Foco LED solar para exteriores - MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES - Wachsmuth & Krogmann
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Foco LED solar para exteriores SERVICIO DE POSTVENTA + 34 966 499 369 ulfomoraira@gmail.com MODELO: SL-4782-S, -W 06/2019 MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES 1248 24012485 WKNF7418
Índice Introducción 4 Volumen de suministro / componentes del dispositivo 5 Generalidades 7 Leer y conservar el manual de instrucciones 7 Explicación de los símbolos 7 Seguridad 7 Uso previsto 7 Indicaciones de seguridad 7 Puesta en marcha 9 Comprobar el foco y el volumen de suministro 9 Carga de las baterías por primera vez 9 Selección del lugar de montaje 10 Montaje 11 Instalación del foco 11 Instalación del panel solar 11 Manejo 11 Selección del rango de detección 11 Selección de la distancia de detección (SENS) 11 Selección del tiempo de duración (TIME) 12 Selección de la sensibilidad (LUX) 12 Alineación de los cabezales del foco 12 Alineación del panel solar 12 2
Encendido y apagado del foco 12 Subsanación de errores 13 Limpieza y conservación 15 Datos técnicos 15 Declaración de conformidad 16 Eliminación de residuos 16 Eliminar el embalaje 16 Eliminar dispositivos usados 16 Servicio postventa 16 3
Introducción Muchas gracias por haber adquirido el foco LED solar para exteriores de Light Zone. Ha adquirido un producto de elevada calidad que cumple los más altos niveles de rendimiento y de seguridad. Con el fin de manejar correctamente el aparato y prolongar su vida útil, se recomienda tener en cuenta las indicaciones que figuran a continuación. Le rogamos que antes de poner en marcha este aparato lea detenidamente este manual y, en particular, las indicaciones de seguridad. Encontrará una serie de indicaciones esenciales y útiles que deben ser entendidas y respetadas por el usuario antes de la puesta en marcha. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas y entréguelas en caso de transferir el aparato a terceras personas. También puede descargar este manual en formato PDF desde nuestro sitio web. Foco LED solar para exteriores Modelo: SL-4782-S, -W IMPORTADO POR: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 20095 Hamburgo Alemania WKNF7418 http://www.wachsmuth-krogmann.com 4
Volumen de suministro / 0 FIG. A componentes del dispositivo 1 3 4 5 11 0 Interruptor de encendido 1 Cabezal del foco, 2x 2 2 Carcasa del sensor 6 3 Regulador de sensibilidad 4 R egulador de la duración de la luz 5 Regulador de la intensidad luminosa 6 Plantilla (foco) 7 Tacos, 2x 8 Tornillos, 2x 9 Conector de carga 10 Detector de movimiento 7 11 Pasador 8 9 10 5
Volumen de suministro / FIG. B componentes del dispositivo 16 12 13 14 15 17 12 Plantilla (panel solar) 13 Tacos, 2x 14 Soporte de pared 15 Tornillos, 2x 16 Panel solar 17 Enchufe con cable de carga 1 x manual de instrucciones y 1x tarjeta de garantía 6
Generalidades Seguridad Leer y conservar el manual de instrucciones Uso previsto El foco ha sido diseñado para instalarse Por razones de seguridad, lea atentamente permanentemente en un lugar protegido de la este manual de instrucciones y guárdelo en lluvia y se utiliza exclusivamente para iluminar un lugar de fácil acceso durante toda la temporalmente exteriores, por ejemplo, para iluminar vida útil del aparato. Transmita también pasillos, garajes o aceras y para evitar robos. No lo este manual de instrucciones a cualquier utilice para iluminar estancias interiores ni para persona que vaya a utilizar este aparato en iluminación de acento. Utilice el foco sólo como se el futuro. describe en el presente manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considerará inapropiado y Explicación de los símbolos puede ocasionar daños personales. El producto es En este manual de instrucciones, en el foco LED apto para temperaturas extremas inferiores a -20°C. solar para exteriores o en el embalaje, se utilizan los El fabricante o distribuidor no asumirá ninguna siguientes símbolos y palabras de advertencia. responsabilidad por daños ocasionados por un uso inapropiado o incorrecto. