                                         ¡ADVERTENCIA!
             Riesgo de daños, lesiones o muerte                    Riesgo de sufrir lesiones si se conduce el vehículo
             Una supervisión o un mantenimiento inadecuados        eléctrico cuando la capacidad de conducir esté
             podrían provocar lesiones, daños o la muerte          afectada por el consumo de medicamentos o
             debido a la ingestión o asfixia causadas por piezas   el alcohol
             o materiales.                                         – No conduzca nunca el vehículo eléctrico bajo
             – Vigile especialmente a los niños, mascotas o          los efectos de medicamentos o alcohol.
               personas con discapacidad física o mental.

8                                                                                                               1638571-G
Seguridad

            ¡ADVERTENCIA!                                       ¡ADVERTENCIA!
            Riesgo de sufrir daños o lesiones si el vehículo    Riesgo de sufrir lesiones si se transporta el
            eléctrico se pone en marcha accidentalmente         vehículo eléctrico en otro vehículo con el
            – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse,   ocupante sentado en él
              bajarse o manipular objetos poco manejables.      – No transporte nunca el vehículo eléctrico con
            – Asegúrese de que los frenos se desactiven           el ocupante sentado en él.
              automáticamente cuando se desembraguen los
              motores. Por este motivo, el funcionamiento       ¡ADVERTENCIA!
              de rueda libre solo se recomienda sobre           Riesgo de caídas del vehículo eléctrico
              superficies planas, nunca en pendientes. Nunca    – Si se instala un cinturón postural, este debe
              deje el vehículo eléctrico en una pendiente con     estar ajustado correctamente y se debe
              los motores desacoplados. Vuelva a embragar         emplear cada vez que se utilice el vehículo
              siempre los motores inmediatamente después          eléctrico.
              de empujar el vehículo eléctrico.
                                                                ¡ADVERTENCIA!
            ¡ADVERTENCIA!                                       Riesgo de lesiones graves o daños
            Riesgo de sufrir lesiones si se desconecta el       Almacenar o usar el vehículo eléctrico cerca del
            vehículo eléctrico mientras se conduce, debido a    fuego o de productos combustibles puede causar
            que este se pare brusca y repentinamente            daños o lesiones graves.
            – Si debe frenar en un caso de emergencia,          – Evite guardar o usar el vehículo eléctrico cerca
              simplemente suelte la palanca de conducción         del fuego o de productos combustibles.
              y deje que el vehículo eléctrico se pare por
              completo.
            – Si el vehículo eléctrico dispone de freno de
              mano, tire de él hasta que se detenga.
            – No apague el vehículo eléctrico en movimiento
              a menos que no quede más remedio.

1638571-G                                                                                                            9
Serie Invacare® Orion®

             ¡PRECAUCIÓN!                                          ¡PRECAUCIÓN!
             Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga       Riesgo de sufrir lesiones por las superficies
             máxima permitida                                      calientes
             – No supere la carga máxima permitida (consulte       – No exponga el vehículo eléctrico a la luz solar
               12 Datos Técnicos, página 67).                        directa durante largos periodos de tiempo. Las
             – El vehículo eléctrico está diseñado únicamente        superficies y piezas metálicas, como el asiento y
               para que lo utilice un solo ocupante cuyo peso        los reposabrazos, podrían calentarse en exceso.
               máximo no supere la carga máxima permitida
               del vehículo. Nunca utilice el vehículo eléctrico   ¡PRECAUCIÓN!
               para transportar a más de una persona.              Riesgo de incendio o avería por los dispositivos
                                                                   eléctricos que se conecten
             ¡PRECAUCIÓN!                                          – No conecte ningún dispositivo eléctrico
             Riesgo de sufrir lesiones al levantar o soltar de       al vehículo eléctrico que no haya sido
             forma incorrecta componentes pesados.                   expresamente certificado por Invacare para
             – Cuando realice cualquier tarea de                     tal fin. Procure que todas las instalaciones
               mantenimiento, reparación o elevación                 eléctricas las realice su proveedor autorizado
               de alguna pieza del vehículo eléctrico, tenga en      de Invacare.
               cuenta el peso de los componentes individuales,
               especialmente de las baterías. Asegúrese de
               adoptar en todo momento la correcta posición
               de elevación y pida ayuda si es necesario.

             ¡PRECAUCIÓN!
             Riesgo de sufrir lesiones por las piezas en
             movimiento
             – Asegúrese de que las piezas en movimiento
               del vehículo eléctrico, como las ruedas o el
               elevador del asiento (si se incluye), no causen
               lesiones, especialmente cuando haya niños
               cerca.

