LevelControl Basic 2 Manual de instrucciones de servicio/montaje - Dispositivo de control en función del nivel - KSB Web-Shop
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Dispositivo de control en función del nivel LevelControl Basic 2 Manual de instrucciones de servicio/montaje
Aviso legal Manual de instrucciones de servicio/montaje LevelControl Basic 2 Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 02/02/2021
Índice Índice Glosario................................................................................................................................................... 5 1 Generalidades......................................................................................................................................... 6 1.1 Cuestiones básicas ............................................................................................................................................ 6 1.2 Destinatarios ..................................................................................................................................................... 6 1.3 Documentos vigentes adicionales ................................................................................................................... 6 1.4 Símbolos ............................................................................................................................................................ 6 1.5 Señalización de las indicaciones de advertencia ............................................................................................ 7 2 Seguridad................................................................................................................................................ 8 2.1 Generalidades ................................................................................................................................................... 8 2.2 Uso pertinente .................................................................................................................................................. 8 2.3 Calificación y formación del personal ............................................................................................................. 8 2.4 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ......................................... 8 2.5 Seguridad en el trabajo.................................................................................................................................... 9 2.6 Modificaciones de software............................................................................................................................. 9 3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación.......................................................................................... 10 3.1 Control del estado de suministro .................................................................................................................. 10 3.2 Transporte....................................................................................................................................................... 10 3.3 Almacenamiento ............................................................................................................................................ 11 3.4 Eliminación...................................................................................................................................................... 11 4 Descripción ........................................................................................................................................... 12 4.1 Descripción general ........................................................................................................................................ 12 4.2 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) ...................................... 12 4.3 Denominación................................................................................................................................................. 12 4.4 Placa de características ................................................................................................................................... 13 4.5 Datos técnicos ................................................................................................................................................. 14 4.5.1 Características técnicas sobre los sensores........................................................................................ 14 4.6 Diseño y modos operativos ............................................................................................................................ 16 4.7 Dimensiones y pesos....................................................................................................................................... 18 5 Instalación/Montaje ............................................................................................................................. 19 5.1 Medidas de seguridad .................................................................................................................................... 19 5.2 Comprobación previa a la instalación ........................................................................................................... 19 5.3 Montaje del conmutador ............................................................................................................................... 19 5.4 Conexión eléctrica .......................................................................................................................................... 19 5.5 Conexión de la medida de presión neumática ............................................................................................. 21 6 Manejo .................................................................................................................................................. 22 6.1 Unidad de mando (LevelControl Basic 2) ...................................................................................................... 22 6.1.1 Pilotos LED.......................................................................................................................................... 23 6.1.2 Display ................................................................................................................................................ 