PAULINE VIARDOT Y LA CULTURA COSMOPOLITA MUSICAL - CICLO DE MIÉRCOLES DEL 24 DE NOVIEMBRE AL 8 DE DICIEMBRE DE 2021
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
PAULINE VIARDOT Y LA CULTURA MUSICAL COSMOPOLITA CICLO DE MIÉRCOLES DEL 24 DE NOVIEMBRE AL 8 DE DICIEMBRE DE 2021 1
PAULINE VIARDOT Y LA CULTURA MUSICAL COSMOPOLITA CICLO DE MIÉRCOLES DEL 24 DE NOVIEMBRE AL 8 DE DICIEMBRE DE 2021
E n Pauline Viardot cristaliza el cosmopolitismo europeo del siglo xix. Compositora, cantante y maestra de canto; hija, hermana y madre de músicos, en su círculo más íntimo figuraron personalidades tan dispares como Gioachino Rossini, Frédéric Chopin, George Sand, Louis Viardot, Iván Turguénev, Franz Liszt, Richard Wagner, Clara Schumann, Johannes Brahms o César Franck, entre otras muchas. Como homenaje a este personaje clave de la cultura de su tiempo, los tres conciertos de este ciclo repasan con enfoques complementarios su trayectoria vital, celebran sus raíces españolas y reivindican la dimensión transnacional de su creación musical. Fundación Juan March Por respeto a los demás asistentes, se ruega limitar el uso de los móviles y no abandonar la sala durante el acto.
ÍNDICE 7 PAULINE VIARDOT Y LA CULTURA MUSICAL COSMOPOLITA Nicholas Žekulin 14 Miércoles, 24 de noviembre UNA SOIRÉE AUTOBIOGRÁFICA Mariam Batsashvili, piano Aura Garrido, narración Paco Azorín, dramaturgia 26 Miércoles, 1 de diciembre LA IMPRONTA ESPAÑOLA Natalia Labourdette, soprano Helena Resurreição, mezzosoprano Francisco Soriano, piano 36 Miércoles, 8 de diciembre ARTISTA COSMOPOLITA Ina Kancheva, soprano Ludmil Angelov, piano 48 Bibliografía Autor de las notas al programa
Pauline Viardot y la cultura musical cosmopolita Nicholas Žekulin Traducción de Luis Gago El nombre de Pauline Viardot ya ha deja- de cuatrocientas cincuenta obras, que se do de estar restringido en la actualidad a debe al musicólogo e historiador Henri un reducido grupo de historiadores de la de Curzon, que la trató durante muchos música. Ha empezado a resonar de nuevo años, no sea tan extremadamente exa- en el círculo más amplio de los amantes gerada como se pensó en otro tiempo, y de la música. Se trata en parte del resul- sus obras han entrado a formar parte del tado de un cambio, al haber pasado de repertorio de un importante número de concentrarse en su papel como una de las intérpretes en la actualidad. Viardot fue intérpretes más destacadas de su tiempo víctima, hasta cierto punto, al igual que –una época anterior a la aparición de las ha sucedido con muchas otras personas grabaciones, que preservaron el arte de (especialmente mujeres), del estrecho los intérpretes más allá del período rela- “canon” de obras interpretadas que do- tivamente breve en que hubieran estado minó buena parte de la actividad musical en activo– a producirse un redescubri- profesional hasta fechas muy recientes. miento de ella en su faceta de composi- Sin embargo, sus obras nunca llegaron tora, por un lado, y como una influyente a desaparecer por completo. Dos graba- figura cultural, por otro. ciones, realizadas con tan solo unos días En la celebración de su bicentenario, de diferencia en 1907 (tres años antes sabemos que es posible que la afirma- de su muerte), marcan el comienzo de ción de que había compuesto un total la historia fonográfica. En Nueva York, Marcella Sembrich (Prakseda Marcelina Kochańska) grabó Aime-moi, uno de los arreglos que realizó Viardot de las Fotografía de Pauline García Viardot, Mazurcas de Chopin. Siguiendo la tra- Hulton Archive. dición de la propia Viardot, Sembrich se 6 7
acompañó ella misma al piano. En San Fue en parte gracias a esta reputación Petersburgo, Borís Veprinski grabó una internacional y a los grandes triunfos de las canciones rusas de Viardot, Voron k que cosechó como se aseguró un lugar voronu letit, una adaptación de Aleksandr en la historia de la ópera, actuando des- Pushkin a partir de un poema de Walter pués en los escenarios parisienses, con Scott, The twa corbies [Los dos cuervos]. papeles como el de Fidès en Le Prophète, Algunos cantantes rusos siguieron inter- que Meyerbeer escribió expresamen- pretando composiciones de Viardot y una te para ella, y el personaje protagonis- de ellas, Elena Katulskáia, grabó incluso ta de Orphée, la adaptación de la ópera dos canciones de Viardot en los años de Gluck que realizó, también para ella, treinta del siglo pasado. Sin embargo, Hector Berlioz. Tras su retirada oficial de fueron dos grandes virtuosas modernas los escenarios en 1862, la familia Viardot quienes contribuyeron a poner en mar- se trasladó a Baden-Baden, donde ella se cha, con su envergadura mucho mayor, el convirtió en una profesora muy deman- renacimiento actual de Viardot. dada. El período de Baden llegó a su fin En 1966, Marilyn Horne grabó un do- con la guerra franco-prusiana de 1870 y, ble elepé, con un disco dedicado al reper- tras un tiempo de exilio en Inglaterra, los torio de María Malibran, la hermana de Viardot regresaron a París. Allí ella pro- Viardot, y el otro al repertorio con que ha- siguió con su carrera como profesora y bía estado más estrechamente asociada la durante casi cuatro décadas desempeñó propia Viardot. Otra destacada mezzoso- Retrato de Manuel García, publicado en Malcolm un papel muy destacado, especialmente prano, Cecilia Bartoli, incorporó algunas Maria Malibran en el papel de Desdémona para Sterling Mackinlay, García the Centenarian and en la promoción tanto de antigua música canciones de Viardot a su repertorio y, en la ópera Otello de Rossini, por Henri Decaisne his Times, Edimburgo y Londres, W. Blackwood olvidada como de nuevas y prometedoras 1996, publicó un cedé que incluía tres de (1799-1852). Óleo sobre lienzo, ca. 1831 and Sons, 1908. University of California partituras, tanto en conciertos públicos sus canciones de última época: Haï luli!, Libraries. como en su famoso salón, una actividad Madrid y Les filles de Cadix. Las obras in- que siguió llevando a cabo hasta su muer- dividuales de Viardot que se han grabado familia de cantantes. Su padre, Manuel después ya había conquistado Londres te el 18 de mayo de 1910. superan ya el centenar y medio, mientras García, fue un destacado tenor, además y París. Sin embargo, tras contraer ma- Lo que distinguía a Pauline Viardot en que los discos que contienen su música de un prolífico compositor y