Visita il nostro sito:www.stamping.it - La valigetta multifunzione che ti permette di piegare, misurare, tagliare, decorare, creare scatole ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
La valigetta multifunzione che ti permette di piegare, misurare, tagliare, decorare, creare scatole, biglietti sagomati semplici o 3D, buste e molto altro... Visita il nostro sito:www.stamping.it European Instruction Booklet.ind1 1 31/05/2012 14:02:23
Introducción / Introduzione Ultimate Pro es todo lo quenecesitarápara sus proyectos de creación de tarjetas, en un maletín de transporte práctico y portátil. Se ha desarrollado partiendo de las características de su galardonado antecesor (The Ultimate Crafter’s Companion) y está diseñado para que sus trabajos de manualidades alcance un nivel superior al poner a su alcance toda una serie de funciones para esta actividad. The Ultimate Pro contiene tutto il necessario per realizzare progetti di creazione di biglietti d’auguri in una pratica valigetta portatile. Concepito basandosi sulle caratteristiche del suo pluripremiato predecessore (The Ultimate Crafter’s Companion), è in grado di portare le vostre capacità manuali al livello successivo e mette a disposizione una serie di strumenti ideali per creazioni fatte a mano. Creación de tarjetas (p26) Realizzazione di biglietti d’auguri Tarjetas perfectamente plegadas con la función de estriado de tarjetas fácil de utilizar. Cada línea de estriado está indicada con un nombre de pliegue para una fácil identificación. Con este manual aprenderá a utilizarlas para realizar tarjetas sencillas o creaciones avanzadas, como las tarjetas de acordeón o de apertura. Questo supporto per la cordonatura di cartoncini, estremamente facile da usare, permette di piegare perfettamente i biglietti di auguri. Ogni linea di cordonatura è contrassegnata con il nome della piega e consente una facile identificazione; questo opuscolo mostra come utilizzare il set per realizzare biglietti semplici o creazioni complesse come biglietti a fisarmonica e con finestra. Creador de lazos Sistema lega-fiocchi (p33) El sistema de clavijas innovador a la vez que sencillolepermitirá realizar lazos de diversos tamaños con cualquier tipo de cinta en sólo unos segundos. Consiga fácilmente un resultado profesional perfecto en todo momento, con independencia del grosor de la cinta con la que empiece. L’innovativo sistema a perni, facile da usare, permette di realizzare in pochi secondi fiocchi di diverse misure utilizzando ogni tipo di nastro. Per ottenere risultati perfetti e professionali sempre e con estrema facilità, indipendentemente dallo spessore del nastro utilizzato. Creador de cajas / Sistema per la creazione di scatole (p34) Puede crear cajas de cualquier forma y tamaño con la función de creación de cajas. La caja y la tapaencajarán a la perfección, con independencia del estilo que elija. Se pueden crear cajas de cualquier especificación, con profundidades de múltiplos de media pulgada hasta 3,5”. Permette di realizzare scatole di ogni forma o dimensione con la funzione ‘creazione di scatole’. La scatola e il coperchio combaciano perfettamente, indipendentemente dallo stile scelto. Le scatole possono essere realizzate secondo qualsiasi specifica con profondità corrispondenti a multipli di mezzo pollice fino a 3,5”. Creación de sobres Realizzazione di buste (p39) Confeccione sobres estándar o en tres dimensiones con las innovadoras líneas de cuadrícula para el plegado de sobres. Con la guía de instrucciones de seis pasos fáciles de seguir podrá realizar sobres con doce formas y estilos diferentes, de modo rápido y sencillo. Per la realizzazione di buste standard e tridimensionali utilizzando l’innovativa griglia dotata di linee di piegatura per buste. Utilizzare la nostra guida facile da seguire, con istruzioni articolate in sei punti, per realizzare buste in oltre dodici stili e formati diversi in modo rapido e facile. 24 European Instruction Booklet.ind24 24 31/05/2012 14:06:12
Tarjetas tridimensionales y en K / Biglietti pop-up e K-card (p32) Al combinar la funcionalidad de la sección de creación de tarjetas con las formas de tarjetas tridimensionales puede crear una gran cantidad de tarjetas tridimensionales con diversas formas y tamaños. La formas tridimensionales también se pueden utilizar para realizar tarjetas en K, así como para grabados decorativos en relieve. Combinando la funzionalità dello scomparto per la realizzazione di biglietti con le mascherine per biglietti pop- up, si possono creare un’infinità di biglietti pop-up di diverse forme e dimensioni. Le mascherine per biglietti pop-up possono anche essere utilizzate per realizzare biglietti K-card ed embossing decorativo. Grabado decorativo en relieve Embossing decorativo (p42) Una selección de motivos populares para grabar en seco en los proyectos de tarjetas y cajas. En el maletín encontrará diversas temáticas con bordes y esquinas decorativas, así como las plantillas de formas tridimensionales y las imágenes decorativas, como la que se muestra en la fotografía. Un assortimento di motivi tradizionali per realizzare l’embossing a secco su biglietti d’auguri e scatole. Nella valigetta si trovano diversi motivi con angoli e bordi decorativi nonché modelli di mascherine per biglietti pop-up e immagini decorative come quella qui illustrata. Cortadora de papel Taglierina per carta (p44) Cualquier artesano sabe lo útiles que son las cortadoras y por eso hemos incorporado una. Las medidas están indicadas con claridad en pulgadas y centímetros para poder consultarlas. La cortadora incluye su propio utensilio de corte que se guarda en el compartimento de almacenamiento. Ogni artigiano conosce l’utilità delle taglierine per carta: per questa ragione ne abbiamo inserita una! Le misure sono chiaramente indicate in pollici e centimetri. La taglierina è dotata di cursore di taglio e si ripone nello scomparto principale degli accessori. Compartimento de almacenamiento / Scomparto principale degli accessori Los prácticos compartimentos de almacenamiento con pivote central le permiten guardar todo aquello que necesita tener a mano cuando utiliza Ultimate Pro, incluida la cortadora de papel y los accesorios relacionados, la herramienta de estriado de doble extremo y este manual de instrucciones. I pratici scomparti girevoli permettono di riporre ogni oggetto in modo da averlo a portata di mano quando si usa The Ultimate Pro, inclusa la taglierina con gli accessori, lo strumento a doppia punta per la cordonatura e questo opuscolo con le istruzioni. Accesorios / Accessori (p45) Todos los complementos adicionalesquepueda necesitar se guardan en el propio maletín, incluida la innovadora herramienta de estriado y grabado en relieve de diseño ergonómico, el utensilio de corte, la regla y las clavijas para crear lazos. Tendrá al alcancedela mano todo lo que necesite. Tous les accessoires supplémentaires dont vous aurez besoin sont rangés dans la mallette, y compris l’outil de rainage et de gaufrage innovant et ergonomique, la souris à couper, la règle et les chevilles servant à la confection des boucles. Tout ce dont vous avez besoin est à portée de main. 25 European Instruction Booklet.ind25 25 31/05/2012 14:06:18
