CLICK BAR User Manual - Duotone
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
CLICK BAR User Manual
DUOTONE CLICK BAR MANUAL CONSEJOS & TRUCOS VISITA NUESTRA WEB Y ENCONTRARÁS MÁS CONSEJOS Y TRUCOS ASÍ COMO INFORMACIONES ÚTILES SOBRE EL PRODUCTO. WWW.DUOTONESPORTS.COM. 4
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 1. RELEVACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD RELEVACIÓN Y RENUNCIA A RECLAMACIONES, ASUNCIÓN DEL RIESGO Al montar y/o usar este producto de DUOTONE, declaras que has leído y entendido el completo Manual del Usuario del Producto de DUOTONE (DUOTONE Product Owner’s Manual), incluyendo todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual, antes de usar el producto de DUOTONE de cualquier forma. Además, declaras que te asegurarás de que cada usuario adicional o consecutivo de tu producto DUOTONE leerá y entenderá el completo Manual del Usuario del Producto de DUOTONE, incluyendo todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual, antes de permitir que esta persona use tu producto DUOTONE. ASUNCIÓN DEL RIESGO El uso del producto DUOTONE y de cualquiera de sus componentes conlleva ciertos riesgos y peligros inherentes que pueden causar lesiones personales graves y la muerte tanto del usuario como de terceros no usuarios. Al usar el producto DUOTONE, tu declaras libremente que asumes y aceptas todos los riesgos de lesión conocidos y no conocidos para tu propia persona y terceros durante el uso de este equipo. Los riesgos inherentes a este deporte pueden ser reducidos mucho al atenerse a las instrucciones de advertencia enumeradas en este manual del usuario y al usar el sentido común. RELEVACIÓN Y RENUNCIA A RECLAMACIONES ESPAÑOL EN VISTAS DE TU COMPRA DEL PRODUCTO DUOTONE, DECLARAS QUE ESTAS DE ACUERDO CON LO SIGUIENTE EN EL MAXIMO ALCANCE PREVISTO POR LA LEY: Renunciar a todas las reclamaciones, que tienes o puedas tener en el futuro contra Boards & More GmbH y todas las partes relacionadas como resultado del uso del producto DUOTONE y cualquiera de sus componentes. Relevar a Boards & More GmbH y a todas las partes relacionadas de todas las responsabilidades por cualesquiera pérdida, daño, lesión o gasto que tu u otros usuarios de tu producto DUOTONE puedan sufrir o que puedan sufrir tus familiares como resultado del uso del producto DUOTONE por cualquier causa, incluyendo negligencia o violación del contrato por parte de Boards & More GmbH y todas las partes relacionadas con el diseño o la fabricación del producto DUOTONE y de cualquiera de sus componentes. En el caso de tu muerte o invalidez todas las provisiones contenidas aquí serán efectivas y vinculantes para tus herederos, familiares, albaceas, administradores, concesionarios y represen- tantes. Partes relacionadas con Boards & More GmbH no han hecho y expresamente niegan haber hecho cualquier declaración verbal o escrita aparte de lo que queda establecido aquí y en el Manual del Usuario del Producto DUOTONE. RELEVACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD 5
