Jeux d'enfants: Una fuente primaria en el estudio del juego tradicional en el renacimiento europeo
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Jeux d’enfants: Una fuente primaria en el estudio del juego tradicional en el renacimiento europeo Autor: Ricardo Navacerrada Peñas. Profesor asociado al Departamento de Expresión musical y corporal. Facultad de educación. Universidad Complutense de Madrid, España. Email: rnavacerrada@edu.ucm.es Portaldeportivo La Revista Año 1 Nº 5 Marzo-Abril 2008 ISSN 0718-4921
RESUMEN: En este estudio mostramos un análisis del famoso cuadro del pintor flamenco Bruegel, el viejo, Jeux d enfants (1560). A partir de dos estudios minuciosos específicos del óleo, el de Vanden Branden (1982) y el de Hills (1940), de un repertorio español de juegos (Ana Pelegrín, 1998) y con nuestra aportación personal, desgranamos juego a juego el famoso óleo. Distinguimos 86 juegos y actividades infantiles (incluímos una niña haciendo pipí) y un total de 249 personajes. PALABRAS CLAVES: juego tradicional; Renacimiento; Bruegel. ABSTRACT: This work represents an analysis, game by game, of the well known paint “Jeux d’enfants” of the Flemish, Bruegel the Older. Mainly it refers two specific works of the picture, one of Vanden Branden (1982) and the other of Hills (1940), one repertory of games of the Spanish Pelegrín (1998) and own references of the author. We focus 86 games and enfant activities (they are included natural activities as a little girl having a pee or others swimming). KEY WORDS: tradicional games; Renaissance; Bruegel. INTRODUCCIÓN Diversas son las fuentes de estudio del juego popular, tradición oral, folclore, literatura, pintura… pero ninguna tan clara como ver in situ (estudios etnográficos) dichos juegos, como es el caso del folclore regional o contemplar cuadros de artistas tan fabulosos como el pintor flamenco Pierre Bruegel (en torno a Breda, hacia 1525- Amberes, 1569). El denominado “pintor del pueblo” fue uno de los primeros artistas en la historia en interesarse en la infancia como protagonista de sus obras. Además del Jeux d’enfants podemos citar El asno en la escuela, 1556, y otros en los que la presencia infantil y casi siempre lúdica, es notoria, Romería en Hoboken, 1559, El censo en Belén, 1566, La riña entre el Carnaval y la Cuaresma, 1559… [2]
MARCO TEÓRICO INICIAL Estudios sobre el óleo Jeux d enfants El óleo en cuestión, ubicado en el Kunsthistorisches Museum de Viena, es frecuentemente utilizado como cita o referencia en muy diversos estudios sobre educación en general, juegos, infancia,… Estudios específicos sobre el cuadro no tantos. En España apareció un acertado estudio en la editorial Akal, colección Historia del mundo para jóvenes, titulado El ocio en la España del siglo de oro, cuyo autor es Bernardo García García (1999). Este estudio describe 28 juegos. Un libro infantil muy divertido, en lengua francesa, apareció en 2004, titulado Les jeux d’enfants de Bruegel, cuya autora es Marie Barguirdjian, y cuya editorial es Reunión de museos