un re- trimonio con Louis Viardot en 1840, vio la percepción que tuvieron de ella algunos sobrepasan asimismo el centenar. En los nombrado profesor; su hermana, María cómo las cantantes rivales le cerraban de los más grandes músicos de su tiempo escenarios concertísticos es posible escu- Malibran, fue la cantante de culto de el acceso a los teatros de ópera de París, era que se trataba no solo de una intér- char de forma regular interpretaciones de los románticos europeos; su hermano, además de encontrarse con una prensa prete sobresaliente, sino de una música sus obras, tanto en conservatorios como Manuel hijo, fue uno de los más desta- hostil a la que molestaban las ideas po- excepcional. Su arte era, por encima de en salas de concierto más importantes. cados profesores de canto de su tiempo. líticas republicanas de su marido. Como todo, una expresión de esta musicalidad Dos de las tres operetas de las que se ha Pauline estaba llamada originalmente a consecuencia, pasó gran parte de su ca- de más amplio espectro. Franz Liszt, conservado la música han sido represen- ser pianista, pero tras la muerte de su rrera presentándose como cantante “in- que había sido brevemente su profesor tadas por diversas compañías profesio- padre en 1832, el trágico fallecimiento vitada” por toda Europa, incluidas varias de piano cuando Pauline no era aún más nales y aficionadas. Sigue habiendo, no de su hermana cuatro años después y la temporadas en Rusia (donde uno de sus que una niña, se refirió justamente a obstante, lagunas importantes y se echan decisión de su hermano de dedicarse ex- admiradores más incondicionales fue el esto como el argumento central del en- también en falta oportunidades para aco- clusivamente a la enseñanza, su madre, escritor Iván Turguénev), siempre con sayo que le dedicó, publicado en 1859 en meter estrenos modernos. Joaquina (de soltera Sitches de Mendi), un éxito enorme, de resultas de lo cual la influyente Neue Zeitschrift für Musik: Pauline García nació en París el 18 de decidió procurarle una formación como se convirtió en una de las primeras estre- “Con Mme Viardot [...] el virtuosismo sir- julio de 1821 en el seno de una famosa cantante. Hizo su debut en 1838 y un año llas de ópera verdaderamente “europeas”. ve puramente para expresar la idea, los 8 9
pensamientos, el carácter de una obra o bía a que su inspiración musical procedía primeros años de la década de 1860 vie- de un personaje”. Una de las posteriores fundamentalmente de textos poéticos; ron también el nacimiento de una serie alumnas de Viardot, Anna Schoen-René, se ha conservado un cuaderno de 1876 de canciones en ruso, seguidas de cancio- afirmó que Brahms le había dicho que en el que, como indica su cubierta, copió nes a partir de textos alemanes. Esta fase Viardot era “una mujer absolutamen- “Diversos poemas para ponerles músi- alemana se vio brutalmente interrumpi- te extraordinaria y superior, además de ca”. Pero tampoco eran únicamente las da por la guerra franco-prusiana. A conti- la más grande artista del siglo”. Clara palabras y las imágenes lo que la atraían. nuación, centró su atención en los textos Schumann, famosa pianista y ella mis- Como explicó Turguénev cuando le pre- de las canciones populares toscanas. En ma compositora, escribió a Brahms: guntaron por qué su amiga había puesto un último período volvió a valerse funda- “Como siempre he dicho, ella es la mujer música a los poemas rusos de Afanasi mentalmente de textos franceses, inclui- más brillante que he conocido”. Camille Fet: “No se debe a que ella piense que es das una serie de canciones compuestas a Saint-Saëns, que pasó a ser uno de sus un gran poeta, sino a que sus versos con- partir de poemas del siglo xv en francés colegas musicales más cercanos tras su tienen ritmos innovadores que se prestan antiguo. Sus últimas canciones se publi- regreso a París en 1871, fue incluso más a que se les ponga música”. Poseedora de caron en 1905, tan solo cinco años antes allá: “Esta famosa mujer no era solo una un gran talento para las lenguas (era ca- de su muerte. gran cantante, sino una gran artista y una paz de conversar en al menos seis idio- Su inagotable curiosidad y su espíritu enciclopedia viva [...] lo sabía todo, en la mas), era una fervorosa lectora de poesía proselitista se tradujeron en que también literatura y en el arte, poseía un conoci- y siempre ponía música a un texto en su fue muy activa como editora, especial- miento exhaustivo de la música, estaba idioma original, aun cuando la obra pu- mente de lo que hoy se calificaría de “mú- muy versada en la música de las más di- diera publicarse posteriormente con el sica antigua”. Publicó ediciones prácticas versas escuelas, estaba situada a la cabeza texto traducido. A pesar de esta diversi- de compositores anteriores a Mozart que del movimiento artístico [...]”. Para ilus- dad, su inspiración llegaba en oleadas, y eran ignorados casi por completo en la trar sus capacidades, Saint-Saëns cuen- en diferentes momentos de su vida ten- época, y las interpretaba ella misma. Portada de Le Trésor des pianistes, ta en su obituario cómo un día Viardot dió a poner música a textos de autores en También fue suscriptora de la edición de publicado por Louise y Aristide Farrenc, tocó y cantó un aria “recién descubierta” idiomas diferentes. Su primera obra pu- las obras completas de Johann Sebastian París, Farrenc, 1861. de Mozart, que en realidad acababa de blicada, Des Knaben Berglied [La canción Bach que publicó la Bach-Gesellschaft, así componer ella misma: “Los mayores ex- del muchacho en la montaña] apareció, como de otras colecciones, una de las cua- pertos se habrían visto engañados”, con- en una traducción francesa, en 1838, y es les, Le Trésor des pianistes, publicada por profesores de canto, desde Rusia hasta cluye. Sus propias composiciones, añade, una de las diversas canciones sobre textos Aristide y Louise Farrenc, contenía obras Norteamérica, que fueron sus discípu- poseían “un carácter muy personal”. Sin alemanes que compuso en esta época. para teclado de todas las épocas. No fue los. Además, según ha ido aumentando embargo, hasta ahora no había sido posi- Las canciones alemanas de juventud menor su interés por la nueva música y modernamente el interés por Pauline ble hacernos una idea cabal de sus logros se vieron seguidas principalmente por le