23 6.1.3 Teclas de navegación ......................................................................................................................... 24 6.2 Conmutador manual-0-automático............................................................................................................... 24 6.3 Puerto de mantenimiento.............................................................................................................................. 25 6.4 Funciones ........................................................................................................................................................ 27 6.4.1 Visualizar los parámetros de medición............................................................................................. 27 6.4.2 Definición de parámetros.................................................................................................................. 29 6.4.3 Alarmas y advertencias ...................................................................................................................... 33 6.4.4 Modo ATEX ........................................................................................................................................ 36 7 Ejemplos de aplicación......................................................................................................................... 37 7.1 Vaciado mediante interruptor flotador ........................................................................................................ 37 7.1.1 Equipo de una bomba: Vaciado mediante 1 interruptor flotador ................................................. 37 7.1.2 Equipo de doble bomba: Vaciado mediante 2 interruptores flotador........................................... 38 7.1.3 Equipo de doble bomba como bomba de reserva: Vaciado mediante 1 interruptor flotador..... 39 LevelControl Basic 2 3 de 82
Índice 7.2 Vaciado de interruptor de nivel digital......................................................................................................... 40 7.2.1 Equipo de una bomba: Vaciado mediante 2 interruptores de nivel digitales ............................... 40 7.2.2 Equipo de doble bomba: Vaciado mediante 3 interruptores de nivel digitales ............................ 41 7.2.3 Bomba doble como bomba de reserva: vaciado mediante 2 interruptores de nivel digitales ..... 42 7.3 Vaciado mediante interruptor flotador (sin histéresis)................................................................................ 43 7.3.1 Equipo de una bomba: Vaciado mediante 2 interruptores flotador (sin histéresis)...................... 43 7.3.2 Equipo de doble bomba: Vaciado mediante 3 interruptores flotador (sin histéresis) .................. 44 7.3.3 Equipo de doble bomba como bomba de reserva: Vaciado mediante 2 interruptores flotador (sin histéresis) ............................................................................................................................................ 45 7.4 Vaciado con medición de presión neumática (presión dinámica) o burbujeo de aire............................... 46 7.4.1 Equipo de una bomba: Vaciado neumático (presión dinámica) o burbujeo de aire..................... 46 7.4.2 Equipo de doble bomba: Vaciado neumático (presión dinámica) o burbujeo de aire.................. 48 7.4.3 Equipo de doble bomba como bomba de reserva: Vaciado neumático (presión dinámica) o burbujeo de aire ................................................................................................................................ 49 7.5 Vaciado mediante medición analógica de 4 a 20 mA .................................................................................. 51 7.5.1 Equipo de una bomba: Vaciado con medición analógica de 4 a 20 mA ........................................ 52 7.5.2 Equipo de doble bomba: Vaciado con medición analógica de 4 a 20 mA ..................................... 53 7.5.3 Equipo de doble bomba como bomba de reserva: Vaciado con medición analógica de 4 .. 20 mA. 54 7.6 Llenado mediante interruptor flotador ........................................................................................................ 55 7.6.1 Equipo de una bomba: Llenado mediante 1 interruptor flotador ................................................. 56 7.6.2 Equipo de doble bomba: Llenado mediante 2 interruptores flotador........................................... 57 7.7 Llenado mediante medición analógica de 4 a 20 mA .................................................................................. 58 7.7.1 Equipo de una bomba: Llenado mediante medición analógica de 4 a 20 mA .............................. 58 7.7.2 Equipo de doble bomba: Llenado mediante medición analógica de 4 a 20 mA ........................... 60 7.8 Otras conexiones: ........................................................................................................................................... 61 7.9 Entrada Enable ............................................................................................................................................... 62 8 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ....................................................................................... 63 8.1 Puesta en marcha ........................................................................................................................................... 63 8.1.1 Condiciones previas para la puesta en servicio ................................................................................ 63 8.1.2 Arranque ............................................................................................................................................ 63 8.2 Puesta fuera de servicio ................................................................................................................................. 64 8.2.1 Apagado ............................................................................................................................................. 64 9 Mantenimiento/Puesta a punto.......................................................................................................... 65 9.1 Lista de comprobación para puesta en marcha, inspección y mantenimiento........................................... 