Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Bombas APP (APP 21-38) - Manual de usuario - ro-solutions.com
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de usuario Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Bombas APP (APP 21-38) APP 21-38 ro-solutions.com
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) Índice de contenidos Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Declaración de conformidad de la UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Dirección del fabricante y del servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Diseño preferente del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Puesta en servicio y mantenimiento de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Observe los siguientes puntos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.5 En caso de duda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 Aplicaciones autorizadas y límites operativos de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2 Alcance de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3 Datos del motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.4 Ruido y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.5 Planos de dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.6 Espacio necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.7 Filtración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.8 Características del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.9 Burbujas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.10 Productos químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4. Inspección a la llegada, transporte, manipulación, elevación y almacenamiento . . . . . . . . . . 9 4.1 Inspección a la llegada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Transporte y manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.5 Devolución al proveedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.6 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5. Instalación y puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 Dimensiones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.3 Temperatura del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.4 Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.5 Normativas locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.6 Lista de control previa al montaje, basada en el diseño preferente del sistema de Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.7 Elevación y colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.8 Monte el equipo diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.9 Electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.10 Instrumentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.11 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.12 Asegure un caudal libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.13 Verifique el ajuste de las válvulas de seguridad / alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.14 Enjuague la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.15 Purgue y elimine el aire de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.16 Verifique la dirección de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.17 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.18 Compruebe el estado del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.19 Instruya a operarios y personal de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6. Funcionamiento de la unidad de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 Información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2 Qué escuchar y buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 7. Mantenimiento y reparación de la unidad de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.1 Información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.2 Intervalo de mantenimiento e inspecciónde la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.3 Desconexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.4 Desmontaje y montaje de la unidad de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.5 Montaje de la unidad de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.6 Procedimiento para montar la bomba sobre el motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.7 Volver a poner la unidad de la bomba en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.8 Almacenamiento de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8. Localización de averías y criterios de desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.1 Información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.2 Condiciones operativas que pueden provocar fallos en la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.3 Fallo mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.4 Fallo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.5 Responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.6 Criterios de desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Índice de temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013 3
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) Validez Este manual es válido para bombas APP con los siguientes números de código / serie: APP 21/1200 N.º código 180B3051 N.º serie 05 APP 21/1500 N.º código 180B3052 N.º serie 03 APP 24/1200 N.º código 180B3054 N.º serie 05 APP 24/1500 N.º código 180B3055 N.º serie 02 APP 26/1200 N.º código 180B3056 N.º serie 05 APP 26/1500 N.º código 180B3057 N.º serie 05 APP 30/1200 N.º código 180B3060 N.º serie 03 APP 30/1500 N.º código 180B3062 N.º serie 02 APP 38/1500 N.º código 180B3071 N.