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo o palabra de advertencia indica un peligro con un nivel Indicaciones de seguridad de riesgo medio que, de no evitarse, puede ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de provocar la muerte o lesiones graves. explosión e incendio! ¡PRECACUCIÓN! Este símbolo o palabra de La manipulación inadecuada del foco advertencia indica un peligro con un nivel puede ocasionar explosiones o incendios. de riesgo bajo que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas. • Mantenga el foco fuera del alcance de los niños. ¡NOTA! Esta palabra de advertencia • Quite todas las láminas protectoras antes advierte frente a posibles daños materiales. de ponerlo en marcha. Mediante el marcado CE, el fabricante • Mantenga el foco alejado del agua, de certifica que este dispositivo eléctrico otros líquidos, del fuego y de superficies cumple las directivas europeas vigentes. calientes. Este símbolo significa que los dispositivos • No cuelgue objetos sobre el foco ni lo eléctricos funcionan con baja tensión de cubra. Mantenga una distancia de 1 m protección (SELV / PELV). con materiales fácilmente inflamables. Protegido contra salpicaduras de agua y • No utilice el foco si presenta daños. contra la penetración de cuerpos extraños con un diámetro superior a 1 mm. Sustituya las piezas dañadas por recambios originales adecuados. • No abra la carcasa ni lleve a cabo modificaciones en el foco. Encomiende las reparaciones a profesionales cualificados. 7
• No coloque el foco sobre bañeras, lavabos ¡ADVERTENCIA! y otros objetos rellenos de agua. ¡Riesgo de quemaduras! • Cargue la batería únicamente con el panel El foco cuenta con una batería. Si se ingiere, solar suministrado. esta batería puede producir lesiones • Proteja la batería de daños mecánicos. internas graves o incluso la muerte. • No arroje la batería al fuego. Pueden • Mantenga las baterías nuevas y usadas explotar o causar gases tóxicos. fuera del alcance de los niños. • No exponga la batería a la luz solar • No siga utilizando el foco si la carcasa directa ni al calor. ¡Para evitar riesgos de junto con la batería no se puede cerrar fugas! de forma segura. Retire la batería y • No desmonte la batería ni la cortocircuite. manténgala fuera del alcance de los ¡Peligro de explosión! niños. • Bajo ningún concepto, cortocircuite los • Si sospecha que se ha ingerido una terminales de alimentación. Evite que batería o que ha entrado en el cuerpo de entren en contacto con objetos metálicos. cualquier otra forma, busque atención • La batería se encuentra en la carcasa y no médica inmediatamente. se puede sustituir. ¡PRECACUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! ¡Riesgo de quemaduras! El contacto del líquido de la batería con La luz de los LED es muy clara y puede la piel u otras partes del cuerpo puede dañar los ojos si se mira directamente. provocar quemaduras. • Nunca mire directamente los LED del foco • Evite que el líquido de la batería cuando estén encendidos. entre en contacto con la piel, los ojos • Al comprobar o instalar el foco, asegúrese y las mucosas. En caso de contacto, de no iluminar los ojos de las personas o limpie enseguida la zona afectada de otros seres vivos. con abundante agua limpia y consulte inmediatamente a un médico. • Utilice siempre guantes de protección en caso de que una batería tenga fugas y elimine el líquido de la batería con un paño seco y absorbente. 8
¡ADVERTENCIA! • Los LED como fuente de luz están instalados permanentemente y no deben ser reemplazados. Riesgos para niños y personas Cuando la fuente de luz haya llegado al final de su con discapacidad física, sensorial vida útil, sustituya todo el foco. o mental (por ejemplo, personas • No utilice el foco si los componentes de plástico del foco presentan grietas, fisuras o deformaciones. con alguna discapacidad o de edad Sustituya los componentes dañados por recambios avanzada con capacidades físicas y originales adecuados. mentales reducidas) o que no cuenten • No lleve a cabo modificaciones en el foco. con experiencia ni conocimientos (por ejemplo, niños mayores). Puesta en marcha Comprobar el foco y el volumen de suministro • Este foco puede ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o mental ¡Riesgo de daños! El foco puede dañarse rápidamente en caso o sin experiencia ni conocimientos, de que se abra el embalaje sin cuidado con siempre que sean vigilados o hayan sido un cuchillo u otros objetos afilados. entrenados en el uso seguro del foco, • Al abrirlo proceda con cuidado. y entiendan los peligros que puedan 1. Saque el foco del embalaje. 