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 2. SEGURIDAD Y PELIGROS Si aún no sabes practicar el kiteboarding o te sientes inseguro, no dudes en ir a una escuela de kiteboarding autorizada para aprender las bases de este maravilloso deporte. Familiarízate con las medidas de seguridad necesarias para practicar el kiteboarding de la manera más segura posible. El kiteboarding significa un enorme esfuerzo para tu cuerpo. Sólo deberás practicar este deporte si estás en buenas condiciones físicas, tienes buena salud y no sufres de enfermedades (ni haya otros motivos) que desaconsejarían el ejercicio de kiteboarding. Siempre actua de manera prudente para no ponerte ni a ti ni a los demás en peligro. Básicamente se trata de que no pongas nunca en peligro a terceros. Además tienes que estar conciente de los riesgos que corres y los tienes que limitar a un riesgo mínimo que corresponda a tú nivel. Antes y después de cada uso, asegúrate de que tanto la Iron Heart como el safety leash funcionen correctamente. Desmonta tus sistemas siguiendo las indicaciones recogidas en el apartado 4 — relativas a las funciones— y vuelve a montarlos. ANTES DE METERTE EN EL AGUA, FAMILIARÍZATE CON TUS PRODUCTOS DUOTONE Y APRENDE A MANEJARLOS CORRECTAMENTE, YA QUE SU MANEJO CORRECTO NO PUEDE APRENDERSE EN UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA. Por tu propia seguridad, te rogamos que leas con atención las siguientes indicaciones de seguridad y descripciones de los productos. 2.1. SEGURIDAD DEL PILOTO - Sólo vuela esta cometa sobre aguas libres de obstáculos, jamás sobre tierra firme. - Sólo vuela esta cometa si sabes nadar muy bien y usa siempre que sea posible un chaleco salvavidas certificado por la guardia de costas. - Sólo usa barras con un sistema de seguridad que puedas abrir en casos de emergencia. - Usa una línea de arnés de desenganche rápido (quick-release kite-leash) que te permite desengancharte de la cometa en caso de una emergencia no prevista. - Manténte lejos de líneas de tensión, postes telefónicos, aeropuertos, carreteras, edificios y árboles. - Si usas una tabla atada a tu cuerpo por un leash (cuerda de sujeción) ¡deberás usar un casco! - No olvides los riesgos habituales asociados con deportes acuáticos: rocas, oleaje, quemaduras del sol, hipotermia, medusas, etc. 6 RELEVACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD / SEGURIDAD Y PELIGROS
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 2.2. PELIGROS CAUSADOS POR EL KITE DURANTE EL KITING, LAS FUERZAS DE LA NATURALEZA A VECES SE HACEN SENTIR DE FORMA EXTREMA. En contados casos, incluso la cometa y sus líneas pueden causar situaciones peligrosas: - Hay peligro de herida si la cometa por rachas incontroladamente se levanta del agua y choca con obstáculos en el alrededor inmediato. - Existe un peligro de lesión elevado para uno mismo y las personas en el alrededor si se manejan las líneas de manera inadecuada. - Personas que se enredan en las líneas de la cometa podrán sufrir cortes o quemaduras peligrosas. - Cometas que bajan pueden herir terceros. - Sólo vuela tu cometa sobre aguas libres de obstáculos. - Nunca vueles sobre personas o animales. - Asegúrate de que en un semicírculo de 100 metros, tanto en dirección del viento como hacia todos los lados, no haya personas ni objetos. - Usa una cuerda de sujeción (leash) con la cometa que impide que pierdas el control sobre la cometa. - Cometas infladas deben asegurarse con arena u objetos pesados cuando no se usan. Una cometa inflada puede despegar en cualquier momento ¡incluso sin piloto! y puede causar heridas y, en casos extremos, hasta la muerte de personas. 