Creación de tarjetas / Realizzazione di biglietti d’auguri Esta sección del maletín está diseñada para plegar todos los tamaños, estilos y formas diferentes de tarjetas utilizando cartulina A4 o A5 o variantes cortadas a partir de estos tamaños. Tan sólo tiene que colocar la cartulina en el soporte de forma que el borde más corto quede apoyado en la barra lateral donde se encuentra el asa. Ahora, debe leer las indicaciones para determinar qué hendidura utilizará para realizar el estriado. Utilice el extremo puntiagudo de la herramienta de estriado para plegar la cartulina en la hendidura ejerciendo presión suavemente con la punta. A continuación, gire la tarjeta, pliéguela por la línea de la hendidura y pase el lateral de la herramienta por el pliegue para obtener un acabado profesional. Questo scomparto della valigetta è destinato alla piegatura di biglietti con formati, stili e forme diversi mediante l’utilizzo di fogli di cartoncino formato A4 o A5 oppure di varianti di tali formati. Posizionare semplicemente il cartoncino sul piano di supporto con il lato più corto appoggiato contro la barra laterale dove si trova il manico. Da qui, leggere le indicazioni riportate per determinare quale solco utilizzare per la cordonatura. Utilizzare l’estremità a punta dello strumento per la cordonatura in modo da spingere il cartoncino nel solco premendo delicatamente con la punta. Poi girare il biglietto, piegare lungo la linea tracciata e con la parte piatta dello strumento schiacciare la piega per ottenere una rifinitura professionale. Pliegue a la mitad básico / Piega a quartino Para esta tarjeta básica plegada por la mitad, comience con una hoja A4 de cartulina y apoye el borde más corto de la cartulina en la barra lateral. Realice una estría en la línea “Halffold A4” (Pliegue en la mitad A4). De este modo se obtiene una tarjeta A5 plegada. Déle la vuelta a la tarjeta, apoye el mismo borde en la superficie del extremo elevado y sitúe el borde opuesto de forma que coincida con el primero. La tarjetaseplegará de forma natural por la línea de la hendidura. Para asegurarse de que los bordes de la tarjeta coinciden exactamente, apoye los dos bordes juntos en la barra lateral antes de pasar el extremo de la herramienta de estriado por la línea estriada para crear la marca de pliegue. Para realizar una tarjeta de tamaño A6, empiece con una hoja A5 de cartulina y repita el mismo proceso utilizando la línea de estriado “Half-fold A5” (Pliegue en la mitad A5) para plegar la tarjeta. Per questo biglietto con piega base a quartino, partire da un foglio A4 di cartoncino e appoggiare il lato più corto contro la barra laterale. Eseguire la cordonatura lungo la linea ‘Halffold A4’ (piega a quartino per A4). In questo modo si ottiene un biglietto piegato di formato A5. Girare il biglietto, appoggiare lo stesso lato contro la superficie di supporto rialzata e farlo combaciare con il lato opposto. Il biglietto si piega naturalmente lungo la linea tracciata. Per accertarsi che le estremità del biglietto combacino perfettamente, spingere i due bordi contro la barra laterale prima di passare la punta dello strumento per la cordonatura lungo la linea tracciata per ottenere il segno della piega. Per biglietti di formato A6, partire da un foglio A5 di cartoncino e ripetere la stessa procedura ma utilizzando la linea di cordonatura ‘Half-fold A5’ (piega a quartino per A5) per piegare il biglietto. 26 European Instruction Booklet.ind26 26 31/05/2012 14:06:31
Pliegue de puerta / Piega a finestra Para una tarjeta de tamaño más grande con pliegue de puerta, comience con una cartulina estándar A4 y apoye el borde más corto de la tarjeta en la barra la lateral. Realice una estría en la línea “Gatefold A4” (Pliegue de puerta A4). Gire la cartulina 180° y trace la misma línea en el borde contrario. Pliegue ambas líneas de estriado hacia adentro de forma que se unan en el centro. Una vez que esté satisfecho con el punto de encuentro de las líneas, pase el borde de la herramienta de estriado por la hendidura para finalizar la posición. Para un pliegue de puerta más pequeño, utilice una cartulina A5 y realice una estría por la línea “Gatefold A5” (Pliegue de puerta A5). Per un biglietto con piega a finestra di grande formato, partire da un cartoncino standard A4 e appoggiare il lato più corto contro la barra laterale. Eseguire la cordonatura lungo la linea ‘Gatefold A4’ (piega a finestra per A4). Ruotare il cartoncino di 180° ed eseguire la cordonatura lungo la stessa linea sul lato opposto. Piegare le linee di cordonatura ottenute all’interno in modo che si incontrino al centro. Una volta ottenuto il punto di incontro desiderato per le linee, premere lungo la piega con la punta dello strumento per la cordonatura per fissare la posizione finale. Per formati più piccoli del biglietto con piega a finestra utilizzare un cartoncino A5 ed eseguire la cordonatura lungo la linea ‘Gatefold A5’ (piega a finestra per A5). Tarjetas cuadradas / Biglietti quadrati Con Ultimate Pro es muy fácil crear tarjetas cuadradas utilizando una cartulina A4. Para obtener una tarjeta cuadrada de 6”, emplee la técnica de plegado por la mitad en una hoja A4. A continuación, gire la tarjeta 90°, apoye el borde más largo en la barra lateral y vuelva a realizar una estría en la línea “Half-fold A4” (Pliegue en la mitad A4). Utilice la cortadora de papel para recortar el papel que sobra de la hoja. Para obtener una tarjeta cuadrada de 5”, utilice la misma técnica para estriar la tarjeta dos veces, pero en este caso use la línea de tarjetas cuadradas de 5”. Para obtener una tarjeta cuadrada de 4”, pliegue una hoja A4 de cartulina en forma de tríptico, corte uno de los paneles y vuelva a colocarla en el soporte con el borde corto apoyado en la barra lateral. Realice una estría en la línea de pliegue en la mitad A4 y dóblela por el pliegue. È facile creare biglietti quadrati con cartoncini A4 utilizzando the Ultimate Pro. Per un biglietto quadrato da 6”, procedere utilizzando la tecnica descritta per la piegatura a quartino su un foglio A4. Poi ruotare il cartoncino di 90°, appoggiare il lato più lungo contro la barra laterale ed eseguire nuovamente la cordonatura lungo la linea ‘Half-fold A4’ (piega a quartino per A4). Utilizzando la taglierina, eliminare la parte in eccesso dal foglio. Per un biglietto quadrato da 5” ricorrere alla stessa tecnica, utilizzando questa volta la linea per un quadrato da 5”. Per un biglietto quadrato da 4”, piegare un foglio A4 di cartoncino a sestino, tagliare uno dei riquadri ottenuti e posizionarlo sul piano di supporto con il lato più corto appoggiato alla barra laterale. Eseguire la cordonatura lungo la linea della piega a quartino per A4 e piegare. 27 European Instruction Booklet.ind27 27 31/05/2012 14:06:43
