GUÍA TURÍSTICA Bienvenido a Le Mans - www.lemans-tourisme.com - Office de tourisme Le Mans
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
CONTENIDO BIENVENIDO A LE MANS 4 33 64 OFICINA DE LA NATURALEZA DE METRÓPOLI DE LE TURISMO LE MANS MANS 7 47 77 CIUDAD CULTURAL CAPITAL DEL RESTAURANTES AUTOMÓVIL 10 53 85 VISITE LE MANS SABORES Y ALOJAMIENTOS PRODUCTOS LOCALES 25 57 96 MUSEOS SALIDAS LE MANS EN TÉRMINOS PRÁCTICOS La Oficina de Turismo de la Metrópoli de Le Mans está registrada como operador de viajes y turismo con el número de autorización IMO72130001 Circulación: 50 000 ejemplares. Depósito legal 2022. Distribución gratuita. Redacción: Oficina de Turismo de la Metrópoli de Le Mans Director de la publicación: Bruno Ray Diseño y gestión publicitaria: AF Communication - 04 75 51 88 40 Impreso por: JF Impression Créditos de las fotos: AS OT Le Mans Métropole ©OT - Ville du Mans Gilles Moussé ©GM - Ville du Mans Alain Szczuczynski ©AS - Ville du Mans ©LM - Ville du Mans Pierre Mesnage ©PM - Ville du Mans Pierre Poirrier ©PP - FIAA - CD72 - FMA72 - ACO - Guénolé TREHOREL ©GH - ACO Frederic Gaudin ©FG - ACO Antonin Vincent ©AV - ACO Arthur Chopin ©AC - Musée des 24 Heures Remy Blomme ©RB - Axel Houdayer ©AH- Nicolas Blossier ©NB - Ferme de la Metairie - Frédéric Jouvet – Actu Le Mans ©FJ - Ville d'Allones - Maison Drans - Distillerie du Sonneur- Ville de Coulaines - AOK7 - Tony Chisserez ©TC El abuso del alcohol es peligroso para la salud. Beba con moderación. Todos los derechos reservados. No arrojar en la vía pública. Queda estrictamente prohibida la reproducción, incluso parcial, de los artículos o ilustraciones publicados en esta guía. La Oficina de Turismo de la Metrópoli de Le Mans no se hace responsable de la información contenida en esta guía. La información de esta guía no tiene carácter contractual y está sujeta a errores u omisiones. LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 3
OFICINA DE TURISMO DE ACCESO METRÓPOLI DE LE MANS BRUXELLES a su servicio LILLE 2h30 3h15 500 km LONDRES 4h30 APARCAMIENTO 520 km ROUEN CAEN 205 km 160 km ROISSY PARIS 1h30 APARCAMIENTOS GESTIONADOS POR STRASBOURG A28 54 mn 200 km 3h30 RENNES A81 ORLY CENOVIA PARK 1h15 47 mn 155 km 41 rue de l’Estérel - Le Mans A2 1 A8 8 A1 ANGERS 5 NANTES 40 mn 105 km TOURS 02 43 23 39 43 1h17 185 km 100 km www.cenoviapark.fr Centro hospitalario A10 LYON 3h Clinique du Pré BORDEAUX Filles Dieu Rue de la Barillerie 3h30 Estación Norte Boulevard Robert Jarry 400 km Estación Sur Boulevard Alexandre Oyon MARSEILLE 4h30 Halles Rue du Vert Galant Jacobins Rue Claude Blondeau Les Quinconces Place des Jacobins TODOS LOS SERVICIOS DE SU OFICINA DE TURISMO AUTOBÚS Médiathèque Rue Pasteur Novaxis Boulevard Alexandre Oyon Horarios ÁREA DE RECEPCIÓN DIGITAL Centro de convenciones Rue d’Arcole De lunes a sábado de 10 h a 18 h Autobús urbano y tranvía CONSEJOS SOBRE LAS ESTANCIAS de 5 h a 1 h los días laborables y de 6 h a 1 h los Rabelais Rue de la Fuie ENTRADAS PARA ESPECTÁCULOS, 16 rue de l’Etoile 72000 Le Mans domingos y festivos DEPORTES Y VISITAS GUIADAS +33 (0)2 43 28 17 22 République Avenue de Gaulle Setram: 02 43 24 76 76 TIENDA: REGALOS, SOUVENIRES, officedetourisme@lemans-tourisme.fr Para autocares Muelle Louis Blanc www.lemans-tourisme.com Autobús departamental desde la estación PRODUCTOS REGIONALES Aléop: 02 43 61 37 20 | 02 43 39 90 72 ALOJAMIENTO a corto plazo Mobilitis (transporte a demanda para personas con ESCAPADAS DE FINES DE SEMANA Y acceso a PMR movilidad reducida) ESTANCIAS Oficina de Turismo aleop.paysdelaloire.fr - 02 43 61 37 20 SERVICIOS PARA GRUPOS: Maison du Pilier Rouge Ciudad Plantagenet SEMINARIOS 41-43 Grande Rue SÍGANOS 4 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 5
VIDA CULTURAL Fechas clave enero mayo LA BELLE BROCANTE GRAN PREMIO DE FRANCE MOTO Feria de antigüedades y mercado de pulgas Circuito de Bugatti Centro de exposiciones LES JOURNEES MANS’ART LE MANS SONORE Ciudad Plantagenet cada 2 años Diversas ubicaciones: cada 2 años FESTIVAL DE L’EPAU GEEK LIFE FESTIVAL Abadía de Epau Centro de exposiciones EUROPA JAZZ FESTIVAL CROSS OUEST-FRANCIA Varios lugares Arche de la Nature CARRERAS DE 10 KM Y MEDIO MARATÓN FORMASARTHE «COURIR AU MANS» Centro de exposiciones Centro de la ciudad marzo PLUMES ET PINCEAUX Parque Théodore Monod TATOO CONVENTION Centro de exposiciones junio CAMPEONATO DE FRANCÉS DE SUPERBIKE LE MANS FAIT SON CIRQUE Circuito de Bugatti Promenade Newton o Place des Jacobins alternativamente + Parade LMFSC cada 2 años SALON DE LA MAISON place des Jacobins» Centro de exposiciones FETE DE LA MUSIQUE LES CARREFOURS DE LA PENSÉE Centro de la ciudad PCC PESAJE DE LAS 24 HORAS DE LE MANS marzo/abril Place de la République LAS FOTOGRAFÍAS PRUEBAS DE LAS 24H DE LE MANS Varios lugares Circuito de las 24 Horas abril PULS’ART Varios lugares LES 5 LITRES ET 2 LITRES DU MANS Alrededor de la Ciudad Plantagenet MERCADO DE FLORES FLEURISS'MANS Place des Jacobins EUROPA JAZZ EN BALADE Centro de la ciudad DESFILE DE CONDUCTORES LE MANS AUTO MOTO RETRO Centro de la ciudad Centro de exposiciones LAS 24 HORAS DE LE MANS Circuito de las 24 Horas BOURSE TOUTES COLLECTIONS Centro de exposiciones 24H MOTO julio Circuito de Bugatti LE MANS CLASSIC LES JOURNEES MANS’ART Circuito de las 24H cada 2 años Ciudad Plantagenet LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 7
