Foco LED solar para exteriores - MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES - Wachsmuth & Krogmann
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Foco LED solar
para exteriores
SERVICIO DE POSTVENTA
+ 34 966 499 369
ulfomoraira@gmail.com
MODELO: SL-4782-S, -W 06/2019
MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
1248
24012485
WKNF7418Índice
Introducción 4
Volumen de suministro / componentes del dispositivo 5
Generalidades 7
Leer y conservar el manual de instrucciones 7
Explicación de los símbolos 7
Seguridad 7
Uso previsto 7
Indicaciones de seguridad 7
Puesta en marcha 9
Comprobar el foco y el volumen de suministro 9
Carga de las baterías por primera vez 9
Selección del lugar de montaje 10
Montaje 11
Instalación del foco 11
Instalación del panel solar 11
Manejo 11
Selección del rango de detección 11
Selección de la distancia de detección (SENS) 11
Selección del tiempo de duración (TIME) 12
Selección de la sensibilidad (LUX) 12
Alineación de los cabezales del foco 12
Alineación del panel solar 12
2Encendido y apagado del foco 12
Subsanación de errores 13
Limpieza y conservación 15
Datos técnicos 15
Declaración de conformidad 16
Eliminación de residuos 16
Eliminar el embalaje 16
Eliminar dispositivos usados 16
Servicio postventa 16
3Introducción
Muchas gracias por haber adquirido el foco LED solar para exteriores de Light Zone.
Ha adquirido un producto de elevada calidad que cumple los más altos niveles de rendimiento y de seguridad.
Con el fin de manejar correctamente el aparato y prolongar su vida útil,
se recomienda tener en cuenta las indicaciones que figuran a continuación.
Le rogamos que antes de poner en marcha este aparato lea detenidamente este manual y, en particular,
las indicaciones de seguridad. Encontrará una serie de indicaciones esenciales y útiles que deben ser entendidas
y respetadas por el usuario antes de la puesta en marcha. Conserve este manual de instrucciones para futuras
consultas y entréguelas en caso de transferir el aparato a terceras personas. También puede descargar este
manual en formato PDF desde nuestro sitio web.
Foco LED solar para exteriores
Modelo: SL-4782-S, -W
IMPORTADO POR:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH
Lange Mühren 1
20095 Hamburgo
Alemania
WKNF7418
http://www.wachsmuth-krogmann.com
4Volumen de suministro / 0 FIG. A
componentes del dispositivo
1
3 4 5
11
0 Interruptor de encendido
1 Cabezal del foco, 2x
2
2 Carcasa del sensor
6
3 Regulador de sensibilidad
4 R egulador de la duración
de la luz
5 Regulador de la intensidad
luminosa
6 Plantilla (foco)
7 Tacos, 2x
8 Tornillos, 2x
9 Conector de carga
10 Detector de movimiento
7 11 Pasador
8
9
10
5Volumen de suministro / FIG. B
componentes del dispositivo
16
12
13
14 15
17
12 Plantilla (panel solar)
13 Tacos, 2x
14 Soporte de pared
15 Tornillos, 2x
16 Panel solar
17 Enchufe con cable de carga
1 x manual de instrucciones y 1x tarjeta de garantía
6Generalidades Seguridad
Leer y conservar el manual de instrucciones Uso previsto
El foco ha sido diseñado para instalarse
Por razones de seguridad, lea atentamente permanentemente en un lugar protegido de la
este manual de instrucciones y guárdelo en lluvia y se utiliza exclusivamente para iluminar
un lugar de fácil acceso durante toda la temporalmente exteriores, por ejemplo, para iluminar
vida útil del aparato. Transmita también pasillos, garajes o aceras y para evitar robos. No lo
este manual de instrucciones a cualquier utilice para iluminar estancias interiores ni para
persona que vaya a utilizar este aparato en iluminación de acento. Utilice el foco sólo como se
el futuro. describe en el presente manual de instrucciones.
Cualquier otro uso se considerará inapropiado y
Explicación de los símbolos puede ocasionar daños personales. El producto es
En este manual de instrucciones, en el foco LED apto para temperaturas extremas inferiores a -20°C.
solar para exteriores o en el embalaje, se utilizan los El fabricante o distribuidor no asumirá ninguna
siguientes símbolos y palabras de advertencia. responsabilidad por daños ocasionados por un uso
inapropiado o incorrecto.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo o palabra de
advertencia indica un peligro con un nivel Indicaciones de seguridad
de riesgo medio que, de no evitarse, puede ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de
provocar la muerte o lesiones graves.
explosión e incendio!