65 9.2 Instalación/cambio de la batería.................................................................................................................... 66 10 Fallos: Causas y formas de subsanarlos.............................................................................................. 67 11 Documentos pertinentes ..................................................................................................................... 69 11.1 Planos de conexiones eléctricas ..................................................................................................................... 69 11.1.1 Ama-Drainer con conmutador tipo BC ............................................................................................. 70 11.1.2 Ama-Porter con conmutador tipo BC ............................................................................................... 73 11.1.3 Amarex con conmutador tipo BC...................................................................................................... 75 11.1.4 Amarex N con conmutador tipo BC .................................................................................................. 76 11.1.5 Amarex KRT con conmutador TY BS, a partir de 5,5 kW................................................................. 77 12 Declaración de conformidad CE .......................................................................................................... 79 Índice de referencias ............................................................................................................................ 80 4 de 82 LevelControl Basic 2
Glosario Glosario ATEX La denominación ATEX es la abreviatura francesa de "Atmosphère explosible" (atmósfera explosiva) y hace referencia a dos Directivas de la Unión Europea (UE) en materia de protección contra explosiones: la directiva sobre productos ATEX 2014/34/UE (también denominada ATEX 95) y la directiva sobre el funcionamiento ATEX 1999/92/ CE (también denominada ATEX 137). Contacto protección térmica El contacto de protección térmica o bimetal, que se activa con el calentamiento del motor, se conecta al conmutador. Si el contacto de protección térmica se abre, el conmutador apaga la bomba. Cuando el motor se enfría, el contacto de protección térmica se vuelve a cerrar. En el circuito de monitorización o circuito inferior se confirma la alarma automáticamente tras el enfriamiento del motor. La bomba vuelve a estar lista para entrar en servicio. En el circuito limitador o circuito superior, se debe confirmar la alarma manualmente. Encendido directo Con intensidades bajas (normalmente hasta 4 kW), el motor de corriente alterna se conmuta directamente a la tensión de red. Encendido estrella-triángulo Conexión de grandes motores de corriente alterna con rotores de cortocircuito (a partir de 5,5 kW). Evitar caídas de tensión y activación de fusibles si hay demasiada corriente en el encendido en el encendido directo. Encendido gradual Medidas para limitar la potencia de una fuente de alimentación o de un motor eléctrico, para limitar la corriente de arranque y para evitar aceleraciones y pares de apriete demasiado elevados. Introducción de burbujas de aire con compresor El compresor de aire se integra en el sistema de medición junto a la medición de llenado neumática. Se puede eliminar el condensado. 4041.80/15-ES Medición de llenado neumática (presión dinámica) Determinación del nivel de llenado del depósito mediante el sensor de presión integrado en el conmutador. LevelControl Basic 2 5 de 82
1 Generalidades 1 Generalidades 1.1 Cuestiones básicas El manual de instrucciones es válido para las series y modelos indicados en la portada. Estas instrucciones de uso describen la instalación correcta y segura en todas las fases de servicio. La placa de características indica la serie, los datos de servicio más importantes y el número de serie. El número de serie identifica el producto de forma exclusiva y sirve para identificarlo en todas las operaciones comerciales. Para conservar los derechos de garantía, en caso de daños es necesario ponerse en contacto inmediatamente con la organización de distribución de KSB más cercana. 1.2 Destinatarios Este manual de instrucciones está dirigido al personal con formación técnica especializada. 1.3 Documentos vigentes adicionales Tabla 1: Resumen de la documentación adicional Documento Índice Instrucciones de uso Descripción del uso correcto y seguro de la bomba en todas las fases de servicio Esquema de conexión Descripción de las conexiones eléctricas 1) Instrucciones de uso adicionales Descripción del uso correcto y seguro de todas las piezas adicionales del producto Para los accesorios y/o piezas integradas, tener en cuenta la documentación del fabricante correspondiente. 1.4 Símbolos Tabla 2: Símbolos utilizados Símbolo Significado ✓ Requisito para la instrucción ⊳ Requerimiento de actuación en las indicaciones de seguridad ⇨ Resultado de la actuación ⇨ Referencias cruzadas 1. Instrucción con varios pasos a seguir 2. Nota Facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto. 4041.80/15-ES 1 Opcional 6 de 82 LevelControl Basic 2
1 Generalidades 1.5 Señalización de las indicaciones de advertencia Tabla 3: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación ! PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ! ADVERTENCIA ADVERTENCIA Esta palabra de advertencia indica un riesgo medio de daños que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN ATENCIÓN Esta palabra de advertencia indica un riesgo que, si es desatendido, podría provocar daños en la máquina o en su funcionamiento. Protección contra explosiones Este símbolo ofrece información para la protección contra el riesgo de explosiones en atmósferas potencialmente explosivas según la directiva de la UE 2014/34/UE (ATEX). Posición de riesgo general Este símbolo, combinado con una palabra de advertencia, indica riesgo de muerte o lesión. Tensión eléctrica peligrosa Este símbolo, combinado con una palabra de advertencia, indica riesgos relacionados con tensión eléctrica y ofrece información para la protección frente a la tensión eléctrica. Daños en la maquinaria Este símbolo, combinado con la palabra de advertencia ATENCIÓN, indica riesgos para la máquina y su funcionamiento. 4041.80/15-ES LevelControl Basic 2 7 de 82