VIDA CULTURAL VIDA CULTURAL julio/agosto octubre/noviembre LA NUIT DES CHIMÈRES FETE FORAINE Ciudad Plantagenet Área panorámica PLEIN CHAMP Gué de Maulny noviembre LES SOIRS D’ETE FORO MUNDIAL DE LE MANS (Varios lugares) PCC LE MANS CLASSIC FESTIVAL BEBOP Circuito de Bugatti Varios lugares LES 24 HEURES ROLLERS Circuito de Bugatti LES PUCES SARTHOISES Centro de exposiciones COPA DE FRANCIA PROMOSPORT Circuito de Bugatti FESTIVAL “LES AUTOMNALES” Varios lugares MUSICA LE MANS Parque del museo Tessé SALON DES VINS ET DE LA GASTRONOMIE Centro de exposiciones CLASSIC DAYS Circuito de Bugatti diciembre TRIATLÓN INTERNACIONAL SO BLUES FESTIVAL Explanada des Sablons Varios lugares agosto MERCADO DE NAVIDAD Place de la République LAS 24 HORAS DE CICLISMO SKODA Circuito de Bugatti FERIA DE ARTESANOS CREADORES Place des Jacobins LES SIESTES TERIAKI © PP Abadía de Epau MERCADO DE CERÁMICA PLEIN CHAMP Distrito Etoile septiembre AJEDREZ ABIERTO Centro de convenciones BRADERIE DU CENTRE VILLE FOIRE AUX OIGNONS Avenue de la Libération FAITES LIRE FOIRE DU MANS Centro de exposiciones FOR EVER YOUNG © GM Varios lugares © LM LA NUIT DES CHIMÈRES ENTRE COURS ET JARDINS JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE © AS 24 HEURES KARTING Circuito Internacional de Karting de Le Mans 24 HEURES CAMIONS Circuito de Bugatti septiembre/octubre ENTRE COURS ET JARDINS Ciudad Plantagenet octubre FAITES LIRE ! Varios lugares y salón en Quinconces © LM LE MANS SONORE LE MANS FAIT SON CIRQUE © OT 8 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 9
VISITE LE MANS Ciudad turística, ciudad de arte e historia y candidata al Patrimonio Mundial de la UNESCO por sus murallas romanas, Le Mans cuenta con un gran potencial económico, turístico, histórico y patrimonial. Como capital de la industria del automóvil desde el siglo XIX, Le Mans es deliberadamente vanguardista y cuenta con innegables ventajas geográficas y estratégicas: la ciudad está situada en un cruce de grandes autopistas y carreteras, lo que la hace indispensable para el comercio nacional (Normandía, Bretaña, Pays de la Loire, París e Île-de-France, Centro, Poitou-Charentes) e internacional. Uno de los activos históricos de Le Mans es su historia común con Normandía y Anjou, con la familia Plantagenet, de la que Godofredo V, conocido como El Hermoso, fue el primer miembro de esta dinastía. Los adornos diseñados para su tumba se conservan en el Museo Jean-Claude Boulard - Plaza Plantagenet. Su hijo Enrique II, rey de Inglaterra, nació en Le Mans e hizo del Palacio Comtal una importante residencia durante su reinado. Otro de los activos de Le Mans, que no es poc cosa, es la carrera de 24 horas: la mundialmente famosa carrera de 24 horas, considerada en 2012 por National Geographic como el principal evento deportivo del mundo por delante de los Juegos Olímpicos. Esta carrera establece «un puente entre el pasado y el presente»... 10 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 11
VISITE LE MANS VISITE LE MANS La Cité Plantagenêt es el barrio histórico delimitado por la EL CORAZÓN HISTÓRICO muralla romana construida en los siglos III y IV, presidido DESDE EL VIEJO por la catedral de Saint-Julien, LE MANS HASTA LA construida entre los siglos XI a XV. Es un barrio sorprendentemente CIUDAD PLANTAGENET lleno de riqueza y variedad, con más de un centenar de casas ¿De dónde viene el nombre con entramado de madera y Plantagenet? numerosas mansiones privadas Originalmente, Godofredo V, conocido que datan del Renacimiento como El Hermoso, solía plantar una hasta el periodo clásico. Este rama de retama (genêt) en su tocado entorno histórico ha sido el antes de ir a la guerra o a cazar en los escenario de muchas películas alrededores para no ser herido o muerto históricas y de espadachines accidentalmente por sus propios durante largos años: Cyrano de hombres. Bergerac, El jorobado, Las damas El nombre «Plantagenet» fue llevado galantes, El hombre de la máscara por sus descendientes y dejó huella en de hierro, Jean de La Fontaine, la ciudad de Le Mans: el palacio de los Molière, algunos episodios de Condes de Maine (actual ayuntamiento) Nicolas Le Floch, etc. fue una importante residencia que acogió con frecuencia a miembros de esta dinastía a lo largo de la historia. Tras los pasos de Enrique II... Documento disponible en la Oficina de Turismo y en la Maison du Pilier Rouge © OT Lorànt Deutsch en Jean de La Fontaine, el desafío Tournage 2006 Ciudad Plantagenet Nicolas Le Floch Tournage 2012 © LM Ciudad Plantagenet Solicite la documentación publicada por el Servicio de Patrimonio Permítanos contarle sobre la catedral de Saint-Julien, la muralla romana; las casas de madera... disponible en la Oficina de Turismo y en la Maison du © LM Pilier Rouge. 12 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 13 © PP
VISITE LE MANS VISITE LE MANS CATEDRAL SAINT-JULIEN © GM © GM © GM El patrimonio mobiliario es especialmente variado: El vitral de la Ascensión (del siglo XI-XII) situado en la nave junto a un bello grupo de vitrales de diversos estilos (del siglo XII- XX) © OT Grandes órganos de estilo renacentista Dedicada inicialmente a la Virgen y a los Pinturas monumentales de ángeles santos Gervais y Protais, fue rebautizada como músicos en la capilla de la Virgen Visitas gratis. Abierto todo el año, excepto Terracotas de los siglos XVII y XVIII. Saint-Julien en el siglo IX. para ceremonias. El siglo XXI no ha sido olvidado, ya que el Cristo en la Gloria del orfebre Dividida en dos estilos (el románico y el gótico Para más información, póngase en Goudji se ha instalado en la entrada del coro. ), la catedral es un verdadero libro de historia contacto con el Obispado. para quienes deseen leerlo. Place Saint-Michel - 02 43 28 28 98 www.cathedraledumans.fr Construida en los siglos XI y XII sobre cimientos antiguos, la nave presenta un conjunto de El crucero completa la construcción en dos bóvedas de estilo Plantagenet, realizadas en etapas: siglos XIV y XV. un periodo de transición estilística al final del Enfoque en la Catedral Saint-Julien románico y principios del gótico. Le Mans, folleto publicado por el Considerada en el siglo XII como «la iglesia Departamento de Turismo y Patrimonio más bellade Occidente» de la ciudad de Le Mans. El coro data del siglo XIII y es totalmente de estilo gótico, compuesto por una corona de trece capillas radiales que se abren en una doble girola. El excepcional chevet se ve contrastado por un hermoso conjunto de arcos en Y, sencillos pero también invertidos. © OT 14 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 15