¡PRECACUCIÓN! Este símbolo o palabra de La manipulación inadecuada del foco
advertencia indica un peligro con un nivel puede ocasionar explosiones o incendios.
de riesgo bajo que, de no evitarse, puede
provocar lesiones leves o moderadas. • Mantenga el foco fuera del alcance de los
niños.
¡NOTA! Esta palabra de advertencia • Quite todas las láminas protectoras antes
advierte frente a posibles daños materiales.
de ponerlo en marcha.
Mediante el marcado CE, el fabricante • Mantenga el foco alejado del agua, de
certifica que este dispositivo eléctrico otros líquidos, del fuego y de superficies
cumple las directivas europeas vigentes.
calientes.
Este símbolo significa que los dispositivos • No cuelgue objetos sobre el foco ni lo
eléctricos funcionan con baja tensión de cubra. Mantenga una distancia de 1 m
protección (SELV / PELV).
con materiales fácilmente inflamables.
Protegido contra salpicaduras de agua y • No utilice el foco si presenta daños.
contra la penetración de cuerpos extraños
con un diámetro superior a 1 mm.
Sustituya las piezas dañadas por
recambios originales adecuados.
• No abra la carcasa ni lleve a cabo
modificaciones en el foco. Encomiende las
reparaciones a profesionales cualificados.
7• No coloque el foco sobre bañeras, lavabos ¡ADVERTENCIA!
y otros objetos rellenos de agua. ¡Riesgo de quemaduras!
• Cargue la batería únicamente con el panel El foco cuenta con una batería. Si se ingiere,
solar suministrado. esta batería puede producir lesiones
• Proteja la batería de daños mecánicos. internas graves o incluso la muerte.
• No arroje la batería al fuego. Pueden • Mantenga las baterías nuevas y usadas
explotar o causar gases tóxicos. fuera del alcance de los niños.
• No exponga la batería a la luz solar • No siga utilizando el foco si la carcasa
directa ni al calor. ¡Para evitar riesgos de junto con la batería no se puede cerrar
fugas! de forma segura. Retire la batería y
• No desmonte la batería ni la cortocircuite. manténgala fuera del alcance de los
¡Peligro de explosión! niños.
• Bajo ningún concepto, cortocircuite los • Si sospecha que se ha ingerido una
terminales de alimentación. Evite que batería o que ha entrado en el cuerpo de
entren en contacto con objetos metálicos. cualquier otra forma, busque atención
• La batería se encuentra en la carcasa y no médica inmediatamente.
se puede sustituir.
¡PRECACUCIÓN!
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones!
¡Riesgo de quemaduras!
El contacto del líquido de la batería con La luz de los LED es muy clara y puede
la piel u otras partes del cuerpo puede dañar los ojos si se mira directamente.
provocar quemaduras. • Nunca mire directamente los LED del foco
• Evite que el líquido de la batería cuando estén encendidos.
entre en contacto con la piel, los ojos • Al comprobar o instalar el foco, asegúrese
y las mucosas. En caso de contacto, de no iluminar los ojos de las personas o
limpie enseguida la zona afectada de otros seres vivos.
con abundante agua limpia y consulte
inmediatamente a un médico.
• Utilice siempre guantes de protección
en caso de que una batería tenga fugas
y elimine el líquido de la batería con un
paño seco y absorbente.
8¡ADVERTENCIA! • Los LED como fuente de luz están instalados
permanentemente y no deben ser reemplazados.
Riesgos para niños y personas Cuando la fuente de luz haya llegado al final de su
con discapacidad física, sensorial vida útil, sustituya todo el foco.
o mental (por ejemplo, personas • No utilice el foco si los componentes de plástico del
foco presentan grietas, fisuras o deformaciones.
con alguna discapacidad o de edad Sustituya los componentes dañados por recambios
avanzada con capacidades físicas y originales adecuados.
mentales reducidas) o que no cuenten • No lleve a cabo modificaciones en el foco.
con experiencia ni conocimientos (por
ejemplo, niños mayores). Puesta en marcha
Comprobar el foco y el volumen de suministro
• Este foco puede ser utilizado por personas
con discapacidad física, sensorial o mental ¡Riesgo de daños!