llegaban regularmente de toda Europa Viardot, esta mujer excepcional ha emer- como compositora. canciones sobre textos franceses. Estas obras recién impresas, enviadas por com- gido como una figura cultural cosmopo- No hay duda de que, en sus propias romanzas francesas se compilaron en ál- positores y editores, o encargadas por ella lita de gran relevancia, junto a sus dos composiciones, Viardot prefería las pe- bumes concebidos para entregarse como misma. Aún está pendiente de realizar la fieles compañeros, su marido Louis e queñas formas. En una época en la que regalos tradicionales de Año Nuevo (1843, confección de la lista de obras que fueron Iván Turguénev, cuya devoción por ella la ópera transcompuesta estaba con- 1849). A pesar de las exigencias de su ca- dedicadas a Pauline Viardot. se mantuvo intacta durante toda su vida. virtiéndose en la norma, aun sus obras rrera como cantante, lograba encontrar Viardot dedicó cinco décadas de su Juntos formaron un trío único que abarcó escénicas se encuentran integradas por tiempo para la composición y en los años vida a la enseñanza y la lista de sus alum- los mundos del arte (Louis, coleccionista una serie de números individuales. Que cuarenta escribió también una serie de nos, de la que forman parte cantantes im- y crítico, creó las primeras guías para los la inmensa mayoría de sus obras sean vo- canciones españolas, tanto originales portantes como Aglaja Orgéni y Marianne grandes museos de arte de Europa), la li- cales no era únicamente consecuencia de como arreglos, que ella interpretaba en Brandt, es impresionante. Más impresio- teratura (Turguénev fue el primer escri- su condición de cantante, sino que se de- sus propias apariciones en concierto. Los na incluso, quizá, la lista de destacados tor ruso que alcanzó fama verdaderamen- 10 11
te internacional) y la música (la propia momento, sino a un público intelectual Pauline). Ella fue, en muchos sentidos, el verdaderamente cosmopolita que incluía ápice de este triángulo equilátero. Había a artistas, escritores y figuras políticas. sido una pionera en hacer añicos la per- Hoy resulta quizás imposible com- cepción de las intérpretes teatrales como prender plenamente los numerosos y personas pertenecientes al mundo de las diversos aspectos de la vida tan rica de mujeres de dudosa respetabilidad social. Pauline Viardot. Hace cien años, con Hasta la guerra franco-prusiana de 1870 motivo del centenario de su nacimiento, fue íntima amiga de la reina Augusta de Henri de Curzon recordó lo que Pauline Prusia, a la que conoció en su primera Viardot había pasado a representar para gira de conciertos cuando tenía diecio- él: “La maravillosa armonía de sus ex- cho años. El 18 de febrero de 1869, en traordinarias facultades, o sus talentos respuesta a una petición de Franz Liszt trascendentes, de tantas inusuales y deli- para que Viardot fuera invitada a un acto ciosas cualidades, se traducían en que ella social en palacio, el hermano de Augusta, era no solo admirada, sino también vene- el gran duque Carl Alexander, escribió en rada, y amada; yo he compartido el fulgor su diario: “Resulta, además, apropiado de la vida vivida intensamente que pare- que la corte de Weimar abra sus puertas a cía irradiar de ella, el fulgor de la pasión la aristocracia del talento, tanto más por con que latía su corazón cálido y abierto, el hecho de que el futuro le pertenece”. que no sabía ni de hastío, ni de fracaso, ni Pauline Viardot pertenecía ciertamente de pesares, pero sí de la pasión por todo a la aristocracia del talento y ella utilizó lo que es hermoso, por todo lo que es no- su posición para ampliar los horizontes ble y grande; en suma, finalmente logré de tantas personas como fuera posible. comprender el extraordinario encanto, Durante más de medio siglo, gracias al el atractivo irresistible que ella siempre círculo excepcionalmente amplio de poseía y ejercitaba en todas partes, desde contactos que cultivaron ella, su marido su infancia hasta el final de su larga an- y Turguénev, sus salones atrajeron no cianidad, y que realmente parece haber solo a los músicos más destacados del sido un atributo de su personalidad”. 12 13
MIÉRCOLES 24 DE NOVIEMBRE. 18:30 H César Franck (1822-1890) Prélude, Fugue et Variation Op. 18 Una soirée autobiográfica Lectura 1 Michelle Ferdinande Pauline García Mariam Batsashvili, piano Sigismond Thalberg (1812-1871) Aura Garrido, narración Grande Caprice sobre La Sonnambula de Bellini Op. 46 Paco Azorín, dramaturgia Lectura 2 Mi marido, Luis Viardot Franz Liszt (1811-1886) Valse de bravoure S 214 nº 1 Lectura 3 Esfuerzo y éxito Franz Liszt Serenade, de 12 Lieder von Franz Schubert S 558 Lectura 4 El triángulo eterno Franz Liszt Isoldens Liebestod S 447 Lectura 5 El paraíso de Courtavenel Frédéric Chopin (1810-1849) Vals en La bemol mayor Op. 42 Lectura 6 Hacia la soledad Franz Liszt Paráfrasis de concierto sobre el Vals de Faust de Gounod S 407 Lecturas extractadas de la correspondencia de Pauline Viardot El concierto se puede seguir en directo en Canal March y YouTube. El audio estará disponible en Canal March durante 30 días. 14 15
A propósito de Pauline Viardot Una soirée autobiográfica Paco Azorín La primera vez que tuve un acerca- El resultado es una narración en miento al universo personal de Pauline primera persona que tiene a la propia Viardot (1821-1910) recuerdo que me im- Pauline como protagonista, desde un presionó la figura de una mujer super- punto de vista retrospectivo; desde ese dotada, políglota, polímata, pero, sobre momento tranquilo en el que la vida todo, una fiel enamorada y defensora parece no ser ya un huracán despia- del género epistolar. Toda su vida, con dado, sino más bien un mar tranqui- Nicholas Žekulin toda suerte de detalles, se encuentra en lo desde el que la gran artista puede Traducción de Luis Gago sus cartas, que se cuentan por millares. echar la vista atrás sin acaloramiento Hasta los últimos días de su vida man- alguno, y desvirtuar así la narración de tuvo una frenética actividad epistolar su propia existencia. Casi toda la formación musical siguiente sobre la manera de tocar el con su familia, con sus amigos, con los Para ello, he modificado simple- inicial de Pauline Viardot fue como piano de su discípula: “En concreto, no grandes artistas y pensadores de su mente el tiempo verbal de las cartas pianista. En