Instrucciones de Operación - Aspiradora S 4210 S 4580 s - Instructions ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Instrucciones de Operación Aspiradora S 4210 S 4580 Para prevenir accidentes s y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. M.-Nr. 06 579 370
2
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Usando los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cable de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajustando la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Abra la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Comprando nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Que bolsas y filtros son los correctos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cuando cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reemplazando la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reemplace el filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 El indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Reemplazando el filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus" . . . . . . . . . 27 Reemplazando un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) . . . 29 Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor) . . . . . 29 Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reemplace los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO El fabricante no podrá ser responsable por algún daño ocasionado por no haber seguido estas Instrucciones de Seguridad Importantes. ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de una des- Para reducir el riesgo de fuego, corto carga eléctrica, este aparato cuen- circuito o daños: ta con una clavija polarizada (una ter- minación es más ancha que la otra). La Antes del uso clavija sólo entrará en un enchufe pola- rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si Cheque el voltaje que indica su as- todavia no entra, contacte un electricis- piradora antes de conectar el ca- ta calificado para instalar el enchufe re- ble de alimentación al contacto eléctri- querido. No altere la forma de la clavija co. Su fuente de poder debe corres- de ninguna manera. ponder al voltaje indicado en la etique- ta localizada debajo de la aspiradora. Cheque el empaque, la aspiradora Use solo contactos de corriente alterna y los accessorios para localizar AC. Nunca use tomas de corriente di- cualquier signo de daños. No utilice un recta DC. Si no está seguro del voltaje aparato dañado. Una aspiradora daña- de su casa, consulte con un electricista da puede ser peligrosa. calificado. Al conectar su aspiradora a ¡No úselo con el cable de conexión un voltaje mayor que el indicado en es- o la clavija rota! Si la aspiradora no tas instrucciones, puede ocasionar da- está trabajando como debería, si se ños a la aspiradora o a su persona. haya caído, dañada, si haya estado afuera o inmersa en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser repa- rada. La toma de corriente debe ser ins- talada con un fusible de 15 A. 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso ¡No jale el cable para desconectar- la! Desconectela jalando la clavija. No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. No maneje la aspiradora o la clavi- ja con manos mojadas. No úsela afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar Mantenga alejados de orificios y superficies secas. partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes Use la aspiradora solamente como del cuerpo. esta descrito en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Mie- Apague la aspiradora apagando le. todos los controles antes de de- senchufarla. La manguera y la varilla telescópi- ca contienen alambres eléctricos. Tome precaucíon cuando aspire No utilice la aspiradora si estas piezas escaleras. están dañadas en cualquier forma ¡Pe- Accesorios, cepillos y tubo no de- ligro de descarga eléctrica! ben ser acercados a la cabeza al El fabricante no se hace responsa- aspirar para prevenir heridas de ojos y ble por daños causados por no orejas. aplicar las presentes importantes ins- ¡No aspirar sustancias fácilmente trucciones de seguridad. Este aparato inflamables y explosivas (gases y es destinado sólo para el uso domésti- gasolina) o utilizar la aspiradora en lu- co. gares donde estas sustancias podrían Esta aspiradora no debe ser utili- estar presentes! zada con materiales peligrosos. ¡No aspire líquidos, suciedad hú- No permita que su aspiradora sea meda o basura húmeda! Esto po- utilizada como un juguete. Ponga dría afectar considerablemente el fun- atención extrema si es necesario cuan- cionamiento y la seguridad eléctrica do la usen niños o esté cerca de ellos. del aparato. Sólo aspire sobre superfi- cies secas. Espere hasta que alfom- No jale su aspiradora por el cable, bras o tapetes recién lavados estén o utilice el cable para colgar co- completamente secos antes de aspirar- sas, tampoco cierre puertas sobre el los. cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. El aparato no debe usarse si está dañado. 