Declaración de Río de Janeiro

Página creada Arturo Blavis
 
SEGUIR LEYENDO
DOCUMENTOS

Declaración de Río de Janeiro

Introducción                                                práctica los compromisos contenidos en esta
                                                            declaración por medio del documento "Prioridades
    La Primera Cumbre entre los Jefes de Estado y           para la Acción" anexo. Esto se alcanzará por
de Gobierno de América Latina y el Caribe y la              medio de los foros de diálogo político y de
Unión Europea, con la participación del Presidente          cooperación ya establecidos, y a través de
de la Comisión Europea, se realizó en la ciudad de          esfuerzos birregionales adicionales.
Río de Janeiro, Brasil, los días 28 y 29 de junio de
1999, bajo la Copresidencia del Presidente de la               Como resultado de las deliberaciones
República Federativa de Brasil, del Presidente de           mantenidas en la Cumbre, los Jefes de Estado y
los Estados Unidos Mexicanos y del Canciller                de Gobierno de América Latina y el Caribe y de la
Federal de Alemania, en su calidad de Presidente            Unión Europea decidieron adoptar la siguiente:
del Consejo Europeo. Tomando como punto de
partida esta Primera Cumbre y la puesta en
práctica de sus decisiones, podrá organizarse una           Declaración de Río de Janeiro
Segunda Cumbre en su debido momento.
                                                            1. Nosotros los Jefes de Estado y de Gobierno de
    Esta primera e histórica Cumbre, fue                       la Unión Europea y de América Latina y el
convocada en virtud de la voluntad política de                 Caribe, hemos decidido promover y desarrollar
fortalecer   las     ya    excelentes     relaciones           nuestras relaciones hacia una asociación
birregionales, basadas en valores compartidos y                estratégica birregional, basada en la profunda
heredados de una historia común. El objetivo de                herencia cultural que nos une y en la riqueza y
esta Cumbre es fortalecer los vínculos de un                   diversidad de nuestras respectivas expresiones
entendimiento político, económico y cultural entre             culturales. Las mismas nos han conferido
las dos regiones a fin de desarrollar una asociación           acentuadas identidades multifacéticas, así
estratégica entre ambas.                                       como la voluntad de contribuir para la creación
                                                               de un ambiente internacional que nos permita
   La Reunión de Ministros de Relaciones                       elevar el bienestar de nuestras sociedades y
Exteriores celebrada en la víspera de la Cumbre,               cumpliendo con el principio del desarrollo
en Río de Janeiro, también fortaleció esta                     sostenible, aprovechando las oportunidades
cooperación fructífera por su contribución                     que ofrece un mundo cada vez más
sustantiva al diálogo birregional.                             globalizado, en un espíritu de igualdad,
                                                               respeto, alianza y cooperación entre nuestras
   Con el fin de avanzar en este proceso, los                  regiones.
Jefes de Estado y de Gobierno decidieron poner en
2. La asociación estratégica reúne a dos actores                 procesos democráticos, de la igualdad social,
   relevantes en el escenario internacional actual.              de los esfuerzos de modernización, de la
   América Latina y el Caribe está llamada a ser                 apertura comercial y en las reformas
   una de las regiones más florecientes del siglo                estructurales de base amplia. La Unión
   XXI, a partir de los importantes avances que en               Europea, a su vez, ha avanzado hacia una
   los últimos años han registrado en los ámbitos                integración histórica con múltiples implica-
   político, económico y social. Por ello la región              ciones a nivel global en asuntos políticos,
   se ha propuesto perseverar en el avance de los                económicos, sociales, financieros y de