2.3. PELIGROS CAUSADOS POR LAS LÍNEAS DE LA COMETA ESPAÑOL - No toques las líneas de la cometa cuando ésta esté bajo plena carga de viento. Las líneas tensa- das pueden volverse peligrosamente cortantes. - Líneas de cometa con síntomas de desgaste, p.ej. muescas, cortes, etc., no se deben usar jamás y tienen que cambiarse. - Sólo usa líneas que no tengan nudos ya que los nudos pueden reducir la resistencia de las líneas en hasta el 50 %. - No toques las líneas de la cometa si la cometa no ha sido asegurada en el suelo. Una cometa no asegurada puede despegar inesperadamente y causar así una tensión peligrosa de las líneas. - Nunca enrolles las líneas alrededor de tus brazos u otras partes de tu cuerpo! 2.4. PELIGROS CAUSADOS POR LA TABLA DEL KITE - Existe el peligro de heridas craneales graves si tu cabeza choca con fuerza con la tabla. - También hay peligro de heridas en los pies, los tobillos y las piernas causadas por la tabla. SEGURIDAD Y PELIGROS 7
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 2.5. PELIGROS PARA TERCEROS - Es tu responsabilidad que terceras personas y otros deportistas no corran peligro ni resulten heridos debido a tus actividades o tu equipo. - ¡Cualquier sitio donde terceros puedan resultar heridos es tabú para un kiter responsable! - Evita volar la cometa cerca de otros deportistas acuáticos tales como nadadores, kayakistas, (wind)surfistas, esquiadores acuáticos o lanchas. 2.6. PELIGROS DEL TIEMPO - Evita vientos “off-shore” (vientos que soplan desde tierra). - Ten también cuidado con vientos “on-shore” (vientos que soplan desde el mar). - ¡Infórmate siempre sobre las mareas y las corrientes en el sitio donde usarás tu cometa! - Infórmate sobre las condiciones meterológicas prevalecientes consultando tanto el informe meteorológico como a los lugareños. - Sólo usa la cometa en vientos cuya fuerza te permite controlar la cometa perfectamente. - Jamás uses la cometa cuando hay vientos muy cambiantes. - Jamás uses la cometa cuando se aproximan tormentas eléctricas o cuando hay una alta probabilidad de tormentas eléctricas (¡mira el informe meteorológico!). - Si se aproxima una tormenta eléctrica sal inmediatamente del agua. ¡Estás en peligro de muerte por los rayos que te pueden alcanzar! ESTA ENUMERACIÓN DE PELIGROS NO ES EXHAUSTIVA. Los principios básicos del kiteboarding son los que dicta el sentido común y pueden aplicarse a todos los deportes (practicados al aire libre). 8 SEGURIDAD Y PELIGROS
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 3. SISTEMA 3.1. CLICK BAR La Click Bar se sirve con 4 líneas y 24/22 metros, de manera estándar. Sin embargo, las líneas integradas de 24/22 metros pueden ser acortadas a 22/20 metros. Para convertir tu Click Bar de 4 líneas en una Click Bar de 5 líneas debes comprar el kit de 5º línea de manera independiente (el kit de 5º línea no está incluido en el paquete de la Click Bar). Puedes encontrar detalles sobre la conversión a 5 líneas en nuestra website. IMPORTANTE: LA CLICK BAR SE ENTREGA SIN CHICKEN LOOP Y SIN LEASH DE SEGURIDAD. HAY DISPONIBLES CUATRO TIPOS DIFERENTES DE IRON HEART, QUE SE VENDEN POR SEPARADO, DANDO LA POSIBILIDAD AL USUARIO DE ELEGIR EL QUE MÁS LE INTERESE SEGÚN SUS NECE- SIDADES. CON ESTO, GARANTIZAMOS UN APROVECHAMIENTO MÁS ADECUADO DE TODAS LAS FUNCIONES QUE APORTA LA CLICK BAR. A Sliding Bar Stopper E Power Display I Iron Heart B TPU Covered Depower Line F Trim Unit J Safety Leash C G (no está incluido en el Integrated