10                                                                                                              1638571-G
Seguridad

2.2 Información de seguridad sobre el sistema                     ¡ADVERTENCIA!
eléctrico                                                         Riesgo de daños, lesión grave o muerte al
                                                                  transportar sistemas de oxígeno
            ¡ADVERTENCIA!                                         Los textiles y otros materiales que normalmente
            Riesgo de daños, lesión grave o muerte                no arden, prenden fuego y se queman con mayor
            Un uso inadecuado podría provocar que el              intensidad en aire enriquecido con oxígeno.
            vehículo eléctrico empiece a generar humo, a          – Compruebe el estado de los tubos de oxígeno
            echar chispas o a arder. Podrían producirse             a diario (desde la botella hasta el lugar de
            daños, lesiones graves o la muerte debido al            administración) para detectar posibles fugas y
            fuego.                                                  apartar el sistema de oxígeno en caso de que se
            – NO utilice el vehículo eléctrico para un fin          perciban chispas o cualquier fuente de ignición.
              distinto del previsto.
            – Si el vehículo eléctrico comienza a generar         ¡ADVERTENCIA!
              humo, a echar chispas o a arder, deje de            Riesgo de lesiones o daños debido a
              utilizarlo y solicite su reparación DE INMEDIATO.   cortocircuitos
                                                                  Las clavijas de conexión de los cables conectados
            ¡ADVERTENCIA!                                         al módulo de suministro eléctrico pueden seguir
            Riesgo de incendio                                    activas aunque el sistema esté apagado.
            Las lámparas encendidas generan calor. Si cubre       – Los cables con clavijas activas se deben
            las lámparas con algún tipo de tejido como, por          conectar, sujetar o cubrir (con materiales
            ejemplo, una prenda, existe el riesgo de que el          no conductores) para que no se expongan
            tejido arda.                                             al contacto con personas o materiales que
            – No cubra NUNCA el sistema de iluminación con           podrían provocar cortocircuitos.
              tejidos.                                            – Cuando haya que desconectar cables con
                                                                     clavijas activas, por ejemplo, para retirar el
                                                                     cable bus del mando por motivos de seguridad,
                                                                     asegúrese de sujetar o cubrir las clavijas (con
                                                                     materiales no conductores).

1638571-G                                                                                                              11
Serie Invacare® Orion®

             ¡ADVERTENCIA!                                      ¡ADVERTENCIA!
             Riesgo de daños, lesión grave o muerte             Riesgo de muerte o lesión grave
             Los componentes eléctricos corroídos debido        Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se
             a exposición al agua u otros líquidos pueden       puede producir un cortocircuito eléctrico que
             provocar daños, lesiones graves o la muerte.       produzca la muerte, lesión grave o daños en el
             – Reduzca la exposición de los componentes         sistema eléctrico.
               eléctricos al agua u otros líquidos.             – El cable de batería ROJO POSITIVO (+) SE DEBE
             – Los componentes eléctricos dañados por la           conectar al terminal/borne de batería POSITIVO
               corrosión se DEBEN sustituir de inmediato.          (+). El cable de batería NEGRO NEGATIVO (-)
             – Los vehículos eléctricos que estén expuestos        SE DEBE conectar al terminal/borne de batería
               frecuentemente a agua u otros líquidos podrían      NEGATIVO (-).
               requerir una sustitución más frecuente de los    – NO permita que ninguna herramienta ni los
               componentes eléctricos.                             cables de la baterías hagan contacto con
                                                                   AMBOS bornes de la batería al mismo tiempo.
                                                                   Podría producirse un cortocircuito y provocar
                                                                   daños o lesiones graves.
                                                                – Instale los tapones protectores en los terminales
                                                                   positivo y negativo de la batería.
                                                                – Sustituya el cable o los cables de inmediato si
                                                                   se daña su aislante.
                                                                – NO quite el fusible ni los elementos de montaje
                                                                   del tornillo de montaje del cable de batería
                                                                   rojo POSITIVO (+).

                                                                ¡ADVERTENCIA!
                                                                Riesgo de muerte o lesión grave
                                                                La descarga eléctrica puede provocar la muerte
                                                                o una lesión grave
                                                                – Para evitar descargas eléctricas, compruebe
                                                                  si el enchufe y el cable tienen cortes o hilos
                                                                  deshilachados. Sustituya los cables cortados o
                                                                  deshilachados de inmediato.
12                                                                                                           1638571-G
Seguridad