un momento muy poste- queremos pasar por alto en silencio la momento y, muy particularmente, con escritas o recibidas, con la finalidad rior de su vida afirmó que las únicas ligereza de su pulsación y el perfecto los compositores a los que amaba de un de adecuarlo al tiempo pretérito de la lecciones de canto que había recibido fraseo de sus pasajes, que le granjea- modo entregado e incondicional. narración. de su padre fueron las consistentes rían ciertamente la aprobación de los Pauline siempre defendió el papel La selección de cartas que forma en escucharlo mientras daba clase a expertos, aun cuando no deseara otra del autor, del compositor casi como parte de este texto es exagerada- sus alumnos, ya que era ella quien les cosa que cantar sobre las teclas”. Más una deidad de la que, luego, dependía mente reducida, dado el formato del acompañaba al piano. Marcos Vega, tarde seguiría valorando su talento esa deidad menor (pero no menos im- concierto-recital, con el peligro que organista de la catedral de Ciudad de como pianista y parece ser que dis- portante) que es el intérprete, entre ello supone: dejar fuera de la narra- México, fue quien le dio sus primeras frutó tocando con ella como una igual los que ella se contaba. ción detalles de la vida de esta mujer clases formales de piano, a la edad de muchos años después en Weimar. Su Mantuvo correspondencia con que se codeó con la crème de la crème seis años, durante la gran gira nortea- estrecha relación se basaba en el res- Gounod, Liszt, George Sand, Turguénev, de la cultura del siglo xix. Y es que mericana de la familia García (1825- peto mutuo y la admiración perduró Berlioz, Saint-Saëns, los Schumann, los detalles (y el silencio) son, en la 1828). Tras su regreso a París, ella hasta la muerte de Liszt en 1886. En su aunque quizá, las páginas más revela- vida como en el arte, lo que da sen- prosiguió sus estudios con Sébastien- última visita a París, no mucho antes doras las comparte con su amigo pre- tido a todo. De ahí la importancia de Arnould Meysenberg. Cuando tenía del fin de su vida, Liszt asistió una tar- dilecto Julius Rietz. la confesión que Pauline hace sobre tan solo once años, su destreza como de en el apartamento de Viardot, en el El trabajo que sustenta el texto que Chopin: “con él no me escribí ni una “virtuosa” del piano fue ya objeto de Boulevard St. Germain, a una inter- el público podrá escuchar en esta soi- sola carta. Nuestro lenguaje secreto comentarios en la prensa francesa. pretación privada del Carnaval de los rée está basado única y exclusivamente era la música de Mozart”. Con Chopin Fue no mucho después de esto cuando animales de Saint-Saëns, tras lo cual en su correspondencia y en los datos hizo la única excepción epistolar de se convirtió brevemente en alumna de él improvisó en el piano de su antigua que en ella se revelan. Ha sido un tra- toda su vida. Franz Liszt (y, como confesó más tar- alumna durante una hora. En respues- bajo ingente, pero apasionante, de bu- Les dejo ya a todos ustedes con la de, experimentó toda la angustia de un ta a alguien que se había lamentado de ceo y catalogación, por fechas y temas, única, la irrepetible Pauline Viardot, enamoramiento adolescente del con- que Liszt ya no tenía “los dedos”, ella de cuantas cartas de Pauline Viardot sólo comparable a sí misma. Es lo que quistador de innumerables corazones replicó: “¡No, pero sí que tiene aún la están publicadas. tienen las grandes estrellas. femeninos). En 1859, Liszt escribió lo poesía!” 16 17
ganista que como pianista o composi- capaz de tocar la música de Thalberg. tor. Su Prélude, Fugue et Variation fue Y su joven alumna, Pauline García, fue escrito originalmente para la inusual una pianista lo suficientemente con- combinación de piano y armonio, pero sumada como para haber sido la pri- se publicó en un principio como una mera en tocar fantasías de Thalberg pieza para órgano. En la actualidad durante conciertos públicos ofrecidos existe también en una serie de distin- en Bélgica y Alemania a finales de la tos arreglos, desde piano solo hasta década de 1830. Thalberg compuso gran orquesta. numerosas fantasías y caprichos so- En ausencia de música grabada, bre temas extraídos de las óperas más uno de las pocas maneras en que los populares del momento, entre ellas La compositores de obras orquestales Sonnambula de Bellini, cuya heroína u óperas podían llegar a un público protagonista era uno de los más fa- masivo en el siglo xix era logrando mosos papeles de su hermana María que su música se publicara en trans- y que la propia Viardot interpretó en cripciones para piano. La popularidad numerosas ocasiones. resultante de arias individuales de La realidad de la vida del virtuoso ópera así transformadas dio lugar a itinerante era que requería un flujo otro fenómeno muy característico de constante de nueva música con la que la época: piezas virtuosísticas basadas impresionar y satisfacer la insaciable en temas populares de ópera con las demanda del público. Muchos virtuo- que los intérpretes de diversos instru- sos compusieron piezas originales mentos completaban los programas de que se ajustaban como un guante a su sus conciertos. Aunque Franz Liszt es técnica sobresaliente y a sus propias el único de los grandes virtuosos que capacidades. La naturaleza de estas sigue siendo ampliamente conocido piezas solía quedar identificada en los en la actualidad, en la década de 1830 títulos, que las distinguían como pie- Las primeras apariciones públicas Velada musical en el salón se trataba de un campo mucho más zas “de bravura”, como es el caso del de Viardot habían sido como pianista de Pauline Viardot, publicada en poblado, con instrumentistas inmer- Vals de bravoure de Liszt. Sin embar- en conciertos benéficos ofrecidos en L’Illustration, 19 marzo 1853, Bibliothèque sos en fuertes rivalidades y conciertos go, una parte muy significativa de las Bruselas, acompañando a su hermana nationale de France. que atraían a grandes y entusiastas obras publicadas del compositor hún- y a su cuñado, María Malibran y el vio- multitudes, además de contar unos y garo consisten en transcripciones de linista Charles-Auguste de Bériot. En Douai. Dedicó su canción Souvenance otros con fanáticos partidarios. Entre música orquestal y de ópera. En ellas, uno de estos conciertos, en 1835, otro [Recuerdo], escrita