EVA Floater Push Button paquete) D Sticky Bar Grip H Winder K Leader Line Dibujo 1 página 70 ESPAÑOL Indicaciones para la Norma Francés NFS 52-503 - Fabricante: DUOTONE - Campo de empleo: Kitesurf / Snowkite - Cometas compatibles: todas las cometas de DUOTONE y North Kiteboarding para 2018 - Funcionamiento: Manija de desenganche para apartar - Peso del rider max. / min.: 120 kg / 35 kg Los sistemas de suelta rápida cumplen el ISO 21853:2020. A Pigtails E Red g 4 Line 20 m, 22 m & 24 m H Back Lines B Extensions Lines (For all models regardless of the year) I Iron Heart C Left Front Line F Lower Front Lines J Chicken Loop (red & blue Safety Line) G V-Distributor II K Chicken Stick D Upper Front Lines Dibujo 2 página 71 SISTEMA 9
DUOTONE CLICK BAR MANUAL CLICK BAR QUAD CONTROL 3.1.2. CLICK BAR 5TH ELEMENT PARA PODER CONVERTIR TU BARRA CLICK BAR QUAD CONTROL EN UN CLICK BAR 5TH ELEMENT, ANTES DEBES ADQUIRIR EL KIT DE 5º LÍNEA. A Pigtails F 5th Element Upgrade Kit J Lower Front Lines B Extensions Lines G Grey g 5 Line 24 m K V-Distributor II (North Kiteboarding kites till 2017) C Adjustment Line H Blue g 5 Line 22 m L Back Lines (North Kiteboarding kites till 2017) D 5th Line I Red g 5 Line 20 m, 22 m & 24 m M Iron Heart (red & blue Safety Line) (North Kiteboarding kites from 2018 and DUOTONE kites since 2019)) N Chicken Loop E Upper Front Lines Red g 5 Line 20 m O Chicken Stick (North Kiteboarding kites till 2017) Dibujo 3 página 71 4. FUNCIONES 4.1. TRIM UNIT - UNIDAD DE TRIMADO PARA PODER POTENCIAR O DESPOTENCIAR LA COMETA, LAS LÍNEAS TRASERAS DEBEN TENER TENSIÓN. ESTO OCURRE AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA COMETA ESTÁ VOLANDO. SI QUIERES LLEVAR A CABO UN PRE-TRIMADO DE LA COMETA SIN TENSIÓN EN LAS LÍNEAS TRASERAS, DEBES TIRAR DE LAS LÍNEAS PRINCIPALES CON UNA MANO MIENTRAS PONES EN FUNCIONA- MIENTO LA UNIDAD DE TRIMADO. 4.1.1. DEPOWER - DESPOTENCIAR 1. Para despotenciar tu cometa, presiona el botón de la Unidad de Trimado. Dibujo 4 página 72 Cada vez que presionas el botón de la Unidad de Trimado bajarás un nivel en la despotenciación de tu cometa. La barra dispone de ocho niveles de despotenciación y el visualizador de potencia te mostrará en todo momento en qué nivel de potencia te encuentras. 10 SISTEMA / FUNCIONES
DUOTONE CLICK BAR MANUAL Dibujo 5 página 72 EN CASO DE PRESIONAR EL BOTÓN DE LA UNIDAD DE TRIMADO SOLO A LA MITAD, LA BARRA DESPOTENCIARÁ MÁS DE UN NIVEL AL MISMO TIEMPO. EN CASO DE VIENTOS FUERTES ESTO PUEDE SER UNA VENTAJA YA QUE LA COMETA DESPOTENCIARÁ DE MANERA MÁS RÁPIDA. PARA EVITAR QUE OCURRA ESTE DESLIZAMIENTO DE LAS LÍNEAS, ES IMPORTANTE PRESIONAR EL BOTÓN DE DESPOTENCIACION CON SUFICIENTE ENERGÍA. 4.1.2. POWER - POTENCIAR 1. Para poder incrementar la potencia, gira el mecanismo de rebobinado de la Unidad de Trimado en el sentido de las agujas del reloj. Dibujo 6 página 72 Por cada medio giro de la Unidad de Trimado se incrementará la potencia en un nivel. Podrás comprobar el nivel de potencia tanto en el visualizador de potencia como en las marcas realizadas en las líneas principales. 4.2. CONEXIÓN DE LÍNEAS KOOP-PROOF ASEGÚRATE SIEMPRE QUE TUS LÍNEAS ESTÁN CONECTADAS CORRECTAMENTE Y DE MANERA SEGURA A LA COMETA ANTES DE DESPEGARLA. Dibujos 7 + 8 página 73 ESPAÑOL 4.2.1. ATAR LA BARRA A LA COMETA 1. Pon los extremos de las líneas de la barra junto a los extremos correspondientes de los Pigtails de la cometa. 2. Conecta los extremos de los lazos mediante un loop al nudo de enfrente y fíjalos fuertemente. Dibujos 9 + 10 página 73 4.3. UNIDADES DE ACCIONAMIENTO 4.3.1. IRON HEART IMPORTANTE: ¡ANTES DE EMPEZAR, REVISA SIEMPRE LA FUNCIONALIDAD DE LA IRON HEART Y HAZ UNA PRUEBA DE ACCIONAMIENTO! ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA SUCIEDAD, COMO ARENA Y OTRAS PARTÍCULAS, EN EL INTERIOR DE LA IRON HEART; SI ESE FUERA EL CASO, LIMPIA LA IRON HEART CON AGUA. FUNCIONES 11
