Altea ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
disfruta de la bahía ES Durante siglos refugio de piratas y VAL Durant segles refugi de pirates i corsaris, EN After the re-founding of Altea, its bay corsarios, tras la refundación de Altea su després de la refundació d’Altea la seua transformed from being a centuries- bahía se convirtió en un próspero enclave badia es va convertir en un enclavament old refuge for pirates to a prosperous comercial. A finales del siglo XIX fue comercial pròsper. A finals del segle XIX va commercial site. At the end of the nineteenth descubierta por el turismo. ser descoberta pel turisme. century, the bay was discovered by tourism. Desde el año 2005 la bahía de Altea está Des de l’any 2005 la badia d’Altea està Since the year 2005, the Bay of Altea incluida dentro del Parque Natural de Serra inclosa dins del Parc Natural de Serra has been included as part of the *Sierra Gelada por su elevado valor ambiental. Gelada pel seu valor ambiental alt. Helada Natural Park* because of its great environmental importance. Destacan sus praderas de *Posidonia Destaquen les seues praderies de oceánica* por encontrarse en un estado Posidonia oceànica per trobar-se en un Noteworthy are its *Posidonia oceanica* óptimo de conservación. Estas actúan estat òptim de conservació. Estes actuen meadows, as they are in an optimal state of como verdaderos bosques submarinos y com a verdaders boscos submarins i conservation. The *Posidonia* meadows act sirven de refugio a una gran diversidad de servixen de refugi a una gran diversitat as authentic underwater forests and provide especies de fauna marina. d’espècies de fauna marina. refuge to a diverse array of marine fauna species.
buceo y snorkel ES La mejor manera de conocer la riqueza VAL La millor manera de conéixer la riquesa EN The best way to become acquainted with de los fondos marinos del parque natural es dels fons marins del parc natural és a través the richness of the seabeds at the Natural mediante el snorkel o el submarinismo. del snorkel o el submarinisme. Park is by snorkelling or diving. Altea dispone de cuatro rutas de snorkel Altea disposa de quatre rutes de snorkel Altea has four snorkelling routes which are aptas para cualquier usuario. aptes per a qualsevol usuari. suitable for all. Además es punto de partida para un gran A més és punt de partida de moltes Likewise, it is the starting point for many número de inmersiones de submarinismo immersions de submarinisme com les que es dives, such as the dives of *el Morro de Toix*, como las que se encuentran en el Morro de troben en el Morro de Toix o Serra Gelada. or those of *Serra Helada*. All dives can be Toix o Serra Gelada. Cualquiera de ellas se Qualsevol d’elles es pot realitzar amb algun done with any of the three diving centres in puede realizar con alguno de los tres centros dels tres centres de busseig de la badia. the Bay. de buceo de la bahía.
kayak y padel surf ES A través de estas actividades respetuosas VAL A través d’estes activitats respectuoses EN Through these activities (which are con el medioambiente podrás conocer los amb el medi ambient podràs conéixer els respectful towards the environment), you’ll rincones que esconde la bahía de Altea. racons que amaga la badia d’Altea. Hi ha be able to get to know the hidden corners of Existen varias rutas con distintos niveles de diverses rutes amb nivells diferents de the Bay of Altea. There are several routes with dificultad que te permitirán visitar lugares dificultat que et permetran visitar llocs tan different levels of difficulty that will allow you tan emblemáticos como los acantilados del emblemàtics com els penya-segats del to visit emblematic places such as the cliffs of Morro de Toix, la Illeta de l’Olla o las calas y Morro de Toix, la Illeta de l’Olla o les cales i *Morro de Toix*, the *La Olla* Island and the acantilados de Serra Gelada. penya-segats de Serra Gelada. coves and cliffs of *Serra Helada*. Son varias empresas que ofrecen rutas Són moltes les empreses que ofereixen rutes Several companies offer guided tours, as well guiadas así como alquiler de material. guiades així com el lloguer de material. as equipment rentals.