VISITE LE MANS LAS TERMAS VISITE LE MANS DISTRITO SAINT-NICOLAS Cerca de los barrios históricos, el barrio de Saint-Nicolas llamará la atención de quienes deseen conocerlos lugares más importantes de la vida de los habitantes de Le Mans. Saliendo de la ciudad Plantagenet por la escalera de Ponts Neufs, podrá admirar la Colegiata Real de Saint-Pierre-la-Cour, antigua capilla del Palacio de los Condes de Maine, erigida entre los siglos XI y XIII. Sus © GM austeros alzados esconden un vestíbulo bajo con esbeltas bóvedas, cuyos vanos están acabados por finos pilares. En la Rue Rostov-sur-le Don, bajo la Escuela de Bellas Artes, se encuentran los cimientos de las termas romanas, destruidas en el siglo III cuando se construyó la muralla romana. COLEGIATA © GM La escalera continúa a lo largo de la Rue des Ponts Neufs, donde encontrará algunas de las Se conservan fragmentos del Palacio PALAIS DES COMTES callejuelas más animadas de la ciudad. Cafés, Plantagenet (1126-1240), insertados en los DU MAINE bares, salones de té, tiendas de decoración y edificios del actual Ayuntamiento de Le objetos cotidianos son algunos de los lugares Mans. imprescindibles de la ciudad. © GM El complejo se organiza en torno a dos grandes centros nobiliarios, seculares y Visitas guiadas solo con eclesiásticos, el aula comtale y la colegiata reserva en la Maison du Pilier Rouge de Saint-Pierre-la-Cour. El aula (gran sala de ceremonias) es el escenario del Avenue Rostov-sur-le-Don 02 43 47 40 30 ejercicio del poder y de su representación. Aquí se celebraban ceremonias y fiestas. El conde Godofredo Plantagenet y su esposa Matilda, y posteriormente el poderosísimo Enrique II, su hijo, amo y señor del reino inglés y de la mitad occidental de Francia, REAL COLEGIATA marcaron con su presencia este elevado SAINT-PIERRE-LA-COUR lugar de la vida pública. Aunque ha conservado su aspecto medieval en los © GM lados de la avenue Rostov sur le Don y de la rue de la Comédie, el edificio presenta una fachada clásica en forma de L con un Horarios frontón triangular en el ala de retorno del Abierto durante las exposiciones temporales. lado de la plaza Saint-Pierre. La sala acoge exposiciones temporales. Rue des Fossés Saint-Pierre 02 43 47 36 52 © GM musees@lemans.fr www.lemans.fr Ayuntamiento - Plaza Saint-Pierre Permítanos contarle la historia de este 02 43 47 47 47 complejo palaciego y real, disponible en la www.lemans.fr Oficina de Turismo y en la Maison du Pilier- © GM Rouge. 16 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 17
VISITE LE MANS DISTRITO VISITE LE MANS RÉPUBLIQUE La plaza de la República (antigua plaza de las Halles) es el corazón de la ciudad desde su creación. Rodeado de antiguos hoteles para viajeros, bancos, tiendas, cafés, cervecerías y la capilla de la Visitación, esta plaza amplia y llena de actividad le invita a detenerse y, por qué no, cuando la temporada lo permite, a tomar el sol © OT en la terraza de un café o restaurante. Es 8 allée Leprince d’Ardenay accesible en tranvía o a pie. 02 21 76 02 34 La Rue des Minimes es una importante accueil@fiaalemans.com arteria comercial. Puede admirar los dos www.fiaa-lemans.com grandes almacenes galardonados con la certificación siglo XX. EL CENTRO DE ARTE CONTEMPORÁNEO: © FIAA FIAA LA VISITATION La FIAA es el lugar donde se exhibe el arte contemporáneo en Le Mans, en el corazón LÀ VISITATION de la ciudad. Las exposiciones duran entre 2 y 3 meses y los talleres son dirigidos por artistas para todos los públicos. El FONDS INTERNATIONAL D'ART ACTUEL es un centro de arte de alcance internacional situado en el recinto de Là Visitation, en el corazón de la ciudad de Le Mans, dedicado al arte contemporáneo. Amantes del arte, novatos o entusiastas, la FIAA ofrece exposiciones © AS temporales que se renuevan cada tres meses, residencias para artistas, un espacio de El monasterio de la Visitación fue construido documentales y un taller para el público en por Mathurin Riballier bajo la dirección de general para las clases magistrales o las visitas una monja de la Visitación, la hermana Anne- al taller. Victoire Pillon. La capilla fue construida entre 1723 y 1737. Este emblemático complejo del centro de Le Mans ha tenido varios ocupantes notables. El antiguo claustro se ha reconvertido recientemente para albergar tiendas, artesanos, restaurantes y bares. En pleno centro de la ciudad de Le Mans, Là Visitation es un lugar animado en el que se mezclan paseantes y compradores para conocer las tiendas. Aproveche un entorno acogedor para descubrir a los comerciantes y extienda su visita en los bares y restaurantes de la zona. Un lugar atemporal para venir y © FIAA 1 rue Gambetta quedarse. © FJ lavisitation.lemans@gmail.com lavisitationlemans.fr 18 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 19
VISITE LE MANS VISITE LE MANS © GM IGLESIA DE La iglesia de Notre-Dame du (antiguamente Saint-Julien du Pré), en Pré NOTRE-DAME DU PRÉ la plaza del Pré, es una magnífica iglesia románica de los siglos XI y XII, ampliada en © GM el siglo XIXpor el arquitecto Denis Darcy, alumno y colaborador de Viollet-Le-Duc, Place Aristide Briand IGLESIA DE NOTRE- 02 43 85 21 92 renombrado arquitecto parisino. Formaba parte de un recinto de clausura abacial, DAME DE LA paroisse.ndcouture@sarthecatholique.fr www.ndcouture.org destruido durante la Revolución. COUTURE Cerca de la Prefectura, la iglesia de Notre Dame de La Couture es la antigua iglesia abacial del monasterio benedictino de Saint- Pierre-Saint-Paul de La Couture, fundado en el siglo VIIpor el obispo Saint-Bertrand. Este © GM edificio religioso de estilo gótico presenta Place du Pré - 02 43 28 52 69 interesantes retablos (siglos XVII, XVIII y XIX). rmouest@sarthecatholique.fr En la nave puede verse «una copia» de la © GM www.rmouest.fr Virgen con el Niño esculpida por Germain Pilon, un famoso artista del Renacimiento, junto con pinturas de Parrocel. El original se encuentra en una parte segura del edificio. CAPILLA DEL ORATORIO En los antiguos suburbios de la ciudad (distrito de Saint- Vincent), la capilla del Oratorio, que ahora forma parte del liceo Montesquieu, posee una arquitectura encantadora con un coro coronado por un baldaquino de estilo © GM barroco. (abierto solo durante los conciertos y las jornadas © GM del patrimonio). 20 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 21