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 4.3.1.1. MONTAJE DE LA IRON HEART TRAS UN ACCIONAMIENTO Y DURANTE EL MONTAJE DE LA BARRA, MANTÉN LA LÍNEA DE SEGURIDAD ROJA RECOGIDA Y NO PIERDAS DE VISTA EL KITE EN NINGÚN MOMENTO. ASEGÚRATE DE NO ENREDARTE CON LÍNEAS QUE ESTÉN EN MOVIMIENTO. ASIMISMO, NUNCA DEJES QUE SE ENROLLEN LÍNEAS ALREDEDOR DE LAS MANOS U OTRAS PARTES DEL CUERPO. 1. Mantén el mango de accionamiento hacia arriba y asegúrate de que la varilla de accionamiento (release pin) se encuentre en posición abierta. 2. Coloca la anilla chicken loop sobre la placa metálica pequeña, ubicada debajo de la release pin. 3. Cierra la release pin con un dedo mientras sigues manteniendo el mango de accionamiento hacia arriba. 4. Deja que el mango de accionamiento se deslice hacia abajo para que la release pin vuelva a bloquearse. Dibujo 11 + 12 + 13 + 14 página 74 4.3.1.2. CONEXIÓN AL ARNÉS 4.3.1.2.1. CONEXIÓN AL ARNÉS MEDIANTE EL CHICKEN LOOP PARA FREERIDE, FREESTYLE Y WAKESTYLE 1. Conecta el chicken loop cerrado al gancho del arnés del kite. 2. Gira el chicken stick hasta la posición correcta. 3. Asegura el chicken loop en el gancho del arnés a través del chicken stick Dibujo 15 + 16 página 75 4.4.2.2. CONEXIÓN AL ARNÉS MEDIANTE EL LOOP DEL CABO DE ARNÉS 1. Abre el chicken loop. 2. Pasa el loop alrededor del cabo previsto para ello, ubicado en el arnés. 3. Monta la Iron Heart como se describe en el apartado -> 4.3.1.1. MONTAJE DE LA IRON HEART. Dibujo 17 página 75 12 FUNCIONES
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 4.3.1.3 MODO ESTÁNDAR DE SEGURIDAD 4.3.1.3.1. ESTRUCTURA DEL MODO ESTÁNDAR DE SEGURIDAD 1. La anilla metálica (suicide ring) de la Iron Heart está fijada a la línea de seguridad roja (normal- mente no está fijada a ningún otro componente). El safety leash está conectado al ojal pequeño del suicide ring. 2. Si en este modo sueltas la barra junto con la Iron Heart, esta última se desliza contra la línea de seguridad roja del kite. El kite caerá al suelo con seguridad y ondeará enganchado a la línea de seguridad roja. Dibujo 18 página 76 4.3.1.3.1.2 ACCIONAMIENTO DEL MODO ESTÁNDAR DE SEGURIDAD CUANDO SE ESTÁ ENGANCHADO 1. Para separarte del kite cuando estás enganchado y se produce una situación de emergencia, tan solo tendrás que empujar el mango de accionamiento rojo de la Iron Heart, alejándolo de ti. 2. Así se libera la conexión entre el gancho del arnés y la barra. La barra se deslizará junto con la Iron Heart contra la línea de seguridad roja del kite. El kite caerá al suelo con seguridad y onde- ará enganchado a la línea de seguridad roja. Dibujo 19 + 20 página 76 ESPAÑOL 4.3.1.4. SUICIDE MODE IMPORTANTE: DUOTONE RECOMIENDA USAR ÚNICAMENTE EL MODO ESTÁNDAR DE SEGURI- DAD, YA QUE ES EL ÚNICO MODO QUE GARANTIZA UN DEPOWER TOTAL DEL KITE. DUOTONE NO RECOMIENDA BAJO NINGÚN CONCEPTO UTILIZAR EL MODO SUICIDE, YA QUE ESTE IMPIDE UN DEPOWER TOTAL DEL KITE EN ALGUNAS SITUACIONES. EL MODO SUICIDE SOLO DEBERÍA SER USADO POR SURFISTAS EXTRAORDINARIAMENTE EXPERIMENTADOS EN FUNCIÓN DE LAS NECESIDADES PARTICULARES. ¡LOS SURFISTAS QUE PREFIERAN EL MODO SUICIDE DEBEN SER CONSCIENTES DE LAS CONSECUENCIAS Y RESPONSABILIZARSE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS QUE PUEDAN PRODUCIRSE! 