2. Compruebe la integridad del suministro (consulte emanar de él. Los niños no deben jugar fig. A y B). con el foco. 3. Compruebe si el foco o cada uno de sus componentes • La limpieza y el mantenimiento por parte presentan daños. En caso de que sea así no utilice el del usuario no deben ser realizados por foco. Póngase en contacto con el fabricante a través de la dirección del servicio postventa que se indica niños. en la tarjeta de garantía. • Mantenga el foco fuera del alcance de los niños. Carga de las baterías por primera vez • No deje que los niños jueguen con los materiales de embalaje, ya que al jugar ¡ADVERTENCIA! con ellos pueden quedar atrapados y ¡Peligro de explosión! asfixiarse. La manipulación inadecuada de las baterías ¡Riesgo de daños! puede ocasionar explosiones o incendios. Una manipulación inadecuada del foco • Exponga el panel solar únicamente a la puede producir daños en el foco. luz solar directa. No exponga nunca las • Al atornillarlo, no ejerza una presión excesiva sobre baterías a la luz solar directa. la carcasa de plástico. • Proteja el foco de grandes oscilaciones de temperatura, p. ej., las que se producen en las proximidades de ventiladores, aires acondicionados y calefacciones. 9
Antes de poder utilizar el foco, se deben cargar • Sólo está concebido para instalarse en ubicaciones completamente las baterías. Esto suele durar fuera del alcance de la mano: La altura óptima de generalmente un máx. de 6 horas, en caso de que el montaje es de aprox. 1,5 - 2 m. Si se redujese, se panel solar cuente con suficiente radiación solar. reduciría el rango de detección. 1. Conecte el enchufe 17 en el conector de carga 9 . • La función óptima de conmutación se obtendrá 2. Exponga el panel solar 16 a luz directa del día. Para cuando se atraviese el rango de detección del lograr una carga rápida u óptima, coloque el panel detector de movimiento. En la medida de lo posible, solar en un lugar donde pueda absorber la máxima alinee el detector de movimiento de modo que la cantidad de luz solar. Un posicionamiento adecuado dirección de aproximación principal no esté situada con luz solar directa es, p. ej., hacia el sur. delante del detector de movimiento. Ahora podrá comenzar con el montaje del foco. Lugar óptimo de montaje del panel solar El panel solar es la principal fuente de energía del Selección del lugar de montaje foco. Absorbe la luz solar, la convierte en electricidad Lugar óptimo de montaje del foco y carga con ella las baterías. Cuanto más tiempo esté Los detectores de movimiento son sensores expuesto el panel solar a la luz solar directa, más electrónicos que detectan movimientos a su alrededor rápido se cargarán las baterías. Para garantizar un y funcionan como interruptores eléctricos. Las fuentes funcionamiento óptimo del foco, tenga en cuenta los de calor se detectan a través de la lente. Si una fuente siguientes requisitos: de calor cambia o se mueve dentro del rango de • Instale el panel solar 16 en un lugar donde pueda detección, el foco se encenderá durante el tiempo absorber la máxima cantidad de luz solar durante el ajustado. Para garantizar un funcionamiento óptimo día. Para ello el posicionamiento más adecuado con del foco, tenga en cuenta los siguientes requisitos: luz solar directa es, p. ej., hacia el sur con un ángulo • Tenga en cuenta que el foco debe montarse en de inclinación de aprox. 30°–40°. posición vertical sobre la superficie de montaje, • Evite cualquier tipo de sombra o cobertura (por lo que significa que el detector de movimiento 10 ejemplo, suciedad, hojas o nieve). apuntará hacia el suelo. Por lo tanto, no monte • No instale el panel solar detrás de un cristal porque nunca el foco en el techo. filtra los rayos infrarrojos necesarios para cargar las • Seleccione un lugar de montaje protegido del baterías. viento y de la lluvia (p. ej., bajo un alero). Además, • Al seleccionar el lugar de montaje, tenga en cuenta la superficie de montaje debe estar exenta de la longitud del cable de carga (aprox. 3 m). oscilaciones y vibraciones. Por lo tanto, no monte nunca el foco en un poste. • Para evitar conexiones erróneas, no debe haber ninguna pieza móvil, como árboles o arbustos, dentro del rango de detección del detector de movimiento. Si el rango de detección se encuentra en una calle, el paso de vehículos puede provocar conexiones accidentales. • Para evitar interferencias, el detector de movimiento debe protegerse de la luz solar directa y de la luz de focos halógenos o de superficies reflectantes de la luz, como piscinas o estanques. 10
