RESCUE Life Think different, be different - Olimpex Perú
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
TECHNOLOGY FOR DIAGNOSIS AND EMERGENCY DESIGN DISEÑO Born from expert Italian designers, its strength is simplicity and beauty. Nacido de expertos diseñadores italianos, su fuerza es la simplicidad y la Attractive line, ergonomic form, studied in every detail, Rescue Life is belleza. Con una línea atractiva, forma ergonómica, estudiado en cada the first professional defibrillator totally MADE IN ITALY that detalle. Rescue Life es el primer desfibrilador profesional totalmente respects the traditions of elegance and comfort. Thanks to the HECHO EN ITALIA que respeta las tradiciones de la elegancia y el confort. light weight and transport facility this defibrillator is the perfect Gracias a su peso ligero y su facilidad de transporte, es el equipo device in the hard challenges. Quality and safety is the mix of our perfecto en los desafíos más difíciles. Calidad y la seguridad es la expertise, applied to Rescue Life as well to all our products line. The combinación de nuestra experiencia, aplicadas al Rescue Life así como a IPX4 standard permits the operation under adverse climatic nuestros productos. La clasificación IPX4 garantiza un funcionamiento situations. incluido en condiciones meteorológicas adversas. TECHNOLOGY TECNOLOGÍA Rescue Life is a new top product evolved from the Rescue Life es el resultado de las mejoras continuas sobre los desfibriladores improvements to the defibrillators manufactured by Progetti. creados por Progetti. Con más de 25 años de experiencia en el sector, Rescue From more than 25 years’ experience, Rescue Life is the Life es la solución más avanzada para la medicina de emergencia. Ergonómico advanced solution for emergency medicine. Ergonomic form, O l desfibrilador y robusto, es el primer i m p eprofesional x totalmente Hecho en Italia. extremely robust, it is the first professional defibrillator totally Sistema autotest interno que se asegura de las funciones como el estado de la Made in Italy. Auto-test mode allows to verify the proper batería y sistema de carga-descarga, con posibilidad de gestionar los datos en functions of the device, battery status and charge-discharge tiempo real y la impresión de informes. system with the possibility of real time data management and report printing. USABILITY FUNCIONALIDAD F Cerca de las necesidades de la medicina moderna de emergencia, Rescue Life Close to the needs of the modern emergency medicine, Rescue Life tiene una pantalla de 7 pulgadas LCD TFT color, resistente a los golpes, hasta 5 guarantees impact-proof larger TFT LCD color 7” display, powerful horas de monitorización continua y diferentes configuraciones de producto. El battery up to 5 hours continuous monitoring and different product operador puede elegir entre las siguientes opciones de funcionamiento y configurations. Individuals can choose from basic to fully equipped accesorios: monitorización ECG hasta 12 derivaciones, modalidad de models among the available optional: up to 12 leads ECG monitoring, funcionamiento AED y Advisory, marcapaso externo, oxímetro de pulso y AED & Advisory working mode, external pacemaker, pulse oximeter monitor de presión arterial. and non-invasive blood pressure. Olimpex Perú