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡No aspire objetos encendidos o En la parte inferior del tubo de la aparentemente apagados como aspiradora se ha colocado un ele- son cigarros, cerillos o cenizas! mento metálico, a fin de evitar los efec- tos desagradables de las sobrecargas No aspire artículos pesados, duros electrostáticas. Cerciórese de que su o que tengan orillas filosas. Po- mano toca este elemento metálico du- drían causar obstrucción y daños al rante el proceso de aspiración para así aparato. anular las sobrecargas electrostáticas. ¡No aspire el polvo de toner! El to- Después de utilizar la aspiradora y ner que se utiliza por ejemplo en antes de realizar cualquier trabajo impresoras y fotocopiadoras puede ser de limpieza o mantenimiento del apara- conductor de corriente eléctrica. to, desconecte la aspiradora desen- Desconecte la aspiradora cuando chufando la clavija. cambie los accesorios, especial- Mantenga todas las aperturas y ra- mente el cepillo turbo o eléctrico. nuras libre de polvo, pelusas, ca- No encienda la aspiradora hasta bello para prevenir una reducción del que la bolsa desechable para pol- flujo de aire. Si alguna apertura está vo, el filtro del motor y el filtro de salida bloqueada, no ponga en servico el de aire estén colocados debidamente. aparato. Use solamente bolsas y filtros Miele Este aparato está equipado con (véase "Mantenimiento" para ver cómo una bobina para el cable de cone- insertar la bolsa y los filtos). Si no ha in- xión. Tenga el cable en la mano cuando troducido la bolsa desechable para se está enrollando, no dejándolo azotar. polvo no podrá cerrar la tapa de acce- so al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora! Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar que la aspiradora disipe el calor. El control automático de tempera- tura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase “la guía para solucionar problemas.” 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesorios Mantenimiento y cuidado Para evitar el riesgo de fuego Por motivos de seguridad, es im- cuando aspire con un cepillo eléc- prescindible cambiar un cable de trico de Miele no toque el rotor. Puede conexión dañado por un cable original ocasionar daños. Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele. Use sólo accesorios especificados por Miele. No use el soplador para Limpiela sólo con un trapo seco o operar sprays de pintura o aparator pa- ligeramente húmedo después de recidos que emiten gases volátiles o haberla desconectado. No sumerja tóxicos. nunca la aspiradora en agua. Controle frecuentemente el indica- Repárela solo cuando sea realiza- dor de cambio de bolsa desecha- da por un especialista autorizado ble para polvo y los filtros. Para mejores de acuerdo con las reglas de seguri- resultados, cambie la bolsa desecha- dad de su localidad. La reparación he- ble para polvo y filtros cuando sea ne- cha por una persona no calificada pue- cesario según las indicaciones en este de ser peligrosa. manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y Disposición accesorios Miele. Antes de desechar su vieja aspira- Las bolsas recogepolvo están dis- dora, por favor corte el cable de ponibles y son para ser usadas alimentación y enrollelo.Asegúrese de solo una vez. No intente reusarlas. Una que su aparato no presenta daño algu- bolsa llena reducirá la eficiencia de la no a los niños mientras está almacena- aspiradora. do para su desecho. No es recomendable aspirar direc- Si el cordón de alimentación es da- tamente con el codo (accesorio) ñado, este debe ser reemplazado sin el cepillo, ejemplo: si usa solo el por un cordón especial o ensamble dis- codo, los bordes de paredes o alfom- ponible por parte del fabricante o su bras pueden resultar dañados si a su agente de servicio. paso hay algún objeto cortante. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7