                                       FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
40
Declaración de Río

   comercio, que ha producido una constante                       relaciones económicas y financieras sólidas,
   mejora en los niveles de vida de sus                           basadas en una liberalización comercial de
   sociedades.                                                    carácter integral y equilibrada y en el libre flujo
                                                                  de capitales; y una cooperación más dinámica
3. Esta asociación estratégica se sustenta en el                  y creativa en los ámbitos educativo, científico,
   pleno respeto al derecho internacional y en los                tecnológico, cultural, humano y social.
   propósitos y principios contenidos en la Carta
   de las Naciones Unidas; los principios de no              8. Las prioridades para la acción adoptadas por la
   intervención, respeto de la soberanía, igualdad              Cumbre serán promovidas e implementadas a
   entre Estados y autodeterminación constituyen                través de las actuales discusiones ministeriales
   la base de las relaciones entre nuestras                     entre la Unión Europea y los países y grupos
   regiones.                                                    en América Latina, y entre la Unión Europea y
                                                                los países del Caribe, en el marco de la
4. Esta asociación está construida y contribuirá al             Convención de Lomé. Estas discusiones
   fomento de objetivos comunes tales como el                   mantendrán su formato actual y su regularidad.
   fortalecimiento de la democracia representativa              Podrían asimismo celebrarse encuentros
   y participativa y las libertades individuales, el            ministeriales sobre algunos asuntos de interés
   Estado de derecho, la gobernabilidad, el                     común, tales como educación, investigación y
   pluralismo, la paz y seguridad internacionales,              ciencia.
   la estabilidad política y el fomento de la
   confianza entre las naciones.                             9. También decidimos establecer un Grupo
                                                                Birregional a nivel de Altos Funcionarios. Este
5. Destacamos la universalidad de todos los dere-               grupo se reunirá con regularidad, supervisando
   chos humanos; la necesidad de revertir la                    y estimulando la concreción de las prioridades
   degradación ambiental y promover el desarrollo               para la acción, desde un punto de vista político,
   sostenible a través de la conservación y el uso              y con el objetivo de contribuir, sobre la base de
   sostenible de los recursos naturales; la                     los mecanismos existentes, al diálogo global
   cooperación       para     la     recuperación,              con miras al fortalecimiento de la asociación
   preservación, difusión y expansión de los                    estratégica birregional en sus dimensiones
   patrimonios culturales; la eficaz incorporación              política, económica, social, ambiental,
   del conocimiento científico y del avance                     educacional, cultural, técnica y científica.
   tecnológico a los sistemas educativos de todos
   los niveles de enseñanza, y la lucha contra la                 En este contexto, nos comprometemos a:
   pobreza y contra las desigualdades sociales y
   de género.                                                     En el ámbito político

6. Nos congratulamos de los avances en materia               10. Reforzar los diálogos institucionales existentes
   de integración en Europa, América Latina y el                 entre las dos regiones, e impulsar la comunica-
   Caribe en su dimensión política y económica,                  ción directa entre los gobiernos sobre temas
   bajo el principio del regionalismo abierto.                   relativos a la integración regional, en particular
                                                                 su dimensión política, y la cooperación
7. En este proceso, daremos un nuevo                             internacional, basada en un intercambio de
    momentum y brindaremos la misma atención a                   experiencias e información.
    las tres siguientes dimensiones estratégicas:
    un diálogo político fructífero y respetuoso de
    las normas del derecho internacional;
11. Preservar la democracia y la vigencia plena e                 electorales libres, justos, abiertos y
    irrestricta de las instituciones democráticas, del            sustentados en el sufragio universal, como
    pluralismo y del estado de derecho,                           elementos fundamentales para el desarrollo
    garantizando la celebración de procesos                       económico y social y para el fortalecimiento de

                                        FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
                                                                                                                  41
DOCUMENTOS