en 1842-1843, pero los rivales más peligrosos de Liszt se Liszt estaba planteándose no solo un joven pianista, que tenía por entonces que no sería publicada hasta 1862, encontraba Sigismond Thalberg, que desafío, al tratar de hacer justicia a los tan solo once años, César Franck, tocó a “Madame Pauline Viardot”. Fue a creó lo que se bautizaría como el “efec- complejos originales que estaba trans- obras que había compuesto él mismo. Franck, profesor de toda una gene- to de las tres manos”, una técnica que cribiendo para únicamente diez dedos Su relación habría de proseguir du- ración de destacados composito- transmitía la impresión de que eran y un teclado, sino que las composicio- rante muchos años. A principios de res franceses, a quien acudieron los tres manos las que estaban tocando la nes resultantes siguen suponiendo 1860, Franck acompañó a Viardot en Viardot en 1872 para que diera clases música. Aunque Liszt se burló públi- técnicamente un reto para pianistas Erlkönig [El rey de los elfos] de Franz de teoría musical a sus hijos más pe- camente de este efecto, se dio cuenta, consumados aun en la actualidad. Schubert durante una soirée celebra- queños. Durante su vida, Franck fue, sin embargo, de que incluso él tenía Entre sus transcripciones para pia- da en casa de los Viardot en la rue de por supuesto, más conocido como or- que practicar con denuedo para ser no más famosas se encuentran las de 18 19
acudiera también a la ópera Faust de bían interpretado juntos a primera Gounod para componer otra gran obra, vista, con ella acompañándolo al pia- un vals que combina temas de la ópera no mientras él aprendía las canciones. con la música del propio Liszt. Viardot La propia Viardot pasaría a ser una había conocido a Charles Gounod en ardiente defensora de las canciones Roma en 1840, mientras su compatrio- de Schubert y en 1873 llegó incluso ta estaba disfrutando en la ciudad de a publicar una edición de cincuenta su Prix de Rome y ella y Louis estaban Lieder de Schubert con textos france- realizando su viaje de luna de miel. En ses (como era costumbre en la época). los comienzos de la carrera del com- Llegó a ser especialmente conocida positor, ella se había jugado su propia por sus interpretaciones de Erlkönig reputación por lo que reconoció que de Schubert, que fue la única canción era un talento sobresaliente: había que siguió cantando hasta mucho des- convencido al director de la Opéra de pués de que hubiera decidido dejar de París para que llevara a escena una actuar en público. ópera de un desconocido, con ella en el Una de las figuras más importantes papel protagonista. El tema era la poe- en la vida de Pauline en los comienzos ta griega Safo y Viardot desempeñó un de su vida profesional fue la escritora papel muy activo en su composición, George Sand. Fue por medio de ella gran parte de la cual tuvo como esce- como conoció a Chopin, con quien nario la finca de los Viardot en el cam- Sand mantuvo una larga relación ro- po, Courtavenel. La estrecha relación mántica. Ella recordaba con cariño la entre ambos se rompió por culpa de lo época en que Viardot les visitaba en Franz Liszt, que los Viardot pensaron que era una su casa de campo en Nohant, donde fotografiado por traición social cuando Gounod contra- Chopin y Viardot pasaron largas ho- Franz Hanfstaengl, jo matrimonio en 1852, y no quedaría ras tocando el piano. Mucho tiempo 1858. reparada hasta 1870-1871, cuando tan- después, Viardot seguía pudiendo to Gounod como los Viardot se encon- describir –y demostrar en la práctica– traban en Londres como exiliados de la la técnica única del rubato de Chopin, todas las Sinfonías de Beethoven y el vista (aunque no a plena voz) la parte guerra franco-prusiana. que requiere ser dominada por cual- clímax conclusivo de la ópera Tristan de Isolde. Viardot poseía gustos musi- No todas las transcripciones de quier intérprete de sus obras. En una und Isolde de Wagner, la larga escena cales inusualmente amplios y estaba Liszt eran tan complejas como las de interesante inversión del principio de de la Liebestod. Pauline Viardot había siempre abierta a ideas y corrientes las Sinfonías de Beethoven o las gran- la transcripción, Viardot arregló en la conocido a Wagner en una fecha tan nuevas. Al final acabó sintiendo una des óperas. También realizó trans- década de 1840 una serie de obras pia- temprana como 1839, cuando ambos gran admiración por la música radical- cripciones de Lieder. Entre ellas figu- nísticas de Chopin para voz y piano, no habían hecho más que empezar sus mente innovadora de Wagner, por más ra una transcripción de Ständchen incluidas varias con la adición de tex- respectivas carreras. En 1860, cuando que le desagradaran profundamente [Serenata], de Franz Schubert, a tos españoles. Chopin llegó a conocer Wagner quiso familiarizar a uno de sus ciertos rasgos de él como persona. partir de un texto de Cymbeline de con seguridad estas transcripciones y admiradores con su recién compues- Liszt se sintió fascinado durante Shakespeare. Fue el famoso tenor en al menos una ocasión, en uno de los ta Tristan und Isolde, ella le impresio- toda su vida por el tema de Fausto; sus Adolphe Nourrit quien introdujo las infrecuentes conciertos del composi- nó tocando directamente a partir de obras incluyen una Sinfonía “Fausto” canciones de Schubert en Francia y, al tor polaco (Londres, 1848), ella cantó la partitura orquestal, al tiempo que y una serie de valses “Mefisto”. No re- final de su vida, Viardot recordó que, públicamente dos de las Mazurcas con cantaba simultáneamente a primera sulta quizá sorprendente por ello que a los diez años, ella y Nourrit las ha- el compositor presente en la sala. 20 21