El foco puede dañarse rápidamente en caso
o sin experiencia ni conocimientos, de que se abra el embalaje sin cuidado con
siempre que sean vigilados o hayan sido un cuchillo u otros objetos afilados.
entrenados en el uso seguro del foco, • Al abrirlo proceda con cuidado.
y entiendan los peligros que puedan 1. Saque el foco del embalaje.
2. Compruebe la integridad del suministro (consulte
emanar de él. Los niños no deben jugar fig. A y B).
con el foco. 3. Compruebe si el foco o cada uno de sus componentes
• La limpieza y el mantenimiento por parte presentan daños. En caso de que sea así no utilice el
del usuario no deben ser realizados por foco. Póngase en contacto con el fabricante a través
de la dirección del servicio postventa que se indica
niños. en la tarjeta de garantía.
• Mantenga el foco fuera del alcance de los
niños. Carga de las baterías por primera vez
• No deje que los niños jueguen con los
materiales de embalaje, ya que al jugar ¡ADVERTENCIA!
con ellos pueden quedar atrapados y ¡Peligro de explosión!
asfixiarse. La manipulación inadecuada de las baterías
¡Riesgo de daños!
puede ocasionar explosiones o incendios.
Una manipulación inadecuada del foco • Exponga el panel solar únicamente a la
puede producir daños en el foco. luz solar directa. No exponga nunca las
• Al atornillarlo, no ejerza una presión excesiva sobre baterías a la luz solar directa.
la carcasa de plástico.
• Proteja el foco de grandes oscilaciones de
temperatura, p. ej., las que se producen en las
proximidades de ventiladores, aires acondicionados
y calefacciones.
9Antes de poder utilizar el foco, se deben cargar • Sólo está concebido para instalarse en ubicaciones
completamente las baterías. Esto suele durar fuera del alcance de la mano: La altura óptima de
generalmente un máx. de 6 horas, en caso de que el montaje es de aprox. 1,5 - 2 m. Si se redujese, se
panel solar cuente con suficiente radiación solar. reduciría el rango de detección.
1. Conecte el enchufe 17 en el conector de carga 9 . • La función óptima de conmutación se obtendrá
2. Exponga el panel solar 16 a luz directa del día. Para cuando se atraviese el rango de detección del
lograr una carga rápida u óptima, coloque el panel detector de movimiento. En la medida de lo posible,
solar en un lugar donde pueda absorber la máxima alinee el detector de movimiento de modo que la
cantidad de luz solar. Un posicionamiento adecuado dirección de aproximación principal no esté situada
con luz solar directa es, p. ej., hacia el sur. delante del detector de movimiento.
Ahora podrá comenzar con el montaje del foco.
Lugar óptimo de montaje del panel solar
El panel solar es la principal fuente de energía del
Selección del lugar de montaje foco. Absorbe la luz solar, la convierte en electricidad
Lugar óptimo de montaje del foco y carga con ella las baterías. Cuanto más tiempo esté
Los detectores de movimiento son sensores expuesto el panel solar a la luz solar directa, más
electrónicos que detectan movimientos a su alrededor rápido se cargarán las baterías. Para garantizar un
y funcionan como interruptores eléctricos. Las fuentes funcionamiento óptimo del foco, tenga en cuenta los
de calor se detectan a través de la lente. Si una fuente siguientes requisitos:
de calor cambia o se mueve dentro del rango de • Instale el panel solar 16 en un lugar donde pueda
detección, el foco se encenderá durante el tiempo absorber la máxima cantidad de luz solar durante el
ajustado. Para garantizar un funcionamiento óptimo día. Para ello el posicionamiento más adecuado con
del foco, tenga en cuenta los siguientes requisitos: luz solar directa es, p. ej., hacia el sur con un ángulo
• Tenga en cuenta que el foco debe montarse en de inclinación de aprox. 30°–40°.
posición vertical sobre la superficie de montaje, • Evite cualquier tipo de sombra o cobertura (por
lo que significa que el detector de movimiento 10 ejemplo, suciedad, hojas o nieve).
apuntará hacia el suelo. Por lo tanto, no monte • No instale el panel solar detrás de un cristal porque
nunca el foco en el techo. filtra los rayos infrarrojos necesarios para cargar las
• Seleccione un lugar de montaje protegido del baterías.
viento y de la lluvia (p. ej., bajo un alero). Además, • Al seleccionar el lugar de montaje, tenga en cuenta
la superficie de montaje debe estar exenta de la longitud del cable de carga (aprox. 3 m).
oscilaciones y vibraciones. Por lo tanto, no monte
nunca el foco en un poste.