A DIFFERENT POINT OF VIEW The combined defibrillator monitor Rescue Life is designed to be used by out-of hospital and hospital users. Having an innovative and fully featured design, it provides for defibrillation and monitoring in a single portable device. El monitor-desfibrilador Rescue Life es diseñado para su uso tanto en el hospital y fuera del hospital. Su diseño innovador y sus funciones completas se combinan en un único dispositivo portátil para el monitoreo y la desfibrilación. DISPLAY Brilliant, high-resolution TFT LCD color 7” 800x480 dots display allows the simultaneous visualization in real time of 3, 6 or 12 leads ECG and plethysmo- graph waveform with SpO2 sensor connected. ECG leads error message when cable is disconnected. Customizable ECG display traces in setup menu. Three operating modes: manual, AED, Advisory. In Advisory mode Rescue Life alerts when the shock is necessary using voice prompts and display messages, leaving the energy level and charging choice to the operator. PANTALLA Pantalla LCD TFT de alta resolución de 7 pulgadas a color de 800x480 píxeles que permite ECG simultáneo a 3, 6, 12 derivaciones y forma de onda pletismográfica con el sensor de SpO2 unidos. Mensaje de error con cable de ECG desconectado; Visión personalizable de parámetros Ecg en el menú; Tres modos de funcionamiento: manual, DEA y Advisory. En el modo Advisory el Rescue Life asesora en caso de que se aconseja la desfibrilación, dejando al operador la elección de la energía y la carga. FAST CONNECTION O l i m p e x Olimpex Perú Users can choose between ergonomic reusable paddles, suitable for the manual defibrillation in either adult and pediatric patients or disposable pads for AED defibrillation. Both types are equipped with a single fast lock connection for reliable rescue operations. The ECG can be detected via 3, 5 or 10 leads ECG cable and the optional SpO2 sensor is available for detecting blood oxygen saturation. Rescue Life can be equipped with internal reusable defibrillation paddles with interchangeable different sizes. CONEXION RAPIDA Los usuarios pueden elegir entre paletas reutilizables, ergonómicas adecuadas para la desfibrilación manual, ambos pacientes adultos y pediátricos o electrodos desechables para desfibrilación DEA. Ambos tipos están equipados con una sola conexión de cierre rápido para fiables operaciones de rescate. El ECG puede ser detectado a través cable ECG de 3, 5 o 10 derivaciones y el sensor de SpO2 opcional está disponible para la detección de la saturación de oxígeno en sangre. Rescue Life puede estar equipado con paletas de desfibrilación reutilizables internas con tamaños intercambiables diferentes. SENSIVITY IN ECG DETECTION Rescue Life can filter the ECG signal automatically thanks to two modes: DIAGNOSTIC: ECG signal processing recommended for interpretation and diagnosis of ECG traces by the qualified personnel. MONITORING: digital filtered ECG signal, rejects the most parts of noises and artefacts caused by patient motions or by other physiological process of the body. These two modes may facilitate the ECG detection and help the qualified personnel to take important decisions for the diagnosis of heart diseases. OPTIONALS Optimized and comfortable carrying bag, SpO2 module, multifunction disposable defi pads for adult and pediatric, 10 leads ECG cable, pacemaker module, NIBP module, mounting bracket 10G tested.