            Riesgo de daños en el vehículo eléctrico             ¡ADVERTENCIA!
            Un fallo del sistema eléctrico puede provocar        Peligro de un mal funcionamiento debido a una
            un comportamiento inusual como, por ejemplo,         radiación electromagnética
            que la luz se encienda de forma fija, que no se      – No ponga en funcionamiento emisoras
            encienda, o que los frenos magnéticos hagan            portátiles o aparatos de comunicación (p. ej.
            ruido.                                                 radiotransmisores o teléfonos móviles) ni los
            – Si existe algún fallo, apague el mando y vuelva      conecte estando el vehículo encendido.
              a encenderlo.                                      – Evite las cercanías de fuertes emisoras de radio
            – Si el problema sigue sin resolverse, desconecte      y de televisión.
              o retire la fuente de alimentación. En función     – Si el vehículo se pusiera en movimiento
              del modelo del vehículo eléctrico, puede             sin querer o si se desactivan los frenos,
              retirar los bloques de batería o desconectar las     desconéctelo.
              baterías del módulo de suministro eléctrico.       – El montaje de accesorios eléctricos y de otros
              Si no está seguro de qué cable tiene que             componentes o el modificar el vehículo pueden
              desconectar, póngase en contacto con el              hacerlo susceptible a radiación / perturbación
              proveedor.                                           electromagnética. Tenga en cuenta que no hay
            – En cualquier caso, póngase en contacto con el        ningún método completamente seguro para
              proveedor.                                           valorar la influencia de tales modificaciones en
                                                                   la seguridad anti-interferencias.
2.3 Avisos de seguridad a la radiación                           – Notifique todos los incidentes de un
                                                                   movimiento indeseado del vehículo o el
electromagnética                                                   desembrague del freno eléctrico al fabricante.
Este vehículo eléctrico ha sido comprobado con respecto
a su compatibilidad electromagnética según las normas
internacionales. Sin embargo, campos electromagnéticos,
como los que pueden generar aparatos de radio y
de televisión, radiotransmisores y teléfonos móviles,
pueden posiblemente influir en el funcionamiento de los
vehículos eléctricos. La electrónica empleada en nuestros
vehículos también puede provocar débiles interferencias
electromagnéticas, las cuales son inferiores a los límites
legales. Por favor, tenga en cuenta los avisos siguientes:
1638571-G                                                                                                             13
Serie Invacare® Orion®

2.4 Información de seguridad sobre la                              ¡ADVERTENCIA!
conducción y el modo de rueda libre                                Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico
                                                                   vuelca (continuación)
             ¡ADVERTENCIA!                                         – Evite variar su centro de gravedad, así como
             Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico      los cambios bruscos de dirección, cuando el
             vuelca                                                  vehículo eléctrico esté en movimiento.
             – Suba solo por desniveles que no superen             – No utilice nunca el vehículo eléctrico para
               la pendiente nominal y únicamente con el              transportar a más de una persona.
               respaldo en posición vertical y el elevador         – No supere la carga máxima permitida.
               del asiento en la posición más baja (si está        – Cuando cargue el vehículo eléctrico, distribuya
               instalado).                                           siempre el peso de forma uniforme. Intente
             – Conduzca cuesta abajo solo a 2/3 de la                mantener siempre el centro de gravedad del
               velocidad máxima como máximo. Evite frenar            vehículo eléctrico en el medio y lo más cerca
               o acelerar bruscamente en las pendientes.             posible del suelo.
             – Evite en todo lo posible conducir por superficies   – Tenga en cuenta que el vehículo eléctrico
               húmedas, resbaladizas, heladas o con grasa            frenará o acelerará si cambia la velocidad de
               (como nieve, grava, hielo, etc.) donde exista         conducción cuando esté en marcha.
               el riesgo de que pierda el control del vehículo
               eléctrico, especialmente en una pendiente.          ¡ADVERTENCIA!
               Aquí podrían incluirse determinadas superficies     Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un
               de madera pintada o con otros tratamientos. Si      obstáculo al conducir por espacios estrechos
               resulta inevitable conducir por una superficie      como puertas y entradas
               así, hágalo siempre despacio y con la máxima        – Conduzca por espacios estrechos a la velocidad
               precaución.                                           mínima y con la debida precaución.
             – No intente nunca superar un obstáculo cuando
               esté subiendo o bajando una pendiente.
             – No intente nunca subir o bajar escalones.
             – Aproxímese siempre a los obstáculos en línea
               recta. Asegúrese de que las ruedas delanteras
               y traseras pasan por encima del obstáculo de
               una sola vez, no se pare justo en medio. No
               supere la altura máxima para los obstáculos
               (consulte 12 Datos Técnicos, página 67).
14                                                                                                              1638571-G
Seguridad

            ¡ADVERTENCIA!                                          ¡ADVERTENCIA!
            El centro de gravedad del scooter se encuentra         Riesgo de volcado
            más elevado que el de una silla de ruedas              Los dispositivos antivuelco (estabilizadores) solo
            eléctrica.                                             son eficaces sobre superficies firmes. Se hundirán
            Existe un mayor riesgo de volcado al realizar giros.   en superficies blandas como césped, nieve o
            – Reduzca la velocidad antes de realizar giros.        barro si el vehículo eléctrico se apoya sobre ellos.
              Acelere únicamente cuando haya terminado de          Perderán su efecto y el vehículo eléctrico podría
              realizar el giro.                                    volcar.
            – Tenga en cuenta que la altura del asiento            – Conduzca con sumo cuidado sobre superficies
              influye en gran medida en el centro de                 blandas, especialmente en trayectos con
              gravedad. Cuanto mayor es la altura del                pendientes ascendentes y descendentes.
              asiento, mayor es el riesgo de volcado.                Durante el proceso, preste especial atención a
                                                                     la estabilidad de volcado del vehículo eléctrico.