     la paz y la estabilidad.                                     a la participación en términos de igualdad y al
                                                                  goce de las oportunidades y beneficios del
12. Promover y proteger todos los derechos                        desarrollo político, económico y social, con
    humanos y las libertades fundamentales,                       pleno respeto por sus identidades, culturas y
    incluyendo el derecho al desarrollo,                          tradiciones.
    considerando      su    carácter     universal,
    interdependiente e indivisible, reconociendo             17. Intensificar nuestros esfuerzos para atender las
    que su fomento y protección es responsabilidad               necesidades de las generaciones presentes y
    de los Estados y de todos los ciudadanos.                    futuras mediante la adopción y el cumplimiento
    Destacamos que la comunidad internacional                    de estrategias de desarrollo sostenible,
    tiene un interés legítimo en esta tarea, en el               haciendo      compatibles     el    crecimiento
    marco de la Carta de las Naciones Unidas, con                económico, la protección del medio ambiente y
    énfasis en la implementación de los                          el progreso social.
    instrumentos y normas universales y regionales
    sobre derechos humanos.                                  18. Dar prioridad, en el marco de la promoción del
                                                                 desarrollo sostenible, a la superación de la
13. Fortalecer una educación para la paz en todos                pobreza, la marginalidad y la exclusión social,
    los países y rechazar toda forma de                          así como la modificación de los patrones de
    intolerancia, incluyendo la xenofobia y el                   producción y consumo, así como al fomento de
    racismo, en beneficio tanto de la seguridad                  la conservación de la diversidad biológica y del
    internacional y regional, como del desarrollo                ecosistema global, el uso sostenible de los
    nacional, así como para promover y proteger                  recursos naturales, y la prevención y reversión
    los derechos de los grupos más vulnerables de                de la degradación ambiental, especialmente
    la sociedad, en especial los niños, los jóvenes,             aquella derivada de la excesiva concentración
    los discapacitados, los desplazados y los                    industrial e inadecuados modelos de consumo,
    trabajadores migrantes y sus familias.                       como también la destrucción de los bosques y
                                                                 la erosión del suelo, la disminución de la capa
14. Defender los principios de un poder judicial                 de ozono y el aumento del efecto invernadero,
    independiente e imparcial, para promover,                    que amenazan al clima mundial.
    implementar      y    sostener    el    derecho
    internacional y el derecho internacional                 19. Los esfuerzos nacionales y regionales en estos
    humanitario. Reconocer la importancia del                    ámbitos, combinados con la cooperación
    desarrollo progresivo de las normas relativas a              internacional, fomentarán el derecho de los
    la responsabilidad penal del individuo que                   individuos a una mejor calidad de vida y la
    comete ciertos delitos de repercusión                        incorporación de toda la población al proceso
    internacional. Por esta razón, tomamos nota                  de desarrollo económico y social.
    con interés de la reciente adopción del Estatuto
    Constitutivo de la Corte Penal Internacional.            20. Reconocer que, en la gran mayoría de los
                                                                 países, la disponibilidad de recursos internos
15. Reafirmar la plena igualdad de géneros como                  es insuficiente para poner en práctica la amplia
    parte inalienable, integral e indivisible de todos           gama        de       acciones       propuestas
    los    derechos      humanos       y    libertades           internacionalmente para la promoción del
    fundamentales, comprometiéndonos así a                       desarrollo sostenible. Por ello, destacamos la
    incorporar una perspectiva de género en las                  necesidad de promover niveles adecuados de
    políticas públicas de nuestros gobiernos.                    inversiones y transferencia de tecnología.

16. Promover y proteger los derechos de las
    poblaciones indígenas, incluyendo su derecho
21. Subrayar la importancia de la contribución de                 sociedad civil con el objeto de consolidar la
    nuevos actores, socios y recursos de la                       democracia, el desarrollo económico y social, y