º serie 02 4 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 1. Introducción 1.1 General • S olo podrán realizarse cambios en la bomba Las bombas APP y las unidades de bomba son o sistema de bomba a motor suministrados fabricadas por Danfoss A/S y vendidas y comer- con la autorización por escrito de Danfoss RO cializadas por una red de distribuidores autoriza- Solutions. dos en todo el mundo. • El funcionamiento fuera de las especifica- ciones de Danfoss exige una autorización por Este manual contiene las instrucciones nece- escrito de Danfoss RO Solutions. sarias para la instalación, funcionamiento y • Si se realiza cualquier cambio sin la autori- mantenimiento de las bombas utilizadas en un zación por escrito, la garantía quedará sistema de ósmosis inversa de agua marina anulada automáticamente. (SWRO en sus siglas inglesas) o de ósmosis inversa de agua salobre (BWRO). Es importante que estas instrucciones estén siempre disponibles para el personal impli- En el caso de que la bomba suministrada cuente cado. con certificación ATEX, deberán leerse también las instrucciones adicionales ATEX. 1.2 Símbolos Las bombas APP no deben utilizarse para otros fines que no sean los recomendados y especifica- dos sin consultar antes a su distribuidor local de la bomba. Llama la atención del lector sobre algún asunto Indica una situación que supondrá o El uso de la bomba en otras aplicaciones no puede suponer daños para la bomba adecuadas para la unidad de la bomba puede y su funcionamiento provocar daños en la unidad con riesgo de lesiones personales. Indica una situación que provocará o puede provocar lesiones personales y/o daños en la bomba Todo el personal responsable del manejo y mantenimiento de la unidad de la bomba debe Peligro eléctrico: indica una leer y entender por completo estas instruc- advertencia por alta tensión ciones, especialmente el capítulo «Seguridad», antes de: Se necesitan gafas de seguridad • transportar la unidad de la bomba • elevar la unidad • instalar la unidad de la bomba • conectar la unidad de la bomba al sistema de Se necesita protección auditiva agua • conectar el motor eléctrico y la instrument- ación • poner en servicio la unidad Se necesita calzado de seguridad • realizar trabajos de reparación y manten- imiento en la unidad de la bomba, las piezas mecánicas y las piezas eléctricas • poner la unidad de la bomba fuera de Se necesita casco de seguridad servicio La bomba debe instalarse y usarse siempre de acuerdo con las normas y leyes sanitarias y de seguridad vigentes a nivel nacional y local. ! Debe Debe llevarse puesta vestimenta de llevarse puesta vestimenta de protección protección Es responsabilidad del director de seguridad o del operador jefe asegurar el cumplimiento de todas las normas locales no incluidas en este Peligro: MUY CALIENTE. manual. No tocar Peligro Peligro eléctrico eléctrico Cambiar los límites operativos y los equipami- entos de las bombas o unidades de bombas: 6 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 1.3 Dirección del fabricante y del servicio de atención al cliente Danfoss A/S En nuestra página web podrá encontrar su RO Solutions distribuidor local de bombas Danfoss. Nordborgvej 81, D25 DK-6430 Nordborg Tiene a su disposición hojas de datos e instruc- Dinamarca ciones de todos los accesorios en www.ro-solu- tions.danfoss.com Teléfono: +45 7488 4024 Fax: +45 7445 3831 La Declaración de conformidad de la UE está en Correo electrónico: ro-solutions@danfoss.com la página 5. Página web: www.ro-solutions.com 2. Seguridad 2.1 Información general En determinadas condiciones operativas, la Peligros que pueden surgir por no seguir las superficie de la bomba puede estar a más de instrucciones: 60 °C / 140 °F. Si es así, debe colocarse un letrero de advertencia sobre la bomba con la leyenda: Si la bomba o el sistema de bombeo es mane- «Peligro: muy caliente». jado por personal no formado, hay peligro de: Cuando se utilice un motor eléctrico, el motor • Muerte o lesiones mortales deberá contar siempre con la ventilación de • Costosos daños y reclamaciones refrigeración adecuada. Cuando se utilice un motor eléctrico junto con Peligro un variador de frecuencia, el motor deberá estar eléctrico diseñado para funcionar con variador de Todos los trabajos en la instalación eléctrica frecuencia. El funcionamiento con variador de deben ser realizados exclusivamente por frecuencia puede aumentar la temperatura personal autorizado de acuerdo con EN60204-1 dentro del motor eléctrico si este no está y/o las ordenanzas locales. diseñado para su funcionamiento con variador de frecuencia. Esto puede dañar el motor y Se recomienda instalar un disyuntor con llave provocar averías inesperadas. para evitar arranques accidentales y/o peligros eléctricos. El disyuntor con llave debe utilizarse durante su instalación, funcionamiento y mantenimiento. Antes del arranque, es necesario verificar los Se recomienda situar un interruptor de seguri- ajustes de todos los dispositivos de protección, dad local cerca de la bomba que permita al como los sensores / interruptores y válvulas de personal de mantenimiento interrumpir la seguridad, y se debe confirmar el flujo sin corriente al motor eléctrico. impedimentos desde las válvulas de seguridad. Proteja de sobrecargas el motor y otros equipos eléctricos con los equipamientos adecuados. En el caso de que la bomba suministrada cuente Todas las conexiones de tubos y mangueras con certificación ATEX, deberán leerse también deben montarse sin forzar, fijarse de forma segura las instrucciones adicionales ATEX. a la bomba y con buen apoyo. Una instalación incorrecta provocará o puede provocar lesiones ! Debe personales y/o daños en la bomba. llevarse puesta vestimenta de protección El uso de este manual no exime a operarios y personal de mantenimiento de su responsabili- dad de aplicar su buen juicio durante el funcionamiento y mantenimiento de la bomba Lleve siempre puesta la vestimenta de seguridad y sus componentes. apropiada cuando maneje la bomba. Cuando se trabaje cerca del sistema de bombeo, 2.2 Diseño preferente del sistema es obligatorio llevar siempre calzado y gafas de Danfoss recomienda construir sistemas con un seguridad, protección auditiva y casco de alto grado de seguridad. El diseño preferente del seguridad. sistema de Danfoss y el esquema de tuberías e instrumentación se encuentran en el apéndice 1, «Hoja de datos», y en el apéndice 2, «Instruc- ciones». 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013 7