VISITE LE MANS ABADÍA REAL DE EPAU VISITE LE MANS HOTEL-DIEU COËFFORT El Hôtel-Dieu de Coëffort (Plaza Washington) fue construido en el siglo XII por orden de Enrique II Plantagenet, rey de Inglaterra, para alojar a los pobres, los enfermos, los niños abandonados y los peregrinos. El exterior luce algo macizo y sin decoración, pero en realidad esconde una arquitectura muy fina. También es posible ver algunas pinturas hermosas. La iglesia está abierta para los servicios y las visitas guiadas. Bien Route de Changé 72530 Yvré l’Évèque vale la pena desviarse para llegar a © CD72 02 43 84 22 29 este lugar durante su estancia en Le epau.accueil@sarthe.fr epau.sarthe.fr Mans o en la Sarthe. En 1953, durante la renovación del edificio se encontró el «tesoro de Desde 2017, el Departamento de la Coëffort», compuesto por 31 piezas Sarthe ha buscado devolver al jardín de platería medieval. Esta sobria de la abadía su dimensión histórica © GM vajilla de plata fue utilizada por sin perder de vista los problemas la cofradía hospitalaria del Hôtel- ambientales de hoy en día. Se ha Dieu Coëffort en los siglos XIV y creado un huerto invernadero. XV, cuando probablemente fue También se han instalado colmenas enterrada durante los conflictos. Este de abejas. Se ha creado un huerto al tesoro se expone actualmente en el norte de la iglesia y se ha añadido un museo Jean-Claude Boulard - Carré © CD72 estanque y un invernadero al huerto Plantagenêt. de permacultura. Dentro de un Con ocho siglos de historia año se construirá un gallinero (catalogada como Monumento que albergará una decena Histórico), la Abadía Real de de aves de corral. El bosque Épau constituye uno de los alimentador, sembrado en mejores ejemplos de arquitectura 2021, se ampliará en 2022. cisterciense en Francia. Esta joya El programa cultural se fue fundada por Berengaria completa con varios eventos: de Navarra, viuda de Ricardo festivales de música (jazz, Corazón de León, cuyos restos clásica y electrónica), yacentes se exhiben en la iglesia exposiciones temporales de la abadía. La abadía pasó a (fotografía, cómics, pintura, ser propiedad del Departamento etc.), talleres para jóvenes, de la Sarthe en 1959. Un amplio conciertos, eventos, visitas programa de restauración, aún guiadas, y la gira de luz y en curso, le ha dado un nuevo sonido de fin de año. impulso, convirtiendo la abadía en uno de los lugares culturales © GM más importantes de la Sarthe. © GM 22 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 23
MUSEO DE TESSÉ MUSEOS © GM Entrada libre. Cerca de la ciudad de los Plantagenet, en un bonito parque arbolado, el Museo de Bellas 2 avenue de Paderborn Artes de Le Mans ocupa el emplazamiento de 02 43 47 38 51 la antigua finca de la familia de Tessé. musee.tesse@lemans.fr El recorrido se organiza en torno a pinturas www.lemans.fr y esculturas de los siglos XIV a XX e invita a descubrir a los pintores italianos primigenios, las pinturas de Caravaggio y los clásicos franceses del siglo XVII. El Museo de Tessé también cuenta con un espacio dedicado al Antiguo Egipto que es único en Francia. © LM Le sommeil d'Élie Philippe de Champaigne 1650-1655 Huile sur toile. © LM LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 25
MUSEOS MUSEO JEAN- Trésor de Coëffort CLAUDE- BOULARD - CARRÉ PLANTAGENÊT En el corazón de la ciudad de Le Mans, en el cruce entre la ciudad Plantagenet y la ciudad nueva, se encuentra el Museo de Arqueología e Historia. Este edificio, que combina una arquitectura decididamente ©AS contemporánea con la conservación de edificios antiguos, ofrece un viaje en el tiempo y la historia de la región de la Sarthe, desde la prehistoria hasta el final de la Edad Media. Entre los objetos clave están el tesoro de Coëffort y la placa Plantagenet... Entrada libre. 2 rue Claude Blondeau 02 43 47 46 45 carre.plantagenet@lemans.fr www.lemans.fr ©OT Email Plantagenêt ©AS ©GM 26 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA
MUSEOS MUSEO VERDE, MUSEO DE HISTORIA NATURAL Este museo de historia natural, situado en los quince escenarios (bosque, cultivos y estanque, edificios del siglo XIX del antiguo colegio Véron etc.). La exposición «Sarthe Jurásica» revela la de Forbonnais, alberga una rica colección de riqueza geológica, los minerales y los fósiles de geología, zoología y botánica. nuestro departamento. La biodiversidad del pasado y presente de la región de Le Mans se presenta a través de © LM Entrada libre. 204 avenue Jean Jaurès 02 43 47 39 94 musee.vert@lemans.fr www.lemans.fr © LM 28 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA
OTROS ESPACIOS CULTURALES EL BÚNKER Colegio Berthelot, entrada 26 rue Chanzy DE LE MANS Reserva al 02 43 16 37 22, (centralita abierta de 18 a 20 h). © FMA72 AOK7, una asociación de aficionados, le invita a visitar el búnker del 7º Ejército alemán en Le Mans, en perfecto estado de conservación. Protegido por el recinto del colegio Berthelot, el edificio ha escapado a la ocupación y al saqueo, y se encuentra en un estado prácticamente intacto. A diferencia de los búnkeres situados en la costa, este no ha sufrido ningún daño debido al aire del mar o al movimiento de la arena. Las visitas guiadas se reanudarán a partir de abril y tendrán lugar todos los sábados de abril a noviembre. Duración: 1 h Tamaño máximo del grupo: 8 personas/visita. ©TC 30 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA
LE MANS NATU- RALEZA Dos ríos atraviesan la zona urbana de Le Mans: el Sarthe y el Huisne. Dominada por una colina de forma alargada, la Sarthe fue un polo de atracción para los aulercos cenómanos y luego para los romanos, que construyeron la muralla romana entre los siglos III y IV. En la Edad Media, numerosos puentes, de madera o de piedra, atravesaban las dos orillas del Sarthe, aportando interés económico a la ciudad. En el siglos XIX, las orillas del Sarthe fueron objeto de importantes obras de diques para paliar los problemas de las inundaciones periódicas. Hoy en día, las orillas ofrecen muchas ideas para pasear gracias a los parques y jardines creados (por ejemplo, el parque Ile aux Planches, el parque Gué-de-Maulny y la Allée des Pêcheurs, y el paseo Chemin de Halage). Los jardines privados y públicos tienen un lugar en Le Mans. Estos espacios verdes se encuentran por toda la ciudad, en ambas orillas del Sarthe. En el lado de la calle, las típicas viviendas urbanas conocidas como «les Mancelles» esconden terrenos utilizados como huertos, que en el siglo XX se convirtieron en jardines. Los jardines públicos son muy importantes para Le Mans. © AS 32 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 33