                                        FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
42
Declaración de Río

   la profundización del respeto a los derechos                 con los propósitos y principios de la Carta de
   humanos. La cooperación internacional que                    las Naciones Unidas y del derecho
   involucre los recursos públicos requiere de un               internacional. El Plan de Acción Global de
   diálogo en el cual participen tanto los gobiernos            Panamá en Materia de Drogas está basado en
   como la sociedad civil. Los socios en la                     estos principios y dará una nueva dimensión a
   cooperación para el desarrollo deberán cumplir               la cooperación en esta materia. El Mecanismo
   las leyes de los países en cuestión, así como                de Cooperación y Coordinación entre la Unión
   con la transparencia y rendición de cuentas.                 Europea, y América Latina y el Caribe debe
   Estimularemos el intercambio y cooperación de                utilizarse para desarrollar esta cooperación.
   la sociedad civil entre América Latina, el Caribe
   y la Unión Europea.                                     25. Igualmente manifestar nuestra voluntad de dar
                                                               cumplimiento y seguimiento a los acuerdos
22. Trabajar conjuntamente para enfrentar las                  emanados del "XX Período Extraordinario de
    amenazas a la paz y a la seguridad                         Sesiones de la Asamblea General de las
    internacionales e intensificar los esfuerzos               Naciones Unidas Dedicado a la Acción Común
    encaminados al proceso de desarme, bajo un                 para Contrarrestar el Problema Mundial de las
    estricto y eficaz control internacional, con               Drogas".
    énfasis en el desarme nuclear y en la
    eliminación de armas de destrucción masiva,            26. Aunar esfuerzos para combatir todas las
    incluyendo las nucleares, químicas y                       formas del crimen transnacional organizado y
    biológicas. Dentro del marco de la Agenda para             actividades relacionadas, tales como el lavado
    el Desarme, consideramos que después de la                 de dinero, el tráfico de mujeres, niños y
    entrada en vigor de la convención sobre la                 migrantes; la fabricación y el tráfico ilícitos de
    prohibición de armas químicas, uno de los                  armas de fuego, municiones y otros materiales
    principales objetivos es la conclusión y                   relacionados.
    adopción de un protocolo de verificación de la
    convención sobre la prohibición de armas               27. Fortalecer las acciones individuales y conjuntas
    biológicas, conducente a la erradicación de                contra el terrorismo en todas sus formas y
    este tipo de armas de destrucción masiva.                  manifestaciones, por tratarse de actos que
                                                               erosionan la paz, el Estado de derecho y la
23. Conceder especial importancia a la adhesión                democracia.
    por parte de todas las naciones al Tratado
    sobre No Proliferación de Armas Nucleares, a           28. Fortalecer las acciones individuales y conjuntas
    la lucha contra la acumulación excesiva y                  e incrementar la colaboración entre nuestros
    desestabilizadora de armas pequeñas y                      gobiernos para hacer frente a la corrupción en
    armamento ligero, y su diseminación sin                    sus diversas expresiones, teniendo en cuenta
    control, y formulamos un llamamiento a todos               los importantes instrumentos adoptados
    los Estados a sumar esfuerzos para lograr la               recientemente en ambas regiones, ya que este
    eliminación    completa     de  las   minas                grave problema erosiona la legitimidad y el
    antipersonales.                                            funcionamiento de las instituciones y
                                                               representa una amenaza para la democracia,
24. Hacer frente al problema mundial de las drogas             la sociedad, el Estado de derecho y el
    bajo el principio de la responsabilidad común y            desarrollo.
    compartida, con base en un enfoque global,
    integral y equilibrado, de plena conformidad
29. Aunar esfuerzos para ampliar el diálogo, la                 Reducción de Desastres Naturales de la
    cooperación internacional y el intercambio de               Naciones Unidas. Aún más, las iniciativas en
    conocimientos en materia de prevención de                   este campo deberán considerar, además, las
    desastres      naturales,    aprovechando    la             vinculaciones entre la ayuda de emergencia, la
    experiencia del Decenio Internacional para la               rehabilitación y la reconstrucción bajo criterios

                                      FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
                                                                                                              43
DOCUMENTOS