• Para evitar conexiones erróneas, no debe haber
ninguna pieza móvil, como árboles o arbustos,
dentro del rango de detección del detector de
movimiento. Si el rango de detección se encuentra
en una calle, el paso de vehículos puede provocar
conexiones accidentales.
• Para evitar interferencias, el detector de
movimiento debe protegerse de la luz solar directa
y de la luz de focos halógenos o de superficies
reflectantes de la luz, como piscinas o estanques.
10Montaje 4. Atornille el soporte de pared 14 en los puntos
de fijación con arreglo a las características de la
¡ADVERTENCIA! superficie de montaje. No ejerza una fuerza excesiva.
5. Coloque el panel solar 16 en el soporte de pared.
¡Peligro de descarga eléctrica! 6. Desenrolle completamente el cable de carga y
Un montaje inadecuado puede producir conecte el enchufe 17 en el conector de carga 9 de
descargas eléctricas. la carcasa.
• Asegúrese de que no haya cables u otros
conductos eléctricos detrás de los puntos Manejo
de fijación previstos. Selección del rango de detección
Puede ajustar el rango de detección moviendo la
Para evitar conexiones erróneas, el foco carcasa del sensor hacia arriba o hacia abajo. Al hacerlo
debe estar firmemente montado. Los no se modificará el ángulo de detección de aprox. 180°.
movimientos del foco tienen el mismo • Seleccione el rango de detección deseado, moviendo
efecto que los movimientos de calor en el la carcasa del sensor 2 hacia arriba o hacia abajo.
rango de detección.
Selección de la distancia de detección (SENS)
Instalación del foco Puede determinar la distancia a la que reacciona el
1. Seleccione una superficie de montaje adecuada detector de movimiento y enciende el foco: Seleccione
(consulte el capítulo “Selección del lugar de entre aprox. 6 m (cerca) y aprox. 10 m (lejos).
montaje”). 1. En caso necesario, gire la carcasa del sensor 2 para
2. Pegue la plantilla 6 en la superficie de montaje y acceder al regulador de la distancia de detección 3 .
marque los dos puntos de fijación. Si es necesario, 2. Seleccione la distancia de detección deseada girando
utilice un nivel de burbuja. el regulador en la dirección correspondiente:
3. Seleccione un material de fijación adecuado para • Si se gira el regulador en el sentido de las agujas
la superficie de montaje. Los tornillos 8 y los tacos del reloj, aumentará el rango de detección y el
7 suministrados son adecuados para hormigón y detector de movimiento 10 reaccionará a una
mampostería. distancia de aprox. 10 m
4. Atornille el foco en los puntos de fijación con arreglo • Si se gira el regulador en el sentido contrario de las
a las características de la superficie de montaje. No agujas del reloj, disminuirá el rango de detección y
ejerza una fuerza excesiva. el detector de movimientos sólo reaccionará a una
distancia de aprox. 6 m.
Instalación del panel solar
1. Seleccione una superficie de montaje adecuada Selección del tiempo de duración (TIME)
(consulte el capítulo “Selección del lugar de 1. En caso necesario, gire la carcasa del sensor 2 para
montaje”). acceder al regulador del tiempo de duración 4 .
2. Pegue la plantilla 12 en la superficie de montaje y 2. Seleccione el tiempo de duración deseado entre
marque los dos puntos de fijación. Si es necesario, aprox. 10 segundos y aprox. 1 minuto girando el
utilice un nivel de burbuja. regulador en la dirección correspondiente:
3. Seleccione un material de fijación adecuado para • Si se gira el regulador en el sentido de las agujas
la superficie de montaje. Los tornillos 15 y los tacos del reloj, aumentará el tiempo de duración.
13 suministrados son adecuados para hormigón y • Si se gira el regulador en el sentido contrario a las
mampostería. agujas del reloj, disminuirá el tiempo de duración.
11Selección de la sensibilidad (LUX) Encendido y apagado del foco
Puede determinar el brillo (p. ej. al atardecer) con Con el interruptor de funcionamiento 0 , se pueden
el que reaccionará el detector de movimiento y se seleccionar diferentes posibilidades de ajuste:
encenderá el foco: Seleccione entre aprox. 2 Lux
(oscuro) y 20 000 Lux (claro). Encendido automático
1. En caso necesario, gire la carcasa del sensor 2 para Ponga el interruptor de funcionamiento 0 en la
acceder al regulador de sensibilidad 5 . posición “AUTO”. En este modo, el foco se encenderá
2. Seleccione la sensibilidad deseada girando el si se activa el sensor de movimiento. A continuación, el
regulador en la dirección correspondiente: foco se desconectará automáticamente.