Tríptico / Piega a sestino Apoye una hoja A4 de cartulina en la barra lateral y realice una estría en la línea “Tri-fold A4” (Tríptico A4). Gire la cartulina 180° y trace la misma línea en el borde contrario. Pliegue ambas líneas de estriado hacia dentro de forma quesedoblen una encima de otra. Una vez que esté satisfecho con el punto de encuentro de las líneas, pase el borde de la herramienta de estriado por la hendidura para finalizar la posición. Puede dejar la tarjeta con el formato de tríptico o, si lo desea, cortar uno de los paneles para obtener una tarjeta sencilla con formato de díptico DL. Posizionare il foglio A4 di cartoncino contro la barra laterale ed eseguire la cordonatura lungo la linea ‘Tri-fold A4’ (piega a sestino per A4). Ruotare il cartoncino di 180° ed eseguire la cordonatura lungo la stessa linea sul lato opposto. Piegare il cartoncino seguendo le linee di cordonatura verso l’interno in modo che i due riquadri esterni si sovrappongano. Una volta ottenuto il punto di incontro desiderato per le linee, premere lungo la piega con la punta dello strumento per la cordonatura per fissare la posizione finale. Si può lasciare il biglietto piegato a sestino o, in alternativa, eliminare un riquadro per ottenere un semplice biglietto con piega a quartino di formato DL. Formato estrecho / Formato slimline Para obtener un formato estrecho estándar, coja una hoja A5 de cartulina y sitúe el borde más largo apoyado en la barra lateral. Realice una estría en la línea “Gatefold A4” (Pliegue de puerta A4) y doble por el pliegue. Para un formato estrecho corto, vuelva a colocar esta tarjeta en blanco abierta en el soporte, con el borde más corto apoyado en la barra lateral. Realice una estría en la línea “Half-fold A4” (Pliegue en la mitad A4) y corte el papel sobrante. Para una tarjeta aún más corta del tamaño de una postal pequeña, repita este proceso con la línea de pliegue cuadrado de 5”. Nota: se pueden crear sobres a juego para todos estos tamaños de tarjetas. Véase la página 39. Per un formato slimline standard, utilizzare un foglio A5 di cartoncino e posizionare il lato più lungo contro la barra laterale. Eseguire la cordonatura lungo la linea ‘Gatefold A4’ (piega a finestra per A4) per ottenere la piegatura desiderata. Per un formato più ridotto, allargare questo biglietto sul piano di supporto appoggiando il lato più corto contro la barra laterale. Eseguire la cordonatura lungo la linea ‘Half-fold A4’ (piega a quartino per A4) ed eliminare la parte in eccesso. Per un biglietto ancora più piccolo, con formato da ‘blocchetto’, ripetere questa operazione utilizzando la linea di piegatura per biglietti quadrati da 5”. Nota: è possibile realizzare buste abbinabili a tutti i biglietti di questi formati, vedere pagina 39. 28 European Instruction Booklet.ind28 28 31/05/2012 14:07:06
Acordeón / Biglietti a fisarmonica Para un formato de acordeón de cuatro pliegues, comience con una cartulina A4. Realice una estría en las líneas “Gatefold A4” (Pliegue de puerta A4) y “Halffold A4” (Pliegue en la mitad A4) y pliéguelas. A continuación, gire la tarjeta 180° y realice una estría en la línea “Gatefold A4” (Pliegue de puerta A4) en el lado contrario para dividir la tarjeta en cuatro paneles iguales. Corte una sección diagonal desde el borde del primer panel hasta la mitad del panel final, tal como se muestra en la fotografía. Para un formato de tríptico en acordeón sólo debe seguir las instrucciones de un tríptico y cortar un panel diagonal desde el extremo del primer panel, tal como se muestra. Para obtener una tarjeta de miniacordeón, repita el proceso anterior, pero utilice una cartulina A5 y realice las estrían en las líneas “Gatefold A5” (Pliegue de puerta) y “Half-fold A5” (Pliegue en la mitad A5). Per un biglietto a fisarmonica con quattro pieghe, partire da un cartoncino di formato A4. Eseguire la cordonatura e la piegatura lungo le linee ‘Gatefold A4’ (piega a finestra per A4) e ‘Halffold A4’ (piega a quartino per A4). Poi ruotare il cartoncino di 180° ed eseguire la cordonatura lungo la linea ‘Gatefold A4’ (piega a finestra per A4) sul lato opposto per dividere il biglietto in quattro riquadri uguali. Eliminare una sezione diagonale partendo dal bordo del primo riquadro fino a metà dell’ultimo, come illustrato nella figura. Per un biglietto a fisarmonica con piega a sestino, seguire semplicemente le istruzioni riportate per un biglietto con piega a sestino ed eliminare un lembo in diagonale dalla parte finale del primo riquadro (come illustrato nella figura a destra). Per un biglietto a mini-fisarmonica, ripetere la procedura descritta sopra ma utilizzando un cartoncino A5 ed eseguendo la cordonatura lungo le linee ‘Gatefold A5’ (piega a finestra per A5) e ‘Half-fold A5’ (piega a quartino per A5). SUGERENCIA Una vez que ha cortado el panel diagonal, puede colocar de nuevo la tarjeta en el soporte alineada con una de las líneas de estriado decorativo. Grabe la línea que desee (véase la página 43 para conocer las instrucciones y consejos sobre grabado en relieve) y corte por la línea del grabado para obtener un acabado decorativo. SUGGERIMENTO UTILE Dopo aver tagliato via il lembo diagonale, è possibile riposizionare il biglietto sul piano di supporto allineandolo con una delle linee di cordonatura decorative. Eseguire la decorazione in rilievo lungo la linea scelta (vedere pagina 43 per suggerimenti e istruzioni su decorazioni in rilievo) e tagliare lungo la linea in rilievo per una rifinitura decorativa. 29 European Instruction Booklet.ind29 29 31/05/2012 14:07:15