Guía para su aspiradora Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en esta lámina. – Cepillo turbo – Cepillo elélectrico ACCU NOVA Manual de operación y sus respectivos accesorios están proveídos con su aspira- dora. 8
Guía para su aspiradora a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) * b Botones de poder de succión + / - * c Interruptor de espera (standby) * d LED (luz indicadora)* e Botón para cerrarla f Clip * g Botón para liberar el Tubo telescópico* h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo i Tubo telescópico * j Bolsa para polvo k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) o Filtro de escape * p Selector de poder de succión * q Indicador de espera (Standby) * r Thermo indicador , * s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) * t Cable de poder con clavija u Interruptor para enrollar el cable v Sistema-Park w Interruptor de encendido On / Off apagado x Indicador de cambio de bolsa para polvo y Codo z Manguera de succión Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo- nibles en su modelo. 9
Antes de usar la aspiradora Conectando el orificio de suc- ción ^ Inserte el codo dentro del orificio de succión, hasta que suene click. Use las guías internas para dirigir la inser- ción. Remueva la tapa del orificio de succión ^ Presione los botones laterales para li- berar el codo y súbalo, así se desco- nectará del socket. Conecte el mango y el tubo te- lescópico ^ Inserte el mango al tubo telescópico hasta que suene click. Use las guías internas para dirigir la inserción. ^ Para liberar el mango del tubo teles- cópico presione el botón de cerrado (vea la flecha) y jale hacia afuera el mango del tubo telescópico. 10
Antes de usar la aspiradora Dependiendo del modelo de aspirado- ra, cada uno incluye uno de los si- guientes tubos telescópicos – Tubo telescópico – Tubo telescópico XXL Ajustando el tubo telescópico Una sección del tubo telescópico está dentro de otra y puede ser ajustada a su altura para que su aspiradora le sea confortable. ^ Presione el botón de liberación del tubo telescópico (vea la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. Ajuste el tubo telescópico XXL Este tubo telescópico consiste en tres secciones que pueden ser ajustadas a la altura. ^ Jale y extienda la sección inferior del tubo telescópico, a, hasta que sue- ne click para asegurarla. Presione el botón de liberación si quiere retraer la sección inferior de nuevo. ^ Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar la altura re- querida. 11
Antes de usar la aspiradora Conectando el cepillo para pi- sos ^ Inserte el tubo dentro del cepillo y déle vuelta en la misma dirección hasta que suene click. ^ Para liberar el cepillo para pisos del tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea flecha) y jale hacia afuera el tubo del cepillo. El cepillo para pisos está destinado para la limpieza de alfombras, tapetes, y superficies duras. Para pisos sucepti- bles a rayones, use uno de los cepillos especiales Miele (vea "Accesorios op- cionales"). Siga las instrucciones de limpieza del fabricante de sus pisos. Para limpiar alfombras y tapetes: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ö. Para limpiar pisos duros: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ä. Cepillo turbo Algunos modelos tienen como acceso- rios, herramientas opcionales para piso. Favor de ver las instrucciones de manejo que vienen por separado con estos cepillos para instruirse sobre su uso y mantenimiento. 12
Usando los accesorios incluidos Los siguientes accesorios están inclui- dos: a Tubo rinconero b Cepillo para polvo (dependiendo el modelo) c Herramienta para tapicería d Sujetador para los respectivos acce- sorios incluidos e Contenedor de filtro El contenedor del filtro está proveído solo con aquellos modelos que inclu- yen un "Filtro ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" como estándar. El contenedor del filtro es requerido para reemplazar uno de esos filtros con un "filtro SUPER air clean" (vea "Manteni- miento y cuidado - Reemplace un tipo de filtro con otro"). Sujetador de accesorios ^ Si lo necesita, coloque el sujetador de accesorios dentro del mango. Cepillo para pisos estándar El cepillo estándar para pisos puede ser utilizado para limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras alfombradas, etc. 13