     de desarrollo sostenible a largo plazo.                      económico y social, la estabilidad democrática
                                                                  y una inserción más armoniosa en el proceso
30. En este contexto, reconocer los esfuerzos                     de globalización. Particularmente destacamos
    desarrollados por los Gobiernos y el pueblo de                nuestra voluntad para fortalecer el sistema
    América Central para la reconstrucción y                      multilateral de comercio, el regionalismo abierto
    transformación de sus países luego de la                      y para intensificar las relaciones económicas
    tragedia del Huracán Mitch. También                           entre nuestras regiones.
    adjudicamos profunda significación a la
    cooperación internacional para el auxilio y              34. Reconocer la responsabilidad compartida para
    reconstrucción de América Central, en particu-               una contribución efectiva y orientada a
    lar a las contribuciones provenientes de                     resultados en todos estos aspectos.
    América Latina y del Caribe y respecto de la
    exitosa implementación del plan de la Unión                  A través de nuestra nueva asociación
    Europea para la reconstrucción de América                interregional resolvemos en particular:
    Central, así como también los esfuerzos de los
    Estados Miembros de la Unión Europea,                    35. Aunar nuestros esfuerzos para garantizar la
    alcanzando todos ellos a más de mil millones                 completa y oportuna entrada en vigencia y
    de euros.                                                    efectiva aplicación de los compromisos
                                                                 asumidos en la Ronda Uruguay.
31. Fortalecer las instituciones multilaterales como
    instancias para la resolución internacional de           36. Destacar la importancia de la Organización
    controversias y la promoción del desarrollo. En              Mundial del Comercio como el foro principal
    este sentido, apoyamos en forma conjunta la                  para fomentar la liberalización del comercio y el
    intensificación de las relaciones multilaterales,            establecimiento de las reglas y directrices
    incluyendo el avance de la reforma del sistema               básicas para el sistema internacional de
    de las Naciones Unidas y la búsqueda de un                   comercio.
    nuevo equilibrio entre sus órganos principales,
    de manera de mejorar su eficacia.                        37. Proponer conjuntamente, en la próxima reunión
                                                                 Ministerial de la OMC, el lanzamiento de una
     En el ámbito económico                                      nueva ronda de negociaciones comerciales de
                                                                 naturaleza integral sin exclusión de ningún
32. Estimular     la     cooperación      económica              sector, dirigida a reducir las barreras
    internacional para promover la liberalización                arancelarias y no arancelarias al comercio de
    integral y mutuamente beneficiosa del                        bienes y servicios.
    comercio, como una manera de aumentar la
    prosperidad      y    combatir     los    efectos        38. Reiterar nuestro firme rechazo a todas las
    desestabilizadores de la volatilidad de los flujos           medidas de carácter unilateral y con efecto
    financieros. En este contexto, las asimetrías en             extraterritorial que son contrarias al Derecho
    el nivel de desarrollo deben tenerse en cuenta.              Internacional y a las reglas del libre comercio
                                                                 comúnmente aceptadas. Concordamos en que
33. Reafirmar nuestra convicción de que la integra-              este tipo de práctica constituye una seria
    ción regional desempeña un papel importante                  amenaza contra el multilateralismo.
    en la promoción del crecimiento, en la
    liberalización del comercio, el desarrollo

                                        FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
44
Declaración de Río

39. Promover el desarrollo adicional y la diversifica-       44. Apoyar el fortalecimiento y observancia de los
    ción del comercio, tomando en cuenta las                     derechos de propiedad intelectual en todos los
    negociaciones bilaterales y multilaterales                   sectores como condición importante para
    futuras y en curso, para la liberalización del               aumentar los flujos de comercio e inversión.
    comercio, tal como en el caso de la Unión
    Europea con México, MERCOSUR y Chile, así                45. Promover, en el contexto de la globalización y
    como los futuros desarrollos en nuestras                     el progreso de la sociedad de la información, el
    regiones.                                                    comercio de servicios y apoyar nuevas formas
                                                                 de cooperación en este sector, como factores
40. Fomentar el diálogo y estimular un clima                     importantes para la ampliación de los vínculos
    favorable para los flujos financieros y la                   económicos entre ambas regiones.
    inversión productiva entre América Latina y el
    Caribe y la Unión Europea, en particular la              46. Estimular la transferencia de tecnología a fin de
    promoción de inversiones conjuntas a través                  mejorar los procesos y normas de vinculación
    del Banco Europeo de Inversiones (BEI) como                  económica entre la Unión Europea y América
    también de otros instrumentos de cooperación,                Latina y el Caribe en las áreas de producción
    como la promoción de acuerdos bilaterales de                 de bienes, comercio exterior, infraestructura
    protección recíproca de inversiones.                         portuaria, telecomunicaciones y transporte.