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) Es siempre responsabilidad del constructor del • o levante la unidad de la bomba manual- N sistema que el diseño del sistema no sea causa mente. La mayoría de las bombas pesan más de ningún tipo de peligro y se adapte a las de 20 kilos; véase el peso concreto de la ordenanzas y normas locales. bomba en el apéndice 1, «Hoja de datos». • Purgue siempre la bomba antes del arranque Es esencial una instalación correcta, un arranque inicial. adecuado y contar con dispositivos de desconex- • No monte la bomba sin acoplamiento de ión, así como con equipos de protección frente a campana y un acoplamiento flexible. alta presión. • No intente arrancar la unidad antes de estar montados, purgados y ajustados los componentes del sistema. 2.3 Puesta en servicio y mantenimiento de • Enjuague a fondo el sistema antes de la unidad conectar la bomba o unidad de bomba. Se recomienda que la puesta en servicio y el • Compruebe la dirección de giro del motor mantenimiento sean realizados por un mínimo antes de montar la bomba. de dos personas, actuando una como supervisor. 2.5 En caso de duda 2.4 Observe los siguientes puntos impor- Póngase en contacto con Danfoss A/S en caso de tantes duda. La información de contacto se incluye en el aptdo. 1.3, «Dirección del fabricante y del • ntes de utilizar la bomba / unidad de la A servicio de atención al cliente». bomba es muy importante leer y entender este manual del usuario. 3. Datos técnicos 3.2 Alcance de aplicación Consulte el apéndice 1, «Hoja de datos». 3.3 Datos del motor eléctrico Consulte el motor recomendado en el apéndice 1, «Hoja de datos», o en el apéndice 3, «IOM para motores». Los motores mencionados son los más utilizados por Danfoss High Pressure Pumps. 3.4 Ruido y vibraciones Nivel acústico de una unidad de bomba con un motor «estándar» medido de acuerdo con EN ISO 3744: 2010, véase apéndice 1, «Hoja de datos». Las posibilidades de reducir el ruido y las 3.1 Aplicaciones autorizadas y límites vibraciones se describen en la misma Hoja de operativos de las bombas datos. La bomba y las unidades de bomba están diseñadas para su uso en sistemas de ósmosis inversa con agua marina (SWRO en sus siglas 3.5 Planos de dimensiones inglesas) o de ósmosis inversa con agua salobre Las dimensiones de las diferentes bombas (BWRO). pueden consultarse en el apéndice 1, «Hoja de datos». Las bombas APP no deben utilizarse para otros fines que no sean los recomendados y especifi- cados sin consultar antes a su distribuidor local 3.6 Espacio necesario de la bomba. Al realizar el mantenimiento o sustitución de la unidad de bomba completa, se recomienda tener espacio suficiente alrededor de la bomba para asegurar un fácil acceso a la misma. Espacio suficiente significa al menos 1 metro / El uso de la bomba en otras aplicaciones no 40 pulgadas alrededor de la bomba. Cuando adecuadas para la unidad de la bomba puede trabaje con altas presiones, es importante tener provocar daños en la unidad de la bomba, con el espacio alrededor de la bomba establecido en riesgo de lesiones personales. los requisitos de seguridad. Para la integración en sistema de la bomba, lea el apéndice 1, «Hoja de datos», y el apéndice 2, «Instrucciones». 8 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 3.7 Filtración 3.9 Burbujas de aire (10 µm absoluto [ß10 ≥ 5000]) La presencia de burbujas grandes en un sistema Los requisitos se especifican en el apéndice 1, de OI presurizado pueden provocar daños en el «Hoja de datos», y en el apéndice 2, «Instrucciones». entubado, el equipo y la bomba. Danfoss recomienda no crear una función de Es necesario purgar todo el aire tanto del lado de puenteado del filtro ni utilizar filtros con baja presión como del de alta presión antes de desviación integrada. Si no se sigue esta presurizar el sistema de OI. Debe ponerse recomendación, la garantía de la bomba quedará especial cuidado para minimizar las burbujas de anulada automáticamente. aire en el flujo de alimentación. Las burbujas de aire pueden provocar cavitación. Debería ser posible monitorizar el estado del filtro por medio de la presión diferencial / delta al pasar el filtro. Utilizar una filtración insuficiente o un filtro 3.10 Productos químicos puenteado puede provocar una avería o No conviene exponer la bomba a producto acortar la vida útil de la bomba. químico alguno, pues estos pueden provocar daños en el entubado, el equipo y piezas internas de la bomba. 3.8 Características del agua Se recomienda NO utilizar las bombas con concentraciones en el agua de alimentación superiores a 50 000 ppm de sólidos disueltos totales sin consultar a su distribuidor local de bombas Danfoss. 4. Inspección a la llegada, 4.1 Inspección a la llegada 4.4 Transporte y manipulación transporte, manipu- La bomba va embalada en una caja de cartón o Las bombas pequeñas con un peso inferior a 20 lación, elevación y madera con tapones en los orificios de conexión kilos (el peso puede consultarse en el apéndice 1, almacenamiento para proteger las bombas de daños durante su «Hoja de datos») pueden manipularse manual- transporte. mente si no se montan junto con un motor eléctrico. El peso de una bomba pequeña con Al recibir el envío es importante inspeccionar la motor ya supera los 20 kilos. bomba en busca de posibles daños. La placa de características / designación de modelo debe coincidir con el albarán de entrega y con su pedido. En caso de daños y/o falta de piezas, deberá elaborarse y presentarse de inmediato un informe al transportista. 4.2 Advertencia Antes de realizar cualquier operación de elevación, deberán tenerse en cuenta las condiciones ambientales (zonas clasificadas como Ex, velocidad del viento, condiciones de sequedad / humedad, altura de elevación, etc.). 4.3 Información general de seguridad El personal encargado de elevar y transportar el equipo (véase «Seguridad», capítulo 2) debe estar formado en manipulación y procedimien- tos de seguridad para elevación de cargas pesadas). Muchas de las bombas y unidades de bomba pesan más de 20 kilos, lo cual requiere eslingas de izado y dispositivos de elevación adecuados. Por ejemplo, como mínimo deberá utilizarse una grúa aérea o camión industrial. 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013 9