Usando los accesorios incluidos Tubo rinconero Para limpieza en rincones, hendiduras etc. Herramienta para tapicería Para limpieza de tapicería, colchones, cojines, cortinas, cubiertas etc. Cepillo para polvo con fibras natura- les Para limpieza de molduras, artículos decorativos, etc. La cabeza del cepillo para polvo puede ser girada logar la mejor posición de limpieza. Para aspirar en particular objetos deli- cados. 14
Operación Cable de poder ,Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar que la aspira- dora disipe el calor. Sacando el cable ^ Sostenga el pedal y saque el cable de poder para logar más longitud (máximo 18 ft / 5,5 m). , Para reducir el riesgo de corto circuito, la aspiradora tiene una cla- vija polarizada (un polo es más grande que el otro). Esta clavija será fijada en una toma polarizada en un solo sentido. Si la clavija no se fija completamente, volteé la clavija. Si aún así no se fija, contacte a un especialista calificado. No altere la clavija de ninguna manera. Peligro de sobrecalentamiento y daño. Guardando el cable ^ Desconecte la aspiradora de la toma de corriente. ^ Presione el interruptor para enrollar brevemente y el cable de poder se enrollará automáticamente. ^ Presione el interruptor para enrollar nuevamente para detener el enrolla- do. ^ Sostenga la clavija para que el cable no se enrede. 15
Operación Encendido y apagado de su aspiradora. ^ Presione el interruptor de encendido / apagado. Mientras aspira La aspiradora puede también sostener- se sobre esta misma para aspirar esca- leras, cortinas etc. ,Para prevenir descargas estáti- cas su mano debe tocar la parte de metal por detrás del mango. Esté seguro de tocar de manera continua este metal cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, son materiales que crean descargas estáticas. Para prevenir descargas estáticas mien- tras aspira, jale la aspiradora con una mano mientras continua soste- niendo el mango con la otra. 16
Operación Ajustando la succión Los símbolos sobre los controles indi- can para que es cada programa. a cortinas, ligeras b tapicería, cojines c alfombras de pelo grueso, y tapetes d ahorrar-energía, uso diario e alfombras texturizadas con manchas ligeras f pisos duros texturizados, y limpieza intensiva de tapetes 17
Operación Los controles varían según el modelo, y son descritos a continuación. Selector giratorio ^ Mueva el selector giratorio al progra- ma de poder de succión deseado. + / - controles Presione los controles hasta el progra- ma de poder de succión deseado es mostrado en la pantalla. ^ Presione el + control para seleccio- nar un programa más potente. ^ Presione el - control para seleccionar un programa de menor potencia. 18
Operación Abra la válvula de entrada de aire La válvula de entrada de aire está dise- ñada para proveer un rápido, conve- niente reducción de poder de succión, ejemplo. cuando mueva de un tapete a una área rugosa. ^ Abra le válvula de entrada de aire lo suficiente para reducir el poder. Abriendo la válvula de entrada de aire se reduce el poder de la herramienta usada respectivamente. 19
Transporte y almacenaje Sistema-Park Un Sistema-Park ha sido diseñado para estacionar convenientemente el tubo telescópico a la aspiradora durante las pausas en el uso de la aspiradora. ^ Un accesorio especial para estacio- narla viene junto con todos los cepi- llos para piso. Inserte el sujetador in- ferior sobre el cepillo para piso dentro de la ranura al final que está en la parte trasera su aspiradora. Transporte y almacenaje ^ Para fácil transporte y almacenaje pare verticalmente la aspiradora. ^ Inserte ambos sujetadores sobre el cepillo para piso dentro de los dos orificios que están de lado de la aspi- radora. Esto hace que la aspiradora sea más fácil de mover y almacenar. 20