Tarjetas desplegables / Biglietti animati 1. Corte una hoja de cartulina 2. Realice una estría en las 3. Doble la línea de estriado A4 por la mitad en sentido líneas “Gatefold A4” (Pliegue inferior y apóyela en la barra longitudinal y colóquela con el de puerta A4) y “Half Fold A4” lateral. Realice una muesca en la borde corto apoyado en la barra (Pliegue en la mitad A4). línea “Half Fold A4” (Pliegue por lateral. la mitad A4) en ambos lados. 1. Tagliare un foglio A4 2. Eseguire la cordonatura lungo 3. Piegare verso l’interno il di cartoncino a metà le linee ‘Gatefold A4’ (piega a cartoncino seguendo la linea di longitudinalmente e posizionare finestra per A4) e ‘Half Fold A4’ cordonatura in basso e appoggiarlo il lato più corto contro la barra (piega a quartino per A4). contro la barra laterale. Tracciare laterale. un segno per indicare la linea ‘Half Fold A4’ (piega a quartino per A4) su entrambi i lati. 4. Gire la tarjeta y apoye el borde 5. Coloque la tarjeta en sentido 6. Doble las líneas y coloque largo en la barra lateral. Realice diagonal a 45° sobre cualquier la tarjeta de modo que adopte una muesca en la parte superior en hendidura y una las líneas tal la forma que se muestra en la la línea “Gatefold A5” (Pliegue de como se muestra en el diagrama fotografía. puerta A5). siguiente. 4. Ruotare il cartoncino e appoggiare 5. Posizionare il cartoncino in 6. Piegare lungo le linee e il lato più lungo contro la barra diagonale a 45° rispetto a ogni comporre il biglietto in modo da laterale. Tracciare un segno nella solco e unire le linee come ottenere la forma qui illustrata. parte superiore in corrispondenza illustrato nello schema qui sotto. della linea ‘Gatefold A5’ (piega a finestra per A5). SUGERENCIA Puede crear fácilmente tarjetas con otros tamaños utilizando una cartulina de tamaño diferente. El principio básico es dividir la cartulina base en cuatro paneles, marcar a continuación el punto medio de la parte superior de la tarjeta y unir las líneas según el dibujo. Puede crear una caja perfecta de tamaño personalizado para la tarjeta de forma rápida y sencilla utilizando la técnica de creación de cajas con la regla mágica que se describe en el página 36. SUGGERIMENTO UTILE È possibile creare con facilità varianti di questo biglietto con dimensioni diverse partendo da un cartoncino di formato diverso. Il principio di base è rappresentato dalla suddivisione del cartoncino di partenza in quattro riquadri, poi si segna il punto medio nella parte superiore del biglietto e si uniscono le linee come indicato nello schema. Si possono creare in modo rapido e facile scatole con forme personalizzate di dimensioni perfette applicando la tecnica per la creazione di scatole del righello magico riportata a pagina 36. 30 European Instruction Booklet.ind30 30 31/05/2012 14:07:29
Tarjetas tridimensionales / Biglietti pop-up 1. Para cualquier forma 2. Tome la tarjeta de acordeón y 3. Coloque el lado estriado hacia tridimensional necesita dos hojas pliegue la línea central para doblar arriba apoyado sobre los bordes A4 de cartulina. Doble una como la tarjeta por la mitad. Coloque esta elevados y utilizando el extremo una tarjeta sencilla de pliegue en la tarjeta sobre una de las formas de redondo de la herramienta de mitad y la otra como una tarjeta de plantillas tridimensionales del panel estriado trace una versión más acordeón con cuatro pliegues. interior del maletín. grande de la forma elegida. 1. Per ogni tipo di biglietto pop-up 2. Prendere il biglietto a fisarmonica 3. Sistemare il lato piegato verso si deve partire da due fogli A4 di e piegare lungo la linea centrale in l’alto contro i bordi rialzati e, cartoncino. Piegarne uno a quartino modo da dividere il biglietto a metà. utilizzando la punta rotonda dello come un biglietto standard e l’altro Posizionare il biglietto su una delle strumento per la cordonatura, in quattro come un biglietto a mascherine modello per pop-up tracciare la versione più larga fisarmonica. presenti nel pannello interno della della mascherina scelta. valigetta. 4. Ahora, corte la parte interior 5. Tome la tarjeta plegada por la 6. Apoye el otro borde de la de la silueta. Coloque una cinta mitad y apoye el borde más corto en tarjeta en la barra lateral y de doble cara en los dos paneles la barra lateral. Coloque el primer coloque el borde final del exteriores, en el extremo más panel de la tarjeta de acordeón por acordeón encima de él, igual que alejado y en el interior del pliegue. encima y apoyado en la barra lateral en el paso 5. para obtener un borde bien acabado. 4. Ritagliare poi la parte interna 5. Prendere il biglietto piegato 6. Posizionare l’altra estremità della sagoma ottenuta. Applicare a quartino e appoggiare il lato del biglietto contro la barra del nastro biadesivo ai due riquadri più corto contro la barra laterale. laterale e sistemare il bordo esterni sul bordo estremo e Posizionare il primo riquadro del finale del biglietto a fisarmonica all’interno della piega. biglietto a fisarmonica sopra e sopra, come indicato al punto 5. appoggiarlo contro la barra laterale per ottenere un bordo preciso. - También puede realizar una tarjeta tridimensional más pequeña de este modo, pero utilizando dos hojas A5 de cartulina. Las dos cartulinas en blanco que necesita para ello son una A5 de pliegue en la mitad y una A5 de acordeón. - En el panel interior del maletín, cada forma tiene dos tamaños. El tamaño más grande es para tarjetas tridimensionales grandes (A5) y el más pequeño es para tarjetas tridimensionales más pequeñas (tamaño A6). - Además de grabar formas en relieve en el panel interior, también puede utilizar las dos formas del panel exterior del maletín para tarjetas tridimensionales tanto grandes como pequeñas. Si lo desea, también puede dibujar sus propios diseños tridimensionales. La tarjeta funcionará siempre que la forma sea simétrica y no vaya más allá de la línea de estría con pliegue depuerta. - È possibile creare anche un biglietto pop-up più piccolo ricorrendo esattamente alla stessa tecnica ma utilizzando due fogli di cartoncino A5. Per questo biglietto occorrono due cartoncini: uno di formato A5 con piega a quartino e uno di formato A5 con piega a fisarmonica. - Nel pannello interno della valigetta, ogni mascherina ha due formati: il formato più grande è destinato alla realizzazione di biglietti pop-up grandi (A5) e quello più piccolo alla realizzazione di biglietti pop-up più piccoli (formato A6). - Oltre alle mascherine per embossing presenti nel pannello interno, si possono anche utilizzare le due mascherine del pannello esterno della valigetta, perfette per biglietti pop-up di grandi e di piccole dimensioni. In alternativa, si possono disegnare le mascherine per i biglietti pop-up. Se la forma è simmetrica e non supera la linea di cordonatura della piega a finestra, il biglietto risulterà perfetto. 31 European Instruction Booklet.ind31 31 31/05/2012 14:07:36