Mariam Batsashvili, Aura Garrido, narración piano Nacida en 1993 en Tbilisi, Georgia, festivales como el Festival de Piano Dos veces nominada a los mundial, manteniéndose durante comenzó a estudiar piano con Natalia del Ruhr, el Beethovenfest de Bonn y premios Goya, Aura Garrido semanas en el top 10 de las series Natsvlishvili y continuó después en el Festival Piano aux Jacobins, entre sigue demostrando que es una más vistas de Netflix. Este año, la Hochschule für Musik Franz Liszt otros. Ha colaborado con la Orquesta de las actrices más deseadas del Aura estrenará en cines la película de Weimar con Grigory Gruzman. Sinfónica de la BBC, la Royal panorama español. Protagonista Malnazidos de Alberto de Toro y Javier En 2014 obtuvo el reconocimiento Philharmonic Orchestra, la Orquesta de películas como Stockholm de Ruiz Caldera y en Amazon Prime internacional en el X Concurso Filarmónica de la Radio de los Países Rodrigo Sorogoyen, El cuerpo de Video la serie Un asunto privado junto de Piano Franz Liszt de Utrecht. Bajos o la Filarmónica de Róterdam, Oriol Paulo, Planes para mañana al actor Jean Reno. El año siguiente recibió el premio bajo la dirección de maestros de de Juana Macías, El asesino de los Arturo Benedetti Michelangeli. la talla de James Gaffigan, Rafael caprichos de Gerardo Herrero o Durante la temporada 2016-2017 fue Payare, Alexander Shelley, Alexandre El silencio de la ciudad blanca de elegida “Estrella Emergente” por la Bloch o Jan Willem de Vriend, entre Daniel Calparsoro, Aura compagina Organización de Salas de Concierto otros. Es artista oficial de Yamaha y proyectos cinematográficos con Europeas y, posteriormente, se próximamente publicará su segundo series de renombre como Crematorio convirtió en “Artista de la Nueva trabajo con el sello Warner Classics. de Canal+, Ángel o Demonio de Generación de la BBC”. En 2019 Telecinco o El ministerio del tiempo debutó en los Proms de la BBC junto de TVE1, éxito en todos los países de a la Orquesta del Ulster y publicó habla hispana. Su último estreno, El su primer álbum como artista de inocente, de Oriol Paulo, para Netflix, Warner Classics. Durante las dos ha alcanzado el reconocimiento últimas temporadas ha actuado en el Wigmore Hall, la Philharmonie de Berlín, la Musikverein de Viena, el Mozarteum de Salzburgo y en 22 23
Paco Azorín, dramaturgo Estudió escenografía y dirección de Puccini (Gran Teatre del Liceu de escena en el Institut del y Teatro de la Maestranza), Julio Teatre de Barcelona. Ha realizado César de Shakespeare (Festival de más de 150 escenografías para Teatro Clásico de Mérida, Teatro ópera, teatro, danza y musical. Circo Murcia y Metaproducciones) En España, desarrolla su actividad y Con los pies en la luna, una ópera fundamentalmente en los teatros documental de Antoni Parera Fons y festivales públicos, como el (Gran Teatre del Liceu, Teatro Centro Dramático Nacional, el Real de Madrid y Teatro de la Gran Teatre del Liceu, el Teatre Maestranza). Como escenógrafo, Lliure, el Teatro Español, el Teatre trabaja habitualmente con los Nacional de Catalunya y el Festival directores Lluís Pasqual y Carme Barcelona Grec, entre otros. Como Portaceli. También ha trabajado con director de escena, en 2003 crea y Mario Gas, Francisco Negrín, Helena dirige el Festival de Shakespeare Pimenta, Sergi Belbel, Victor Ullate, de Santa Susana, donde dirige en Ernesto Caballero y Miguel del Arco. 2007 el estreno absoluto de un texto Ha sido galardonado, entre otros, todavía inédito: Hamlet: el día de los con el premio de las Artes Escénicas asesinatos, de Bernard-Marie Koltès. de la Generalitat Valenciana a la Entre las obras de teatro, óperas mejor escenografía de 2008 por Los y zarzuelas que ha dirigido, cabe enredos de Scapin, y el Butaca de destacar Maruxa de Amadeo Vives 2009 y el Premio de la Asociación de (Teatro de la Zarzuela), María Moliner Directores de Escena, ambos por La de Antoni Parera Fons (Teatro de la casa de Bernarda Alba, producción Zarzuela), Don Giovanni de Mozart del Teatre Nacional de Catalunya y (Teatro Comunale, Sassari, Italia), Teatro Español de Madrid, así como Otello de Verdi (Festival Castell el Premio Ceres al mejor escenógrafo de Peralada), Salomé de Richard en 2013. La crítica ha destacado su Strauss (Festival de Mérida), Una interesante aportación estética, voce en off de Xavier Montsalvatge así como la variedad de géneros y (Gran Teatre del Liceu), La voix formatos a través de los cuales ha humaine de Poulenc (Teatros del sabido trazar una línea claramente Canal y Gran Teatre del Liceu), Tosca personal. 24 25
MIÉRCOLES 1 DE DICIEMBRE. 18:30 H De inspiración popular Pauline Viardot (1821-1910) La impronta española Aserrín Caña Natalia Labourdette, soprano Canción española Helena Resurreição, mezzosoprano Seguidillas de los oficialitos Francisco Soriano, piano El corazón triste Canción de la infanta El fandango del diablo Chopin cantado Frédéric Chopin (1810-1849) - Pauline Viardot De qué sirve Me mandas que te olvide La tortolilla triste El amor de mi mozuela Ay, que me robó Espagnolades Pauline Viardot Madrid Les filles de Cadix Le toréador Je n’aime pas les toreros A dos voces La jota de los estudiantes Duo à la hongroise El concierto se puede seguir en directo en Canal March y YouTube. El audio estará disponible en Canal March durante 30 días. 26 27
La impronta española cribió: “Hasta entonces jamás había puesto allí un pie y, sin embargo, nada más cruzar la frontera, me pareció que todo lo que veía ya lo había visto an- tes, me pareció que todo lo que oía ya lo había oído antes [...] cada figura que encontraba parecía como un recuerdo procedente de un sueño [...] reconocía todo, nada me sorprendía, todo me re- sultaba familiar [...] Sentí que este país era mi verdadero hogar”. Las canciones “españolas” com- Nicholas Žekulin puestas por la propia Pauline Viardot Traducción de Luis Gago representan una categoría especial dentro de sus composiciones. Son Pauline Viardot se sintió siempre muy francesa de 1823 para apoyar la restau- poco conocidas porque llegó a publi- orgullosa de su herencia española y ración de Fernando VII como monarca car muy pocas. La mayoría las escribió desde el comienzo mismo de su ca- absoluto en el trono español, pero sir- en la década de 1840, con algunas más rrera incluyó música española en su vió para convertirlo en un hispanófilo en la década siguiente. La principal repertorio, tanto piezas compuestas de por vida. fuente para sus textos fue una de las Retrato de Louis Viardot, litografía de Émile como canciones populares incluidas Sus primeros ensayos se recopila- ediciones de Colección de las mejores Lassalle, publicada en Louis Huart y Charles en colecciones de distintos autores, ron y publicaron con el título Études coplas de seguidillas, tiranas y polos Philipon, Galerie de la presse, de la littérature como es el caso de Sebastián Yradier sur l’histoire des institutions de la litté- que se han compuesto para cantar a la et des beaux-arts, vol. 1, París, Aubert, 1841. (Sebastián