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo ! PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos. 2.1 Generalidades ▪ Este manual de instrucciones contiene indicaciones básicas de instalación, servicio y mantenimiento cuya observación garantiza el manejo seguro del conmutador y ayudan a evitar daños personales o materiales. ▪ Respetar las indicaciones de seguridad de todos los capítulos. ▪ El personal técnico y el operario deben leer y comprender el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio. ▪ El contenido del manual de instrucciones debe estar a disposición del personal técnico in situ en todo momento. ▪ Se deben observar y conservar en estado legible todas las notas dispuestas y denominaciones directamente en el producto. Esto se aplica, por ejemplo, a: – Identificadores de conexiones – Placa de características ▪ El operario será el responsable en caso de que no se cumplan las disposiciones de carácter local. 2.2 Uso pertinente No está permitido hacer funcionar el conmutador en condiciones que superen los valores fijados en la documentación técnica respecto a la tensión de red, frecuencia de alimentación, temperatura ambiente, corriente del motor y otras indicaciones incluidas en el manual de instrucciones o en la documentación vigente adicional (ð Capítulo 1.3, Página 6) . 2.3 Calificación y formación del personal El personal de montaje, operación, mantenimiento e inspección debe disponer de la cualificación adecuada para estos trabajos. El titular de la instalación debe definir con precisión las áreas de responsabilidad, de ocupación y de supervisión del personal en el transporte, montaje, funcionamiento, mantenimiento e inspección. El personal técnico cualificado deberá encargarse de impartir formaciones y cursos que cubran cualquier posible falta de conocimientos del personal. Si fuera necesario, el fabricante/proveedor puede solicitar al titular que imparta la formación. La formación relativa al conmutador solo puede ser impartida bajo supervisión de personal técnico cualificado. 2.4 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ▪ El incumplimiento del presente manual de instrucciones invalida el derecho a indemnización y garantía. ▪ El incumplimiento puede provocar, por ejemplo, los siguientes daños: 4041.80/15-ES – Daños personales provocados por efecto eléctrico, térmico, mecánico y químico, así como explosiones – Fallo de funciones importantes del producto – Fallo de los métodos dispuestos para el mantenimiento y puesta a punto – Daños medioambientales por fugas de sustancias peligrosas 8 de 82 LevelControl Basic 2
2 Seguridad 2.5 Seguridad en el trabajo Además de las indicaciones de seguridad incluidas en este manual de instrucciones y del uso pertinente, deben observarse las siguientes medidas de seguridad: ▪ Normas de prevención de riesgos laborales, indicaciones de seguridad y servicio ▪ Normativa de protección contra explosiones ▪ Disposiciones de seguridad para la manipulación de sustancias peligrosas ▪ Normas, directivas y legislaciones vigentes 2.6 Modificaciones de software El software se ha desarrollado y probado especialmente para este producto. No se permite realizar modificaciones al software o partes del software, ni añadir otros programas. Quedan excluidas de esta norma las actualizaciones de software puestas a disposición por KSB. 4041.80/15-ES LevelControl Basic 2 9 de 82
3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación 3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación 3.1 Control del estado de suministro 1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte ATENCIÓN Transporte incorrecto Daños en el dispositivo ▷ El dispositivo se debe transportar siempre de forma adecuada y en su embalaje original. ▷ Durante el transporte, se deben observar las indicaciones de transporte que figuran en el embalaje original. ▷ No tirar el dispositivo a la basura. 1. Al recibir el dispositivo, desempaquetarlo y comprobar que no se haya dañado durante el transporte. 2. Comunicar inmediatamente al fabricante los daños producidos durante el transporte. 3. Desechar el material de empaquetado según las normas locales vigentes. 4041.80/15-ES 10 de 82 LevelControl Basic 2
3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación 3.3 Almacenamiento ATENCIÓN Daños por humedad, suciedad o malas condiciones de almacenamiento ¡Corrosión/suciedad del conmutador! ▷ Si el lugar de almacenamiento es exterior, se deberá cubrir con materiales impermeables el conmutador (con o sin embalaje). El cumplimiento de las condiciones ambientales durante el almacenamiento garantiza el funcionamiento del conmutador, incluso después de un almacenamiento muy prolongado. Si se realiza un almacenamiento adecuado en interiores, se dispone de protección durante un máximo de 12 meses. ▪ Almacenar el conmutador en lugar seco, exento de toda vibración y, a ser posible, en su embalaje original. ▪ El conmutador debe almacenarse en un lugar seco y con una humedad constante. ▪ Evite grandes oscilaciones de la humedad del aire. Tabla 4: Condiciones ambientales del almacenamiento Condición ambiental Valor Humedad relativa del aire Máximo 85 % (sin condensación) Temperatura ambiente -10 °C a +70 °C 3.4 Eliminación Los equipos eléctricos o electrónicos marcados con el símbolo adyacente no se deben tirar a la basura doméstica al final de su vida útil. Ponerse en contacto con el operador de residuos local que corresponda para la restitución. Si el equipo eléctrico o electrónico antiguo contiene datos personales, el propio titular es responsable de su eliminación antes de que se restituyan los equipos. INDICACIÓN El equipo contiene componentes clasificados como desechos especiales y cumple las exigencias de la directiva 2011/65/UE sobre sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. El equipo debe eliminarse correctamente, de acuerdo con la normativa local vigente. 4041.80/15-ES LevelControl Basic 2 11 de 82