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) Las bombas con un peso superior a 20 kilos Elevación incorrecta: (véase apéndice 1, «Hoja de datos») deben manipularse con argollas y eslingas de izado. Al elevar la unidad de la bomba, una eslinga debe fijarse al motor eléctrico y otra colocarse alrededor de la bomba. Algunos motores y bombas tienen argollas específicas para elevación. No utilice conexiones / toberas para las opera- ciones de elevación! No utilice una sola eslinga! No utilice nunca una sola eslinga, y asegúrese de Asegúrese de que la unidad / carga está que la eslinga no resbala y se suelta de la bomba. equilibrada antes de elevarla. El centro de gravedad varía de una bomba a otra y de una Cuando la bomba se monta con un motor unidad de bomba a otra. eléctrico, la unidad de la bomba siempre pesa más de 20 kilos, y debe manipularse colocando Para consultar cómo montar correctamente la eslingas alrededor de la unidad de la bomba. bomba y el motor eléctrico, véase el apéndice 1, «Hoja de datos», o el apéndice 2, «Instrucciones». Véanse a continuación ejemplos de dónde fijar / no fijar las eslingas de izado en la unidad de bomba: Una elevación incorrecta puede provocar Elevación correcta con 2 eslingas separadas: lesiones personales y/o daños a la unidad de la bomba; véase apéndice 2, «Instrucciones». 4.5 Devolución al proveedor Véase el capítulo 7, «Mantenimiento». 4.6 Almacenamiento Cada bomba se verifica antes de su embarque, y por eso contiene agua. Sobre la temperatura de almacenamiento y la protección contra heladas, véase el apéndice 2, «Instrucciones». Las bombas NO se suministran de fábrica protegidas contra heladas. 10 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 5. Instalación y puesta en servicio 5.1 Dimensiones importantes 5.4 Datos eléctricos Las dimensiones físicas y conexiones de la Compruebe la tensión, frecuencia y potencia unidad de la bomba se describen en el apéndice nominal en los ajustes del motor eléctrico y el 1, «Hoja de datos». variador de frecuencia en la placa de característi- cas situada en ambos dispositivos. 5.2 Limpieza Es muy importante que los tubos y tuberías 5.5 Normativas locales estén completamente limpios: no se permite la La puesta en servicio debe realizarse siempre de presencia de suciedad, virutas ni rebabas. acuerdo con las disposiciones y normas locales Enjuague todo el entubado antes de conectar la en vigor. bomba de alta presión para asegurarse de que el sistema está limpio. Las superficies internas del entubado no deben estar corroídas. Si no se 5.6 Lista de control previa al montaje, elimina la suciedad o el óxido, la bomba y las basada en el diseño preferente del válvulas pueden resultar dañadas. En el peor sistema de Danfoss caso, la bomba se estropeará y ya no podrá repararse. 5.3 Temperatura del fluido Antes del arranque, la temperatura del fluido y del cuerpo de la bomba debe estar dentro del intervalo de temperatura especificado; véase apéndice 1, «Hoja de datos». Esquema 1: diseño recomendado del sistema 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013 11
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) Tabla 1: puntos de control al montar y poner en servicio el sistema Puntos de control Comentarios Correcto? PdC1 Asegúrese de que las condiciones ambientales son seguras. Véase «Inspección a la llegada, transporte, manipulación, elevación y almacenamiento», capítulo 4. PdC2 Temperatura de arranque mínima y máxima para el fluido y la Véase «Hoja de datos» o bomba. «Instrucciones», apéndices 1 y 2. PdC3 Condiciones de filtración (10 µm absoluto (ß10 ≥ 5000) Véanse requisitos de Danfoss en «Hoja de datos» e «Instrucciones», apéndices 1 y 2. PdC4 Suministro eléctrico para el motor eléctrico y el variador de Véase la hoja de datos del motor y frecuencia. el variador de frecuencia utilizados. PdC5 El circuito / disyuntor de seguridad debe dimensionarse para el Véase la hoja de datos del circuito de motor y su entorno (corrosión y humedad). seguridad utilizado. PdC6 Los pernos y tornillos deben ser apropiados para las condiciones ambientales, así como los requisitos del fluido y del par. PdC7 La instrumentación y el presostato deben estar diseñados Véase la hoja de datos de los para adecuarse al entorno (corrosión y humedad). equipos utilizados. PdC8 Compruebe los ajustes de fábrica de las válvulas de seguridad / Véase la hoja de datos de las alivio o de las válvulas de alivio de presión (8 y 9). válvulas utilizadas. PdC9 Compruebe los ajustes del transmisor de presión / Véase «Hoja de datos» o presostato (3) a la presión de entrada mínima. «Instrucciones», apéndices 1 y 2. PdC10 Compruebe que todos los indicadores de presión (IP) están La graduación debería ser al seleccionados para poder medir el intervalo de presión del sistema. menos de 1 bar o más precisa. PdC11 Compruebe la distancia de acoplamiento 3 – 5 mm (entrehierro - movimiento de la cruceta). PdC12 Compruebe que las conexiones en la bomba son correctas (entrada y salida). PdC13 Compruebe posibles espacios de aire en el entubado. 