vela, windsurf y kitesurf ES La bahía de Altea, expuesta a vientos VAL La badia d’Altea, exposada a vents suaus EN The Bay of Altea, exposed to the suaves de levante, es un inmejorable de llevant, és un escenari immillorable per a soft winds of the Spanish Levante, is an escenario para la práctica de la vela. la pràctica de la vela. unbeatable place for sailing. Además ofrece buenas condiciones para la A més ofereix condicions optimes per a la Likewise, it has good conditions for práctica del windsurf y del, cada vez más pràctica del windsurf i del, cada vegada més windsurfing and kitesurfing, which is extendido, kitesurf. popular, kitesurf. becoming more and more mainstream with the passing of time. En sus dos puertos deportivos; el Club En els seus dos ports esportius; el Club Náutico de Altea o el Puerto Deportivo Marina Nàutic d’Altea o el Port Esportiu Marina At its two marinas –the Nautical Club of Altea Greenwich, podrás encontrar infinidad de Greenwich, podràs trobar infinitat d’activitats and Marina Greenwich– you can find an actividades y cursos. i cursos. endless array of activities and courses.
puertos CLUB NÁUTICO CAMPOMANES PUERTO DEPORTIVO PORTO SENSO (MARINA GREENWICH) · T. 965 842 200 Ptda. La Galera, 1 · T. 965 845 944 CLUB NÁUTICO DE ALTEA Av. del Puerto, 50 · T. 965 841 591
deportes náuticos ALBIR MARINA S.L. ALTEA VELA. Pto. Deportivo CLUB NÁUTICO DE ALTEA ACADEMIA NÁUTICA PAILABOT Av. del Puerto, 22, bloque 2, 3º. Luis Campomanes Av. del Puerto, 50 C/ Sardinal, local 7 T. 965 845 175 Club Nautico. T. 609 188 648 T. 965 842 185 T. 607 233 561 / 966 888 813 CH PRACTICAS NAUTICAS PROFESIONAL IBEROMAR COSTABLANCA LA BOCANA. Pto. Deportivo Campomanes KAYAKING COSTA BLANCA C/ Sardinal, local 7 C/ Sardinal, local 7 Marina Greenwich. Puerto de Altea T. 607 233 561 / 966 888 813 T. 607 233 561 / 966 888 813 T. 637 800 791/ 687 942 108 T. 605 884 420 MACASAILOR. Port Esportiu MAREMOTO. Pto. Deportivo NAVEGARIA.COM NIVEL CHARTER.COM Luis Campomanes Marina Greenwich Corbeta, 21 Avda. L’Alt Rei en Jaume I, 8 T. 655 578 827 / 634 158 153 T. 671 000 600 T. 629 664 902 (Alquiler de Veleros) T. 619 827 515 NORAY SPORT RUMBO ALTEA CHARTER S.L.U. RUTES DE MAR EURONAUTICA CALPE S.L Conde de Altea, 9 C/ La Mar, 197 Porto Senso Marina Greenwich. Altea. T. 966 885 354 / 649 235 344 T. 629 502 879 T. 653 567 203 / 650 733 979 Ctra. N- 332 T. 965834147 ALOHA JETSKI CENTER ALQUILER DE BARCOS ALTEA ATOPEISSION CHARTER JET SKI EXCURSIONES El Portet (Altea) Avda. del Port Pto. Deportivo Campomanes. Portosenso (Altea) T. 642 029 955 / 618 742 896 T. 622433312 T: 609551424 T. 673 276 444 MUNDOMARINO DENIA S.Y LA PEREGRINA T. 96 642 30 66 Playa del Albir, nº 20. 3º C T. 656 830 926 buceo CELACANTO CENTRO DE BUCEO GREENWICH DIVING CENTRO DE BUCEO SCORPORA NORAY SPORT Sardinal, 4, local 8 Edif. Comodoro, L. 61 (Campomanes) Pau Casals, 4o, 6. ALBIR Conde de Altea, 9 T. 965 845 081 / 607 239 378 T. 966 881 457 T. 966 867 305 T. 966 885 354 / 649 235 344 OCELADO DIVING EL Portet T. 607 841 858 / 666 809 960
Tourist Info Altea Calle Sant Pere 14 03590 Altea Tel. +34 965844114 altea@touristinfo.net www.visitaltea.es
También puede leer