4 Descripción 4 Descripción 4.1 Descripción general Dispositivo de control y supervisión de la bomba en función del nivel con pantalla para 1 o 2 bombas. LevelControl Basic 2 permite el vaciado y llenado de depósitos2). El conmutador se puede utilizar como modelo ATEXpara bombas en zonas con peligro de explosiones. La instalación del conmutador se realiza fuera de la atmósfera potencialmente explosiva. 4.2 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el Reglamento de Sustancias y Mezclas Químicas (UE) n.º 1907/2006 (REACH); véase https://www.ksb.com/ksb-de/konzern/ Unternehmerische_Verantwortung/reach/ . 4.3 Denominación Ejemplo: BC 2 400 D F N O 100 Tabla 5: Explicación de la denominación Datos Significado LevelControl Serie BC Tipo BC Basic Compact (carcasa de plástico) BS Basic Schaltschrank (armario de distribución con carcasa de chapa de acero) 2 Número de bombas 1 Instalación con bomba simple 2 Instalación elevadora doble 400 Tensión, número de conductores 230 230 V, conexión de 3 conductores 400 400 V, conexión de 4 conductores / conexión de 5 conductores D Tipo de encendido D Encendido directo hasta 4 kW3) S Conexión estrella-triángulo hasta 22 kW3) W Encendido suave X Conexión de 3 conductores, motor de condensado 25 µF Y Conexión de 3 conductores, motor de condensado 40 µF Z Conexión de 3 conductores, motor de condensado 40 µF, condensador de encendido 66 µF F Sensores F Interruptor flotador P Medición de llenado neumática (presión dinámica) 3,5 m M Medición de llenado neumática (presión dinámica) 10,5 m 4041.80/15-ES L Sistema de burbujeo de aire 2 m H Sistema de burbujeo de aire 3 m U Entrada analógica 4 - 20 mA V Entrada de tensión 0,5 - 4,5 V D Interruptor de nivel digital 2 Al utilizar interruptores flotador, interruptores de nivel digitales o el sensor analógico de 4-20 mA 3 Mayores potencias previa solicitud 12 de 82 LevelControl Basic 2
4 Descripción Datos Significado N ATEX N Sin funciones ATEX E Con funciones ATEX O Variantes de montaje O Estándar A Con acumulador M Con guardamotor (si no se incluye de forma estándar) N Con acumulador y guardamotor (si no se incluyen de forma estándar) P Con relé PTC (si no se incluye de forma estándar; estándar en el modelo ≥ 5,5 kW) Q Con acumulador y relé PTC (si no se incluye de forma estándar; estándar en el modelo ≥ 5,5 kW) R Sin relé PTC en el modelo > 4 kW (estándar en el modelo ≥ 5,5 kW) S Sin relé PTC en el modelo > 4 kW (estándar en el modelo ≥ 5,5 kW) 100 Corriente nominal 010 1,0 A 016 1,6 A 025 2,5 A 040 4,0 A 063 6,3 A 100 10 A 140 14 A 180 18 A 230 23 A 250 25 A 400 40 A 630 63 A > 63 A previa solicitud 4.4 Placa de características KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal 1 Deutschland 6 2 LevelControl Basic 2 2019w04 3 BC2400DFNO100 4 Ue: 3/N/PE/AC 400 V 50 HZ 7 5 Ie: 6,3 - 10,0 A BD706005 IP 54 19073778 Made in Germany ZNI 1448xa Fig. 1: Placa de características (ejemplo) 1 Serie 2 Clave de producto 4041.80/15-ES 3 Tensión nominal 4 Intensidad nominal 5 Número de esquema de conexión 6 Año / semana de fabricación 7 Tipo de protección LevelControl Basic 2 13 de 82
4 Descripción 4.5 Datos técnicos INDICACIÓN La versión estándar de LevelControl Basic 2 solo puede utilizarse con redes TN y TT. Hay una versión especial disponible para redes IT bajo solicitud. Tabla 6: Datos técnicos Parámetro Valor Tipo Basic Compact (BC) Tipo BS (Basic Schaltschrank, armario de distribución) Tensión nominal de U [V CA] 3~400: +10 % -15 % servicio 1~230: +10 % -15 % Frecuencia de F [Hz] 50 / 60 Hz ± 2 % alimentación Tensión nominal de U [V CA] 500 aislamiento Corriente nominal por I [A] 1 hasta máx. 10 1 hasta máx. 63 motor Potencia nominal por P [kW] Encendido directo: Encendido directo / estrella-triángulo: motor Hasta máx. 4 0,35 hasta 30 Tipo de protección IP54 Material Plástico (policarbonato) Chapa de acero Color RAL 7035, gris claro Color RAL 7035, gris claro Temperatura de servicio T [°C] -10 hasta +50 Temperatura de los T [°C] -10 hasta +70 cojinetes 4.5.1 Características técnicas sobre los sensores 4 interruptores flotador / de nivel digitales, 12-25,2 V CC o 230 V CA Para ATEX con interruptor flotador: ▪ Modelos ATEX en carcasa BS ▪ Bomba individual: 2 piezas de barrera contra explosión, tipo de acero 9002/13-280-093-001 ▪ Bomba doble: 3 piezas de barrera contra explosión, tipo de acero 9002/13-280-093-001 Para ATEX con interruptores de nivel digitales (diseño mediante KSB EasySelect): ▪ Modelos ATEX en carcasa BS ▪ Bomba individual: con 3 barreras contra explosión, tipo de acero 9002/13-280-093-001 ▪ Bomba doble: con 4 barreras contra explosión, tipo de acero 9002/13-280-093-001 4 - 20 mA ▪ Conexión de 2 y 3 conductores 4041.80/15-ES ▪ Resistencia de entrada ≤ 300 Ω ▪ Modelos ATEX en carcasa BS ▪ Para modelo ATEX con 1 pieza de barrera contra explosión, tipo de acero 9002/13-280-110-001 Sensor de presión neumático interno (presión dinámica) ▪ Para campanas de inmersión abiertas o campanas de medición cerradas ▪ Columna de agua de hasta 3 m ▪ Opcional: columnas de agua de hasta 10 m 14 de 82 LevelControl Basic 2
4 Descripción Sensor de presión interno con compresor para sistema de burbujeo de aire ▪ Para campanas de inmersión abiertas ▪ Compresor, columnas de agua de hasta 2 m ▪ Opcional, columnas de agua de hasta 3 m Sensores del guardamotor ▪ Máximo bimetal doble (contacto de protección del bobinado) por bomba, 24 V, supervisión del motor ▪ Conexión estrella-triángulo a partir de 5,5 kW: posistor de supervisión del motor por bomba (también < 5,5 kW de forma opcional)4) ▪ Supervisión de humedad máxima por bomba Amarex / Amarex N / Amarex KRT Entradas de procesos ▪ Una entrada de alarma externa, 24 V ▪ Una confirmación remota, 24 V Salidas de procesos ▪ Salida de señalización sin potencial con contacto inversor (250 V, 1 A, contacto de cierre / contacto de apertura) ▪ Salida de señalización (12,6-13,2 V, máx. 200 mA) para la conexión, por ejemplo, de una bocina, alarma combi o luz de alarma con 12 V Acumulador Conexión del acumulador para la alimentación independiente de la red de: ▪ Sistema electrónico ▪ Sensores ▪ Sistema de alarma Tiempo de funcionamiento: ▪ 10 horas aprox. para la alimentación del piezovibrador integrado 85 dB(A), el sistema electrónico y los sensores ▪ 4 horas aprox. para la alimentación de un sistema de alarma externo como una bocina, alarma combi o luz de alarma Tiempo de carga: ▪ 11 horas aprox. (si el acumulador está totalmente vacío) 4041.80/15-ES 4 No disponible para las variantes de montaje R y S LevelControl Basic 2 15 de 82