                                                                   ¡PRECAUCIÓN!
                                                                   Puede que resulte difícil girar en frente de un
                                                                   ascensor o de la entrada de un edificio porque el
                                                                   radio de giro del scooter puede que no cumpla
                                                                   necesariamente las normas de edificación
                                                                   – Tenga en cuenta siempre las limitaciones de su
                                                                     scooter, especialmente en cuanto al radio de
                                                                     giro al entrar en un edificio o un ascensor. Evite
                                                                     conducir por lugares de los que ya no pueda
                                                                     salir por la imposibilidad de que gire el scooter.

1638571-G                                                                                                                 15
Serie Invacare® Orion®

2.5 Información de seguridad con respecto al                  ¡PRECAUCIÓN!
cuidado y mantenimiento                                       Riesgo de accidentes y pérdida de garantía si el
                                                              mantenimiento es insuficiente
             ¡ADVERTENCIA!                                    – Por razones de seguridad y para evitar
             Riesgo de daños, lesión grave o muerte             accidentes derivados de un desgaste
             Una reparación y/o mantenimiento incorrecto        inadvertido, es importante que este vehículo
             de este vehículo eléctrico realizado por           eléctrico pase una revisión anual en condiciones
             usuarios/cuidadores o personal no cualificado      de funcionamiento normales (consulte el plan
             puede provocar daños, lesión grave o muerte.       de inspección incluido en las instrucciones de
             – NO intente llevar a cabo tareas de               mantenimiento).
               mantenimiento que no estén descritas en este   – En condiciones de funcionamiento difíciles
               manual del usuario. Dicha reparación y/o         como, por ejemplo, recorridos diarios sobre
               mantenimiento lo DEBE realizar un técnico        pendientes pronunciadas o en el caso de uso
               cualificado. Póngase en contacto con un          en casos de cuidados médicos con cambios
               proveedor o técnico de Invacare.                 frecuentes de usuarios de vehículo eléctrico,
                                                                sería conveniente realizar comprobaciones
                                                                intermedias en los frenos, accesorios y el tren
                                                                de rodadura.
                                                              – Si el vehículo eléctrico se va a utilizar en
                                                                vías públicas, el conductor del vehículo tiene
                                                                la responsabilidad de garantizar que las
                                                                condiciones de funcionamiento sean fiables.
                                                                Un mantenimiento inadecuado o la falta de
                                                                cuidados del vehículo eléctrico conllevarán una
                                                                limitación en la responsabilidad del fabricante.

16                                                                                                        1638571-G
Seguridad

2.6 Información de seguridad sobre cambios y
modificaciones en el vehículo eléctrico
            ¡PRECAUCIÓN!
            Riesgo de lesiones graves o daños
            El uso de piezas de recambio (servicio) incorrectas
            o inadecuadas podría provocar lesiones o daños
            – Las piezas de recambio DEBERÁN coincidir con
               las piezas Invacare originales.
            – Indique siempre el número de serie del
               vehículo eléctrico para facilitar el pedido de las
               piezas de recambio correctas.

1638571-G                                                                 17
Serie Invacare® Orion®

             ¡PRECAUCIÓN!                                         Marcado CE del vehículo eléctrico
             Riesgo de lesiones y daños en el vehículo            – El marcado CE/evaluación de conformidad
             eléctrico debido al uso de accesorios y                se ha realizado según las normativas válidas
             componentes no aprobados                               respectivas y solo se aplica al producto
             Los sistemas de asiento, suplementos y accesorios      completo.
             que Invacare no haya aprobado para su uso            – El marcado CE quedará anulado si se sustituyen
             en este vehículo eléctrico pueden afectar a la         o añaden componentes o accesorios que no
             estabilidad y aumentar el riesgo de volcado.           hayan sido aprobados por Invacare para este
             – Utilice exclusivamente sistemas de asiento,          producto.
               suplementos y accesorios que Invacare haya         – En ese caso, la empresa que añada o sustituya
               aprobado para su uso en este vehículo eléctrico.     los componentes o accesorios será responsable
                                                                    de la evaluación de conformidad/marcado
             Los sistemas de asiento que no haya aprobado           CE o del registro del vehículo eléctrico como
             Invacare para su uso en este vehículo eléctrico no     diseño especial y también de la documentación
             cumplen, bajo ninguna circunstancia, las normas        relacionada.
             válidas y podrían aumentar la inflamabilidad y el
             riesgo de irritación de la piel.                     Información importante acerca de las
             – Utilice exclusivamente sistemas de asiento que     herramientas de trabajo de mantenimiento
                haya aprobado Invacare para este vehículo         – Algunas tareas de mantenimiento que se
                eléctrico.                                          describen en este manual y que puede llevar
             Los componentes eléctricos y electrónicos que          a cabo sin problemas el usuario requieren el
             Invacare no haya aprobado para su uso en este          uso de las herramientas correctas para trabajar
             vehículo eléctrico pueden provocar riesgo de           de forma adecuada. En caso de no disponer
             incendios y dar lugar a daños electromagnéticos.       de la herramienta correcta, se recomienda no
             – Utilice exclusivamente componentes eléctricos        intentar llevar a cabo la tarea en cuestión. En
               y electrónicos que Invacare haya aprobado para       ese caso, le recomendamos que se ponga en
               su uso en este vehículo eléctrico.                   contacto con un taller especializado autorizado.