Tarjetas en K / Biglietti K-card La tarjeta en K utiliza la técnica básica de tarjeta tridimensional, pero en un nivel más avanzado con un saliente de media abertura en la cara frontal de la tarjeta. Las siluetas grandes y pequeñas de grabado en relieve que se encuentran en el panel interior del maletín se han diseñado pensando en este tipo de tarjetas. Per i biglietti K-card si ricorre alla tecnica di base utilizzata per i biglietti pop-up ma si passa al livello successivo inserendo una semi-apertura che sporge attraverso il riquadro anteriore del biglietto. Le mascherine grandi e piccole per l’embossing presenti nel pannello interno della valigetta sono state realizzate appositamente per questo tipo di biglietti. 1. Comience con dos hojas A4 de 2. Coloque la tarjeta de acordeón 3. Monte la tarjeta como si cartulina. Doble una como una sobre una de las siluetas del fuese un modelo tridimensional, tarjeta sencilla de pliegue en la soporte interior y asegúrese de siguiendo las instrucciones de la mitad y la otra como una tarjeta que el centro de la silueta está página anterior. de acordeón (véanse las páginas alineado con la línea de la estría anteriores). vertical. Grabe la silueta. 1. Iniziare con due fogli A4 2. Posizionare il biglietto a 3. Assemblare il biglietto come di cartoncino. Piegarne uno fisarmonica su una delle un biglietto pop-up, seguendo le a quartino come un biglietto mascherine all’interno del piano di istruzioni indicate nella pagina standard e l’altro come un supporto, verificando che il centro precedente. biglietto a fisarmonica (vedere le della mascherina sia allineato con pagine precedenti). la linea di cordonatura verticale. Procedere alla decorazione in rilievo. 4. Corte la mitad de la silueta 5. Grabe una segunda versión 6. Pegue la silueta cortada sobre grabada en relieve (la mitad de la silueta en el color que la silueta grabada en la tarjeta en situada a la izquierda de la línea corresponda y córtela justo por K y pliéguela de nuevo sobre sí de pliegue) asegurándose de la parte interior de las líneas de misma de forma que sobresalga que corta las dos capas de la estriado. desde la parte frontal de la tarjeta. tarjeta. 4. Tagliare metà della sagoma 5. Procedere alla decorazione in 6. Incollare la sagoma ritagliata in rilievo ottenuta (la metà a rilievo di una seconda versione sopra a quella decorata in rilievo sinistra della linea di piegatura), della sagoma con un colore sul biglietto K-card e ripiegarla su accertandosi di tagliare i due adatto, tagliare questa sagoma se stessa in modo che sporga dal strati di cartoncino. solo all’interno delle linee di riquadro anteriore del biglietto. cordonatura. SUGERENCIA Para obtener más consejos sobre el grabado en seco. Consulte las instrucciones de grabado de las páginas 42 y 43. SUGGERIMENTO UTILE Per altri suggerimenti sull’embossing a secco vedere le istruzioni relative all’embossing a pagina 42 e 43. 32 European Instruction Booklet.ind32 32 31/05/2012 14:07:49
Creación de lazos / Realizzazione di fiocchi En el compartimento de almacenamiento del maletín encontrará unas clavijas largas y delgadas. Están diseñadas para que se coloquen en la serie de orificios situados en la parte exterior de la sección de creación de sobres del maletín. De este modo, podrá crear lazos perfectos de diferentes tamaños con el mínimo esfuerzo utilizando cintas de diferentes grosores. All’interno dello scomparto centrale per gli accessori della valigetta si trovano alcuni perni lunghi e sottili. Questi devono essere posizionati all’interno del set di fori presenti nello scomparto esterno della valigetta destinato alla creazione di buste; permettono di eseguire, con facilità e senza sforzo, fiocchi di forma perfetta e di varie dimensioni, utilizzando nastri con spessori diversi. Puede colocar las clavijas a distancias diferentes. El ancho de la cinta y el tamaño de lazo que se deseedeterminaránla distancia de separación entre las clavijas. Cuanto más ancha sea la cinta, más alejadas deben estar las clavijas. Questi perni si possono posizionare ad intervalli di distanza diversi; la larghezza del nastro utilizzato e il formato desiderato per il fiocco determinano la distanza tra i perni. Più è largo il nastro, maggiore deve essere la distanza tra i perni. 1. Coloque las dos clavijas a la 2. Cruce la parte izquierda por 3. Pase la parte superior por distancia deseada y pase la cinta encima de la derecha. debajo y hacia la derecha de la alrededor de ellas. otra parte. 1. Posizionare i due perni alla 2. Passare l’estremità sinistra del 3. Far passare l’estremità distanza desiderata e avvolgervi nastro sopra a quella destra. superiore prima sotto e poi a il nastro intorno. destra dell’altra. 4. A continuación pase esta parte 5. Tráigala de nuevo al frente por 6. Haga un nudo para mantener inferior por debajo de la cinta encima de la cinta situada entre el lazo en posición y retírelo de situada entre las dos clavijas. las dos clavijas. las clavijas. 4. Poi far passare questa 5. Riportarla poi sopra al nastro 6. Fare un nodo per bloccare il estremità sotto alla parte di tra i perni. fiocco e poi farlo scivolare fuori nastro che si trova tra i perni. dai perni. 33 European Instruction Booklet.ind33 33 31/05/2012 14:07:58
Técnica de caja básica Tecnica di base per le scatole La sección de creación de cajas del soporte se puede utilizar para crear cajas de todas las formas y tamaños utilizando las mismas técnicas básicas que se describen a continuación. La parte del piano di supporto destinata alla realizzazione di scatole può essere utilizzata per creare scatole di tutte le forme e dimensioni utilizzando la tecnica di base descritta di seguito. 1. Corte dos hojas de cartulina del 2. Tome la cartulina que haya 3. Con el borde puntiagudo de la mismo tamaño. elegido para la base de la caja y herramienta de estriado, realice una Sugerencia: una de ellasserá la colóquela sobre el soporte con un estría en la línea que haya elegido. tapa de la caja y la otra la base. borde apoyado en la barra lateral Repita este paso con todos los Puede ahorrar costes en cartulina “box base” (base de la caja). bordes de la cartulina. Nota: las líneas decorativa si utiliza una cartulina 2. Prendere il cartoncino scelto per están separadas por una distancia más sencilla para la base. la base della scatola e posizionarlo de ½ pulgada, que representa la 1. Tagliare due fogli di cartoncino sul piano di supporto con un lato profundidad de la caja. di dimensioni identiche. appoggiato alla barra laterale 3. Utilizzando l’estremità appuntita contrassegnata dall’indicazione dello strumento per la cordonatura, ‘box base’ (base della scatola). tracciare la linea prescelta. Ripetere Suggerimento utile: uno di questi serve per realizzare il coperchio su tutti i lati del cartoncino. Nota: le della scatola, l’altro per la base della scatola. Si può risparmiare linee sono distanziate da intervalli utilizzando per la base del normale cartoncino invece del cartoncino di ½ pollice che rappresentano la decorato (più costoso). profondità della scatola. 