Montaje 4. Atornille el soporte de pared 14 en los puntos de fijación con arreglo a las características de la ¡ADVERTENCIA! superficie de montaje. No ejerza una fuerza excesiva. 5. Coloque el panel solar 16 en el soporte de pared. ¡Peligro de descarga eléctrica! 6. Desenrolle completamente el cable de carga y Un montaje inadecuado puede producir conecte el enchufe 17 en el conector de carga 9 de descargas eléctricas. la carcasa. • Asegúrese de que no haya cables u otros conductos eléctricos detrás de los puntos Manejo de fijación previstos. Selección del rango de detección Puede ajustar el rango de detección moviendo la Para evitar conexiones erróneas, el foco carcasa del sensor hacia arriba o hacia abajo. Al hacerlo debe estar firmemente montado. Los no se modificará el ángulo de detección de aprox. 180°. movimientos del foco tienen el mismo • Seleccione el rango de detección deseado, moviendo efecto que los movimientos de calor en el la carcasa del sensor 2 hacia arriba o hacia abajo. rango de detección. Selección de la distancia de detección (SENS) Instalación del foco Puede determinar la distancia a la que reacciona el 1. Seleccione una superficie de montaje adecuada detector de movimiento y enciende el foco: Seleccione (consulte el capítulo “Selección del lugar de entre aprox. 6 m (cerca) y aprox. 10 m (lejos). montaje”). 1. En caso necesario, gire la carcasa del sensor 2 para 2. Pegue la plantilla 6 en la superficie de montaje y acceder al regulador de la distancia de detección 3 . marque los dos puntos de fijación. Si es necesario, 2. Seleccione la distancia de detección deseada girando utilice un nivel de burbuja. el regulador en la dirección correspondiente: 3. Seleccione un material de fijación adecuado para • Si se gira el regulador en el sentido de las agujas la superficie de montaje. Los tornillos 8 y los tacos del reloj, aumentará el rango de detección y el 7 suministrados son adecuados para hormigón y detector de movimiento 10 reaccionará a una mampostería. distancia de aprox. 10 m 4. Atornille el foco en los puntos de fijación con arreglo • Si se gira el regulador en el sentido contrario de las a las características de la superficie de montaje. No agujas del reloj, disminuirá el rango de detección y ejerza una fuerza excesiva. el detector de movimientos sólo reaccionará a una distancia de aprox. 6 m. Instalación del panel solar 1. Seleccione una superficie de montaje adecuada Selección del tiempo de duración (TIME) (consulte el capítulo “Selección del lugar de 1. En caso necesario, gire la carcasa del sensor 2 para montaje”). acceder al regulador del tiempo de duración 4 . 2. Pegue la plantilla 12 en la superficie de montaje y 2. Seleccione el tiempo de duración deseado entre marque los dos puntos de fijación. Si es necesario, aprox. 10 segundos y aprox. 1 minuto girando el utilice un nivel de burbuja. regulador en la dirección correspondiente: 3. Seleccione un material de fijación adecuado para • Si se gira el regulador en el sentido de las agujas la superficie de montaje. Los tornillos 15 y los tacos del reloj, aumentará el tiempo de duración. 13 suministrados son adecuados para hormigón y • Si se gira el regulador en el sentido contrario a las mampostería. agujas del reloj, disminuirá el tiempo de duración. 11