4 Descripción 4.6 Diseño y modos operativos Tipo Basic Compact (BC) 1 3 2 Fig. 2: Tipo Basic Compact (BC) 1 Unidad de mando 3 Conmutador manual-0-automático 2 Interruptor principal (opcional) ▪ Dispositivo de supervisión y control de bombas en carcasa de plástico compacta ▪ Para 1 o 2 bombas ▪ Con pantalla ▪ Medición de llenado mediante: – Interruptor flotador/interruptor de nivel digital – Sensor analógico (4-20 mA) – Sensor de presión integrado (neumático) – Como versión especial con sistema de burbujeo de aire hasta 2 mca (no se permiten más componentes) ▪ Encendido directo Tipo BS (Basic Schaltschrank, armario de distribución) 3 2 1 Fig. 3: Tipo BS (Basic Schaltschrank, armario de distribución) 1 Interruptor principal 3 Conmutador manual-0-automático 4041.80/15-ES 2 Unidad de mando ▪ Dispositivo de supervisión y control de bombas en carcasa de chapa de acero ▪ Para 1 o 2 bombas ▪ Con pantalla ▪ Medición de llenado mediante: – Interruptor flotador/interruptor de nivel digital – Sensor analógico (4-20 mA) 16 de 82 LevelControl Basic 2
4 Descripción – Sensor de presión integrado (neumático o sistema de burbujeo de aire)) ▪ Encendido directo o conexión estrella-triángulo Dispositivos ATEX INDICACIÓN Los conmutadores no están protegidos contra explosiones, por lo que no pueden ser utilizados en zonas con riesgo de explosión. Ambas variantes (tipo BC y BS) se pueden ejecutar como modelo ATEX para bombas en atmósferas potencialmente explosivas. El modo ATEX evita de forma segura la activación de la bomba en caso de no alcanzarse el nivel mínimo de fluido y dependiendo del periodo de marcha inercial (no hay funcionamiento en seco, por lo que no se generan fuentes de ignición). Esto también tiene validez para el funcionamiento manual o para el encendido forzado a través de un sistema remoto. La instalación del conmutador se realiza fuera de la atmósfera potencialmente explosiva. 4041.80/15-ES LevelControl Basic 2 17 de 82
4 Descripción 4.7 Dimensiones y pesos Tabla 7: Dimensiones y pesos Tipo Corriente nominal Al. × an. × pr. [kg] por bomba máx. [A] [mm] BC 10 400 × 281 × 135 4,5 - 4,7 BS1 10 400 × 300 × 155 12 5) BS1 10 600 × 400 × 200 12 BS1 14 600 × 400 × 200 20 BS1 18 600 × 400 × 200 20 BS1 23 600 × 400 × 200 20 BS1 25 600 × 400 × 200 20 BS1 40 800 × 600 × 200 30 BS1 63 800 × 600 × 200 30 BS2 10 400 × 300 × 155 13 5) BS2 10 600 × 400 × 200 13 BS2 14 800 × 600 × 200 30 BS2 18 800 × 600 × 200 30 BS2 23 800 × 600 × 200 30 BS2 25 800 × 600 × 200 30 BS2 40 800 × 600 × 200 33 BS2 63 800 × 600 × 200 33 4041.80/15-ES 5 Modelo ATEX con interruptor flotador o digital 18 de 82 LevelControl Basic 2
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Medidas de seguridad PELIGRO Instalación incorrecta ¡Peligro de muerte! ▷ Instalar el conmutador de forma que no se pueda inundar. ▷ No instalar el conmutador en áreas con peligro de explosión. ▷ Al integrarlo en un equipo de control externo, seguir las normas para combinaciones de conmutadores a baja tensión. 5.2 Comprobación previa a la instalación INDICACIÓN El uso en condiciones ambientales diferentes debe consultarse con el fabricante. Antes de la instalación, se deben comprobar los siguientes puntos: ▪ El dispositivo de alarma es apto para la red de suministro eléctrico según los datos de la placa de características. ▪ El lugar de instalación está seco. ▪ El lugar de instalación está protegido contra las heladas. ▪ El lugar de instalación está protegido ante inundación. ▪ El lugar de instalación está bien ventilado. ▪ El lugar de instalación no presenta peligro de explosión. Se deben respetar las condiciones ambientales de la siguiente tabla: Tabla 8: Condiciones ambientales Propiedad Valor Temperatura en servicio De -10 °C a +50 °C Humedad relativa del aire No admite condensación Altura de instalación Máx. 1000 m sobre el nivel del mar 5.3 Montaje del conmutador Para evitar daños en los componentes, el conmutador debe ser manejado siempre con mucha precaución. ü El lugar de montaje debe cumplir los requisitos indicados anteriormente. 1. Extraiga el conmutador del embalaje original. 2. Monte el conmutador sobre una superficie sólida (pared, soporte, etc.). 5.4 Conexión eléctrica 4041.80/15-ES PELIGRO Contacto accidental con piezas bajo tensión Peligro de muerte por electrocución. ▷ Deje la conexión de alimentación sin tensión. ▷ Compruebe que la conexión de alimentación no se puede volver a conectar. LevelControl Basic 2 19 de 82
5 Instalación/Montaje ATENCIÓN Intensidad nominal de la bomba demasiado alta ¡Daño del conmutador! ▷ No sobrepasar la corriente nominal. ATENCIÓN Conexión eléctrica inadecuada Daños en el conmutador / armario de distribución. ▷ Comprobar el tipo de corriente y tensión de la conexión de alimentación de red. ▷ Al conectar las líneas de alimentación de bombas con hilos conductores flexibles, utilizar casquillos finales de los hilos conductores para las conexiones de potencia. ▷ Observar los planos de conexiones eléctricas. Protección contra rayos ▪ Las instalaciones eléctricas deben estar protegidas contra la sobretensión (obligatorio desde el 14/12/2018) (véase DIN VDE 0100-443 [IEC60364-4-44:2007/ A1:2015] modificado y DIN VDE 0100-534 [IEC 60364-5-53:2001/A2:2015] modificado). Cualquier modificación posterior en las instalaciones existentes obliga a añadir un dispositivo de protección contra sobrecargas según VDE. ▪ El titular o un proveedor adecuado que actúe en su nombre debe facilitar un concepto de protección contra rayos. Los dispositivos de protección contra sobrecargas pueden adquirirse como opciones de instalación para los conmutadores desde la amplia gama de accesorios (folleto de productos 4041.51). Instalación interior: ▪ La máxima longitud del cable entre el dispositivo de protección contra sobrecargas (por norma general, Tipo 1, protección contra rayos interior) en el punto de alimentación del edificio y el dispositivo que se va a proteger debe ser inferior a 10 m. En caso de mayores longitudes de cables, deben emplearse dispositivos de protección contra sobrecargas adicionales (Tipo 2) en la subdistribución preconectada o directamente en el dispositivo que se va a proteger. ▪ Los cables de sensores que atraviesen los límites de cada una de las zonas de protección contra rayos deben asegurarse adicionalmente con un dispositivo de protección contra sobrecargas adecuado (p. ej., en caso de usarse una sonda de inmersión de 4-20 mA). Instalación exterior: ▪ Se recomienda equipar conmutadores en la instalación exterior (p. ej., columnas de aire libre o armario de aire libre) principalmente con un dispositivo de protección contra sobrecargas Tipo 1 (protección contra rayos), ya que los conmutadores no suelen disponer de una alimentación del edificio protegida de forma correspondiente. Conexión eléctrica del conmutador 4041.80/15-ES ü La tensión de red se corresponde con la indicada en la placa de características. 1. Pasar el cable por las uniones roscadas para cables. 2. Comprobar que las juntas están en posición correcta y fijar las uniones roscadas (descarga de tracción). 3. Conectar el conmutador/armario de distribución siguiendo el esquema de conexión (ð Capítulo 11.1, Página 69) y de acuerdo con la aplicación que vaya a recibir. 20 de 82 LevelControl Basic 2