41. Otorgar especial atención y apoyo a los países           47. Promover un clima favorable para las
    con economías más pequeñas, incluso por                      pequeñas y medianas empresas cuyo papel es
    medio de incentivos para la inversión                        importante en el contexto del desarrollo de
    productiva.     Deberán       examinarse      e              economías de mercado estables, a fin de
    implementarse condiciones y medidas                          ampliar los intercambios económicos y de
    favorables de financiación a fin de brindar un               implementar empresas mixtas (joint ventures)
    tratamiento justo y adecuado a los países                    entre ambas regiones.
    pobres altamente endeudados, en los foros
    específicos y competentes. En este sentido,              48. Subrayar el papel decisivo de una eficiente
    acogemos con satisfacción el acuerdo del                     infraestructura, incluyendo el transporte, y los
    Grupo de los siete Jefes de Estado y de                      procedimientos administrativos para la
    Gobierno relativo a un nuevo paquete de                      liberalización del comercio y la intensificación
    medidas para el alivio de la deuda destinadas a              de la cooperación económica.
    los países pobres altamente endeudados.
                                                             49. Fortalecer nuestra asociación en la
42. Promover un mayor contacto entre los agentes                 cooperación para el desarrollo, que ofrece una
    económicos y estimular un diálogo ampliado                   importante oportunidad para poner en práctica
    entre los miembros de la comunidad empresa-                  valores e ideales compartidos y mutuamente
    rial y los foros sectoriales de ambas partes, que            beneficiosos.
    son importantes para las relaciones entre
    nuestras regiones, y en particular para el               50. Participar activamente, en vista de la seriedad
    desarrollo económico y social sostenible.                    y recurrencia de las crisis financieras y la
                                                                 severidad de sus impactos a nivel nacional e
43. Promover la cooperación en ciencia y                         internacional, en el diseño de una nueva
    tecnología a fin de fortalecer las capacidades               arquitectura financiera internacional, a fin de
    nacionales en estas áreas y contribuir a los                 permitir a ambas regiones obtener todos los
    esfuerzos para enfrentar los problemas                       beneficios de la integración de los mercados de
    globales, estimular la inversión y las                       capital y reducir los riesgos que conlleva su
    asociaciones empresariales que involucren a                  volatilidad.
    transferencia tecnológica y de know-how.

                                        FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
                                                                                                               45
DOCUMENTOS