de Iradier Salaverri). En su rature, du theátre et des beaux-arts en guitarra, publicada por Juan Antonio primerísima gira internacional, in- Espagne en 1835 (traducido en 1841); en de Zamácola, originalmente en 1799. terpretó canciones tanto de su padre 1838 fue nombrado miembro de honor Como muestra inconfundiblemente el su prima y alumna, Antonia Léonard), como de su hermana María, de manera de la Real Academia Española por su título de esta colección –al igual que como El fandango del diablo y La jota especialmente notable (a juzgar por las magistral estudio Essai sur l’histoire des los títulos de muchas de las cancio- de los estudiantes; en 1853, durante la críticas de los conciertos) El riqui-riqui arabes et des mores d’Espagne (1833, tra- nes–, la mayoría de ellas tenían sus última temporada de Viardot como de Manuel. El español siguió siendo en ducido en 1844), así como Caballero de orígenes en formas de danza. En una artista invitada en Rusia, Brandus gran medida la lingua franca en su fa- Número de la Real y Muy Distinguida época en la que los conciertos, tanto publicó incluso un volumen titulado milia (ella se escribió con su hermano Orden de Carlos III en 1847. No fue me- públicos como privados, consistían Canciones españolas predilectas, tal en español durante toda su vida) y la nos activo como traductor y su versión en una mezcla caótica de intérpretes como las cantan Mme Viardot-García y cultura española estuvo siempre pre- francesa de El ingenioso hidalgo Don y piezas, las canciones españolas go- Mme Léonard. Merece la pena señalar sente en la familia Viardot. Un factor Quijote de la Mancha (1836-1837) sigue zaban de gran popularidad y eran in- que el acompañamiento pianístico de importante en ello fue el trabajo del reeditándose casi doscientos años terpretadas por diversos artistas. Las las canciones españolas de Viardot es marido de Pauline, Louis Viardot, que después. Fue en 1842 cuando Louis y canciones de Viardot fueron concebi- no menos exigente desde el punto de estaba considerado como uno de los Pauline viajaron juntos a España, don- das no solo para aportar este tipo de vista técnico de lo que lo son las líneas más destacados hispanistas franceses de ella ofreció una serie de actuaciones “exotismo”, sino también para exhibir vocales, algo que las distingue clara- de su tiempo. Irónicamente (por sus con un éxito extraordinario. Habría de su propia técnica vocal por medio de mente de los acompañamientos de sus ideas políticas, Louis era un liberal re- ser la única visita de la cantante al país trinos, escalas y enormes saltos in- canciones de esta misma época escri- publicano), su primera experiencia de de sus ancestros. Casi cincuenta años terválicos. Entre ellas figuraban dúos tas en otros idiomas. Como ella solía España llegó con la expedición militar después, en una carta a Lina Sand, es- (que interpretaba frecuentemente con acompañarse a sí misma, el efecto del 28 29
doble virtuosismo debe de haber sido juntos en varias ocasiones, cuan- especialmente llamativo, lo cual la si- do Viardot había visitado a Sand en tuaba en una categoría aparte respecto Nohant, su casa de campo en la región a todas sus demás colegas. francesa de Berry. Mientras se encon- Una canción especialmente predi- traba en San Petersburgo a comien- lecta dentro de estas canciones juveni- zos de 1846, Viardot realizó su primer les fue la Caña, escrita en 1844 y publi- arreglo conocido de una Mazurca de cada en 1849 con el título L’Absence, con Chopin (otra forma de danza, polaca una dedicatoria a Giacomo Meyerbeer. en esta ocasión), que cantó allí por El texto publicado estaba en francés, primera vez. A lo largo de los años pero el original español se imprimió siguientes, continuó realizando arre- al final de la pieza, uno de los muy es- glos de estas inconfundibles obras de casos ejemplos en que se publicó una Chopin. Algunos se incluyeron más canción de Viardot con su texto origi- tarde entre las doce Mazurcas publi- nal español. En una carta escrita desde cadas en dos volúmenes en 1864 y 1865, Weimar en diciembre de 1858 al direc- mientras que otros quedaron inéditos. tor Julius Rietz, de Leipzig, ella habla Las Mazurcas de Chopin pasaron a si- de sus experiencias cantando en una tuarse entre las obras más populares soirée organizada por Liszt: “¿Sabe lo de Viardot; ella misma las interpretó a que causó el mayor efecto? Adivínelo: menudo (utilizando a veces los textos mi caña, y no anuncié de quién era; ya españoles), al igual que hacían algunos puede imaginarse [...] el tumulto que de sus alumnos, y hoy se encuentran estalló cuando se reveló el nombre entre sus obras vocales más graba- del autor, [...] luego terminé con las das. Aunque las Mazurcas publicadas Mazurcas, que hicieron que Liszt sal- tenían textos franceses, aquellas de tara sobre su silla [...]”. las que existen copias manuscritas Hay que admitir que no todas estas muestran que la música se compuso canciones eran para cantantes virtuo- originalmente a partir de textos es- sos. La primera canción española co- pañoles, elegidos una vez más de la nocida, Aserrín, es una pieza cómica Colección compilada por Zamácola, fechada el 31 de enero de 1843. En el ál- excepto que en esta ocasión debió de bum en el cual fue copiando hasta 1863 tener que elegir los textos a fin de que las canciones según iba completándo- pudieran adecuarse a las melodías ya las, aparece con la indicación “para previamente compuestas por Chopin, Louisette”, su hija mayor, que acababa en vez de poner ella su propia músi- de celebrar su segundo cumpleaños. ca a otros textos preexistentes. Las Las Mazurcas “españolas” ocupan partes vocales suelen plantear tan- una posición única entre las canciones tos retos como las de sus canciones de Viardot. Como ya ha quedado apun- de autoría original, pero el hecho de tado, ella había conocido a Chopin por que tengan sus orígenes en la música Primera página de Madrid, medio de su mentora, la escritora fran- de Chopin significa que contienen un de Pauline Viardot. cesa George Sand. Chopìn y Viardot menor número de extensas escalas vo- París, Henri Heugel, 1887. habían disfrutado haciendo música cales (sustituidas hasta cierto punto 30 31