LA NATURALEZA DE LE MANS LOS OTROS LA NATURALEZA DE LE MANS JARDINES Los jardines se crearon a lo largo de los siglos XX y XXI. L’ÎLE AUX PLANCHES (a lo largo del Sarthe) es una isla llena de vegetación creada en 2008. En el Puente del Greffier, la estatua «L'Envol», dedicada a los inicios de la aviación en el departamento, fue creada por el escultor Paul Landowski, autor del «Cristo Redentor» de Río © AS de Janeiro. PARC DE L'ÎLE AUX PLANCHES © GM EL JARDÍN DE LAS PLANTAS La Rue Prémartine, diseñada por Jean-Charles Alphand, autor del Bosque de Boulogne, Vincennes y el Parque Montsouris de París. Creado por iniciativa de la Sociedad de Horticultura de la Sarthe, se compone de dos partes diferentes: el jardín francés normal (con una rosaleda) y el jardín inglés paisajístico © GM (con un estanque). EL PARQUE DE TESSÉ © AS La Avenue de Paderborn es una de las avenidas más antiguas de la ciudad. Adosada desde el siglo XVII al antiguo Hôtel de Lavardin y más tarde LOS JARDINS DES POÊTES, la avenue Rostov- al Hôtel de Tessé (actual Museo de Tessé), este sur-le-Don, dan un toque de color a las parque tiene una superficie de 2,3 hectáreas, y murallas y al ayuntamiento cada temporada. cuenta con un estanque y abundantes parterres. En la década de 1920, se rediseñó como un parque de estilo inglés. Desde 2009, el reloj de arena gigante, «Le Temps imparti-Eclypse», creado por Jean-Bernard Métais, para celebrar el Nature en Tram para descubrir el paso al año 2000, adorna el jardín y es uno de los patrimonio natural con un medio de © GM Siete Tesoros de la ciudad. transporte suave. © LM 34 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 35
LA NATURALEZA DE LE MANS LA NATURALEZA DE LE MANS © LM PARC BANJAN © OT PARC THÉODORE-MONOD EL PARQUE THEODORE-MONOD, cerca al hospital, que incorpora los restos del antiguo cuartel de Chanzy, comprende dos hectáreas de vegetación. EL PARQUE BANJAN, en la rue de Banjan establecida sobre una ladera, incluye algunos manzanos que recuerdan la producción original. LES QUINCONCES DES JACOBINS LA PROMENADE DES CORDELIERS Los Quinconces des Jacobins y la promenade © AS des Cordeliers, en la parte trasera del complejo JARDINS DE GOURDAINE de «Les Quinconces», existen desde finales del siglo XVIII tras la desaparición de los recintos LOS JARDINES DE GOURDAINE y los religiosos durante la Revolución. de TANNERIES embellecen las orillas Las obras de urbanización revelaron los del Sarthe y destacan parte del recinto restos del anfiteatro romano, lo que explica el romano y los restos de la muralla medieval. nombre de las calles vecinas: rue des arènes, © OT des Gladiateurs, du Cirque. Inaugurado en 1811, este paseo bordeado de tilos es muy apreciado por los habitantes y los visitantes de Le Mans. © OT JARDINS DES TANNERIES 36 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA © GM LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 37
LA NATURALEZA DE LE MANS LA NATURALEZA DE LE MANS EL ARCO DE LA NATURALEZA Situado a diez minutos del corazón de la ciudad de Le Mans, el Arco de la Naturaleza ofrece a los visitantes un amplio espacio natural. A lo largo de los senderos, los caminantes descubren el río y el bosque, y pueden visitar la Maison de l'Eau, la Maison de la Forêt, así como la Maison de la Prairie (huerto y granja). En total, hay 500 hectáreas de naturaleza accesibles al público de forma gratuita en todo momento. 51 rue de l'Estérel 02 43 47 40 00 archedelanature@lemans.fr www.arche-nature.fr MAISON DE LA FORÊT MAISON DE LA FORÊT © LM La Maison de la Forêt (casa del bosque) invita a los visitantes a descubrir los animales salvajes (vivos o naturalizados) y los árboles que © AS habitan los bosques de la Sarthe, los olores, los sonidos y los materiales que componen estos ecosistemas, a través de películas, terminales interactivos e islas sensoriales. © GM MAISON DE L’EAU A orillas del Huisne, la antigua planta de producción de agua potable revela un patrimonio industrial único: máquinas de vapor e hidráulicas, ruedas de paletas, turbina eólica Bollée. Convertida en un centro educativo sobre el agua y la energía, la Maison de l'Eau ofrece módulos interactivos sobre el ciclo del agua, la vida en el río, grandes acuarios de peces de agua dulce y una © PM exposición sobre la energía. 38 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 39
jardinería. 02 43 47 40 00 Granja y huerto 51 rue de l'Estérel 40 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA www.arche-nature.fr LA NATURALEZA DE LE MANS archedelanature@lemans.fr MAISON DE LA PRAIRIE los prados, la oveja azul de Maine, etc.). una granja conservadora y un gran huerto. Su huerto de 2100 m² ofrece una gran las cuales no son muy comunes (la gallina de La Maison de la prairie (casa de la pradera) es variedad de verduras y diferentes técnicas de Le Mans, el asno de Cotentin, la vaca roja de Alberga numerosas razas locales, algunas de © AS © AS © LM Yvré-L’Évêque Paris Yvré-L’Évêque Papéa parc ollée Parc d’attraction ue B Aven Le Mans Centre Poney club de la Bonde t ére l Es ’ Maison de la Prairie eL ed sne Paris Ru i WC L’ Hu P 3 Maison de l’Eau La Futaie Tramway T2 - Bus n°12 Vel’nature Départ circuits rando et VTT Arrêt Espal Les Archers de 3 parcours de randonnées de 6,5 km, la nature 8 km et 12 km Domaine de Changé Abbaye Royale Tir à l’arc l’Épau 4 parcours de VTT de 3,5 km, 7,5 km, de l’Épau Tramway T2 P 9,5 km et un parcours familial Arrêt Gué Bernisson H Le Verger La Blanchardière 1 H Animaux de la ferme et Bus n° 6 Arrêt Arche de P le jardin potager la Nature Les Granges Parcours d’orientation Bus n°6 Maison de la Forêt Le Mans Sud Arrêt Californie P Changé P RD 152 Parcours VTT BMX Rue Henri Champion Le Closeau WC Le Tertre N Piste VTT enfant O E L’arboretum Club hippique Changé Le Tertre Les Étangs Chauds S Disc Golf Centre de loisirs Plaines de jeux L’hippomobile Tépacap Le Mans Sud Parcours aventure Parcours des arbres remarquables Avenue du docteur Vel’nature Jean Mac Location de vélos et de canoës Parcours de pêche Parigné-L’Évêque L’Estaminet Étang de pêche pour initiation Angers Buvette 0 500 m 1 km LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 41 LA NATURALEZA DE LE MANS