             Las baterías que Invacare no haya aprobado
             para su uso con este vehículo eléctrico pueden
             provocar quemaduras químicas.
             – Utilice exclusivamente baterías que haya
               aprobado Invacare para este vehículo eléctrico.
18                                                                                                            1638571-G
Descripción del producto

3 Descripción del producto                                     El OrionPRO se ha clasificado de acuerdo con la norma EN
                                                               12184 como un producto de movilidad de clase C (para
                                                               exteriores). Debido a su tamaño resulta menos adecuado
3.1 Uso previsto                                               para su uso en interiores, pero tiene mayor autonomía y la
Este vehículo eléctrico se ha diseñado para personas con       capacidad de superar obstáculos mayores y más difíciles
incapacidad para caminar, pero cuyas capacidades visuales,     en el exterior.
físicas y mentales no están afectadas para manejar un
vehículo eléctrico.                                            3.3 Piezas principales del scooter
3.1.1 Indicaciones
Se aconseja el uso de un scooter para personas:
 •   cuya capacidad para caminar está afectada, o
 •   cuyo equilibrio está afectado, o
 •   que no pueden caminar largas distancias, o
 •   que no pueden conducir vehículos como automóviles,
     bicicletas o ciclomotores.
El usuario debe tener suficiente fuerza en la parte superior
del cuerpo para sentarse sobre el asiento de un scooter.
El usuario debe poder operar correctamente una unidad
electromotriz.                                                  A Palanca de desacoplamiento

Contraindicaciones                                              B Palanca de desbloqueo para deslizar los rieles del
                                                                  asiento (derecha delante bajo el asiento)
No se conoce ninguna contraindicación.
                                                                C Palanca de desbloqueo para girar y extraer el asiento
3.2 Clasificación de tipo                                         (a la izquierda debajo del asiento, no visible en la
                                                                  ilustración)
El OrionMETRO se ha clasificado de acuerdo con la norma EN
12184 como un producto de movilidad de clase B (para            D Ganchos de fijación de transporte
su uso en el interior o el exterior). Por lo tanto, se trata    E Interruptor (ON/OFF, encendido/apagado)
de un producto compacto y ágil para zonas interiores,
pero también es un producto robusto capaz de superar los        F Palanca del freno (palanca a mano derecha)
obstáculos de las zonas exteriores.
1638571-G                                                                                                                     19
Serie Invacare® Orion®

 G Consola operativa (LED o LCD)                         C   Etiqueta de la batería
                                                             bajo la cubierta en la
 H Palanca para ajustar el ángulo de la columna de           parte posterior.
   dirección

3.4 Etiquetas del producto

                                                         D   Identificación de la
                                                             posición de la palanca
                                                             de acoplamiento para la
                                                             conducción y el empuje.
                                                         E   Etiqueta del
                                                             representante en Europa
                                                             en el chasis en la parte
 A                            Identificación del             trasera o directamente
                              conector de cargador           en la etiqueta de
                              (a la izquierda de la          identificación.
                              columna de dirección, no   F   Etiqueta de identificación
                              visible en la imagen).         adhesiva en la parte
 B                            Identificación de los          posterior del chasis.
                              ganchos de fijación de         Lea a continuación para
                              transporte.                    obtener más información.

20                                                                                1638571-G
Descripción del producto

 G                               Advertencia de que el        Producto sanitario
                                 vehículo eléctrico no
                                 puede utilizarse como un
                                 asiento del vehículo.
                                                              El producto deberá
                                 Este vehículo eléctrico no   amarrarse en los puntos de
                                 cumple los requisitos de     anclaje indicados con un
                                 la norma ISO 7176-19.        sistema de sujeción durante
                                                              el transporte.
 G                               El scooter es compatible
                                 con el kit de conectividad   Conformidad con la RAEE
                                 Zeta™ de Invacare.
 H                               Advertencia de que la
                                 palanca para ajustar la
                                 columna de dirección no      Precaución
                                 puede utilizarse como
                                 gancho.

Explicación de los símbolos de las etiquetas
                              Fabricante

                              Fecha de fabricación

                              Conformidad europea

1638571-G                                                                                       21
Serie Invacare® Orion®

                         Este símbolo indica la         3.5 Consola operativa (versión LED)
                         posición "Conducir" de la
                                                        Disposición
                         palanca de acoplamiento.
                         En esta posición, el motor
                         estará acoplado y sus frenos
                         operativos. Podrá conducir
                         el vehículo eléctrico.
                         Este símbolo indica
                         la posición "Empujar"
                         de la palanca de
                         acoplamiento. En esta
                         posición, el motor estará
                         desacoplado y sus frenos
                         no estarán operativos.
                         Un acompañante podrá
                         empujar el vehículo             A Pantalla de estado
                         eléctrico y las ruedas
                         se moverán libremente.          B Encendido/apagado del control de curvas (reducción
                                                           de la velocidad al tomar curvas)
                                                         C Luces de peligro
                                                         D Bocina
                                                         E Intermitente izquierdo (se apaga automáticamente
                                                           después de 30 segundos)
                                                         F Indicador del control de velocidad
                                                         G Intermitente derecho (se apaga automáticamente
                                                           después de 30 segundos)
                                                         H Iluminación