por interpolaciones semejantes a una escrito treinta años antes para ella Natalia Labourdette, cadencia) y los acompañamientos son misma, y el hecho de que sus hijas mucho más sencillos desde un punto pudieran cantarlas da fe de la calidad soprano de vista técnico. La música de las ver- de la formación que les proporcionó. siones españolas, que se encuentran Viardot siguió componiendo en el en el álbum de obras completadas de cuarto de siglo posterior a las muer- Viardot, es ligeramente diferente de la tes tanto de su marido Louis como de que figura en las posteriores versiones Turguénev, acaecidas ambas en 1883. impresas. Conservó su interés por la antigua En la segunda mitad de la década poesía francesa durante toda su vida de 1870, Viardot raramente cantó, ni y cuando, en 1875, Gaston Paris publi- Ganadora de diversos premios en de escena como Deborah Warner, siquiera en privado, sino que com- có los textos de las canciones de un concursos de prestigio internacional, David McVicar, Leo Nucci, Marco puso una serie de obras virtuosísti- manuscrito del siglo xv, ella compu- la soprano madrileña Natalia Gandini, Michal Znaniecki, Frank cas. Fueron escritas para sus hijas so música para algunos y seis de ellas Labourdette ha completado su grado Hilbrich o Rafael R. Villalobos. Es Marianne y Claudie, ambas formadas aparecieron publicadas en un álbum de Canto en la Universidad de las invitada habitual a festivales de Lied por su propia madre. Fue Marianne en 1886. Canción de la Infanta, la ter- Artes de Berlín. Ha debutado en los y también intérprete de repertorio quien se tomó más en serio su for- cera de esa colección, es un poema en roles operísticos de Despina (Così fan sinfónico con orquestas como la mación musical (su hermana mayor español que trata del momento en que tutte), Nannetta (Falstaff), Oscar (Un Sinfónica RTVE, la Real Orquesta era una artista absolutamente con- se da a conocer la noticia de la trágica ballo in maschera), Rosina (Il barbiere Sinfónica de Sevilla o la Orquesta sumada), a pesar de que más tarde muerte (en 1491) de Alfonso, el prín- di Siviglia) y Corinna (Il viaggio a Ciudad de Granada, entre otras. decidiera no emprender una carrera cipe heredero de Portugal, a su mujer, Reims), entre otros, en teatros como profesional. Sin embargo, está do- Isabel de Aragón. En este último perío- el Teatro Real de Madrid, el Teatro de cumentado que las hermanas las in- do de la vida de Viardot encontramos la Maestranza de Sevilla o el Teatro terpretaron tanto en público como también varias canciones que, aunque Municipale di Piacenza. Ha trabajado en privado. Entre estas piezas había no están en español, sí que tratan de bajo la batuta de Ivor Bolton, Iván dúos en español, tanto composiciones temas claramente españoles. Dos de López-Reynoso, Nicola Luisotti, originales como arreglos de cancio- las más populares son Madrid y Les Pedro Halffter, Donato Renzetti nes populares (incluidas canciones filles de Cadix, publicadas en 1887. En o Miquel Ortega y con directores de las Américas, como la mexicana 1897 (en una época en la que estaba La gallina, de la que también existe también escribiendo la música para un arreglo a tres voces, para cuando un anuncio de jabón), publicó una Pauline decidía unirse a sus hijas). El canción para apoyar a una sociedad exigente virtuosismo de piezas como en defensa de los derechos de los ani- el Duo à la hongroise (que hace pen- males: Je n’aime pas les toreros [No me sar en los arreglos que realizó Viardot gustan los toreros], compensándola de de algunas de las Danzas húngaras de algún modo en 1901 con una canción a Brahms), recuerda a las enormes exi- partir de un texto de Victor Hugo, Le gencias de las canciones que había toréador. 32 33
Helena Ressurreição, Francisco Soriano, piano mezzosoprano Nacida en Portugal, se formó en en Cendrillon de Viardot, la tercera Natural de Sevilla, estudia piano Como acompañante de canto y Barcelona en el Conservatori del dama de Die Zauberflöte de Mozart o en el Real Conservatorio Superior repertorista desarrolla una amplia Liceu y becada por la Fundación Silvia en L’isola disabitata de García. de Música de Madrid, realizando carrera que le ha llevado a actuar Victoria de los Ángeles cursó el Recientemente subió al escenario de estudios de posgrado en la al Festival de Música Española de máster de Lied de la ESMUC. Como la Ópera Comique de París invitada Universidad de Música Frédéric Cádiz, el Auditorio de Zaragoza, el artista residente del festival LIFE por el Centre Européen de Musique Chopin de Varsovia becado por el Teatro de la Maestranza de Sevilla, Victoria interpretó Zefka en Diario para una gala dedicada a Pauline Ministerio de Asuntos Exteriores, el Palacio Real Lazienki de Varsovia, de un desaparecido de Janáček con Viardot junto a Natalia Labourdette el Gobierno de Polonia y la Junta el Teatro Villamarta de Jerez o el Julius Drake, compartió escenario y Francisco Soriano. En 2022 pasará de Andalucía. Ha recibido consejos Teatro Comunale de Lodi. En el con Frederica von Stade y Albert por las Islas Baleares en una gira de maestros como Boris Berman, ámbito de la música contemporánea, Guinovart, debutó en Reino Unido organizada por Juventudes Musicales Edward Wolanin, Josep Colom, es miembro de Zahir Ensemble, en el Oxford Lieder Festival y de España, por el FEMAP como Joaquín Achúcarro, Jorge Luis Prats ofreciendo conciertos por toda la pronto pasará por del Palau de la miembro del ensemble Kallias y será o Bruno Canino, entre otros. Desde geografía española. Ha grabado para Música Catalana. Ha cantado con Olympia en The Magic Opal de Isaac 2002 es profesor titular de piano y el sello polaco DUX y para Radio la Orquesta Sinfónica RTVE en el Albéniz en el Teatro de la Zarzuela. actualmente catedrático repertorista Clásica de RNE. Destaca su labor en Teatro Monumental de Madrid de canto en el Conservatorio la recuperación y difusión de la obra como parte del primer premio de Superior Manuel Castillo de Sevilla. de Pauline Viardot. En 2018 promovió Juventudes Musicales de España. y dirigió musicalmente el estreno en Fue Lucilla en La scala di seta en el tiempos modernos de su opereta de Barcelona Rossini Opera Festival, salón Le dernier sorcier en el Teatro Tangia en Le cinesi de Manuel García Villamarta de Jerez y ha dirigido en el Teatro de la Maestranza de musicalmente la opereta Cendrillon Sevilla y también Angelina en La en el Teatro Real. Cenerentola de Rossini, Cendrillon 34 35
También puede leer