5.7 Elevación y colocación 5.9 Electricidad Eleve la unidad de la bomba hasta su base Todos los trabajos de la instalación eléctrica (recuerde los amortiguadores de vibraciones, si deben ser realizados por personal autorizado de hacen falta). Fije el motor a la base. acuerdo con EN60204-1 y/o las ordenanzas locales (véase también «Seguridad», capítulo 2). Véase también el capítulo 4, «Inspección a la llegada, transporte, manipulación, elevación y Desconecte el disyuntor de seguridad y blo- almacenamiento». quéelo. Monte el cable de alimentación del motor 5.8 Monte el equipo diferente eléctrico. (conexiones, tuberías, tubos, válvulas de control y de seguridad / alivio, etc.) Si se utiliza un variador de frecuencia, ajuste el interruptor protector del motor / variador de • L os tubos duros y mangueras flexibles frecuencia en los límites de corriente que hallará utilizados deben presentar el diseño en la placa de características del motor eléctrico. apropiado e instalarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. (Véase también la hoja de datos de las guarniciones 5.10 Instrumentación de las mangueras y las instrucciones de Conviene montar el presostato / sensor de montaje del kit de mangueras, disponibles presión lo más cerca posible de la bomba. Se en www.ro-solutions.danfoss.com). recomienda probar el presostato / sensor de • Una alineación incorrecta de las tuberías presión por medio de un distribuidor de duras puede provocar una tensión inesper- instrumentación. ada sobre los puertos de conexión de la bomba y dañar la bomba. Monte el presostato / sensor de presión de • Evite cargas externas excesivas sobre las acuerdo con las instrucciones del fabricante. tuberías. • No empalme las tuberías aplicando fuerza externa (uso de llaves, grúa, etc.). El entubado 5.11 Conexiones debe alinearse sin tensiones residuales. Monte y apriete las conexiones y compruebe la • No monte juntas de expansión de modo que válvula o válvulas según lo especificado. su fuerza ejerza una presión interna sobre las conexiones de la bomba. 12 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 5.12 Asegure un caudal libre 5.17 Puesta en servicio Asegure un caudal libre desde las válvulas de • Cierre todos los tapones de purga y de seguridad / alivio 8 y 9 (figura 1, apartado 5.6). drenaje. Una válvula de seguridad / alivio atascada puede • Abra la válvula de presión del lado de la provocar la creación de una presión excesiva y salmuera. con ello situaciones peligrosas que dañen todo el • Accione el disyuntor de seguridad tanto en sistema. el/los motor(es) como en el/los variador(es) de frecuencia. • Arranque la bomba de alimentación. 5.13 Verifique el ajuste de las válvulas de seg- • Arranque la bomba de alta presión. uridad / alivio • Si se utiliza variador de frecuencia o Asegúrese de que las válvulas de seguridad / arrancador suave, hará falta un tiempo de alivio 8 y 9 están correctamente situadas. aceleración de al menos 10 segundos para evitar daños en la bomba. Compruebe los ajustes de presión en las placas • Vigile la presión de entrada y de salida de la de características de las válvulas de seguridad / bomba de alta presión y busque fugas. alivio. Si están dentro de las especificaciones, • Compruebe el funcionamiento de los puede continuar. indicadores de presión cerrando lentamente las válvulas. La unidad de la bomba debería detenerse cuando se alcance la presión de 5.14 Enjuague la bomba entrada mínima y la presión de salida Abra del todo la válvula de presión en la salida máxima. de salmuera. • Ajuste las presiones de entrada y de salida especificadas para el sistema y deje la unidad Cierre todos los tapones de purga y de drenaje de la bomba en marcha hasta que se en la bomba de alta presión. estabilice la temperatura del motor eléctrico y de la bomba. Arranque la bomba de alimentación y asegure • Si el sistema funciona dentro de los límites de un caudal libre hasta la bomba de alta presión. diseño del mismo, está listo para el servicio. 5.15 Purgue y elimine el aire de la bomba Abra los tapones de purga. Mantenga los tapones abiertos hasta que se haya purgado la 5.18 Compruebe el estado del filtro bomba de alta presión. Evalúe la contaminación hallada en el filtro y cambie los elementos del filtro si es necesario. 5.16 Verifique la dirección de giro La dirección de giro debe seguir siempre la flecha. La flecha está situada sobre la bomba o unidad de bomba. 5.19 Instruya a operarios y personal de mantenimiento Compruebe la dirección de giro antes de montar Antes de utilizar la bomba / unidad de la bomba, la bomba. el personal debe ser instruido en su uso, funcionamiento, componentes, documentación Desbloquee el disyuntor de seguridad. Arranque y seguridad. el motor durante 1 segundo y observe la dirección de giro, bien mirando el ventilador del Danfoss ofrece puesta en servicio y servicio motor, o bien el acoplamiento a través del orificio postventa en los locales del fabricante del de inspección situado en los acoplamientos de sistema. Se envían presupuestos a petición. campana (no disponible en todos los acoplami- entos de campana). Si el motor gira en la dirección equivocada, conmute dos fases en la caja de conexiones del motor o reprograme la dirección en el variador de frecuencia. Cuando el motor gire en la dirección correcta se puede montar la bomba. 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013 13