Bar ven ran Ru e Rue de Bel a Boulevard Rue He H. D Rue de l e be ger tièr Rue de l'Enclos c ue L Cochereaux n ie Pas Rue Imp. des Bla Rue St-Vinc bbaye e la ouis Passerelle ed ent Ru Rue du Bon Ru d'Enfer A el Ru eC Rue M. ed Rue de l' Cord des a B ou Pasteur ebouc los Cochereaux Ru ssinière Loutreuil Ma Théodore Monod Ruelle de Place de la el e Rue d rgo Serg. L et Avenue u Port la Motte Rue G. Pilon Croix de Pierre e àl'Abbes utell Rue Desaix se eau Rubilla r Croix is th n Rue du Donjon oye Lou ar u Rolli Ru e d u Imp. du R ue des l. Co dre rd her R ue e lR od de Pierre a l an e Donjon Roc Parc Place Rue Mon u Co Imp. Desaix n S edr Li o du P Monod Vo C Rue Pr. Fr. e la s G. Bouttié La Quai L e Mûrier d lta d Ru fert Place du 117ème r Froger Ru e Rue Rue é Rue Rue Jac Rue Hoche ire Den Régiment d'Infanterie Mo Impasse Ruelle ntb Boulevar Rue Impasse des Sie Rue de Rue du Rue J ue Rue Montoise Place Montbarbet Rue arb aix antrel Montbarbet Kléber ob Marcea Tulipes Imp. Béguin yès Rue R Imp. Vi Imp. des Mûriers la Douelle Tertre Maigret et e la P u St-Christophe ulien Mon Paul Ch ieni Rue d d u G én Rue Ru Imp. Fleury Rue d Place du Rue d uD tesq lla d eG orn Ruelle de Boder r.Galo al. Gall Rob Card. Grente la Folie am Rue du To uédec rb uieu e Te Jo u b e rt urniquet de ert T bet ard Rue Ducr ins Passage de Place eau éral de N pela Pa ssé ta é M Vaux Boulev rigg Cha St-Michel e Rue du Rue du Pont Ru Square des nes ed des R. du Creux er St-Victeur Rue du Jardin des Plantes e noi Rue aunay Rue Jacobins Rue Rue des Perrons u ha Chêne Vert Yssoir Del te ère sC en égrier né yet ng e n du D ed s e Av ére des Rue d'Orléan y u Do t-H aire afa Ru eB Rue Wil Floch ein Sain t-Hil lin e eL r. d bu ilair du Cpt. x eR Rue de la Perrine Ru e Vau Jacobins- Sq Rol Rue Sain Ru r W Ru J. D uare Ru du de Ru e Rue C Rue Rue Rue rig ubo ce Esc. Imp dru ai Rue Pierrededela eP Pla is . Bla Cour La Rue ili h t Place du Quinconces Qu Rue t i Le roch par Robe du Tucé Imp. Ste vett Bou Jet d’Eau er R ou happ em Rue Rue Grenouillet e rie Catherine Qua que Pav e uR erre t St- Cour rt ed Imp. é la V ge Ru e Prémartine Gra la Cit vin Garn Ru crevi i Ru Place Rue Victeu Rue E e de alla e de l e d sse de St-Pa Ru é Valmy e Carnot e l’ Rue Ann Place a C Rue des Rue St-Pa r ue vin des Champs Gambetta ie r H Rue de Rue Saffray St- Esc. de la St Pierre oméd Jacobins irq du nde du C St H Armand Ah! te e ie Petite Poterne Rue de l'Herberie Ru Por ono Jard Rue s Ah! Ave ré la ne Rue Rue de la Fonderie Rue P. Rue n Rue Rue du Petit eau Cauvin pl de Do Arè Ami Saint-Pierre Cour d’Assé nue P lac u Blon Rue Rue du Dr. Square Rue Marchal ndea Ru tF du 3 ignon le de GodRue e eS Hémon Rue ère Place deau Rue és Rue Pierr Bruy Schweitzer ion Ru Lafayette oss . Mende St Benoit ur ard Pont e Belon Pon Guillot é e F rre J. Ro Ru 3e M v Hucher vs Ru St Pie e l'Un Trou Avo elle L. Rue Rue des ts N s Rue Dub Rue R ue de Rue R Perrin c eufs at Rue Mon de l Rue to St Place de Tru obile enée Gladiateurs Ru ugass Rue aG os ie Ru Bouc Rue d eries la Sirène des tes s France qui e M ea eF Rue d D Rue de Flore a Rueonnet Ben eR Valm y alo file h s ard es e Rue Marchande Au Rue Rue out u oît tier ta 3s Ru Pont Poules .d Frèr Rue des d s uban Ru Rue e Rue des lèr Jank Rue du rie on uc Boulev arille Place Lionel de Av e e Ru Puits d Gambetta Doré la B owsk es G e Ju e la Ch Vieille Place de de Rue de l’Étoile Tasch roix réba Rue Lecouteux ive i aine Im e r rie Place St Chap p. du n Rue Porte inte-C Impasse du Cit rée Nicolas St- Do eau R l'Eperon é Rue ornué Ga Rue A. Ma Champ Long ton Rue Mitterrand ues Pasteur Bol Rue du aré ouge c rtin e Rue des Ur Maignan Bon . L Rue Rue ise P e cq Rue H Rue Sa ed sulines Rue Rue mb h St Ja Ru he mbro omm Goug de de l ett Place des la P R ue A a Rue Desportes et Rue Comtes a aille Rue B Cornet nde Ros le eard Per Rue d e Paris du Maine o La Sart e urdon G alant Rue R ue iral Lala V er t Off. de y Im u Allée Lepr y Tou Rue d Avenue du Général de Gaull ula Place de la s Bou passe d’Ardena Rue sai e Impasse Tourisme Maupertuis Barbier d nt rdo République l Courbo e l'E Rue de Rue . du e Rue Quai Am n is glis é Allée Bourg d’Anguy Impasse Rue d ranc l'Ou e e St Maupertuis ranço ince de pass Pasmmer Cou est Co -Gil e son Bd. Carnot Pancord es les Pesch Toile s Allée de la couture o Rue J. s Bons Enfants rtha Im arles M e aux Mai Rue iers R. L ll Rue Pau Rue d'Hauteville Rue des a ue F rdy Rue d la H c e Rue arles Rue Rue Flore 'Oigny Cha Rue d Rue Ru e d eva Rue Ch Imp. Jacques Ibert Rue Ric h Aven mps es C Rue Ru hed S t Rue B de 2 F e des rt sse Elys Ave du P o d oué lger e r Rue de l Gran re t de C es M ée rère Ru e e rt he nue s Rue d'A R. du T lot ur s er R Boll onst inim lger on u ang St-Be e l Ru 'A é l d riss e e Erpe eR Bér Pla c rtran R. Lé Dr. anti es e Place o Deli H. B .M Rue Bon d bes Rue la Bou e n all A. Briand Ru e R. de rcol e Imp. du Pâtis Ler leva et Rue Bascule R ue Girard reffier Rue d'A rd C Place Rue Haureau oy Saint-Lazare urie Boulevard Anatole-France Pont du Greffier Rue du G Place rre re des Ifs arte ian de chardiè F. Roosevelt d u P Place G. Rue Lodi Rue de l'Eglise Place Rue C ro d g nal rs Chateaubr de Comb o u r St-Lazare Stalingrad Rue R ue vray Ray Rue Au Sarrazin Rue des Langevin e Ifs n Ru oir Rue nkli l Ile aux one Rue Rue Len ne s Fra Rue Rue Rue de p o Rue W Lau Co l planches m Hug Cou Cha arti Rue M rent du d'E ctor R ue Rue d'E l'Alma de m p. 