nacionales. A nivel mundial podemos citar dos estudios, como los más completos hasta el momento. • CHILDREN GAMES BY PIETER BRUEGEL THE ELDER: A FOLKLORISTIC INVESTIGATION. Jeannette Hills, 1940. Se trata de una tesina de final de carrera, Master degree of Arts, universidad de Chicago ubicada en la Universidad de Chicago, original en inglés. Esta autora germanista (esta tesina corresponde al departamento de lenguas y literatura germánicas) realiza un interesante estudio cuyo fundamento se apoya básicamente en estudios de autores alemanes y austriacos sobre la obra de Rabelais y de Bruegel. Los autores que cita son traductores de la obra de Rabelais como Fischart (el primero que tradujo a Rabelais al alemán); además incluye estudios de autores trascendentes en la historia de la Gimnástica moderna, como es Guths Muths. La mayoría de los autores que cita publicaron estudios entre el último cuarto de siglo XIX y el primero del siglo XX. Hills cita un total de 80 juegos. [3]
Existe una edición actual de este estudio, en lengua alemana, en la librería del Kunsthistorisches Museum, editada como libro y llamado Das Kinderspielbild von Pieter Bruegel d. Ä, 1998. La editorial es la misma que la del libro infantil citado con anterioridad (Editorial de Museos Nacionales). • LES JEUX D ENFANTS DE PIERRE BRUEGEL.Jean-Pierre Vanden Branden, 1982. Se trata en esta ocasión del más riguroso estudio, en nuestra opinión, encontrado hasta el momento. El autor holandés, conservador de la Casa de Erasmo, en Rótterdam, nos describe en esta ocasión 86 juegos. 246 personajes, 168 niños y 78 niñas, son analizados. Además de estos datos, el autor del estudio describe otras interesantes características de los juegos, como que son de juegos de acción y movimiento en su mayoría, dejando sin incluir juegos típicos y frecuentes ya en esta época, como los de cartas o de mesa. La descripción de los juegos no nos resulta del todo convincente, ya que no aporta para ello fuentes bibliográficas, ni estudios específicos. Da la impresión que el trabajo descriptivo es cien por cien personal. NUESTRO ESTUDIO Tras analizar los estudios citados y añadiendo otros estudios y observaciones personales, especialmente el de Jean-Michel Mehl, Les jeux au Royaume de France du XIII ème au XVI ème (1990) y el de Ana Pelegrín, Repertorio de antiguos juegos infantiles (1998), llegamos a distinguir y localizar los siguientes juegos y actividades infantiles en el gráfico que sigue [4]
En la siguiente tabla describimos cada juego. En “Denominación española” utilizamos principalmente el repertorio de Ana Pelegrín (1998) para asimilar los juegos que pintó Bruegel con juegos tradicionales españoles; además, interpretamos los juegos por tradición oral, en el resto de los casos. En ocasiones y a través de los autores flamenco y americana, interpretamos los juegos de manera propia. ”Denominación en francés según Vanden Branden” es la interpretación del autor holandés. “Denominación según Hills es la denominación alemana u holandesa o traducida de estas lenguas, ofrecida en la publicación del libro alemán. [5]