4. En cada una de las esquinas 5. Para montar la caja, pliegue 6. Confeccione la tapa de la caja donde se cruzan las líneas de con cuidado cada una de las exactamente igual con la otra estriado, corte una pequeña muesca líneas de estriado utilizando hoja de cartulina, pero esta vez con forma de v. El primer corte debe el borde de la herramienta de apóyela en la barra lateral “box realizarse alineado con una de las estriado. A continuación, meta la lid” (tapa de la caja) para realizar líneas de estriado y la línea diagonal pestaña de cada esquina en el las estrías de las líneas. debe cortarse desde la parte de la interior de la caja y fíjela con un 6. Realizzare il coperchio esquina que sobre. pegamento húmedo. della scatola seguendo la 4. In ciascuno degli angoli dove si 5. Per assemblare la scatola, stessa procedura e utilizzando intersecano le linee di cordonatura, piegare con precisione lungo l’altro foglio di cartoncino, realizzare un piccolo taglio a forma ciascuna delle linee tracciate appoggiandolo questa volta di v. Il primo taglio deve avvenire utilizzando la punta dello contro la barra laterale lungo una delle linee di cordonatura strumento per la cordonatura, contrassegnata dall’indicazione e si deve eliminare la parte di poi in ciascun angolo ripiegare ‘box lid’ (coperchio della cartoncino in eccesso presente all’interno della scatola l’aletta e scatola) per tracciare le linee di nell’angolo. fissarla con della colla liquida. cordonatura. SUGERENCIA Para asegurarse de que el pegamento se seca en el lugar correcto cuando monte la caja, sujete las esquinas con un clip de papel o una pinza hasta que se seque el pegamento. SUGGERIMENTO UTILE Per essere certi che la colla rimanga nel punto designato durante l’assemblaggio della scatola, tenere uniti gli angoli con una clip o una molletta finché la colla non è asciutta. 34 European Instruction Booklet.ind34 34 31/05/2012 14:08:05
Cajas con formas especiales / Scatole sagomate Las cajas con más de cuatro lados, o con menos, se realizan del modo descrito en la página anterior, pero necesitan un trabajo más preciso en las esquinas para garantizar un acabado profesional en todos los bordes. Comience con dos hojas de cartulina del mismo tamaño cortadas con la forma necesaria. Resulta más fácil si todos los lados de la forma tienen la misma longitud, aunque no es algo fundamental. Le scatole con più o meno di quattro lati vengono realizzate con la stessa tecnica descritta nella pagina precedente ma richiedono operazioni più complesse negli angoli per garantire una finitura professionale perfetta. Partire con due fogli di cartoncino di dimensioni identiche tagliati nella forma desiderata. Questa operazione risulta più semplice quando tutti i lati della sagoma scelta hanno uguale lunghezza, ma questo non è un requisito essenziale. Cajas triangulares / Scatole triangolari (ángulo agudo) / (angoli acuti) Realice las estrías en los bordes de la cartulina con las líneas que desee siguiendo las instrucciones de la página anterior. A continuación, marque en cada esquina, donde se cruzan las líneas de las estrías, un ángulo recto (como se muestra en la imagen de la derecha). En cada esquina, corte por una de las líneas marcadas, realice una estría en la otra y corte cualquier parte sobrante que no vaya a necesitar. Pliegue todas las líneas de estriado y monte la caja igual que si se tratase de una caja de forma estándar. Eseguire la cordonatura dei lati del cartoncino seguendo le linee desiderate in base alle istruzioni riportate nella pagina precedente. Poi, in ciascun angolo in cui si intersecano le linee tracciate, segnare un angolo retto (come illustrato a destra). Per ciascun angolo, tagliare lungo una delle linee segnate, eseguire la cordonatura lungo l’altra ed eliminare la parte di cartoncino in eccesso. Piegare verso il basso le linee di cordonatura e assemblare la scatola con lo stesso sistema di una scatola standard. Cajas con más de cuatro lados / Scatole con >4 lati (ángulos obtusos) / (angoli ottusi) Se trata de la misma técnica que la utilizada para una caja triangular, pero las marcas del ángulo recto están situadas en un lugar ligeramente distinto. Intente no realizar la estría hasta el extremo de la cartulina con las primeras líneas de estriado para evitar que se vean en la caja acabada. Si ricorre alla stessa tecnica utilizzata per la scatola triangolare ma i segni dell’angolo retto si trovano in posizione leggermente diversa. Non eseguire la cordonatura fino in fondo al cartoncino con le linee iniziali per evitare che queste siano visibili nella scatola finale. Cajas en forma de diamante / Agudo / Acuto Scatole a forma di losanga Utilice dos cartulinas con forma de diamante y siga la técnica para cajas que se ha descrito anteriormente. Cuando marque los ángulos rectos de las esquinas, advertirá que dos esquinas opuestasutilizanla misma técnica que la caja triangular y que las otras dos utilizan la misma técnica que en el caso de cajas con más de cuatro lados. Siga las Obtuso/ Obtuso/ instrucciones indicadas anteriormente en todas las esquinas y preste especial atención hasta que se familiarice con esta forma de caja. Ottuso Ottuso Utilizzando due pezzi di cartoncino a forma di losanga, seguire la tecnica per la realizzazione della scatola descritta in precedenza. Quando si segnano gli angoli retti, si scopre che per due angoli opposti si utilizza la stessa tecnica della scatola triangolare mentre per gli altri due angoli si utilizza quella descritta per la scatola con più di quattro lati. Seguire le istruzioni elencate sopra per gli angoli facendo estrema attenzione finché non si acquisisce una certa dimestichezza con questo Agudo / Acuto tipo di scatola sagomata. 35 European Instruction Booklet.ind35 35 31/05/2012 14:08:10