51. Continuar      fortaleciendo    los    sistemas              incluyente, en la cual el derecho del individuo a
    financieros de nuestros países y desarrollar                 la libertad y el respeto mutuo se traduce en un
    mecanismos de regulación y control, a fin de                 acceso equitativo a la capacidad productiva,
    implementar las mejores normas y prácticas                   salud, educación, y protección civil.
    internacionales. Esto contribuirá a establecer
    un     sistema     económico      y   financiero        55. Coincidimos en que no hay mejor inversión que
    internacional dinámico y estable. Dicho sistema             el desarrollo de los recursos humanos, que es
    asegurará la prevención de crisis futuras o, en             al mismo tiempo un compromiso de justicia
    caso de que ocurran, asegurar a su temprana                 social y un requisito para el crecimiento
    identificación y su rápida y efectiva solución a            económico de largo plazo.
    fin de contener su propagación.
                                                            56. Canalizar mayores recursos para atender las
52. Reconocer que la introducción del euro                      justas y urgentes demandas sociales y para
    contribuye a fortalecer nuestros vínculos                   mejorar el alcance y la calidad de nuestros
    económicos y financieros birregionales, así                 programas de política social.
    como el sistema monetario y financiero
    internacional y a aportarle estabilidad y               57. Intentar intercambiar experiencias entre
    dinamismo.                                                  nuestras dos regiones sobre las diversas
                                                                políticas sociales que aplicamos y fortalecer
53. Promover la participación activa de nuestros                nuestra cooperación en esta materia,
    Gobiernos en las consultas que se llevan a                  particularmente en las áreas de salud,
    cabo en las Naciones Unidas, sobre las                      nutrición, educación y empleo.
    tendencias actuales de las corrientes
    financieras     mundiales.    Los   esfuerzos           58. Destacar también la importancia de que en
    compartidos para reformar el sistema financiero             nuestros países se generen empleos
    internacional, así como para definir e                      suficientes, bien remunerados y productivos.
    implementar una agenda para la estabilidad                  Para ello es fundamental la educación y la
    financiera internacional, que incluya la                    formación profesional de los trabajadores de
    supervisión del sistema financiero global para              todas las edades.
    prevenir las crisis.
                                                                 En particular, hemos concordado en:
   En el ámbito cultural, educativo, científico,
tecnológico, social y humano:                               59. Impulsar la recuperación, la preservación y un
                                                                mejor conocimiento de nuestros vastos acervos
54. Reiteramos nuestro compromiso con el                        culturales incluyendo nuestro patrimonio y de
    establecimiento de una asociación sólida entre              nuestras diversidades, como un vínculo funda-
    América Latina y el Caribe y la Unión Europea               mental de integración entre América Latina y el
    en la esfera educativa, cultural y humana,                  Caribe y la Unión Europea, que permita relacio-
    cimentada en los valores compartidos y en el                nes más cercanas y duraderas entre nuestros
    reconocimiento de la importancia que tiene la               pueblos, y promover la creatividad cultural
    educación para lograr la igualdad social y el               como un diálogo para la paz y la tolerancia.
    progreso científico y tecnológico. Nos
    comprometemos, también, a conducir nuestras             60. Fomentar acciones, en ambas regiones, así
    relaciones con base en los principios de                    como en foros multilaterales, a fin de promover
    igualdad y respeto a la pluralidad y diversidad,            la diversidad cultural y el pluralismo en el
    sin distinción de raza, religión o género,                  mundo.
    preceptos que constituyen un medio ideal para
    lograr una sociedad abierta, tolerante e
61. Estimular los intercambios interregionales entre             de los medios más eficientes y eficaces para
    actores educacionales y culturales como uno                  promover la comprensión mutua, el aprendizaje

                                       FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
46
Declaración de Río

   y la producción cultural. El fomento de                        vinculación económica y técnica entre las dos
   estrechos contactos entre artistas y la                        regiones en los ámbitos de la producción de
   organización en todos los sectores culturales,                 bienes y servicios; comercio exterior;
   estimulará el respeto por la diversidad cultural y             infraestructura,     telecomunicaciones     y
   lingüística garantizando la dignidad humana y                  transportes, entre otros.
   el desarrollo social.
                                                             67. Manifestar nuestra satisfacción con los
62. Estimular una mayor cooperación e intercambio                diversos eventos promovidos antes y durante la
    entre las industrias culturales así como en el               Cumbre, que involucran a varios sectores de la
    sector audiovisual, como pilares fundamentales               sociedad civil.
    en la cooperación cultural y económica, con
    vistas a lograr un incremento en el interés por          68. Estos compromisos solemnes son fuente de
    las producciones de alta calidad.                            inspiración para nuestro diálogo presente y
                                                                 nuestra     cooperación    en     los    foros
63. Considerar el fortalecimiento de la cooperación              internacionales e interregionales, al mismo
    educativa como un reto especial, con particular              tiempo que contribuyen al establecimiento
    énfasis en la educación básica, en la formación              exitoso de nuestra asociación estratégica.
    profesional y en la cooperación entre las institu-
    ciones de educación superior, incluyendo las             69. Los participantes expresaron su profunda
    universidades y la educación a distancia y                   gratitud al pueblo y Gobierno de Brasil por la
    tomando en cuenta las necesidades                            cortesía y apoyo recibidos a fin de conducir a la
    particulares de nuestras sociedades. En este                 Cumbre hacia su exitosa conclusión.
    contexto recordamos los exitosos programas
    de cooperación existentes.

64. Impulsar el acceso universal a la educación y
    formación     profesional      como     factores
    determinantes para disminuir las desigualdades
    sociales, reducir la pobreza y alcanzar empleos
    mejor remunerados, asegurando la educación
    básica integral para todas las personas en
    edad escolar y el derecho de los pueblos a
    mantener su identidad cultural y lingüística;
    destacamos el derecho a la educación, basado
    en la responsabilidad de cada país de
    proporcionar una educación adecuada a todos
    sus ciudadanos.