DENOMINACIÓN DENOMINACIÓN NÚMERO DENOMINACIÓN ESPAÑOLA SEGÚN VANDEN SEGÚN HILLS BRANDEN 1 LAS TABAS- 105.1; 106.1 LES OSSELETS LAS TABAS 2 JUGAR A LAS MUÑECAS LES POUPÉES LAS MUÑECAS CREACIÓN DE 3 REPRESENTAR UNA MISA LA MESSE ALTARES 4 ELBRUNZIDOR 361a LE MOULINET MOLINO DE NUEZ LES BOULES DE 5 HACER POMPAS DE JABÓN SAVON POMPAS DE JABÓN JUGAR CON UN SOMBRERO DE SOMBRERO DE 6 PAJA CHAPEAU EN JONC JUNCOS JEU AVEC UN 7 CAZAR PÁJAROS 142 VOLATILE LOS PAJARILLOS ANIMAL TENU EN JUGAR CON UN 8 JUGAR A ATAR A TU MASCOTA LAISSE ANIMAL 9 EL SONAJERO LE HOCHET TEERLINGSTOPJE LE CORTÊGE 10 REPRESENTAR UN BAUTIZO BAPTÊME EL BAUTIZO EL CABALLITO DE 11 JUGAR A CABALLEROS LE CAVALIER MADERA TOCAR LA FLAUTA Y EL FLUTE ET TAMBORES Y 12 TAMBOR TAMBOUR FLAUTAS JUGAR CON 13 PAPASAL 18.2b LE BATONNET EXCREMENTOS JUGAR A LA SILLITA DE LA JEZUKEN IN T 14 REINA LA CHAISE KAPELLEKEN 15 ESCONDERSE EN UN BARRIL LE TONNEAU EL TONEL 16 DOS, SUBIDOS A UN TONEL CALIFOURCHON - 17 JUGAR A LOS AROS LES CERCEAUX GOLPEAR AL ARO SOPLAR LAS TRIPAS 18 INFLAR UN GLOBO LA VESSIE DEL CERDO 19 MASCULILLO-199 TAPE-CUL HOBELN COMBIEN DE 20 CHURRO-3; 88 CORNES A LE BOUC BOCK STEH FEST LANCEMENT DU 21 AL ROBATERRENOS COTEAU LANZAR NAVAJAS JEU DU 22 JUEGOS DE CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUIR CASAS 23 JUGAR A LAS TIENDAS 85 LE MAGASIN EL MERCADO 24a PISTOLAS DE AGUA PISTOLET A EAU PISTOLA DE AGUA PONERLE UNA CASITA A UN LA CASITA DEL 24b PÁJARO PÁJARO 25 LA GALLINITA CIEGA 14 COLIN-MAILLARD BLINDE KUH [6]
26 DAR VOLTERETAS CULBUTES VOLTERETA 27 HACER EL PINO LE POIRIER EL PINO 28 A HACERSE UNA BOLA LA ROUE EL NUDO 29 PARES O NONES 155 PAIR ET IMPAIR PARES O NONES 30 SALTO DE PALOMITA -7.2 CROC EN JAMBE CORRE-CALLES COMBAT COMBATE DE 31 LUCHA DE CABALLOS 2 ÉQUESTRE CABALLEROS 32 PÍDOLA 61 SAUT MOUTON SALTO DEL CORDERO 33 BAJO PIERNA 57 JEU DES BONNETS CORRE, LUNA, CORRE 34 MONA DE PASCUA - 131 LE CRAMIQUE NIÑO CON UN BOLLO TIRER LES 35 GATO REPELADO 200 CHEVEUX TIRAR DEL PELO GOLPEAR AL 36 LOS ABEJORROS 145 LES HANNETONS ESCARABAJHO 37 LA MÁSCARA 119 LE FANTOME LAS MÁSCARAS 38 AL COLUMPIO ESCARPOLETTE EL COLUMPIO JEU DANS LE 39 JUEGOS EN LA ARENA SABLE JUEGO EN LA ARENA 40 AL REY DE LA MONTAÑA LE ROI DETRONÉ EL REY DEL CASTILLO 41 SALTAR LA VALLA SAUT ESCALAR UNA VALLA MOLINILLOS DE 42 MOLINETE 136 TOURNOI VIENTO 43 LA CARRACA 129 ; 130 LA CRÉCELLE LA CARRACA MONTAR A CABALLO EN UNA CABALGAR SOBRE 44 VALLA CHEVAL UNA VALLA 45 REPRESENTAR UNA BODA LA NOCE BODAS GOLPEAR EL 46 LA PIÑATA 152b LE CASSE-POT CALDERO 47 LOS ZANCOS LES ÉCHASSES LOS ZANCOS AL HIGHÍ: ESTE PERAL 202ª; 48 202b LE FLÉAU PLUMPSACK NAGER AVEC DE 49 NADAR CON FLOTADOR VESSIES NADAR NADAR HASTA LAS 50 PANTORRILLAS LA VESSIE - RANGER LES 51 NADAR Y GUARDAR LA ROPA VETEMENTS SUR - UNE PIERRE REPRESENTAR UNA CORONA DE FLORES: después de girar con la falda 52 se sienta y esto se asemeja a una corona LE ROBE - de flores Vanden Branden- FAIRE ONDULER LA DAR VUELTAS EN 53 ONDULAR LOS VESTIDOS ROBE CÍRCULOS 54 TREPAR A UN ÁRBOL LE GRIMPEUR TREPAR UN ÁRBOL [7]