4.3.1.4.1. ESTRUCTURA DEL MODO SUICIDE 1. La anilla metálica (suicide ring) de la Iron Heart está fijada a la línea de seguridad roja, y el safety leash está conectado al ojal pequeño de la suicide ring. Asimismo, el chicken loop pasa por el ojal ovalado central de la suicide ring. FUNCIONES 13
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 2. Si en este modo sueltas la barra junto con la Iron Heart, la barra no podrá deslizarse contra la línea de seguridad roja del kite, por lo que el kite no podrá hacer un depower completo. Siempre se conserva una tracción residual muy fuerte. IMPORTANTE: TEN EN CUENTA QUE, EN UNA SITUACIÓN ASÍ, LA IRON HEART NO SE ENCONTRARÁ A TU ALCANCE PARA PODER ACCIONARLA. Dibujo 21 página 76 4.3.1.4.2. ACCIONAMIENTO DEL MODO SUICIDE CUANDO ESTÁS ENGANCHADO 1. Para separarte del kite cuando estás enganchado y se produce una situación de emergencia, tan solo tendrás que empujar el mango de accionamiento rojo de la Iron Heart, alejándolo de ti. 2. Así se libera la conexión entre el gancho del arnés y la barra, y la suicide ring se separa au- tomáticamente del chicken loop. 3. Así, la barra podrá deslizarse junto con la Iron Heart contra la línea de seguridad roja del kite. El kite caerá al suelo con seguridad y ondeará enganchado a la línea de seguridad roja. Dibujo 22 + 23 página 76 IMPORTANTE: SI LA SUICIDE RING SE TUERCE POR UN FUERTE IMPACTO O ALGO SIMILAR, HABI- ENDO PERDIDO SU FORMA ORIGINAL, ESTA DEBERÁ SUSTITUIRSE DE INMEDIATO. NO SE PERMITE DOBLAR LA ANILLA. UNA ANILLA TORCIDA PUEDE PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO. LA PARTE DELANTERA DE LA SUICIDE RING ESTÁ LIGERAMENTE DOBLADA HACIA ABAJO. EN MODO SUICIDE, ASEGÚRATE DE QUE LA CURVATURA SEÑALE HACIA ABAJO Y DE QUE LA LÍNEA DE SEGURIDAD PASE A TRAVÉS DE LA SUICIDE RING SIN OBSTÁCULOS. Dibujo 24 + 25 página 76 4.3.2. SAFETY LEASH IMPORTANTE: ANTES DE USAR EL KITE, EL SAFETY LEASH DEBE FIJARSE AL SUICIDE RING. NO OLVIDES QUE EL SAFETY LEASH ES LA ÚLTIMA CONEXIÓN CONTIGO Y TU KITE; POR ESTE MOTIVO, ACCIÓNALO SOLO EN SITUACIONES DE EMERGENCIA EXTREMA Y TEN EN CUENTA QUE UN KITE SIN CONTROL SUPONE UN GRAN PELIGRO PARA OTRAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN TANTO EN EL AGUA COMO EN TIERRA. 14 FUNCIONES
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 4.3.2.1. FIJACIÓN DEL SAFETY LEASH AL ARNÉS DUOTONE RECOMIENDA ÚNICAMENTE FIJARLO LATERALMENTE AL ARNÉS: DUOTONE NO RECO- MIENDA BAJO NINGÚN CONCEPTO FIJARLO DETRÁS DE LA ESPALDA, YA QUE ESTA ÚLTIMA PUEDE IMPEDIR QUE EL LEASH SE SUELTE FÁCILMENTE EN ALGUNAS SITUACIONES. EL SAFETY LEASH SOLO DEBERÍA SER CONECTADO DETRÁS DE LA ESPALDA POR SURFISTAS EXTRAORDINARIA- MENTE EXPERIMENTADOS EN FUNCIÓN DE LAS NECESIDADES PARTICULARES. ¡LOS SURFISTAS QUE PREFIERAN CONECTAR EL SAFETY LEASH DETRÁS DE LA ESPALDA DEBEN SER CONSCIEN- TES DE LAS CONSECUENCIAS Y RESPONSABILIZARSE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS QUE PUEDAN PRODUCIRSE! Posición de conexión detrás de la espalda: Dibujo 26 página 77 Posición de conexión lateral recomendada: Dibujo 27 página 77 DUOTONE RECOMIENDA COLOCAR EL LEASH DE SEGURIDAD EN EL LADO DERECHO DEL HARNES A LAS PERSONAS DIESTRAS Y A LAS ZURDAS EN EL LADO IZQUIERDO. EL CHICKEN STICK DEBE ESTAR INSTALADO EN EL LADO OPUESTO AL DEL CHICKEN LOOP. 1. Pasa la línea roja del mango de accionamiento a través de la anilla metálica de tu arnés. 