22                                                                                                        1638571-G
Descripción del producto

 I Modo de velocidad reducida                                        Protección contra la descarga excesiva: después de
                                                                     un cierto tiempo de funcionamiento utilizando la
 J Palanca de conducción                                             carga de reserva de la batería, el sistema electrónico
                                                                     desconecta automáticamente la conducción y
Pantalla de estado                                                   detiene el scooter. Si espera un rato, las baterías se
                                                                     "recuperarán" y le permitirán avanzar un poco más.
                                                                     Sin embargo, cuando haya recorrido una pequeña
                                                                     distancia, el símbolo de la reserva de la batería se
                                                                     iluminará de nuevo y el sistema electrónico emitirá
                                                                     tres pitidos. Este procedimiento daña las baterías y
                                                                     debe evitarse siempre que sea posible.

        El diodo de ENCENDIDO/APAGADO (1) se utiliza como                              Autonomía reducida.
        pantalla de fallo (pantalla de estado). Parpadeará si   Capacidad de la
                                                                                       Cargue las baterías cuando el
        existe algún problema con el scooter. El número de      batería:
Serie Invacare® Orion®

 (2)    (3)    (4)       (5)   (6)   (7)    (8)   Capacidad de la    A Pantalla de estado
                                                      batería
                                                                     B Encendido/apagado del control de curvas (reducción
                                                      >80 %            de la velocidad al tomar curvas)
Descripción del producto

 A Indicación de velocidad                                         Protección contra la descarga excesiva: después de
                                                                   un cierto tiempo de funcionamiento utilizando la
 B Indicación de error                                             carga de reserva de la batería, el sistema electrónico
 C Indicación del control de curvas                                desconecta automáticamente la conducción y
                                                                   detiene el scooter. Si espera un rato, las baterías se
 D Indicación de mantenimiento1                                    "recuperarán" y le permitirán avanzar un poco más.
 E Indicación de faros delanteros                                  Sin embargo, cuando haya recorrido una pequeña
                                                                   distancia, el símbolo de la reserva de la batería se
 F Indicación de intermitente izquierdo                            iluminará de nuevo y el sistema electrónico emitirá
 G Ajustes mostrados: ODO, TRIP, TEMP y TIME                       tres pitidos. Este procedimiento daña las baterías y
                                                                   debe evitarse siempre que sea posible.
 H Indicación de intermitente derecho
 I Estado de la batería                                                                 Autonomía reducida.
                                                                                        Recargue las baterías al finalizar el
 J Indicación de selección de velocidad reducida              Capacidad de la           trayecto.
                                                              batería:
Serie Invacare® Orion®

Mensaje superpuesto de carga

                           Fig. 3-3

Si la capacidad de la batería está por debajo del 25 %, al
apagar el scooter, se mostrará un mensaje superpuesto
durante unos segundos en la pantalla de estado como
recordatorio de que es necesario cargar el scooter.

26                                                           1638571-G
Accesorios

4 Accesorios                                                    Correa con hebilla metálica ajustable en un lado

4.1 Cinturones posturales
Un cinturón postural es un elemento opcional que se puede
instalar en el vehículo eléctrico de fábrica o bien lo puede
instalar posteriormente su proveedor especializado. Si
el vehículo eléctrico dispone de un cinturón postural, su
proveedor especializado le habrá informado de su montaje        La correa solo se puede ajustar en un lado, lo que puede
y uso.                                                          hacer que la hebilla no quede en el centro de la cintura (a
                                                                través de la zona pélvica) después de realizar el ajuste.
El cinturón postural se utiliza para ayudar al usuario del
vehículo eléctrico a mantener una posición óptima al            4.1.2 Ajustar correctamente el cinturón postural
sentarse. El uso correcto del cinturón ayuda al usuario a              El cinturón deberá estar lo suficientemente apretado
sentarse de forma correcta, cómoda y bien colocado en el               para garantizar que esté sentado cómodamente y
vehículo eléctrico, sobre todo en el caso de los usuarios que          que el cuerpo esté en la posición sentada correcta.
carezcan de un buen sentido del equilibrio al sentarse.
        Recomendamos utilizar el cinturón postural siempre      1.   Asegúrese de que está sentado correctamente, es
        que se utilice el vehículo eléctrico.                        decir, que está sentado justo en la parte posterior del
                                                                     asiento, que la pelvis está erguida y colocada lo más
                                                                     simétricamente posible, no en la parte de delante, ni en
4.1.1 Tipos de cinturones posturales
                                                                     un lado ni en un extremo del asiento.
Su vehículo eléctrico puede suministrarse de fábrica con        2.   Coloque el cinturón postural de tal forma que los
los siguientes tipos de cinturones posturales. Si el vehículo        huesos de la cadera se noten fácilmente por encima
eléctrico dispone de un cinturón distinto a los indicados a          del cinturón.
continuación, asegúrese de haber recibido la documentación      3.   Ajuste la longitud del cinturón con una de las ayudas de
del fabricante referente al correcto montaje y uso.                  ajuste descritas anteriormente. El cinturón deberá estar
                                                                     ajustado de tal forma que pueda colocar una mano
                                                                     plana entre el cinturón y el cuerpo.