Mantenimiento y cuidado Comprando nuevas bolsas ,Apague la aspiradora y desco- para polvo y filtros néctela de la fuente de poder antes de llevar a cabo cualquier acción Las bolsas de reemplazo pueden ser para su mantenimiento. compradas con su distribuidor local de Miele o bien en el Departamento Técni- El sistema de filtros de Miele consiste co de Miele. en tres filtros que deben ser reemplaza- dos regularmente para asegurar una Que bolsas y filtros son los excelente succión. correctos? – Bolsa para polvo Ordene bolsas originales Miele con las – Filtro de escape letras F/J/M. – Filtro de compartimiento de polvo Un filtro de escape "SUPER air clean" y (protección del motor) un filtro de compartimiento son proveí- dos en cada caja de bolsas marca Mie- le. Si desea adquirir filtros de escape o filtros de comparatimientos por separa- Use solamente bolsas para polvo do, por favor cheque el número de mo- con la calidad Miele y el filtro origi- delo sobre la etiqueta localizada deba- nal también marca Miele. Esto le jo de su aparato. asegura el óptimo desempeño en poder de succión y también le ase- Usted puede reemplazar el filtro de es- gura que la bolsa está siendo usada cape provisto en su aspiradora con uno hasta el total de su capacidad. de los otros tipos de filtros (vea "Acce- El uso de bolsas de otras marcas sorios opcionales"). puede ocasionar daños a su aspira- dora. 21
Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar la bolsa para polvo Cambie la bolsa para polvo cuando la marca de color en el indicador de cam- bio de bolsa llene la pantalla. Las bolsas para polvo están dispo- nibles y deben ser usadas solo una vez. No intente re-usarlas. Checando el indicador de cambio de bolsa ^ Junte el cepillo para piso a la aspira- dora. Como trabaja el indicador de cambio Haga esta prueba con el cepillo para de bolsas pisos solamente, ya que otros acce- El indicador de cambio de bolsas está sorios pueden afectar la función del diseñado para mostrar cuando la bolsa indicador de cambio de bolsa. está llena del polvo propio de una casa ^ Encienda la aspiradora y seleccione y mide la cantidad de aire que atravie- el programa más potente. sa la bolsa. El polvo normal de los ho- gares es una mezcla de polvo, cabello, ^ Levante del piso el cepillo para pi- pelusa, hilos, arena etc. sos. Si la marca se llena totalmente en la ventana del indicador, la bolsa Sin embargo, si el polvo fino, como pol- necesita ser cambiada. vo originado por taladrar,arena, o hari- na es aspirado, los poros de la bolsa se bloquearán. La marca indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. La bolsa para polvo debe ser car- gada porque el poder de succión es re- ducido. Si la bolsa está llena de pelos de mas- cotas, cabellos, pelusa de alfombra etc. el indicador puede no registrar "lle- na". Esto es debido a que el aire que fluye en la bolsa puede no estar acti- vando lo suficiente la marca para mos- trar máximo. La bolsa debe ser cam- biada. 22
Mantenimiento y cuidado Reemplazando la bolsa ^ Abra la tapa del compartimiento para polvo. ^ Tome usted con dos dedos el anillo y jalelo hacia afuera de la pequeña tapa que cubre la bolsa. La bolsa tiene una aleta que cierra au- tomáticamente para prevenir que el polvo escape cuando la bolsa sea re- movida. ^ Inserte la nueva bolsa dentro de la pequeña tapa que cubre la bolsa. No extienda la bolsa cuando la saque de la caja. Manteniéndola doblada pre- vendrá que sea atrapada cuando la tapa del compartimiento de polvo está cerrada. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que suene click. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa. ,Una barrera de operación de va- cío bloqueará la tapa del comparti- miento de polvo de cerrarse si no es insertada ninguna bolsa o si no es insertada completamente bien. No ponga la bolsa a la fuerza! 23
Mantenimiento y cuidado Reemplace el filtro de escape Dependiendo el modelo, la aspiradora será equipada con uno de los siguien- tes filtros de escape: a Filtro SUPER air clean b Filtro ActiveAirClean Plus c Filtro Active H.E.P.A. Plus Filtro "SUPER air clean" Un filtro "SUPER air clean" está proveí- do en cada caja de bolsas de Miele. Este debe ser reemplazado cada vez que una nueva caja de bolsas es em- pezada. Filtros "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" Un filtro "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" debe ser cambiado apro- ximadamente una vez al año. Cambie el filtro pronto si éste está obviamente manchado o perdió su eficacia. Es útil hacer una nota de la fecha di- rectamente sobre el filtro como un re- cordatorio para cuando tenga que vol- verse a cambiar. Vea "Accesorios op- cionales" para descripciones de filtros. 24