O l i m p e x MEMORY AND DATA MANAGEMENT MEMORIA DATOS Acceso inteligente y intuitivo a través del menú con el mando de la Simple commands, extremely extremely intuiti intuit ve and easy to use. Immedi- selección. Botones de acceso rápido que sea fácil de controlar todas ate access to main setup parameters using only the trim knob las funciones importantes. La memoria interna es capaz de grabar and function keys. The internal memory is able to record more más de 300 horas de datos de ECG y eventos. Los datos son than 300 hours of ECG data and events. The data are recallable recuperables y imprimibles por la impresora térmica integrada. La and printable on the integrated thermal printer. Printing can be impresión puede hacerse de forma manual o en modo automático. done in manual or in automatic mode. In the automatic mode En el modo automático, la impresión inicia cuando se inicia la carga the printing initiates when the energy charging starts (recording de energía (la grabación de la señal de ECG antes del choque) y the ECG signal before the shock) and will continue 10 seconds continuará 10 segundos después del choque fue entregado. after the shock was delivered. Olimpex Perú SENSIBILIDAD MONITOREO ECG Rescue Life puede detectar automáticamente la señal de ECG de dos maneras: DIAGNÓSTICO: ECG recomendado solamente para personal médico calificado para la interpretación y el diagnóstico del trazado de l ECG MONITOREO: filtra la señal del ECG, eliminando la mayor parte posible de ruido y los artefactos causados por el movimiento del paciente o de otros procesos fisiológicos. La sensibilidad de estos dos modos de monitorización permite al personal medico de tomar decisiones importantes para el diagnóstico de las enfermedades del corazón. ACESORIOS OPCIONALES Bolsa de transporte, SpO2, Paletas de desfibrilación desechables adulto y pediátrico, Cable ECG 10 ramales, Marcapasos, PANI, Soporte para ambulancias 10G, batería al Litio.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERAL REQUIREMENTS ESPECIFICACIONES GENERALES Dimension • 369 x 240 x 340 mm Dimensiones • 369 x 240 x 340 mm Weight • 5,5 Kg with battery Peso • 5,5 Kg con batería Electrical • AC 100-240 VAC, 50/60 Hz- inverter 12V car adapter (optional) Alimentación • AC 100-240 VAC, 50/60 Hz- inverter12V auto (opcional) • Rechargeable 15.0 V – 3.2 Ah Lithium-ion battery • Batería recargable 15.0 V - 3.2 Ah al litio Battery Operation Time • >5 hours Batería • > 5 horas Battery Charge Time • Max. 3 hours Tiempo de carga • Max. 3 horas Capacity • 150 shocks at 230J with battery fully charged Duración • 150 choques a 230 J con baterías totalmente cargada Software • Voice and texts multi language Software • Voz y textos multilenguaje Memory • Internal flash 4 Gb up to 300 hrs of ECG data, events and usage review Memoria • Interna 4 Gb hasta 300horas de datos ECG, eventos y uso Review and printing • Review and printing of archived events Data base • posibilidad de comprobar e imprimir eventos database ENVIROMENTAL AMBIENTALES Temperature • Operational -5° ~ 46° C Temperatura • Operacional -5° ~ 46° C • Storage -20° ~ 50° C • Almacenamiento -20° ~ 50° C • Relative humidity 10 ~ 95% • Humedad relativa 10 ~ 95% Isolation • ECG type CF, Defibrillation type BF Aislamiento • ECG tipo CF, desfibrilación tipo BF Water proof • Class IPX4 Resistencia al agua • Clase IPX4 DEFIBRILLATION DESFIBRILACION Waveform • Biphasic Truncated Exponential (BTE) Forma de onda • Bifásica Exponencial Truncada (BTE) • HiCAP technology (Large storage capacitor) • Tecnología HiCAP (condensador de gran almacenamiento) Impedance • Compensated, range 25 - 200 Ohm Impedancia • C o m p e n s a d a , rango 25- 200 Ohm Charge time • 150 bpm Sensitivity • Shockable rhythm-VF > 95% Sensibilidad • Ritmo VF desfibrilable > 95% • Shockable rhythm-VT > 75% • Ritmo VT desfibrilable > 75% Specificity • According to ERC 2010 Especificidad • De acuerdo a ERC 2010 • Normal sinusoidal rhythm > 99% • Ritmo sinusal normal > 99% • Asystole