• Si se gira el regulador en el sentido de las
agujas del reloj, aumentará la sensibilidad y el Modo de espera
detector de movimientos 10 reaccionará en un Ponga el interruptor de funcionamiento 0 en la
entorno claro (p. ej., a la luz del día). posición “ON”. En este modo, el foco se encenderá si
• Si se gira el regulador en el sentido contrario de se activa el sensor de movimiento. A continuación, el
las agujas del reloj, disminuirá la sensibilidad y foco permanecerá en modo de espera. La luz LED se
el detector de movimientos sólo reaccionará en iluminará con aprox. 40 lúmenes hasta que el sensor
un entorno oscuro (p. ej., por la noche). de movimiento se vuelva a activar.
• La reacción del detector de movimiento Apagado
también depende de la velocidad a la que Ponga el interruptor de funcionamiento 0 en la
se mueve el objeto. No se detectarán posición “OFF”. En esta posición, el foco se apagará.
movimientos que sean demasiado lentos
o rápidos.
• Los sensores electrónicos son más
sensibles a las condiciones climáticas
frías y secas que a los climas cálidos y
húmedos.
Alineación de los cabezales del foco
Puede girar los dos cabezales del foco 1 aprox. 90°. El
ángulo máximo de apertura entre los dos cabezales es
de aprox. 320°. También puede mover los cabezales del
foco unos 90° hacia abajo y unos 60° hacia arriba.
• Alinee los cabezales en función de sus necesidades.
Para aumentar / mejorar la estabilidad, se
puede utilizar el pasador 11 suministrado,
consulte la figura (consulte pág. 5).
Alineación del panel solar
Puede inclinar el panel solar unos 90° hacia abajo.
• Alinee el panel solar de modo que se garantice una
carga óptima (consulte el capítulo “Selección del
lugar de montaje”).
12Subsanación de errores
Error Posible causa Subsanación
Retire el polvo, la suciedad o la nieve del
La batería está descargada. panel solar 16 y corrija su posición si es
necesario.
Póngase en contacto con el servicio
La batería está dañada.
postventa
El foco no se enciende a
Ajuste de nuevo el regulador de
pesar de haber movi- La iluminación en las inmediaciones es
sensibilidad (LUX) 5 o encuentre un lugar
mientos en el rango de demasiado clara.
de montaje adecuado.
detección.
No se ha ajustado correctamente el rango Para ajustar correctamente el rango de
de detección. detección, gire la carcasa del sensor 10 .
Encomiende la reparación del foco a un
El foco está dañado.
especialista.
13Error Posible causa Subsanación
La batería no se pudo cargar
Seleccione un lugar de montaje adecuado
suficientemente porque el panel solar no
para el panel solar 16 (consulte el capítulo
recibe suficiente luz solar directa o luz
"Selección del lugar de montaje").
del día.
Tenga en cuenta que generalmente hay
menos luz del día durante los meses de
Los LED iluminan ate-
invierno. Si es necesario, espere a un día
nuados.
La batería no se pudo cargar soleado.
suficientemente porque el panel solar
está sucio.
Retire el polvo, la suciedad o la nieve
del panel solar y corrija su posición si es
necesario.
El rango de detección es La luz solar puede causar interferencias Vuelva a probar los ajustes por la noche y
demasiado pequeño. al ajustar la sensibilidad. reajuste la sensibilidad si es necesario.
Los siguientes movimientos o fuentes
Encuentre un lugar de montaje más
de calor pueden activar el sensor: Aires
adecuado o modifique el rango de
acondicionados, tiros de chimeneas,
detección girando la carcasa del sensor
barbacoas, alumbrado público, personas, 2
.
El foco se enciende por animales o el paso de vehículos.
razones desconocidas.
Los reflejos de piscinas, estanques u otras Ajuste de nuevo el regulador de
superficies reflectantes son detectados sensibilidad (LUX) 5 o encuentre un
como movimientos. lugar de montaje más adecuado.
Reduzca la sensibilidad girando el
El foco se enciende duran- El ajuste del regulador de sensibilidad es
regulador 5 de sensibilidad (LUX) en el
te el día. demasiado elevado.
sentido contrario a las agujas del reloj.