2. Pasa el lazo de la línea roja a través de la varilla de accionamiento. 3. Mantén el mango de accionamiento hacia abajo mientras pliegas la varilla de accionamiento hacia abajo. 4. Ahora, deja que el mango de accionamiento vuelva a deslizarse hacia arriba, de modo que la varilla de accionamiento quede oculta en el interior del mango. ESPAÑOL Dibujo 28 + 29 + 30 + 31 página 77 4.3.2.2. CONEXIÓN DEL SAFETY LEASH AL IRON HEART 1. Tira del manguito de goma EVA hacia atrás y abre el mosquetón. 2. Conecta el mosquetón al ojal pequeño de la suicide ring de tu Iron Heart. 3. Empuja el manguito de goma EVA hacia arriba para cerrar el mosquetón de una manera segura. Dibujo 32 + 33 + 34 página 78 4.3.2.3 ACCIONAMIENTO DEL SAFETY LEASH 1. Agarra el mango de accionamiento rodeándolo por completo con la mano y empújalo alejándolo de ti. FUNCIONES 15
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 2. El mecanismo de accionamiento se abre empujando el mango de accionamiento. 3. El safety leash se soltará de tu arnés por completo. Dibujo 35 + 36 + 37 página 78 4.4. SLIDING BAR STOPPER IMPORTANTE: EL SLIDING BAR STOPPER LIMITA EL RANGO DE DEPOWER DE LA BARRA, Y DEBERÍA AJUSTARSE EN FUNCIÓN DE LA LONGITUD DE LOS BRAZOS DEL USUARIO CORRESPON- DIENTE. COLOCA EL STOPPER TAN ALEJADO DE TI COMO SEA POSIBLE, DE MANERA QUE PUEDAS ALCANZARLO INCLUSO DESPUÉS DE HABER SOLTADO LA BARRA. EL SLIDING BAR STOPPER NO ES UN STOPPER CONVENCIONAL. SI SE APLICA MUCHA PRESIÓN, EL STOPPER SE DESLIZA HACIA ARRIBA POR MOTIVOS DE SEGURIDAD. 1. Suelta el Sliding Bar Stopper tirando hacia abajo de la parte inferior del stopper. 2. En posición abierta, agarra el stopper por el centro para empujarlo hacia arriba o abajo. 3. Fija el Bar Stopper volviendo a presionar hacia arriba sobre la parte inferior. 4. El tornillo prisionero permite ajustar el rozamiento del stopper o fijar la posición. No aprietes el tornillo con demasiada fuerza para no dañar el tubo flexible. Dibujo 38 + 39 + 40 + 41 página 79 16 FUNCIONES
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: ES NECESARIO ENJUAGAR TU CLICK BAR DESPUÉS DE USARLA. 5.1. LAVADO DE LA IRON HEART Lava la Iron Heart con agua limpia; al hacerlo, ábrela para limpiarla también por dentro. Mueve el roto head hacia un lado y otro para retirar arena o sal seca del rodamiento de bolas y los huecos. Asimismo, tira de la línea de seguridad roja sacándola unos 80 centímetros con ayuda de la suicide ring y lávala para retirar la arena presente en el hueco de la Iron Heart y de la cubierta o el tubo flexible de poliuretano termoplástico. Dibujo 42 página 79 5.2. ENJUAGAR LA UNIDAD DE TRIMADO 1. Abre los tapones de goma de la parte inferior de la barra. 