and other non-shockable rhythms > 95% • Asistolia y otros ritmosno desfibrilables > 95% MANUAL MODE MODALIDAD MANUAL Energy range • 1 - 230 J (from 1-10 J in 1 J steps; from 10 to 230 J in 10 J steps) Rango energía • 1 - 230 J (da 1 a 10 J en pasos 1 J; da 10 a 230 J en pasos 10 J) Commands • Multifunction trim knob. Charge and shock button directly in the front Comandos • Mando multifunción. Botón de carga y choque directamente panel for hands free defibrillation en el panel para desfibrilar con manos libres Paddles • Reusable adult & pediatric defi paddles with charge/shock command Paletas • Paletas reutilizables adultos y pediátricas con mando de carga/choque • Disposable defi pads and internal defi paddles (optional) • Paletas desechables para desfibrilación interna (opcional) Operating mode • ECG « R » wave synchro or async mode Modalidad • Modo síncrono y asíncrono Indicators • Battery and main led indicators Indicadores • Led de carga batería y CA; • Clear and visible backlight color buttons botones iluminados visibles DISPLAY PANTALLA Type • High contrast TFT color LCD 7” (800X480 dots) Tipo • LCD TFT a color 7” (800X480 pixel) alto contraste Information • Operational information, ECG traces, Spo2 value, NIBP values, Informaciones • Información operacional, forma de onda ECG, valor Spo2, parameters, Heart Rate indicator, filters, alarms and battery status valor NIBP, parámetros, indicador, frecuencia cardiaca, alarmas y estado batería Display mode • Can select 3, 6, 12 ECG leads Visualización pantalla • Posibilidad visualización de 3 – 6 – 12 derivaciones ECG O l i m p e x ECG MONITORING MONITORAGGIO ECG Bandwidth • 0.5 - 120 Hz (-3 db) with filters off Banda • 0,5 - 120 Hz (-3 db) con filtros desactivados CMRR • > 95 db CMRR • > 95 db Input impedance • > 20 Mohm Impedancia entrada • > 20 Mohm Input • Patient cable 5 leads (I, II, III, aVL, aVF, aVR, V) - standard Cable paciente • Cable ECG a 5 hilos (I, II, III, aVL, aVF, aVR, V) - estándar • Patient cable 10 leads (I, II, III, aVL, aVF, aVR, V1…..V6) - optional • Cable ECG a 10 hilos (I, II, III, aVL, aVF, aVR, V1…..V6) - opcional Gain • 2,5, 5, 10, 20, 40 mm/mV with patient cable. AUTO with pads Amplitud • 2,5, 5, 10, 20, 40 mm/mV con cable paciente. AUTO con paletas Speed • 5, 10, 25, 50 mm/sec Velocidad • 5, 10, 25, 50 mm/sec Filters • 550/60 Hz, EMG Filter, base line Filtros • Filtro red (50/60 Hz), Tremblores musculares Monitoring Mode: • 0.6 - 40 Hz (-3 db) Modo monitor • amplitud de banda • 0.6 - 40 Hz (-3 db) bandwidth Diagnostic Mode: • 0.05 - 120 Hz (-3 db) Modo diagnostico • amplitud de banda 0.05 - 120 Hz (-3 db) bandwidth HR range • 20 - 300 bpm (~ 2%), digital readout on the display Rango frecuencia • 20 - 300 bpm (~ 2%), lectura digital por la pantalla Alarm • HR max settable 250 bpm; HR min 20 bpm Alarma • Frecuencia cardiaca max 250 bpm, mínimo 20 bpm ajustable SPO2 (OPTIONAL) SPO2 (OPCIONAL ) SpO2 range • 0 - 100% Rango SpO2 • 0 - 100% HR range • 30 - 250 bpm Frecuencia • HR 30 – 250 bpm Accuracy • 70 - 100% ~ 2% for adults with finger clip sensor Precisión • 70 - 100% ~ 2% en adultos con sensor al dedo Alarm • Adjustable min 50% Alarma • Ajustable min 50% NIBP (OPTIONAL) PANI (OPCIONAL) Technique • Oscillometric Técnica • Osillometrico NIBP Accuracy • Meets ANSI/AAMI SP10-2002, EN 1060-4 Precisión NIBP • Conforme ANSI/AAMI SP10-2002, EN 1060-4 Patient Application • Adult/Paediatric/Neonatal Aplicación paciente • Adulto/Pediátrico/Neonatal Systolic Range • Adult: 40-260mmHG, Paediatric: 40-160 Rango Sistólico • Adulto: 40-260 