65. Impulsar la investigación científica y el
    desarrollo     técnico    como       elementos
    fundamentales en nuestras relaciones y como
    condición esencial para la exitosa inserción de
    los países en un mundo globalizado, que exige
    el avance del conocimiento científico, su
    dominio y adaptación a una tecnología en
    constante evolución.

66. Favorecer la innovación y transferencia de
    tecnología con miras a obtener una mayor

                                        FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
                                                                                                               47
DOCUMENTOS

Fernando Henrique Cardoso                                    Jacques Santer
Brasil                                                       Comisión Europea
Presidente de la República                                   Presidente
Gerhard Schröder
Alemania                                                     Andrés Pastrana Arango
Canciller Federal                                            Colombia
Ernesto Zedillo                                              Presidente de la República
México
Presidente de la República
Martti Ahtisaari             Fidel Castro Ruz               Haiti                         Robin Cook
Finlandia                    Cuba                           Ministro de Negocios          Reino Unido
Presidente de la República   Presidente de la República     Extranjeros                   Ministro de Relaciones Ex-
Janet Jagan                                                                               teriores
Guyana                       Poul Nyrup Rasmussen           Carlos Roberto Flores
Presidente de la República   Dinamarca                      Facusse                       Leonel Fernández Reyna
Arnoldo Alemán Lacayo        Primer Ministro                Honduras                      República Dominicana
Nicaragua                                                   Presidente de la República    Presidente de la República
Presidente de la República   Edison C. James
Ernesto Pérez Balladares     República Dominica             Mary Harney                   Kenny Anthony
Panama                       Primer Ministro                Irlanda                       Santa Lucía
Presidente de la República                                  Vice-Primera Ministra         Primer Ministro
Carlos Saúl Menem            Francisco Flores
Argentina                    El Salvador                    Massimo D'Alema               Denzil L. Douglas
Presidente de la República   Presidente de la República     Italia                        San Cristóban y Nevis
Viktor Klima                                                Presidente del Consejo de     Primer Ministro
Austria                      Jamil Mahuad Witt              Ministros
Canciller Federal            Ecuador                                                      James Fitz - Allen Mitchell
Hubert A. Ingraham           Presidente de la República     Seymour Mullings              San Vicente y Granadinas
Bahamas                                                     Jamaica                       Primer Ministro
Primer Ministro              José María Aznar               Vice-Primer Ministro
Owen Seymour Arthur          España                                                       Göran Persson
Barbados                     Presidente del Gobierno        Robert Goebbels               Suecia
Primer Ministro                                             Luxemburgo                    Primer Ministro
Jean-Luc Dehaene             Jacques Chirac                 Ministro de la Economía
Belgica                      Francia                                                      Errol Snijders
Primer Ministro              Presidente de la República     Willen Kok                    Suriname
Said Musa                                                   Países Bajos                  Ministro de Relaciones Ex-
Belice                       Keith Mitchell                 Primer Ministro               teriores
Primer Ministro              Granada
Hugo Banzer Suárez           Primer Ministro                Luis Angel González           Basdeo Panday
Bolivia                                                     Macchi                        Trinidad y Tobago
Presidente de la República   Constantinos Simitis           Paraguay                      Primer Ministro
Eduardo Frei Ruiz-Tagle      Grecia                         Presidente de la República
Chile                        Primer Ministro                                              Julio María Sanguinetti
Presidente de la República                                  Alberto Fujimori              Uruguay
Miguel Angel Rodríguez       Luis Alberto Flores Astu-      Perú                          Presidente de la República
Echeverría                   rias                           Presidente de la República
Costa Rica                   Guatemala                                                    Hugo Rafael Chávez Frías
Presidente de la República   Vice-Presidente de la          Antonio Guterres              Venezuela
                             República                      Portugal                      Presidente de la República
                                                            Primer Ministro
                             Fritz Longchamps

                                        FASOC, Año 14, N1 2, abril-junio, 1999
48
También puede leer