La técnica de la “regla mágica” La tecnica ‘Righello magico’ Si tiene un trabajo especial o un objeto para el que desea crear una caja, deberá ajustar la cartulina de la base a un tamaño específico de forma que el objetoencaje a la perfección en su interior. Para ello, el modo más fácil es utilizar la técnica de la “regla mágica” Nel caso di un progetto particolare o di un oggetto per cui volete realizzare una scatola, occorre dimensionare il cartoncino per la base secondo requisiti specifici in modo che l’oggetto stia perfettamente al suo interno. Il metodo più semplice per ottenere tale risultato è utilizzare la tecnica del ‘righello magico’. 1. Empiece con el objeto para el 2. Coja un trozo de cartulina que no 3. Coloque el objeto en el centro que desea crear la caja y determine necesite. Colóquelo apoyado en la de la cartulina que haya elegido. la profundidad de caja que necesita barra lateral “box base” (base de Sitúe la regla mágica junto a un (en múltiplos de ½ pulgada). caja) y realice una estría a lo largo primer lado del objeto dejando Sugerencia: coloque el objeto en de la línea que haya elegido. Corte una pequeña separación (⅛”) el soporte de creación de cajas este trozo de cartulina para tener entre el objeto y la regla. Utilice apoyado en la barra lateral “box- una tira de cartulina con la misma el borde exterior de la regla para base” (base de caja) y calcule qué profundidad que la de la caja. trazar una línea. profundidad de línea será suficiente. Esta tira se convierte en su “regla mágica”. 1. Partire dall’oggetto per il quale 2. Utilizzare un pezzo di cartoncino 3. Posizionare l’oggetto al centro si desidera realizzare la scatola e di scarto. Posizionarlo contro la del cartoncino selezionato. determinare la profondità necessaria barra laterale ‘box base’ (base della Posizionare il righello magico per la scatola (espressa in multipli di scatola) ed eseguire la cordonatura ottenuto contro il primo lato ½ pollice). lungo la linea selezionata. Tagliare dell’oggetto lasciando un piccolo Suggerimento utile: posizionare via questo parte in modo che spazio vuoto (⅛”) tra l’oggetto l’oggetto sul piano di supporto rimanga solo una striscia di e il righello. Utilizzare il bordo per la realizzazione delle scatole cartoncino corrispondente all’esatta esterno del righello per tracciare appoggiandolo contro la barra profondità della scatola. Questa si una linea. laterale ‘box-base’ (base della trasforma nel ‘righello magico’. scatola) e determinare quale sia la linea della profondità più adeguata. 4. Repita este paso en todos los 5. Utilice la forma que ha dibujado 6. Siga las instrucciones de las lados del objeto. De este modo como plantilla para la segunda hoja. páginas anteriores para realizar tendráuna plantilla con la misma Sugerencia: utilice la regla mágica las estrías y montar la caja. forma que el objeto pero de tamaño para dibujar la forma en la cartulina Importante: asegúrese de más grande (la diferenciadependerá sencilla que emplee para la base y, utilizar la misma profundidad y de la profundidad de la caja). Esta a continuación, use la base como número de línea de estriado que técnica se puede utilizar para plantilla para la tapa. De este modo, utilizó para crear la regla mágica. cualquier caja con independencia de si comete un errorafectará sólo a la su tamaño o forma. cartulina sencilla. 4. Ripetere questa operazione lungo 5. Utilizzare la sagoma disegnata 6. Seguire le istruzioni riportate tutti i lati dell’oggetto. In questo come modello per il secondo foglio. nella pagina precedente per la modo si ottiene un modello con Suggerimento utile: utilizzare cordonatura e l’assemblaggio la stessa forma dell’oggetto ma di il righello magico per disegnare della scatola. dimensioni maggiori (le dimensioni la forma sul cartoncino normale Importante: accertarsi di dipenderanno dalla profondità della destinato alla realizzazione della applicare la stessa profondità scatola). Questa tecnica può essere base, poi assumere la base o lo stesso numero di linee di utilizzata per scatole di ogni forma e come modello per il coperchio. In cordonatura utilizzati per creare il dimensione. questo modo gli eventuali errori righello magico. si riscontrano solo sul cartoncino 36 normale. European Instruction Booklet.ind36 36 31/05/2012 14:08:16
Centros de abertura / Aperture centrali También puede utilizar las funciones de creación de cajas para medir y marcar los centros de abertura de la caja. Esta técnica se puede aplicar a cualquier caja con independencia de su tamaño o forma. La abertura sólo es necesaria para la tapa de la caja y las marcas se realizan durante el estriado inicial de la cartulina de la tapa de la caja. Una vez que la tapa de la caja ya tiene las estrías, además de la línea de estría estándar (que determina la profundidad de la caja) realice una estría suavemente en la siguiente línea situada debajo de la primera. Repita el proceso en todos los lados yobtendrá una silueta más pequeña dentro de la línea de estriado que puede recortar con un cúter. Gli strumenti per la realizzazione delle scatole possono essere utilizzati per misurare e tracciare aperture centrali nella scatola. Questa tecnica può essere applicata a scatole di ogni forma e dimensione. L’apertura è richiesta solo per il coperchio della scatola e i segni sono realizzati durante la cordonatura iniziale sul cartoncino del ‘coperchio della scatola’. Una volta eseguita la cordonatura del coperchio della scatola, in aggiunta alla linea di cordonatura standard (che determina la profondità della scatola), eseguire una cordonatura più leggera lungo la linea che si trova immediatamente sotto alla precedente. Ripetere tale operazione su tutti i lati in modo da ottenere una sagoma più piccola all’interno della linea di cordonatura che può essere ritagliata con un cutter. Puede adaptar esta técnica para medir aberturas que sólo cubran una diagonal de la tapa de la caja, lo que se conoce como una semiabertura. Para una semiabertura, marque las líneas en los dos lados de la caja y, después, una estas dos líneas con una línea diagonal. Finalice el proceso como se ha explicado anteriormente. Questa tecnica può essere adattata per realizzare le aperture che coprono solo una diagonale sul coperchio della scatola (semi-aperture). Per una semi-apertura, tracciare le linee su due lati della scatola poi unirle con una linea diagonale. Completare come indicato sopra. Pour créer une demi-ouverture, tracez les lignes sur deux des côtés de votre boîte, puis joignez-les en traçant une ligne diagonale. Terminez conformément aux instructions précédentes. 37 European Instruction Booklet.ind37 37 31/05/2012 14:08:23