Selección de la sensibilidad (LUX) Encendido y apagado del foco Puede determinar el brillo (p. ej. al atardecer) con Con el interruptor de funcionamiento 0 , se pueden el que reaccionará el detector de movimiento y se seleccionar diferentes posibilidades de ajuste: encenderá el foco: Seleccione entre aprox. 2 Lux (oscuro) y 20 000 Lux (claro). Encendido automático 1. En caso necesario, gire la carcasa del sensor 2 para Ponga el interruptor de funcionamiento 0 en la acceder al regulador de sensibilidad 5 . posición “AUTO”. En este modo, el foco se encenderá 2. Seleccione la sensibilidad deseada girando el si se activa el sensor de movimiento. A continuación, el regulador en la dirección correspondiente: foco se desconectará automáticamente. • Si se gira el regulador en el sentido de las agujas del reloj, aumentará la sensibilidad y el Modo de espera detector de movimientos 10 reaccionará en un Ponga el interruptor de funcionamiento 0 en la entorno claro (p. ej., a la luz del día). posición “ON”. En este modo, el foco se encenderá si • Si se gira el regulador en el sentido contrario de se activa el sensor de movimiento. A continuación, el las agujas del reloj, disminuirá la sensibilidad y foco permanecerá en modo de espera. La luz LED se el detector de movimientos sólo reaccionará en iluminará con aprox. 40 lúmenes hasta que el sensor un entorno oscuro (p. ej., por la noche). de movimiento se vuelva a activar. • La reacción del detector de movimiento Apagado también depende de la velocidad a la que Ponga el interruptor de funcionamiento 0 en la se mueve el objeto. No se detectarán posición “OFF”. En esta posición, el foco se apagará. movimientos que sean demasiado lentos o rápidos. • Los sensores electrónicos son más sensibles a las condiciones climáticas frías y secas que a los climas cálidos y húmedos. Alineación de los cabezales del foco Puede girar los dos cabezales del foco 1 aprox. 90°. El ángulo máximo de apertura entre los dos cabezales es de aprox. 320°. También puede mover los cabezales del foco unos 90° hacia abajo y unos 60° hacia arriba. • Alinee los cabezales en función de sus necesidades. Para aumentar / mejorar la estabilidad, se puede utilizar el pasador 11 suministrado, consulte la figura (consulte pág. 5). Alineación del panel solar Puede inclinar el panel solar unos 90° hacia abajo. • Alinee el panel solar de modo que se garantice una carga óptima (consulte el capítulo “Selección del lugar de montaje”). 12
Subsanación de errores Error Posible causa Subsanación Retire el polvo, la suciedad o la nieve del La batería está descargada. panel solar 16 y corrija su posición si es necesario. Póngase en contacto con el servicio La batería está dañada. postventa El foco no se enciende a Ajuste de nuevo el regulador de pesar de haber movi- La iluminación en las inmediaciones es sensibilidad (LUX) 5 o encuentre un lugar mientos en el rango de demasiado clara. de montaje adecuado. detección. No se ha ajustado correctamente el rango Para ajustar correctamente el rango de de detección. detección, gire la carcasa del sensor 10 . Encomiende la reparación del foco a un El foco está dañado. especialista. 13
Error Posible causa Subsanación La batería no se pudo cargar Seleccione un lugar de montaje adecuado suficientemente porque el panel solar no para el panel solar 16 (consulte el capítulo recibe suficiente luz solar directa o luz "Selección del lugar de montaje"). del día. Tenga en cuenta que generalmente hay menos luz del día durante los meses de Los LED iluminan ate- invierno. Si es necesario, espere a un día nuados. La batería no se pudo cargar soleado. suficientemente porque el panel solar está sucio. Retire el polvo, la suciedad o la nieve del panel solar y corrija su posición si es necesario. El rango de detección es La luz solar puede causar interferencias Vuelva a probar los ajustes por la noche y demasiado pequeño. al ajustar la sensibilidad. reajuste la sensibilidad si es necesario. Los siguientes movimientos o fuentes Encuentre un lugar de montaje más de calor pueden activar el sensor: Aires adecuado o modifique el rango de acondicionados, tiros de chimeneas, detección girando la carcasa del sensor barbacoas, alumbrado público, personas, 2 . El foco se enciende por animales o el paso de vehículos. razones desconocidas. Los reflejos de piscinas, estanques u otras Ajuste de nuevo el regulador de superficies reflectantes son detectados sensibilidad (LUX) 5 o encuentre un como movimientos. lugar de montaje más adecuado. Reduzca la sensibilidad girando el El foco se enciende duran- El ajuste del regulador de sensibilidad es regulador 5 de sensibilidad (LUX) en el te el día. demasiado elevado. sentido contrario a las agujas del reloj. 14