1638571-G                                                                                                                     27
Serie Invacare® Orion®

4.   La hebilla deberá colocarse lo más centrada posible.      1.   Sujete el extremo del cinturón y sitúelo en frente del
     Para ello, realice los ajustes a ambos lados cuanto sea        orificio del soporte de montaje.
     posible.                                                  2.
5.   Compruebe el cinturón cada semana para asegurarse
     de que se encuentre en buen estado, de que no
     esté dañado ni desgastado y de que esté fijado
     correctamente al vehículo eléctrico. Si el cinturón
     se ha abrochado solo con una conexión con pernos,
     asegúrese de que estos no se hayan aflojado ni salido.
     Puede encontrar más información sobre las tareas de
     mantenimiento de los cinturones en el manual de
                                                                    Coloque el tornillo (1), enrosque la tuerca desde el otro
     servicio, disponible a través de Invacare.
                                                                    lado y apriete mediante una llave inglesa.
4.1.3 Instalación del cinturón postural                        3.
          •    Llave inglesa de 12 mm
          •    Llave inglesa de 13 mm

                                                                    Repita los pasos 1–2 en la parte opuesta del asiento con
                                                                    el lado que queda del cinturón postural. Asegúrese de
                                                                    que la tuerca está bien apretada en el tornillo.
Los soportes de montaje (1) para fijar el cinturón se          4.2 Soporte del rollator
encuentran debajo del asiento (la ilustración solo muestra
el lado izquierdo).                                            Su scooter se puede ajustar con un soporte de rollator
                                                               opcional. El peso máximo permitido para el rollator es de 9
                                                               kg.
                                                                         Peligro de dañar el soporte del rollator
                                                                         Transportar cualquier objeto que no sea un
                                                                         rollator puede dañar el soporte del rollator.
                                                                         – Transporte solamente rollators y nada más.
28                                                                                                                    1638571-G
Accesorios

Sólo los siguientes rollators han sido aprobados por Invacare,   4.2.1 Instalación del andador
para transportarse con este soporte del rollator:
                                                                  Dolomite Jazz 600
 •   Dolomite Jazz 600
 •   Dolomite Legacy 600
 •   Invacare Banjo P452E/3

            ¡PRECAUCIÓN!
            Existe riesgo de volcado como resultado de una
            modificación del centro de gravedad
            El centro de gravedad del scooter se desplaza
            hacia la parte trasera al instalar el rollator. El
            ángulo de inclinación máximo de seguridad se
            reduce en 2°.
            – Tenga en cuenta que las pendientes que
              normalmente podría salvar ahora puede
              que sean demasiado abruptas y el scooter
              puede volcar. No intente subir o bajar esas         Dolomite Legacy 600
              pendientes.

1638571-G                                                                                               29
Serie Invacare® Orion®

 Invacare Banjo                                         4.2.3 Colocación del reflector trasero
 P452E/3
                                                                  ¡PRECAUCIÓN!
                                                                  Existe riesgo de accidente debido a la visibilidad
                                                                  reducida
                                                                  Si desea utilizar el vehículo eléctrico en vías
                                                                  públicas y la legislación nacional exige el uso de
                                                                  un reflector trasero, el soporte del rollator no
                                                                  puede cubrir el reflector trasero.
                                                                  – Asegúrese de que el reflector trasero está
                                                                     montado de forma que sea visible una parte
                                                                     suficiente del área reflectora.
4.2.2 Retirada del soporte del andador

                                                        1.   Coloque el reflector trasero como se muestra en la
                                                             ilustración.

1.   Afloje los tornillos (1).                          4.3 Cambio de las cubiertas de colores
2.   Retire el soporte del andador de las fijaciones.   Puede cambiar las cubiertas de colores para modificar el
                                                        color del scooter.

30                                                                                                             1638571-G
Accesorios

1.   Quite las cubiertas con cuidado.                    Cambio de la cubierta frontal
2.   Coloque la pestaña de plástico A en los agujeros
     correspondientes B y encaje las cubiertas nuevas.
Cambio de la cubierta del reposabrazos

                                                         Cambio de la cubierta trasera

Cambio de la cubierta superior

1638571-G                                                                                       31
Serie Invacare® Orion®