mmHG, Pediátrico: 40-160 mmHG, Neonatal • 40-130 mmHG mmHG, Neonatal • 40-130 mmHG Range MAP • Adult: 26-220 mmHG, Paediatric: 26-133 Rango MAP • Adulto: 26-220mmHG, Pediátrico: 26-133 mmHG, Neonatal • 26-110 mmHG mmHG, Neonatal • 26-110 mmHG Diastolic Range • Adult: 20-200 mmHG, Paediatric: 20-120 Rango Diastólico • Adulto: 20-200 mmHG, Pediátrico: 20-120 mmHG, Neonatal • 20-100 mmHG mmHG, Neonatal • 20-100 mmHG PR RANGE PR Accuracy • 30-220 BPM • +/-2% or +/3 bpm PR RANGo Precisión PR • 30-220 BPM • +/-2% o +/-3 bpm Olimpex Perú Operating Modes • Manual, Long Term Automatic, Stat, Service Modo de uso • Manual, Automático, Stat, Service Auto Interval Periods • 1,2,3,4,5,10,15,30,60 and 90 minutes Periodos de intervalo • En modalidad Auto:1,2,3,4,5,10,15,30,60 e 90 minutos PRINTER IMPRESORA Type • Integrated thermal 3 channels printer for ECG traces and events documen- Tipo • Impresora térmica integrada a 3 canales y alta resolución para tation hardcopy including HR/SpO2/NIBP values trazas, documentación y eventos y valores HR/SpO2/NIBP Paper speed • 5, 10, 25, 50 mm/sec Velocidad papel • 5, 10, 25, 50 mm/sec Paper width • 58 mm OPTIONAL: 50 mm Amplitud papel • 58 mm OPCIONAL: 50 mm Operating model • Manual, automatic (10” pre and post shock recording) Modo de uso • Manual, automático (registro de 10” antes y después choque) EXTERNAL PACEMAKER (OPTIONAL) MARCAPASOS EXTERNO (OPCIONAL ) Type • Rectangular wave Tipo • Onda rectangular Operating mode • Fixed on demand Modo de uso • Fijo, a demanda Pulse rate • 30 ppm to 250 ppm, adjustable in steps of 5 ppm Frecuencia de pulso • 30 ppm a 250 ppm ajustable en pasos de 5 ppm Impulse duration • 22.5 ms Duración de pulso • 22,5 ms Pulse current • 0 to 150 mA adjustable in steps of 5mA Pulso de corriente • 0 a 150 mA ajustable en paso de 5 mA Amplitude • Max 150 V Amplitud • Max 150 V STANDARDS & SAFETY NORMAS Y SEGURIDAD Standard • IEC 60601-2-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 Estándar • IEC 60601-2-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 CE Mark EEC 93/42 • Medical device, Class IIb Marca CE EEC 93/42 • Producto sanitario, Clase IIb Specifications and contents of this document subject to change without notice. El contenido y las especificaciones de este documento pueden cambiar sin previo aviso.
We have been developing products for the prevention and treatment of heart diseases for more than 25 years. PROGETTIMEDICAL.COM Thanks to an international network and to our presence in more than 60 countries all over the world, we commit ourselves to providing the best Italian technology in the medical field. Durante más de 25 años que desarrollamos productos para la prevención y tratamiento de enfermedades del corazón. Gracias a una red y presencia internacional en más de 60 países en todo el mundo, nos esforzamos para dar la mejor tecnología italiana en el campo de la medicina. Looking into the future with enthusiasm is the way to create innovative instruments. Being the ideal partner for those who want to make a better world with their work is our purpose. Mirar con entusiasmo al futuroO es l ila m vía p e xpara crear herramientas innovadoras. Ser el compañero ideal de los que quieren crear un mundo mejor a través de su trabajo, ese es el nuestro objetivo. 0068 Quality system ISO certified Strada del Rondello, 5 10028 Trofarello (Torino) - Italy Distribuidor autorizado en Perú Ph. +39 011 644 738 Fax +39 011 645 822 info@progettimedical.com www.progettimedical.com ventas@olimpexperu.com www.olimpexperu.com Telf. +51 303-0959 396-2958
También puede leer