4S i ch des Com ue t e Vi I e ul La m Rue ept tal agram pain Rue e u R u R R André ue lerc emb arengo Je a Sart de R igo Rue Saint Rue d'I Lign Rue d re Montplaisir Pont ssling nN B du Bd. he . de Lec icot Imp ot Ric d’Eichthal Rue Rue Rue Imp e la P ux heb Big ena la Réalisation et Régie Publicitaire rger al il orie Rue Cha . Wag ram e . Larrou our u v r Rue Leboin a Rue Chanzy e Mar elous éné Rue B Rue Thoré noin dre g Dem ère al Beld Rue du Pne Can l DÉPÔT LÉGAL À PARUTION 04 75 51 88 40 uG Pau e J. e uzé ant Mersen Rue Ch Rue du SIÈGE SOCIAL Rue des ard Foisy Leli Rue du Rue idi ed Fax 04 75 53 75 65 He Rue de Rue age ram Bateliers uM èvre 10 allée Hispano Suiza | ZA de Fortuneau Wag Pass reau Rue lev Rue des Rue Rue d de la Chêne Li nu Rue Fuie N 26200 MONTÉLIMAR Cont Bou Lilas Désirés info@afcommunication.com n atio Lusson Ave rro té ne arin Duras eches Sca Trini é Nav Rue Bel Rue L oger Bureaux secondaires : Bordeaux, Lyon et Strasbourg nale er Rue de la Pépinière des Rue Cité R Foucault ivi de la . du Ru e Ol Rue Rue Imp g Belé Rue d urg Rue r Allée J. Dolige Tillion Aca L’éditeur ne garantit pas le caractère exhaustif des informations contenues dans ce guide et remercie Impasse u de F Bo o res Bou B age d e Rue cia e Place diè par avance les lecteurs de leur indulgence. Rue de l'Arche l ev a Richelieu Pass lacière Kessel s le du Rue Rivault e v Rue Joinvill ue s an R ue G urus Rue Chaumard La R rd R la G Paixhans en voie ue de Imp. d des obe de Flurance Av Allée du Plac rt Ja e Pass. astelie G Rue P énic Sagittaire All. lac la e du rry Ru Mangeard tée er e Belf r and u ndui c a t ihoes n . c o m Barri B a ry www.afcomm e des 8 e Marin Ru e Mai hans G R. E. Place G. r Rep hamp d é 1945 eard aine Allée du C Rue de d'An Prom meau ort osé de B Mang Washington Rue d'A Gares rd Paix drom . e Rue du Mal. Joffre x Bitch R. de Lorr elfor Portland Boulevard ède R. de Ru e ney Rue d'Australi Pass. Rue ous R. du 8 Mai 1 du ouleva Mul lsace t e de Sid Rue 945 h n ce Mal. Foch de Place
Place des Jacobins LE MANS 1 «CITÉ PLANTAGENÊT» 2 Avenue de Rostov-Sur-Le-Don Square des 2 3 Jardin Filles-Dieu Ronsard 31 édie Jardin Pelletier du 8 Place et Escalier Mans 32 30 du Jet d'Eau la Com 33 s 34 Rue de 1 Place des Therme s Neuf 12 s Rue du Rempa 11 rt s pont ins 6 36 lier de s des Ba rie Esca 34 he Allée uc Rue du Doye Bo 3 nne Place et es nte 4 ed rue du Hallai Place Saint Pierre 5 Ru Gre 27R te ue or Rue de s Fossé 28 -P inal de ille s Saint s Vie ge 7 -Pier re Po ard ule ou 35 s e la ht ed rR 4 du C Jardins Ru ilie Wrig Rue Saint-Flaceau 29 uP des vignes e Allée ed Place Saint Michel iss Ru 6 Rue crev 13 des 3 Rue Wilbur Rue 5 2 Son net de l'É du C hâtea Rue de la Reine Bérangère tes u Rue Square Dubois 26 9 Place du 7 21 25 Rue Cardinal Grente 33 Do rée Grande Rue 23 Rue Godard 9 Grande Rue 25 10 oit 8 Rue des Chan i 20 oines 27 t-Ben 24 rre et 32 Sain de Tucé ité C Rue 26 Conception réalisation : service tourisme et patrimoine, Ville du Mans - Impression : imprimerie communautaire - Illustrations : Editions du Quai Rouge - Novembre 2016. 14 22 n la vi la Pierre Ruelle de l'Avocat Pa 15 Rue du Bouqu 28 de t- in e Sa Rue Rue du Petit Saint-Pie Escalier 31 erie Petite Potern 19 Verr Rue Saint-Benoit 16 de la Verger Rue n Rue des Chapelains conservatoire 17 Gorro 18 Rue de Vaux Escalier de la 29 ris de 30 des Pa Rue Rue Denfert Rochere 11 24 10 au 12 14 15 21 Rue Mme Touvé 22 23 18 19 Place Saint-Benoît Poterne Rue Saint-Hilaire Rue de la Porte Jardin de Gourdaine Sainte-Anne Place Saint-Hilai 13 re Quai Louis Blanc Escalier de la Grande Quai Louis Blanc 20 16 Jardin des Tanneries 17 Pont Yssoir La Sarthe Itinéraire 1 - Itinerary 1 Accessibilité - Nous tenons à préciser au public en situation de handicap que la Cité Plantagenêt, avec ses pavés et les pentes VILLE DU MANS patrimonial important, n'est pas, par définition, un espace que l'on peut adapter aisément. Pour vous guider dans vos déplace- Itinéraire 2 - Itinerary 2 Accueil touristique ments, nous avons matérialisé sur le plan les escaliers par ce logo et les pentes fortes par celui-ci . et patrimonial Carré Plantagenêt Maison du Pilier-Rouge 1 Musée d’archéologie i 41/43 Grand’Rue et d’histoire Musée Signalétique “Murailles & enceintes” Départ des visites 2 de la Reine-Bérengère guidées Ville d’art et d’histoire City walls information boards
LE MANS CAPITAL DEL AUTOMÓVIL Creada en 1923, las 24 horas de Le Mans es la mayor carrera de resistencia del mundo y cada año reúne a millones de telespectadores y a más de 250 000 espectadores in situ. Reconocido en todo el mundo como el evento automovilístico más duro, el mito de Le Mans es sobre todo una historia de hombres y máquinas. Un auténtico desafío humano y tecnológico, las 24 horas de Le Mans también representa una semana de fiesta y entretenimiento, que le da forma al encanto y el espíritu de este evento. Más de 180 pilotos salen de la partida cada año, el segundo o tercer sábado de junio a las 16:00 horas, en el circuito de 13,6 km de longitud. Nada menos que 1700 comisarios de pista y 2500 voluntarios, todos apasionados del evento, se encargan de la organización, la logística, la seguridad y la recepción de los visitantes. © GT 46 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 47
LE MANS, LA CAPITAL DEL AUTOMÓVIL LE MANS, LA CAPITAL DEL AUTOMÓVIL EL MUSEO DE LAS 24 HORAS DE LE MANS A través de 140 vehículos, el Automobile Club de l'Ouest le cuenta la epopeya del automóvil en la Sarthe y el éxito de su evento internacional. Bentley, Ferrari, Jaguar, Ford, Porsche, Matra, Audi... todos los grandes nombres están representados por sus míticos modelos que sumergen al visitante en la mayor carrera de resistencia del mundo. 350 m² de exposiciones temporales completan © GM este recorrido temático, que puede continuar con una visita al famoso circuito de las 24 horas 9 place Luigi Chinetti © RB de Le Mans. Todos los grandes nombres están 02 43 72 72 24 representados por sus legendarios modelos, heritage@lemans.org sumergiendo al visitante en la mayor carrera de www.lemans-musee24h.com resistencia del mundo. © AH © AH © AH 48 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 49