14Limpieza Batería:
Batería de Li-Ion de
¡Riesgo de daños! Tipo de batería:
3 000 mAh
Una manipulación inadecuada del foco
puede producir daños en el foco. Duración hasta la carga
máx. 6 horas
• No limpie el foco ni los accesorios con agua corriente completa:
ni rocíe el foco con la manguera de jardín o con una Foco:
hidrolimpiadora.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos Clase de protección:
duros ni objetos de limpieza afilados, abrasivos
o metálicos, como cuchillos, espátulas duras o Tipo de protección: IP44
similares. Pueden dañar las superficies.
• Asegúrese de no ejercer demasiada presión sobre el Lámpara: 12 LED SMD de 0,5W
panel solar durante la limpieza. Potencia: 2x6W
Tensión de alimentación: 5V
Retire periódicamente el polvo y la suciedad del panel Vida útil: 20 000 horas
solar, ya que de lo contrario la capacidad de carga se Máx. máx. de proyección: 2 x 2 150 mm2
reducirá. Flujo luminoso: 2 x 450 lm
1. Quite el polvo y la suciedad del foco con un paño Temperatura del color: 6 000–6 500 K
suave ligeramente humedecido. Para la suciedad
Índice de reproducción cro-
persistente, utilice un detergente suave en caso de > 70
mática (Ra):
que sea necesario.
2. Limpie el panel solar 16 con un paño ligeramente Tiempo de calentamiento
15 000
completamente. tación:
Distancia mínima respecto a
1m
objetos iluminados:
Almacenamiento Detector de movimiento:
• Guarde el foco fuera del alcance de los niños y en un
Ángulo de detección: aprox. 180°
lugar seco y alejado de la luz.
Rotación: 90°
Alcance del sensor: 6–10 m ± 1 m
Datos técnicos
2 a 20 000 lx
Nº art.: 1248 Sensibilidad:
(ajustable)
Modelo: SL-4782-S, -W aprox. 10 s a 1 min
Dimensiones del foco (A x Tiempo de duración:
19,9 x 17,2 x 14,2 cm (ajustable)
A x F): Panel solar:
Dimensiones del foco (A x A): 15 x 15 cm Alimentación eléctrica: 5V , 500 mA
Peso del foco: aprox. 460 g Potencia: 2,5 W
Peso del panel solar: aprox. 457 g Longitud del cable: aprox. 3 m
15Declaración de conformidad Eliminar dispositivos usados
Nosotros, AHG Wachsmuth & Krogmann ¡Los aparatos usados no deben
mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo desecharse junto con los residuos
(Alemania), declaramos bajo domésticos!
responsabilidad única que el producto Este símbolo indica que los dispositivos
mencionado anteriormente cumple los electrónicos no pueden ser tratados como
requisitos esenciales de las directivas de la residuos domésticos normales en la UE.
UE enumeradas. La declaración de Utilice los sistemas de devolución y de
conformidad de la UE puede solicitarse en la recogida municipales o póngase en contacto
dirección del fabricante que figura en la con el distribuidor en el que adquirió el
tarjeta de garantía. producto.
Deseche la batería de forma respetuosa con
Eliminación de residuos el medio ambiente. No tire la batería a la
Eliminar el embalaje basura doméstica. Utilice los sistemas de
El material de embalaje se puede volver a devolución y de recogida municipales o
reciclar. Elimine los materiales de embalaje póngase en contacto con el distribuidor en
de manera respetuosa con el el que adquirió el producto.
medioambiente y llévelos a puntos de
recogida selectiva. Elimínelos en un centro
de recogida de su municipio.
Servicio postventa
SERVICIO DE POSTVENTA
+ 34 966 499 369
ulfomoraira@gmail.com
MODELO: SL-4782-S, -W 06/2019
Encontrará la última versión del manual de instrucciones en nuestra página web
www.wachsmuth-krogmann.com
© Copyright
La reproducción o copia (total o parcial) únicamente se permite con la autorización expresa de:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH
Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo, Alemania
Este folleto, y todas sus partes, están protegidos por la ley de propiedad intelectual.
Cualquier uso del mismo fuera de los estrechos límites de la ley
de propiedad intelectual es ilegal y sancionable sino se cuenta
el consentimiento de AHG Wachsmuth & Krogmann mbH.
Esto se aplica especialmente al fotocopiar, traducir, microfilmar y al almacenar
y procesar en sistemas electrónicos.
Importado por:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH
Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo, Alemania
WKNF7418
16También puede leer