55 JUEGO CON BOLAS, PETANCA LES BILLES ANSCHLAGEN QUI VAIS-JE ¿QUIÉN ES EL 56 LAVIEJECITA -53 2.b CHOISIR? ASESINO? HACER SUS 57 HACER PIPÍ LE PIPI NECESIDADES 58 BAILAR LA PEONZA LA TOUPIE GOLPEAR PEONZAS 59 GOLPEAR LA PEONZA LA TOUPIE - ONDEAR UNA CINTA 60 VOLAR LA CINTA LE RUBAN AL VIENTO COLGAR UNA PANERA EN LA CESTA COLGADA EN 61 VENTANA LE PANIER LA VENTANA 62 TRAE ESE COSTAL -208 CACHETTE CACHÉE AL ESCONDITE BALANCEAR UNA 63 LA VARA EN EQUILIBRIO LE BALAI ESCOBA 64 COLGADO DE LA BARRA FIJA LA BARRE-FIXE BARRA FIJA 65 DAR VUELTAS EN LA BARRA LA ROUE - LES GRANDES 66 ZANCOS GRANDES ÉCHASSES ZANCOS EL PAJARILLO HUIDIZO QUE SE 67 ESCAPA ADMIRATION - 68 CASTILLETES 153 2 a LES NOIX LAS NUECES 69 LOS BOLOS LES QUILLES LOS BOLOS 70 TRUJOT 159 LE PETIT BATON PORSCHECK LA BLOQUETTE OU 71 HOYUELO 160 LA FOSSETTE LAS CANICAS 72 TREPAR POR EL MURO LE SAUT ESCALAR EL MURO 73 ¡A LUCHAR ! LA LUTTE LA PELEA LE DIABLE EL DIABLO 74 OLLA DE MIEL 1.2 ENCHAÎNÉ ENCADENADO LA QUEUE DU 75 LA COLA DEL DIABLO 10.2 DIABLE LA COLA DEL DIABLO 76 LAS PROCESIONES 97 LA PROCESSION PROCESIONES 77 LOS TAZOS ; EL PALMO 169.2 LES PIÉCETTES ANSCHLAGEN 78 BAILAR EL SOMBRERO LE BONNET MÜTZESCHWENKEN 79 PILLA-PILLA CACHETTE COURIR SIGUE AL LÍDER AL PORTERO DE LA CASA: un niño 80 simula ser el portero de una casa LE PORTIER EL PORTERO DEMANDE EN PETICIÓN DE BODA O LOS MARIAGE 81 OFICIOS 81 (V.BRANDEN) LES LOS OFICIOS METIERS (HILLS) A CHEVAL SUR LES 82 MONTAR A CABALLITO ÉPAULES KOETJE-KALVETJE EMPUJARSE EN EL 83 PARIR LA GATA 62 SE POUSSER BANCO [8]
EL CABALLO SINUOSO: pasar la LE CHEVAL EL ZORRO EN LAS 84 escoba entre las piernas, desde el BAYARD PIERNAS primero hasta el último LES METIERS NIÑOS ESPERAN EN 85 LOS OFICIOS 81 (V.BRANDEN) LA PUERTA LA FOGATA; LA HOGUERA DE FEU DE LA SAINT HOGUERA DE SAN 86 SAN JUAN JEAN JUAN CONCLUSIONES A través de la observación profunda de este óleo, del análisis de dos trabajos minuciosos y del ímprobo trabajo de Ana Pelegrín y sus colaboradores hemos logrado identificar 86 acciones motrices entre 247 personajes (168 niños y 78 niñas, además de un adulto). REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS HILLS, JEANNETTE (1940): “ CHILDREN GAMES BY PIETER BRUEGEL THE ELDER: A FOLKLORISTIC INVESTIGATION”. TESINA DE LA LICENCIATURA DE ARTES. DEPARTAMENTO DE LENGUAS GERMÁNICAS. UNIVERSIDAD DE CHICAGO. PROPORCIONADO POR PROQUEST INFORMATION AND LEARNING, MICHIGAN. HILLS, JEANNETTE (1998): “DAS KINDERSPIELBILD VON PIETER BRUEGEL D. Ä”. ÖSTERREICHISCHESMUSEUM FÜR VOLKSKUNDE. VIENA MEHL, JEAN-MICHEL (1990) : “LES JEUX AU ROYAUME DE FRANCE DU XIIIe AU DÉBUT DU XVIe SIÈCLE”. FAYARD. PARIS PELEGRÍN, ANA (1998): “REPERTORIO DE ANTIGUOS JUEGOS INFANTILES”. CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS. DEPARTAMENTO DE ANTROPOLOGÍA DE ESPAÑA Y AMÉRICA. MADRID. [9]
VANDEN BRANDEN, JEAN-PIERRE (1982): “LES JEUX À LA REANNAISSANCE”. ACTES DU XXIIIe COLLOQUE INTERNATIONAL D’ÉTUDES HUMANISTES. VRIN. PARIS. [10]
También puede leer