5 Instalación/Montaje 5.5 Conexión de la medida de presión neumática ATENCIÓN Condensado concentrado en la manguera de conexión ¡Medición errónea de la presión! ▷ Colocar la manguera de conexión de forma que esté siempre en posición descendiente. ▷ La manguera de conexión se deberá acortar en caso necesario para que el fluido constante del condensado pueda salir. 1. Instalar la manguera de conexión de la unidad de medición en el conmutador a través de una unión roscada para cables (M16). 2. Deslizar la manguera sobre el conector y comprobar que queda fija. 3. Comprobar que la junta está en posición correcta y fijar las uniones roscadas (descarga de tracción). 4041.80/15-ES LevelControl Basic 2 21 de 82
6 Manejo 6 Manejo PELIGRO Encendido accidental de las bombas ¡Riesgo de lesiones por retracción o aplastamiento! ▷ Compruebe que no hay nadie en la zona de peligro de las bombas. ▷ Compruebe que todas las tuberías están instaladas correctamente y que no puede salir fluido. INDICACIÓN Todas las descripciones se refieren a 2 grupos motobomba. Si se utiliza un único grupo motobomba, solo hay que realizar los pasos una vez. Manejo mediante: ▪ Conmutador Manual-0-Automático (ð Capítulo 6.2, Página 24) ▪ Unidad de mando (ð Capítulo 6.1, Página 22) ▪ Interfaz de mantenimiento (enchufe en el conmutador) (ð Capítulo 6.3, Página 25) 6.1 Unidad de mando (LevelControl Basic 2) 1 2 3 ESC OK 4 5 Fig. 4: Unidad de mando 1 Pantalla 2 Semáforo LED 3 Teclas de navegación 4 LED de indicación de sobrenivel 5 LED del grupo motobomba 4041.80/15-ES 22 de 82 LevelControl Basic 2
6 Manejo 6.1.1 Pilotos LED Semáforo LED El piloto LED informa sobre el estado de servicio del conmutador. Tabla 9: significado de los LED LED Descripción Verde Funcionamiento correcto Amarillo Uno o varios avisos pendientes. Rojo Una o varias alarmas pendientes. LED del grupo motobomba El indicador LED informa sobre el estado de servicio del grupo motobomba correspondiente. Tabla 10: pilotos LED de cada grupo motobomba LED Descripción Verde El grupo motobomba está listo para funcionar. Parpadeo en verde El grupo motobomba está en funcionamiento. Amarillo El grupo motobomba está desconectado (conmutador Manual-0-Automático en posición 0). Parpadea en amarillo El grupo motobomba está en funcionamiento manual (conmutador Manual-0-Automático en posición Manual). Rojo El grupo motobomba está bloqueado a causa de una alarma o porque falta una autorización. LED de indicación de sobrenivel Los pilotos LED indican un nivel de agua excesivo. Los mensajes de error con mayor prioridad sobrescriben la alarma por sobrenivel. Tabla 11: LED de cada grupo motobomba LED Descripción Rojo Sobrenivel ▪ Los grupos motobombas se conectan a la fuerza. – Excepción: dispositivos ATEX con un sensor defectuoso. Comprobar el funcionamiento de los sensores. 6.1.2 Display El display muestra: Fig. 5: Display 1 Parámetro 2 Valor de medición o de parámetro 4041.80/15-ES 3 Alarma LevelControl Basic 2 23 de 82
6 Manejo 6.1.3 Teclas de navegación Tabla 12: Conmutador: teclas de navegación Tecla Descripción Teclas de flecha: ▪ Para el desplazamiento hacia arriba / hacia abajo en el menú de selección. ▪ Para aumentar / reducir el valor mostrado cuando se están introduciendo cifras. Esc Tecla Escape: ▪ Interrumpir la entrada de datos sin guardar. ▪ Saltar a la cifra anterior cuando se están introduciendo valores numéricos. ▪ Pasar a un nivel de menú superior. OK Tecla OK: ▪ Confirmar ajustes. ▪ Confirmar la opción de menú seleccionada. ▪ Pasar a la cifra siguiente cuando se están introduciendo valores numéricos. 6.2 Conmutador manual-0-automático Cada bomba se controla con un conmutador manual-0-automático como se indica a continuación: Tabla 13: Posición del conmutador manual-0-automático Posición del conmutador Función Función del teclado para breve funcionamiento de la bomba en modo manual. El conmutador queda encajado. La bomba se desactiva. El conmutador queda encajado. El conmutador conecta y desconecta la bomba según la necesidad. 4041.80/15-ES 24 de 82 LevelControl Basic 2
6 Manejo 6.3 Puerto de mantenimiento PELIGRO Contacto accidental con piezas bajo tensión Peligro de muerte por electrocución. ▷ Deje la conexión de alimentación sin tensión. ▷ Compruebe que la conexión de alimentación no se puede volver a conectar. INDICACIÓN El software KSB Service-Tool está disponible en la página web de KSB o como CD de mantenimiento (ver lista de precios). Para poder controlar la interfaz de mantenimiento, conectar el ordenador mediante un cable RS232 a la interfaz de mantenimiento del conmutador. Solo se puede acceder a la interfaz de mantenimiento tras abrir el conmutador. Tipo Basic Compact (BC) 1. Aflojar los 6 tornillos cilíndricos de la tapa frontal. 2. Conectar el cable RS232 a la interfaz de mantenimiento (véase la figura siguiente). 3. Conectar el ordenador con un cable RS232. 4. Iniciar la KSB Service-Tool. Se puede encontrar más información en las instrucciones de uso de KSB Service-Tool. 5. Una vez realizados los ajustes, se retira del conmutador el cable RS232 de la interfaz de mantenimiento y se vuelve a fijar correctamente la tapa con los 6 tornillos cilíndricos. 4041.80/15-ES Fig. 6: Interfaz de mantenimiento para el tipo BC LevelControl Basic 2 25 de 82