Mantenimiento y cuidado El indicador de cambio del filtro de escape Algunos modelos están equipados con un indicador de cambio del filtro (Botón Reset-reprogramar) que está diseñado para avisarle cuando cambiar el filtro "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus". El indicador se prende después de 50 horas de operación que es equivalente un año promedio de uso. La aspiradora puede seguirse usando con la luz indi- cadora. Sin embargo, el poder de suc- ción se reducirá de acuerdo a la efecti- vidad del filtro si no es reemplazado. Si un filtro SUPER air clean filter, a, está siendo usado, el indicador de cambio de filtro puede ser ignorado pero debe- rá ser reprogramado cuando encienda. El indicador se apagará cuando el bo- tón reset (reprogramar) sea apagado. Usted puede reemplazar el filtro proveí- do con la aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales"). 25
Mantenimiento y cuidado Reemplazando el filtro "SUPER air clean" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro y remue- va el filtro usado "SUPER air clean" por la esquina limpia (vea la flecha). ^ Inserte el nuevo filtro en la parte de arriba. ^ Cierre el contenedor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente hasta que suene click. 26
Mantenimiento y cuidado Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Remueva el filtro de escape. ^ Inserte el nuevo filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento del filtro firmemente hasta que suene click. Reprograme el indicador de cambio de filtro El indicador de cambio de filtro (Botón reset-reprogramar) se debe de repro- gramar cada vez que el filtro es reem- plazado. Para hacer esto,la aspiradora debe estar conectada. ^ Presione la luz del indicador de cambio de filtro hasta que se apa- gue. La pantalla está ahora reprogramada. 27
Mantenimiento y cuidado Reemplazando un tipo de filtro con otro 1. Si usted quiere reemplazar el a filtro SUPER air clean con el b filtro Active- AirClean Plus o el c filtro Active H.E.P.A. Plus, usted debe remover el contene- dor antes de insertar el nuevo tipo de filtro. 2. Si usted usa un filtro de escape a us- ted debe insertarlo en el marco del fil- tro. * El contenedor del filtro - vea "Usando los accesorios incluidos". El filtro ActiveAirClean Plus puede ser usado en lugar de el filtro Active H.E.P.A. Plus y vice versa sin cambios. Recuerde reprogramar el indicador de cambio de filtro con el botón Re- set-reprogramar después de cada cambio de filtro. El indicador de apaga cuando el botón reset pre- sionado. 28
Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) Reemplace el filtro de compartimiento de polvo cada vez que usted empieze una nueva caja de bolsas para polvo. Un filtro de compartimiento de polvo está proveído en cada caja de bolsas Miele. Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro, remue- va el viejo filtro y reemplázelo con uno nuevo. ^ Cierre el marco del filtro. 29
Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras Los atrapa-hebras de la herramienta para piso y tapicería, debe ser checa- do ocasionalmete. Reemplacelos si están gastados. Reemplace los atrapa-hebras ^ Use un cuchillo u objeto similar para remover los atrapa-hebras de las ra- nuras. ^ Presione los nuevos atrapa-hebras dentro de las ranuras. Dele mantenimiento al rotor del piso ^ Use una moneda para liberar el rotor y jale hacia afuera del compartimien- to, a. ^ Empuje los laterales de este contene- dor y saque el rotor, b. ^ Saque el rotor, c. ^ Remueva todas las hebras, cabello, etc. y reensamble las partes. Las refacciones están disponibles con su distribuidor Miele o consulte con el Miele. 30
Limpieza y cuidado ,Apague la aspiradora y desco- nectela del contacto antes de reali- zar cualquier trabajo de manteni- miento. Aspiradora y accesorios Superficies externas de la aspiradora y accesorios pueden ser limpiados con un trapo ligero, húmedo para plásticos. ,No use limpiadores abrasivos, para vidrio o para cualquier otro uso! Estos dañarán la superficie. Compartimiento para polvo El compartimiento de polvo puede, si es necesario,ser limpiado usando tra- po seco, cepillo para polvo o una se- gunda aspiradora para aspirar el polvo. Revise el indicador de cambio de bolsa y también los filtros regularmente. Lim- pielos o reemplácelos cuando sea ne- cesario de acuerdo al manual de ins- trucciones. ,No sumerja la aspiradora dentro del agua! Si la humedad penetrara en el aparato se corre el riesgo de un corto circuito. 31