2. Enjuaga el interior con agua limpia. Mientras estás enjuagando el interior mueve el mecanismo de trimado hacia delante y hacia detrás. Tira de las líneas principales para que el sistema tenga tensión. Dibujos 43 + 44 página 79 PRECAUCIÓN: SI EL MECANISMO DE LA CLICK BAR FUNCIONA CON CIERTA DIFICULTAD, TIENES QUE ABRIRLO Y LIMPIARLO CON UN POCO DE AGUA CON JABÓN Y LA AYUDA DE UN CEPILLO DE ESPAÑOL DIENTES. COMO ALTERNATIVA PUEDES ACERCAR TU BARRA A TU TIENDA HABITUAL PARA UNA PUESTA A PUNTO. EN NUESTRA WEBSITE PUEDES ENCONTRAR ALGUNOS VÍDEOS TUTORIALES CON CONSEJOS Y TRUCOS DE CÓMO LIMPIAR TU BARRA. 5.3. LÍNEAS DE VUELO IMPORTANTE: EN FUNCIÓN DE CÓMO SE UTILICE LA CLICK BAR, PUEDEN APARECER SEÑALES DE DESGASTE EN LAS LÍNEAS GUÍA; POR ELLO, RECOMENDAMOS QUE CADA CIEN HORAS COMPRUE- BES SI LAS LÍNEAS GUÍA TIENEN ZONAS DESGASTADAS, Y, EN CASO NECESARIO, DEBERÁS CAM- BIARLAS. PARA ELLO, LOS DOS TAPONES DE LOS EXTREMOS DEBEN RETIRARSE DE LA BARRA. A ESTE RESPECTO ENCONTRARÁS VIDEOTUTORIALES DETALLADOS EN NUESTRO SITIO WEB. Evita exponer la Click Bar a una temperatura superior a 70 grados centígrados; las altas tempe- raturas pueden dañar el tejido de las líneas y hacer que estas se encojan. Haz controles regulares y comprueba si las líneas de vuelo tienen la misma longitud; de no ser así, podrás estirarlas o igualarlas cambiando los pigtails suministrados. Encontrarás ayuda y otros consejos de manteni- miento en el sitio web www.duotonesports.com. SERVICIO Y MANTENIMIENTO 17
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 1 K A B C D E F A Sliding Bar Stopper B TPU Covered I Depower Line C Integrated EVA Floater D Sticky Bar Grip G E Power Display H F Trim Unit G Push Button H Winder I Iron Heart J J Safety Leash (not included in scope of delivery) K Leader Line 18
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 2 A 3 A B B C C D D E F G F J H G E K I L H ESPAÑOL G H I E All DUOTONE kites: All DUOTONE kites: - 5 Line 20m, 22m & - 4 Line 20m, 22m & 24m g RED 24m g RED North Kiteboarding North Kiteboarding kites from 2018: kites from 2018: - 5 Line 20m, 22m & - 4 Line 20m, 22m & 24m g RED 24m g RED North Kiteboarding North Kiteboarding I kites till 2017: M kites till 2017: - 5 Line 20m g RED J N - 4 Line 20m, 22m & K - 5 Line 22m g BLUE O 24m g RED - 5 Line 24m g GREY 19
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 4 5 6 20
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 7 8 KITE KITE Back Front Front Back Back Front 5th Line Front Back 9 red red grey grey red red blue grey grey Back Front 10 CLICK BAR QUAD CONTROL Front Back Back CLICK BAR 5th ELEMENT Front 5th Line Front Back Red Red Grey Gray Red Red Blue Grey Gray 7 9quad control 8 105th element ESPAÑOL 21
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 7 8 KITE KITE Back Front Front Back Back Front 5th Line Front Back 9 red red grey grey red red blue grey grey Back Front 10 CLICK BAR QUAD CONTROL Front Back Back CLICK BAR 5th ELEMENT Front 5th Line Front Back Red Red Grey Gray Red Red Blue Grey Gray 7 9quad control 8 105th element 22
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 11 12 13 14 ESPAÑOL 23
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 15 16 17 24
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 22 18 19 20 23 21 22 23 ESPAÑOL 30 24 25 25
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 26 27 6 17 28 29 30 31 26
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 13 20 32 33 34 ESPAÑOL 35 36 37 27
DUOTONE CLICK BAR MANUAL 38 39 40 41 44 40 41 4 42 43 44 28
Boards and More GmbH Rabach 1 AT-4591 Molln For further information please visit: All Pic‘s: DUOTONE www.duotonesports.com 2021 V1
También puede leer