Limpieza Batería: Batería de Li-Ion de ¡Riesgo de daños! Tipo de batería: 3 000 mAh Una manipulación inadecuada del foco puede producir daños en el foco. Duración hasta la carga máx. 6 horas • No limpie el foco ni los accesorios con agua corriente completa: ni rocíe el foco con la manguera de jardín o con una Foco: hidrolimpiadora. • No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos Clase de protección: duros ni objetos de limpieza afilados, abrasivos o metálicos, como cuchillos, espátulas duras o Tipo de protección: IP44 similares. Pueden dañar las superficies. • Asegúrese de no ejercer demasiada presión sobre el Lámpara: 12 LED SMD de 0,5W panel solar durante la limpieza. Potencia: 2x6W Tensión de alimentación: 5V Retire periódicamente el polvo y la suciedad del panel Vida útil: 20 000 horas solar, ya que de lo contrario la capacidad de carga se Máx. máx. de proyección: 2 x 2 150 mm2 reducirá. Flujo luminoso: 2 x 450 lm 1. Quite el polvo y la suciedad del foco con un paño Temperatura del color: 6 000–6 500 K suave ligeramente humedecido. Para la suciedad Índice de reproducción cro- persistente, utilice un detergente suave en caso de > 70 mática (Ra): que sea necesario. 2. Limpie el panel solar 16 con un paño ligeramente Tiempo de calentamiento 15 000 completamente. tación: Distancia mínima respecto a 1m objetos iluminados: Almacenamiento Detector de movimiento: • Guarde el foco fuera del alcance de los niños y en un Ángulo de detección: aprox. 180° lugar seco y alejado de la luz. Rotación: 90° Alcance del sensor: 6–10 m ± 1 m Datos técnicos 2 a 20 000 lx Nº art.: 1248 Sensibilidad: (ajustable) Modelo: SL-4782-S, -W aprox. 10 s a 1 min Dimensiones del foco (A x Tiempo de duración: 19,9 x 17,2 x 14,2 cm (ajustable) A x F): Panel solar: Dimensiones del foco (A x A): 15 x 15 cm Alimentación eléctrica: 5V , 500 mA Peso del foco: aprox. 460 g Potencia: 2,5 W Peso del panel solar: aprox. 457 g Longitud del cable: aprox. 3 m 15
Declaración de conformidad Eliminar dispositivos usados Nosotros, AHG Wachsmuth & Krogmann ¡Los aparatos usados no deben mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo desecharse junto con los residuos (Alemania), declaramos bajo domésticos! responsabilidad única que el producto Este símbolo indica que los dispositivos mencionado anteriormente cumple los electrónicos no pueden ser tratados como requisitos esenciales de las directivas de la residuos domésticos normales en la UE. UE enumeradas. La declaración de Utilice los sistemas de devolución y de conformidad de la UE puede solicitarse en la recogida municipales o póngase en contacto dirección del fabricante que figura en la con el distribuidor en el que adquirió el tarjeta de garantía. producto. Deseche la batería de forma respetuosa con Eliminación de residuos el medio ambiente. No tire la batería a la Eliminar el embalaje basura doméstica. Utilice los sistemas de El material de embalaje se puede volver a devolución y de recogida municipales o reciclar. Elimine los materiales de embalaje póngase en contacto con el distribuidor en de manera respetuosa con el el que adquirió el producto. medioambiente y llévelos a puntos de recogida selectiva. Elimínelos en un centro de recogida de su municipio. Servicio postventa SERVICIO DE POSTVENTA + 34 966 499 369 ulfomoraira@gmail.com MODELO: SL-4782-S, -W 06/2019 Encontrará la última versión del manual de instrucciones en nuestra página web www.wachsmuth-krogmann.com © Copyright La reproducción o copia (total o parcial) únicamente se permite con la autorización expresa de: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo, Alemania Este folleto, y todas sus partes, están protegidos por la ley de propiedad intelectual. Cualquier uso del mismo fuera de los estrechos límites de la ley de propiedad intelectual es ilegal y sancionable sino se cuenta el consentimiento de AHG Wachsmuth & Krogmann mbH. Esto se aplica especialmente al fotocopiar, traducir, microfilmar y al almacenar y procesar en sistemas electrónicos. Importado por: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo, Alemania WKNF7418 16
También puede leer