TODO EL AÑO EN LOS CIRCUITOS DE LE LE MANS, LA CAPITAL DEL AUTOMÓVIL MANS LE MANS, LA CAPITAL DEL AUTOMÓVIL VISITA AL CIRCUITO DE ESCUELA DE CONDUCCIÓN LE MANS DRIVER KARTING DE LAS 24 HORAS ¡Desafíese a usted mismo en los karts de las LAS 24 HORAS Pionera en Francia, la escuela de conducción 24 horas de Le Mans! DE LE MANS del Automobile Club de l'Ouest ofrece los Diviértase con amigos o en familia con 3 circuitos de karting, 150 karts y una terraza primeros recorridos y cursos de conducción panorámica. Se recomienda encarecidamente El Automobile Club de en los prestigiosos circuitos de Le Mans. reservar en línea para obtener un horario l'Ouest propone descubrir Ya sea un principiante o competidor, de visita y pagar en línea. ¡Comparta un los entretelones de la mayor aficionado a las dos o a las cuatro ruedas, Le momento de diversión en las pistas de karting carrera de resistencia mediante Mans Driver le ofrece una variedad de cursos de las 24 horas de Le Mans! visitas gratuitas o guiadas de 1 h de conducción de coches, motos y karts en el ¿Busca un descanso entre carreras? El bar, el con 45 minutos. marco único del circuito de las 24 horas de Le snack bar y el restaurante de Karting de las 24 Adéntrese en nuevos lugares Mans, adaptados a su nivel y a sus deseos. Horas de Le Mans le deleitarán durante todo y descubra la historia de la Primeros recorridos y cursos para coches: el día. carrera, gracias a las anécdotas prototipo Pescarolo, Porsche o vehículo y a un colorido recorrido. particular*. Karting de las 24 horas Primeros recorridos y cursos para motos: Moto Route du Chemin au Boeufs de 24 Heures Motos, moto Honda o moto 02 43 40 21 40 personal*. lemanskarting@lemans.org www.lemans-karting.com © FG Le Mans Driver - Circuito de las 24 horas ACO - Circuito de las 24 Horas de Le Mans 02 43 40 24 65 02 43 40 24 30 heritage@lemans.org lemansdriver@lemans.org www.lemans.org www.lemansdriver.fr *ver condiciones © AV © AC 50 LE MANS - GUÍA TURÍSTICA LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 51
RILLETTES... SABORES Y PRODUCTOS LOCALES Y OTRAS ESPECIALIDADES La reputación de las Rillettes du Mans está bien consolidada y, si desea llevarse algunas en su equipaje, encontrará muchos productos de charcutería que han ganado medallas en concursos de rillettes. Vendidas en potes esterilizados, las rillettes pueden llevarse en avión más fácilmente En las tiendas de comestibles y en las pastelerías también pueden encontrarse galletas, vino de Jasnières, Coteaux du Loir y pastelillos de manzana. La gallina «Le Mans» es una raza antigua que ha recuperado recientemente su certificado de nobleza. En nuestra tienda encontrará estos y otros productos. LES 7 MERVEILLES 2 SARTHE Creado por ocho cocineros y estudiantes de escuelas de formación profesional, Les 7 Merveilles 2 Sarthe es un plato gastronómico elaborado con productos locales de alta gama (pollo, cerdo, Jasnières, berros, alforfón, alcachofas y queso). Este plato gastronómico se servirá en ocho restaurantes de la región de la Sarthe, a la carta o en veladas temáticas. © OT LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 53
ESTABLECIMIENTOS ASOCIADOS SABORES Y PRODUCTOS LOCALES CHARCUTERIE COSME Situada en el corazón de la Sarthe, región culinaria por excelencia, la «casa» Cosme, es una empresa familiar que fabrica exclusivamente productos de calidad. La Charcuterie Cosme y la Boucherie Cosme tienen el compromiso de utilizar únicamente carne regional o francesa cuidadosamente seleccionada, en colaboración con los mismos ganaderos. Descubra una amplia gama de carne de cerdo, ternera, cordero y aves de corral (y conejo). Esta gama cambia en función de las estaciones. ¡Llénese de buenas ideas con nuestras recetas! 88 avenue Pierre Piffault - 02 43 85 75 15 contact@charcuterie-cosme.com www.charcuterie-cosme.com DISTILLERIE DU SONNEUR Las cinco hectáreas de huertos de la Distillerie du Sonneur están situadas en Ségrie, en las primeras colinas de los Alpes Mancelles. La destilería, situada en el corazón de Le Mans, ofrece una zona de recepción para el público. Encontrará la tienda, donde se venden los productos de la destilería, así como una selección de productos © Distillerie du Sonneur locales, principalmente ecológicos, (vinos, cervezas, delicatessen, galletas...), pero también un espacio disponible para alquilar para sus reuniones o veladas de empresa o festivas. La destilería cuenta con una cocina profesional que también puede alquilarse para un evento o por día. Por último, la destilería ofrece visitas guiadas al taller, justo al costado de la tienda. 7 rue du Vert Galant - 02 72 91 56 74 tourisme.distilleriedusonneur@gmail.com www.distillerie-dusonneur.com CHARCUTERIE WIEST La empresa WIEST, una charcutería tradicional fundada en Le Mans en 1943, le ofrece sus rillettes du Mans, la especialidad gastronómica de nues- tra ciudad. Desde hace casi 80 años, la empresa WIEST elabora todos sus productos como dicta la tradición, siguiendo las recetas originales del Sr. WIEST, con materias primas seleccionadas por © NB nosotros por su calidad. Nuestras rillettes caseras se ofrecen frescas en potes de varios tamaños, para un consumo rápido, ya que se elaboran sin BOUCHERIE LA CROIX D’OR conservantes. Además, los envasamos en potes Carnicería tradicional. Embutidos caseros esterilizados para que los turistas puedan llevarse elaborados con carne de cerdo de granja Label sin miedo nuestros embutidos locales en su equi- Rouge. Participante de concursos en Mamers y paje. Olvídese de las dudas y las preguntas sobre Le Mans en la categoría «Carniceros artesanos de la conservación. Además, el envío de nuestras ril- la Sarthe». lettes en lata es más sencillo que nunca. Nuestras 5 place Georges Bouttié - 02 43 28 49 36 rillettes están disponibles en nuestra tienda on- www.facebook.com/boucherielacroixdor line. 17 place des Comtes du Maine - 02 43 24 86 22 contact@charcuterie-wiest.com www.charcuteriewiest.com © GM LE MANS - GUÍA TURÍSTICA 55
También puede leer