Preguntas Frecuentes Algunos modelos tienen una luz de aviso , que le indica que la aspira- dora está sobrecalentada. Si la aspiradora se sobrecalienta, el li- mitador de temperatura automática- mente la apaga. Algunos modelos tie- nen una luz de aviso , para indicar que la aspiradora se ha sobrecalenta- do. Esto puede ocurrir si por ejemplo, grandes artículos, bloquean el tubo de succión cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo fino. Un filtro de escape muy mancha- do puede también ser la causa de so- brecalentamiento. Apague la aspirado- ra usando el encendido / apagado. Desenrolle el cable completamente. Permita a la aspiradora enfriarse por 30 minutos. Servicio Post-venta En el caso de que existiera algún pro- blema que usted no puede arreglar, por favor contacte – al especialista de Miele o – en el departamento técnico de Miele. 32
Accesorios Opcionales Cada modelo podrá complementarse con uno o varios accesorios de las si- guientes herramientas. Turbobrush STB 205-3 El cepillo Turbobrush está diseñado para limpieza de alfombras de pelo corto a medio. Está mecánicamente manejada por el poder de succión de la aspiradora. Adicionalmente a las partículas de polvo, también se remue- ven hilos o hebras fuertemente adheri- dos, cabellos y pelusa. Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Turbobrush de mano STB 101 El cepillo de mano Turbobrush está di- señado para aspirar tapicería, colcho- nes, asientos de auto, escaleras alfom- bradas y otras áreas inaccesibles para el cepillo normal Turbobrush. Cepillo para pisos duros SBB 235-3 Para aspirar pisos duros muy irregula- res, ejemplo: azulejos o pisos de piedra o cantera. 33
Accesorios Opcionales Cepillo para Parquet SBB Parquet-3 Un cepillo especial de fibras naturales está diseñado para limpieza de pisos de parquet y laminados, especialmente aquellos suceptibles a rayaduras. Cepillo Universal Para libreros, repisas etc. Cepillo para polvo con fibras natura- les Para aspirar objetos delicados particu- larmente 34
Accesorios Opcionales Cepillo para calefactores (use solamente con el tubo rinconero) Para la limpieza de calefactores, repi- sas angostas o hendeduras. Tubo para colchones Para limpieza profunda de hendiduras, colchones y tapicería. Tubo rinconero de 12" (300 mm) Para limpieza de pliegues, hendiduras y esquinas. 35
Accesorios Opcionales MicroSet Este set está especialmente diseñado para limpieza de objetos pequeños y áreas difíciles de alcanzar (tal como te- clados de PC´s, equipos de sonido, muebles decoradoras y ornamentos, etc). El set de accesorios consiste en: – Micro combinación (tubo rinconero y cepillo para polvo) – Cepillo Micro para polvo – Micro tubo rinconero – Extensión CarClean Set Plus Este set está especialmente diseñado para limpieza de interiores de carro. El set CarClean consiste de: – Un Turbobrush de mano – Una micro manguera con boquilla para combinar – Una 11 13/16" (300 mm) herramienta – Una manguera de larga succión con sujetacable de 10’ (3 m) 36
Accesorios Opcionales Filtro ActiveAirClean Plus Un especial filtro de carbón activado que absorbe los olores del polvo colec- tado en la bolsa. El filtro "ActiveAirC- lean Plus" (b) puede ser usado en lugar del filtro "SUPER air clean" (a). No hay diferencia en la absorción del polvo fino por el "ActiveAirClean Plus" y el fil- tro "SUPER air clean". Filtro Active H.E.P.A. Plus El filtro "Active H.E.P.A. Plus" (c) combi- na el carbón activado y la filtración del HEPA en una misma acción. El carbón activado absorbe olores del polvo reco- lectado en la bolsa recogepolvo. Las aspiradoras equipadas con este filtro están particularmente diseñadas para personas con padecimientos alérgicos y a personas que necesitan alto nivel de higiene porque tiene una habilidad para atrapar partículas respirables y alergias. 37
Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de Desechar la bolsa para polvo y transporte los diversos filtros La caja de cartón y el resto de los ma- Las bolsas originales de Miele y sus fil- teriales contenidos, protegen su apara- tros están hechos con materiales que to durante su embarque. Estos, han no dañan el medio ambiente. Estos sido diseñados para ser biodegrada- pueden ser desechados junto con la bles y reciclables. basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para pol- Asegurese de poner en un lugar vo doméstico. especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia. 38
Conexión eléctrica ^ Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 127V~ 60 Hz, con un fusible de 15 A. 39
Todos los derechos reservados /2005 M.-Nr. 06 579 370 / 01 -
También puede leer