6 Manejo Tipo BS (Basic Schaltschrank, armario de distribución) INDICACIÓN El software KSB Service-Tool está disponible en la página web de KSB o como CD de mantenimiento (ver lista de precios). ü Se dispone de una llave del armario de distribución (incluida en el volumen de suministro). 1. Abrir la puerta del armario de distribución con la llave correspondiente. 2. Conectar el cable RS232 a la interfaz de mantenimiento (véase la figura siguiente). 3. Conectar el ordenador con un cable RS232. 4. Iniciar la KSB Service-Tool. Se puede encontrar más información en las instrucciones de uso de KSB Service-Tool. 5. Una vez realizados los ajustes, se retira del conmutador el cable RS232 de la interfaz de mantenimiento y se cierra la puerta del armario de distribución con la llave correctamente. Fig. 7: Interfaz de mantenimiento para el tipo BS 4041.80/15-ES 26 de 82 LevelControl Basic 2
6 Manejo 6.4 Funciones 6.4.1 Visualizar los parámetros de medición Fig. 8: Visualización de parámetros de medición 1. Pulsar la tecla Escape (si es necesario, varias veces) hasta acceder a los parámetros de medición. 2. Seleccionar el número del parámetro deseado con las teclas de flecha. ð Pasados 1,5 segundos, se muestra automáticamente el valor de medición pertinente. 3. Seleccionar el siguiente número del parámetro con las teclas de flecha. Se pueden ver los parámetros siguientes: Tabla 14: Valores de medición individual Parámetro Descripción Bomba Bomba doble 1-1-1 Nivel de llenado (analógico) Nivel de llenado en milímetros al utilizar ✘ ✘ sensores analógicos: neumático (presión dinámica), sistema de burbujeo de aire, 4 .. 20 mA 1-1-2 Nivel de llenado (digital) Niveles de conmutación al utilizar ✘ ✘ interruptores flotador o interruptores de nivel digitales 1-1-3 Tensión de red Tensión de red en voltios ✘ ✘ 1-2-1 Horas de servicio de bomba 1 Tiempo de funcionamiento de la bomba 1 en ✘ ✘ horas 1-2-2 Encendidos de bomba 1 Número de arranques de la bomba 1 ✘ ✘ 1-3-1 Horas de servicio de bomba 2 Tiempo de funcionamiento de la bomba 2 en - ✘ 4041.80/15-ES horas 1-3-2 Encendidos de bomba 2 Número de arranques de la bomba 2 - ✘ 2-1-1 Mensajes pendientes Lista de las alarmas confirmadas ✘ ✘ LevelControl Basic 2 27 de 82
6 Manejo 6.4.1.1 Indicaciones de nivel de llenado digitales Se puede consultar en todo momento el nivel de llenado digital actual. Tabla 15: Resumen de las indicaciones de nivel de llenado digitales Indicación Nivel de llenado digital Acción Nivel muy bajo Bomba apagada Nivel medio Antes de activar la bomba de carga de servicio Nivel alto Bomba de carga de servicio activada Nivel muy alto Bomba carga máx. activada Sobrenivel Alarma de sobrenivel y ambas bombas encendidas 4041.80/15-ES 28 de 82 LevelControl Basic 2
6 Manejo 6.4.2 Definición de parámetros ATENCIÓN Manejo inadecuado ¡Daños materiales! ▷ Para proteger el dispositivo, solo se pueden modificar los parámetros definidos del interruptor flotador o del interruptor de nivel digital de 4 a 20 mA, si no se ha alcanzado el punto de conmutación de carga máxima. ▷ Bombear los depósitos en modo manual hasta su vaciado. INDICACIÓN Los parámetros disponibles dependen del modo de funcionamiento y del método de medición. Sólo se muestran aquellos parámetros relevantes para el modo de funcionamiento y método de medición pertinentes. Fig. 9: Ajustar el parámetro 1. Mantener pulsada la tecla ESC y pulsar OK. ð En la pantalla se mostrará el primer número del parámetro (P 3-3-2). 2. Seleccionar el número del parámetro deseado con las teclas de flecha. 3. Confirmar el número del parámetro con OK. ð Se muestra inmediatamente el valor del parámetro. 4. Ajustar el valor del parámetro con las teclas de flecha: ð Para introducir varias cifras, estas parpadean en el momento pertinente. ð Pulsar OK o ESC para desplazarse una cifra a la derecha o a la izquierda y repetir la entrada de cifras. 4041.80/15-ES 5. Pulsar OK parar confirmar los valores introducidos: se guarda el valor del parámetro. ð En la pantalla se muestra el número del parámetro. 6. Pulsar ESC para cancelar la entrada: no se modifica el valor del parámetro. ð En la pantalla se muestra el número del parámetro. 7. Pulsar ESC para volver a los valores de medición. LevelControl Basic 2 29 de 82
6 Manejo Tabla 16: Resumen de parámetros: variante de interruptor flotador, interruptor digital, 4-20 mA individual Parámetro Descripción Valores Bomba Bomba doble 3-3-2 Bomba de reserva Cambio entre la bomba doble y 0 = Bomba doble con - ✘ la bomba de reserva conexión de carga punta (preajustado de fábrica) 1 = Bomba de reserva, 1 bomba encendida con sobrenivel 2 = Bomba de reserva, 2 bombas encendidas con sobrenivel 3-3-3 Vaciado/Llenado Cambio entre vaciado y llenado 0 = Vaciado (preajustado ✘ ✘ al utilizar interruptores de fábrica) flotador o interruptores de 1 = Llenado nivel digitales 3-3-4-1 Bombas apagadas Nivel de desconexión de las 250 mm (preajustado de 4-20 mA 4-20 mA bombas en milímetros en fábrica) sistema neumático (presión dinámica), sistema de burbujeo de aire, 4-20 mA 3-3-4-2 Carga de servicio Nivel de conexión de la bomba 400 mm (preajustado de 4-20 mA 4-20 mA activada de carga de servicio en fábrica) milímetros en sistema neumático (presión dinámica), sistema de burbujeo de aire, 4-20 mA 3-3-4-3 Carga punta activada Nivel de conexión de la bomba 500 mm (preajustado de - 4-20 mA de carga punta en milímetros fábrica) en sistema neumático (presión dinámica), sistema de burbujeo de aire, 4-20 mA 3-3-4-4 Sobrenivel Nivel para alarma de sobrenivel 600 mm (preajustado de 4-20 mA 4-20 mA en milímetros en sistema fábrica) neumático (presión dinámica), sistema de burbujeo de aire, 4-20 mA 3-3-5-3 Periodo de marcha Periodo de marcha inercial de 0 segundos (preajustado ✘ ✘ inercial la bomba de carga de servicio de fábrica) en segundos 3-3-6 Modo ATEX Activación del modo ATEX: no 0 = Apagado ✘ ✘ es posible realizar el bombeo 1 = Encendido por debajo del nivel de desconexión. 3-4-2 Método de medición Interruptor flotador, 0 = Interruptor flotador ✘ ✘ interruptor de nivel digital o (con histéresis, 4-20 mA preajustado de fábrica) 1 = Interruptor de nivel digital (sin histéresis) 4041.80/15-ES 2 = Sensor 4-20 mA 3-4-3-1 Nivel a 4 mA Valor de medición a 4 mA en 200 mm (preajustado de 4-20 mA 4-20 mA milímetros fábrica) 3-4-3-2 Nivel a 20 mA Valor de medición a 20 mA en 1000 mm (preajustado 4-20 mA 4-20 mA milímetros de fábrica) 30 de 82 LevelControl Basic 2
También puede leer