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 6. Funcionamiento de la contacto con el departamento de manten- unidad de la bomba imiento. 6.1 Información general de seguridad G) Caída del caudal y/o de la presión: puede Antes de inspeccionar la unidad de la bomba, lea indicar desgaste en una o más piezas del el capítulo 2, «Seguridad», de este manual del interior de la bomba. La bomba debe usuario. detenerse de inmediato y examinarse antes de volverla a poner en marcha. Póngase en contacto con el departamento de manten- 6.2 Qué escuchar y buscar imiento. Si se observa uno o más de los siguientes H) Para otras observaciones o problemas, ejemplos, actúe como se indica: consulte el apéndice 7, «Correcto y equivocado», o el apéndice 6, «Guía de A) Pernos sueltos: compruebe todos los localización de averías». pernos y, en caso necesario, póngase en Ambos apéndices dan buenos consejos contacto con el departamento de manten- sobre diseño, instalación, cableado y imiento para apretar todos los pernos con resolución de problemas. el par o pares especificados. Véase también el apartado sobre servicio B) Fugas: si se observa una pequeña fuga de postventa y garantía en el apéndice 1, la campaña de acoplamiento, póngase en «Hoja de datos», y en el apéndice 2, contacto con el departamento de manten- «Instrucciones». imiento. C) Fugas: si hay una fuga grande, se debe Si no se detiene la bomba para su inspección tal detener la unidad de inmediato. Póngase como se recomienda, esta podría sufrir daños o en contacto con el departamento de averiarse. Véase también el apartado sobre mantenimiento. servicio postventa y garantía en el apéndice 1, D) Tonos de alta frecuencia: las válvulas de «Hoja de datos», en el apéndice 2, «Instruc- seguridad / alivio están dañadas o funcio- ciones», o en el apéndice 4, «Instrucciones sobre nan muy cerca de su presión de diseño; intervalos de mantenimiento recomendados». detenga la unidad de inmediato. Póngase en contacto con el departamento de Danfoss ofrece el mantenimiento de la bomba en mantenimiento. los locales del fabricante del sistema, así como E) Aumento del ruido o las vibraciones: es formación sobre cómo realizar el mantenimiento necesario detener la unidad de inmediato. de la bomba. Se ofrecen presupuestos a petición. Póngase en contacto con el departamento de mantenimiento. Danfoss recomienda comprobar el filtro y F) Temperaturas muy altas: pueden indicar simultáneamente el estado de la membrana para que una o más piezas están dañadas en el evaluar la contaminación; en caso necesario, interior de la bomba. La bomba debe deberán cambiarse los elementos del filtro y de detenerse de inmediato y examinarse antes la membrana. de volverla a poner en marcha. Póngase en 7. Mantenimiento y reparación de la unidad de la bomba 7.1 Información general de seguridad Para obtener información sobre piezas de Antes de realizar trabajos de reparación en la recambio y herramientas de mantenimiento, unidad de la bomba, es necesario leer y entender véase el apéndice 3, «Lista de piezas». este manual de usuario, en especial el capítulo 2, «Seguridad». Recuerde llevar puesto el equipami- Danfoss ofrece el mantenimiento de la bomba en ento de seguridad apropiado de acuerdo con lo los locales del fabricante del sistema, así como indicado en el capítulo 2, «Seguridad». formación sobre cómo realizar el mantenimiento de la bomba. Se ofrecen presupuestos a petición. 7.2 Intervalo de mantenimiento e inspecciónde la bomba 7.3 Desconexión del sistema Los intervalos de mantenimiento y revisión A) Abra las válvulas de presión en el lado de la dependen del nivel de limpieza del agua, de la salmuera para liberar la presión. carga hidráulica y de la temperatura de la unidad B) Detenga la bomba de alta presión. de la bomba. El parámetro más importante es la C) Detenga la bomba de alimentación. filtración del agua. D) Desconecte el disyuntor de seguridad tanto de la bomba de alta presión de para la Consulte el apartado «Servicio postventa y bomba de alimentación y el variador de garantía» en el apéndice 1, «Hoja de datos», frecuencia y bloquéelos. Solo el personal de en el apéndice 2, «Instrucciones», y en el mantenimiento de la unidad de la bomba apéndice 4, «Instrucciones sobre intervalos de debería estar en condiciones de des mantenimiento recomendados». bloquear / activar de nuevo el interruptor. 14 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) E) Abra los tapones de purga y de drenaje. Espere hasta que la bomba y el sistema se vacíen de agua. F) Afloje lentamente y retire los pernos y juntas de las mangueras o tuberías de entrada / salida; tenga cuidado con los chorros de agua. Recuerde que el sistema puede estar presurizado! G) Fije el equipo de elevación a la unidad de la Se rechazarán las devoluciones sin número bomba. Las instrucciones para elevar la de devolución!!! unidad de la bomba completa están en el capítulo 4, «Inspección a la llegada, transporte, manipulación, elevación y 7.5 Montaje de la unidad de la bomba almacenamiento». Monte la bomba de acuerdo con las Instruc- H) Para las bombas pequeñas, quite los ciones de desmontaje y montaje (disponibles en pernos que fijan la bomba a la campana de www.ro-solutions.danfoss.com). acoplamiento. Para las bombas más grandes, quite los pernos / las tuercas de la bomba que unen la bomba y la campana 7.6 Procedimiento para montar la bomba de acoplamiento con el motor. A continu- sobre el motor eléctrico ación, quite los pernos / las tuercas que fijan la bomba y la campana de acoplami- ento. I) Con cuidado, tire de la bomba para extraerla de la campana de acoplamiento Monte el acoplamiento flexible y la campana de utilizando equipo de elevación si es acoplamiento de acuerdo con el apéndice 2, necesario. «Instrucciones». J) Sostenga la bomba en diferentes posi- ciones sobre una bandeja de goteo; esto debería conseguir que se escurra la mayor 7.7 Volver a poner la unidad de la bomba en parte del agua retenida en la bomba. funcionamiento Limpie y seque la superficie de la bomba y Encontrará las instrucciones sobre cómo volver a coloque los tapones de purga y de drenaje. poner en funcionamiento la unidad de la bomba K) Traslade la bomba a una ubicación limpia y en el capítulo 4, «Inspección a la llegada, segura donde se puedan realizar los transporte, manipulación, elevación y alma- trabajos de inspección / mantenimiento. cenamiento», y en el capítulo 5, «Instalación y puesta en servicio». 7.4 Desmontaje y montaje de la unidad de la bomba 7.8 Almacenamiento de la bomba A) Retire todas las conexiones de la bomba. Si hay que apagar la bomba durante un período B) Desmonte la bomba de acuerdo con las prolongado, siga las instrucciones del apéndice 2, Instrucciones de desmontaje y montaje «Instrucciones». (disponibles en www.ro-solutions.danfoss. com). Limpie todas las piezas y superficies con un fluido compatible con los materiales existentes en la bomba. Limpie y seque las piezas con un paño sin pelusas. C) Inspeccione todas las piezas, incluida la junta del eje, y cámbielas si es necesario; véase el apéndice 3, «Lista de piezas». D) Si se va a devolver la bomba a Danfoss para su reparación o para una reclamación de garantía, es importante ponerse en contacto con Danfoss para recibir un número de devolución y un formulario que debe rellenarse con información sobre el producto. Rogamos envíe a la dirección electrónica que encontrará en el formulario una copia de dicho formulario junto con información de contacto y el motivo de la devolución. Adjunte la misma document- ación al envío. 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013 15