5 Instalación                                                    ¡ADVERTENCIA!
                                                                 Riesgo de daños, lesión grave o muerte
                                                                 Si faltan piezas de sujeción o están sueltas, el
5.1 Información general sobre la configuración                   vehículo podría volverse inestable con resultado
             ¡ADVERTENCIA!                                       de daños en la propiedad, lesiones personales
             Riesgo de daños, lesión grave o muerte              graves o muerte.
             El uso continuado de un vehículo eléctrico que      – Después de realizar CUALQUIER ajuste,
             no se haya ajustado según las especificaciones         reparación o mantenimiento y antes de
             correctas podría provocar un comportamiento            proceder a su uso, asegúrese de que todas
             errático del mismo con resultado de daños, lesión      las piezas de sujeción estén montadas y bien
             grave o muerte.                                        apretadas.
             – Los ajustes de rendimiento solo los deben
                realizar profesionales sanitarios o personas     ¡ADVERTENCIA!
                totalmente versadas en este proceso y teniendo   Riesgo de lesiones o daños
                en cuenta las capacidades de la persona que      Una configuración incorrecta de este vehículo
                utilizará el vehículo.                           eléctrico realizada por usuarios/cuidadores o
             – Una vez configurado/ajustado el vehículo          personal no cualificado puede provocar lesiones
                eléctrico, asegúrese de que el rendimiento       o daños.
                de dicho vehículo se corresponda con los         – NO intente configurar este vehículo eléctrico.
                ajustes establecidos durante el procedimiento      La configuración inicial de este vehículo
                de configuración. En caso contrario, apague        eléctrico DEBE realizarla un técnico cualificado.
                INMEDIATAMENTE el vehículo eléctrico y           – Se recomienda que el usuario solo realice
                vuelva a introducir las especificaciones de        ajustes una vez que haya recibo las instrucciones
                configuración. Póngase en contacto con             adecuadas por parte del profesional sanitario.
                Invacare si el vehículo eléctrico sigue sin      – NO intente realizar las tareas si no cuenta con
                responder a las especificaciones correctas.        las herramientas que se mencionan.

32                                                                                                            1638571-G
Instalación

            ¡PRECAUCIÓN!                                           5.2 Desplazamiento de la posición del asiento
            Daños en el vehículo eléctrico y peligro de            hacia delante o hacia atrás
            accidente
                                                                   La palanca de desacoplamiento para ajustar el asiento está
            Es posible que se produzcan choques entre los
                                                                   situada en la parte delantera derecha debajo del asiento.
            componentes del vehículo eléctrico debido a las
            diversas combinaciones de las opciones de ajuste
            y sus parámetros individuales
            – El vehículo eléctrico está equipado con
              un sistema de asiento individual de
              múltiples ajustes que incluye reposapiernas,
              reposabrazos, reposacabezas ajustables además
              de otras opciones. Estas opciones de ajuste se
              describen en los siguientes capítulos. Se utilizan
              para adaptar el asiento a las necesidades físicas
              y a las condiciones del usuario. Al adaptar el
              sistema de asiento y sus funciones al usuario,
              asegúrese de que los componentes del vehículo
              eléctrico no choquen entre sí.

        La configuración inicial siempre deberá realizarla un
        profesional sanitario. Se recomienda que el usuario
        solo realice ajustes una vez que haya recibo las
        instrucciones adecuadas por parte del profesional          1.   Tire de la palanca A para desacoplar el asiento.
        sanitario.                                                 2.   Deslice el asiento hacia delante o hacia atrás hasta
                                                                        alcanzar la posición que desee.
        Tenga en cuenta que puede haber secciones de este          3.   Suelte la palanca de bloqueo para bloquear el asiento
        manual del usuario que no sean relevantes para su               en la posición que prefiera.
        producto, ya que este manual se aplica a todos los
        módulos existentes (en la fecha de impresión).

1638571-G                                                                                                                       33
Serie Invacare® Orion®

5.3 Ajuste de la anchura del reposabrazos                          1.   Gire los tornillos A para aflojar la fijación del
                                                                        reposabrazos.
             ¡ADVERTENCIA!                                         2.   Ajuste los reposabrazos a la anchura necesaria.
             Lesión grave                                          3.   Vuelva a apretar los tornillos.
             Si uno de los reposabrazos se ajusta a una
             anchura superior al valor permitido, podría salirse   5.4 Ajuste de la altura del reposabrazos
             de sus soportes y provocar una lesión grave.
             – El ajuste de la anchura lleva pequeñas                      •   Destornillador Phillips
                pegatinas con marcas y la palabra "STOP". El
                reposabrazos nunca debe extraerse más allá
                del punto en el que la palabra "STOP" pueda
                leerse completamente.
             – Apriete siempre los tornillos de fijación
                correctamente una vez finalizados los ajustes.

Los tornillos para liberar los reposabrazos están situados
debajo del asiento.

                                                                   1.   Afloje y retire el tornillo de fijación del reposabrazos A.
                                                                   2.   Ajuste el reposabrazos a la altura necesaria.
                                                                   3.   Inserte el tornillo y apriételo de nuevo.

                                                                   5.5 Ajuste del ángulo del reposabrazos
                                                                           •   Llave Allen de 6 mm
                                                                           •   Llave inglesa de 13 mm

34                                                                                                                          1638571-G
También puede leer