Cajas en cuña / Scatole piramidali Se trata de una forma de caja poco frecuente que se pliega utilizando la mitad de una hoja A4 de cartulina y las estrías se realizan en la sección de plegado de tarjetas del maletín. La cordonatura di questa scatola dalla forma insolita, ottenuta utilizzando la metà di un cartoncino di formato A4, viene eseguita sul piano di supporto dello scomparto della valigetta destinato alla piegatura dei biglietti. 1. Mida y corte la hoja A4 por 2. Gire la cartulina 90° y colóquela 3. Coloque la cartulina en sentido la mitad longitudinalmente. A en el soporte en el otro sentido. diagonal a 45° sobre cualquier continuación, apoye el borde más Utilizando la línea “Gatefold A5” hendidura y una las muescas con corto de la cartulina en la barra (Pliegue de puerta A5), marque una estría tal como se muestra en lateral superior y realice una estría una pequeña muesca en la parte la fotografía. en la línea “Half-fold A4” (Pliegue en superior e inferior de la tarjeta, pero la mitad A4). no trace la estría por toda la línea. 1. Misurare e tagliare un foglio A4 2. Ruotare il cartoncino di 90° e 3.Posizionare il cartoncino in a metà, poi appoggiare il lato più posizionarlo sul piano di supporto diagonale a 45° contro un solco e corto del cartoncino contro la barra nell’altro senso. Utilizzando la linea unire i segni riportati con una linea laterale superiore ed eseguire la ‘Gatefold A5’ (piega a finestra per di cordonatura come indicato nella cordonatura lungo la linea ‘Half-fold A5), tracciare un segno nella parte figura illustrata. A4’ (piega a quartino per A4). superiore e inferiore del cartoncino ma non eseguire la cordonatura su tutta la lunghezza. 4. Repita este proceso en las cuatro 5. Doble por la línea de pliegue 6. Perfore un orificio en cada uno esquinas y pliéguelas hacia dentro de central para situar las dos de los lados de la cartulina tal forma que la caja se parezca a la de pestañas superiores encima de como se muestra en la imagen la fotografía. las pestañas inferiores de modo y pase una cinta por ellos para Sugerencia: pase el borde de la que formen una tapa. que mantengan la caja unida, tal herramienta de estriado por los como se muestra a continuación. pliegues para obtener un borde pronunciado. 4. Ripetere l’operazione per tutti e 5. Piegare lungo la linea di 6. Fare un foro su ciascun lato quattro gli angoli e ripiegarli all’interno piegatura centrale per portare del cartoncino come illustrato e in modo che la scatola assuma la le due alette superiori sopra far passare un nastro nei fori per forma illustrata. l’estremità superiore delle alette tenere unita la scatola (come Suggerimento utile: passare la punta inferiori in modo da formare un illustrato nella figura sotto). dello strumento di cordonatura lungo coperchio. le pieghe per ottenere un bordo più marcato. Puede volver a crear la misma caja con tamaños diferentes utilizando cartulinas con dimensiones distintas. Una vez que domine la técnica básica de estriado por la mitad y marcado de las líneas intermedias en los otros lados, resultará una caja muy rápida y sencilla de realizar. Si può ricreare la stessa scatola con dimensioni diverse utilizzando cartoncini di formati diversi. Dopo aver imparato la tecnica base per la cordonatura a quartino e la tracciatura delle linee mediane sui rimanenti lati, la realizzazione di questo tipo di scatola avviene in modo facile e rapido. 38 European Instruction Booklet.ind38 38 31/05/2012 14:08:42
Creación de sobres Realizzazione di buste Para cada sobre, debe seguir las instrucciones de los seis pasos que figuran a continuación, junto con la tabla de la página siguiente que le orientará sobre los tamaños estándar de los sobres. También puede crear sobres con tamaños personalizados siguiendo las tres reglas sencillas que se indican en la parte inferior de la página. Per la realizzazione di ciascuna busta è necessario seguire le semplici istruzioni articolate in sei punti riportate di seguito ed utilizzare la griglia illustrata nella pagina successiva che fornisce indicazioni per buste con formati standard. È possibile anche realizzare buste con formati personalizzati, seguendo le tre semplici regole descritte in fondo alla pagina. 1. Coloque el papel sobre el soporte 2. Gire el papel 180° y realice 3. Realice las estrías en las otras con la esquina situada en el punto una estría con la misma línea dos esquinas con la segunda indicador y realice una estría en la pero en la esquina contraria a la línea que se indica en la imagen primera hendidura indicada. de la estría anterior. (las líneas de las esquinas se deben cruzar). 1. Disporre la carta sul piano di 2. Ruotare la carta di 180° ed es- 3. Eseguire la cordonatura dei supporto con l’angolo posizionato eguire la cordonatura dell’angolo restanti 2 angoli seguendo la nel punto localizzatore ed eseguire opposto a quello appena termi- seconda linea indicata in base la cordonatura lungo il primo solco nato seguendo la stessa linea. allo schema (le linee degli angoli indicato. si devono incrociare). 4. Pliegue los bordes exteriores 5. Pliegue hacia dentro la 6. Para obtener un acabado más cortos hacia el centro. pestaña inferior y presione con especial puede meter la pestaña Coloque una cinta de doble cara firmeza para fijar la cinta. sobrante tal como se indica en la en los bordes de las pestañas fotografía. inferiores. 4. Piegare i lati esterni più corti 5. Piegare all’interno l’aletta 6. Per ottenere una rifinitura verso il centro. Applicare del nas- inferiore e premere saldamente perfetta, ripiegare all’interno la tro biadesivo alle estremità inferiori per far aderire il nastro. parte eccedente dell’aletta come dell’aletta. illustrato nella figura. Tres reglas de oro para la Le tre regole d’oro per realizzare creación de sobres le buste Realice el proceso de seis pasos aplicando estos Applicare la procedura articolata in sei punti insieme a principios para crear sobres de tamaño personalizado: queste regole per creare buste in formati personalizzati: 1. Con independencia de si el sobre final debe ser 1. Indipendentemente dalla scelta di una busta quadrata o cuadrado o rectangular, debe comenzar siempre con rettangolare, si deve sempre partire da un pezzo di carta un trozo de papel totalmente cuadrado. perfettamente quadrato. 2. Utilice siempre las mismas líneas en los lados 2. Utilizzare sempre le stesse linee su lati opposti (mai contrarios, nunca en los adyacentes. La excepción adiacenti). L’eccezione a questa regola è rappresentata da a esta regla es que los sobres cuadrados utilizan la buste quadrate, dove occorre utilizzare la stessa linea per misma línea en los cuatro lados. tutti e quattro i lati. 3. Las líneas de cada esquina del sobre deben 3. Le linee in ciascun angolo della busta devono incrociarsi cruzarse para que exista cierto solapamiento entre los affinché si sovrappongano i lati della busta e sia possibile lados del sobre y así poder pegarlos. incollarli insieme. 39 European Instruction Booklet.ind39 39 31/05/2012 14:08:48
También puede leer