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 8. Localización de averías y criterios de desguace 8.1 Información general de seguridad Si hay una fuga de agua cayendo al motor Antes de inspeccionar la unidad de la bomba es eléctrico, esto puede provocar descarga necesario leer y entender este manual del eléctrica, incendio, cortocircuito o incluso la usuario, en especial el capítulo 2, «Seguridad». muerte. Para evitar las fugas de agua al motor eléctrico, consulte el capítulo 5, «Instalación y Recuerde llevar puesto el equipamiento de puesta en servicio», y el capítulo 6, «Funcionami- seguridad apropiado de acuerdo con lo indicado ento». en el capítulo 2, «Seguridad». Peligro 8.2 Condiciones operativas que pueden eléctrico provocar fallos en la bomba 8.4 Fallo eléctrico Las siguientes condiciones pueden provocar el Si el motor eléctrico no está correctamente fallo de la bomba: cableado o no hay toma de tierra, pueden producirse descargas eléctricas, daños por • La bomba está funcionando en vacío. quemaduras, incendios o incluso la muerte. • La presión de entrada es demasiado alta. • La presión de entrada es demasiado baja. Si se utiliza un variador de frecuencia pero se • La temperatura del fluido es demasiado programa de forma errónea, esto puede dañar la alta. bomba y provocar altas temperaturas u otros • La temperatura ambiente es demasiado peligros. alta. • La bomba está funcionando contra un Toda la instalación eléctrica debe ser realizada puerto atascado / una válvula manual por personal autorizado de acuerdo con cerrada. EN60204-1 y/o las ordenanzas locales. • La bomba está funcionando a una presión no conforme con las especificaciones. • La bomba está funcionando con un fluido 8.5 Responsabilidad no especificado / aprobado. Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por • La bomba está funcionando en la dirección las lesiones anormales, riesgos o daños que equivocada. puedan surgir causados por condiciones • La filtración es insuficiente. anormales, vibraciones, corrosión, abrasivos, • La bomba no se está sometiendo a objetos extraños o temperaturas excesivas y no mantenimiento de acuerdo con las se hace responsable de los daños indirectos o especificaciones de Danfoss (fin de su vida incidentales. útil). • Hay una carga mecánica excesiva sobre el acoplamiento del eje y el entubado. 8.6 Criterios de desguace El hecho de que la bomba pueda repararse o por el contrario deba ser desechada dependerá del estado de las piezas internas o del alcance de los daños en toda la unidad. Consulte el apéndice 6, 8.3 Fallo mecánico «Guía de localización de averías», como pauta o Si la bomba está funcionando en seco, la envíe la bomba a la central de Danfoss en temperatura subirá rápidamente, lo cual puede Dinamarca para su evaluación. provocar quemaduras. Para obtener información sobre otras observa- Si hay alguna fuga en el arranque o durante el ciones o problemas, consulte el apéndice 7, funcionamiento, un chorro a alta presión puede «Correcto y equivocado», que ofrece buenos provocar daños en los ojos o en la piel. consejos en cuanto a diseño, instalación, cableado y localización de averías. Una fuga puede provocar un vertido, que a su vez puede causar resbalones, tropezones o En caso de que sea necesario desechar la bomba, caídas. observe las normas medioambientales locales. 16 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013 17
Manual del usuario Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) Índice de temas A G S Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 15 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Seguridad . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 9, 12, 13, 14, 16 Burbujas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pauta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Apéndice . . . . . . . . . . . 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16 Criterios de desguace . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Alcance de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . 8 H Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Autorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 12, 15 Mantenimiento y reparación . . . . . . . . . 6, 8, 14 Llegada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 15 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15 I Espacio necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 Pieza de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 B Instalación . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 16 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 13, 15 Instrucciones . . . . . . . . . 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 12, 15 Instrumentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sistema . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14 Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Puntos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 M Productos químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 13, 14 T Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14 Fallo mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Puesta en servicio . . . . . . 6, 8, 11, 12, 13, 15, 16 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 13, 15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 10, 11, 12, 15 Temperatura . . . . . . . . . 7, 10, 11, 12, 13, 14, 16 Acoplamiento . . . . . . . . . . . . .8, 12, 13, 15, 16 N Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 12, 15 Placa de características . . . . . . . . . 9, 11, 12, 13 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . 14, 16 D Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14 Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 13, 16 V Hoja de datos . . . . . . . . . . 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14 L Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11, 12, 13, 14, 16 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . .5, 7 Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Diseño . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 16 Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 10, 12, 15 W Distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 9 Normativas locales . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11, 12, 16 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 O Funcionamiento . . . . . . . 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16 E Condiciones operativas . . . . . . . . . . . . . 7, 16 Declaración CE de conformidad . . . . . . . . 5, 7 Motor eléctrico . . . 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16 P Fallo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entubado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11, 12, 16 Peligro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Diseño preferente del sistema . . . . . . . . . 7, 11 Premontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 F Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 10 Fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 16 Estado del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 R Filtración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 14, 16 Válvula de alivio . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 14 Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 13, 14 Responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 16 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 15, 16 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 15 Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 13 Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13 Danfoss A/S High Pressure Pumps DK-6430 Nordborg Dinamarca Danfoss no asume ninguna responsabilidad por posibles errores en los catálogos, folletos u otro material impreso. Danfoss se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso. Esto se refiere igualmente a los productos ya encargados, siempre que tales modificaciones puedan realizarse sin necesidad de efectuar cambios resultantes en las especificaciones ya acordadas. Todas las marcas registradas en este material son propiedad de las sociedades respectivas. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Todos los derechos reservados. 18 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de usuario Apéndices - Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Bombas APP (APP 21-38) APP 21-38 ro-solutions.com
Manual de usuario Apéndices - Instalación, funcionamiento y mantenimiento de las bombas APP (APP 21-38) Índice de contenidos 1. Hoja de datos APP 21-38 pumps (521B1281) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Instrucciones de la bomba APP 21-38 (180R9273) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3. Manual del motor (180R9275) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4. Intervalos de mantenimiento recomendados para bombas APP (180R9274) . . . . . . . . . . . . . 31 5. Lista de piezas Bombas APP 21-38 (521B1282) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6. Guía de localización de averías para bombas APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7. Correcto e incorrecto - Guía de resolución de problemas (180R9296) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2 180R9271 / Bombas IOM APP 21-38 - v01 / 04.2013
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE 1. Hoja de datos APP 21-38 pumps (521B1281) Hoja de datos Hoja de datos APP 21-38 ro-solutions.com
Hoja de datos APP 21-38 Índice de contenidos 1. Información general Hoja de datos APP 21-38 2. Ventajas (521B1281) 3. Datos técnicos 4. Variantes 5. Caudal a diferentes rpm 6. Válvula de descarga 7. Requisitos de energía 8. Temperatura y corrosión 8.1 Funcionamiento 8.2 Almacenamiento 9. Nivel de ruido 10. Filtración 11. Dimensiones 12. Dimensiones, unidad completa 13. Instalación 13.1 Montaje 13.2 Sistema abierto con suministro directo de agua 13.3 Sistema de OI con bomba APP 14. Servicio técnico 14.1 Garantía 14.2 Mantenimiento 14.3 Reparación 1. Información general Las bombas APP 21-38 se han diseñado para propio fluido se encarga de lubricar las piezas suministrar fluidos corrosivos y de baja viscosi- móviles de las bombas. De este modo no es dad a alta presión, por ejemplo en aplicaciones necesario lubricar con aceite. de filtración para ósmosis inversa de agua marina y para bombeo de agua salada a alta presión. Las bombas son abastecidas por una válvula de descarga integrada que permite que el agua Las bombas se basan en el principio de pistones salada fluya de la entrada a la salida cuando la axiales, lo cual permite un diseño muy ligero y bomba no está en marcha. compacto, y están diseñadas de forma que el 1: Sellado del eje 2: Montaje y brida de conexión 3: Tapones de purga 4: Plato de retención 5: Pistón / zapata 6: Válvula / placa de presión 7: Plato distribuidor 8: Cuerpo del cilindro 9: Resortes 10: Placa de conexión 11: Válvula de descarga 12: Alojamiento con cojinete 13: Pernos para la campana de acoplamiento 14: Tapón de drenaje 4 2 180R9271 / Bombas 521B1281 IOM APP 21-38 DKCFN.PD.013.G1.05 / -04. v01 / 04.2013 2013
También puede leer