Productos para hotel Hotel products - Catálogo 2015 / Catalogue 2015
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Oficina y fábrica Zaragoza Vista general de la recepción Exposición producto / Showroom Miembros Asociacion Asociación Europea Empresas de de Sistemas de Seguridad AES Seguridad Punzonadora AMADA Corte láser TRUMPH Colabora con Premio Pilot a Fundación CEDES la Excelencia Logística Robot soldadura REIS Almacén producto terminado 2
CATÁLOGO HOTEL 2015 HOTEL CATALOGUE 2015 Nuestros productos de hotel están en 5 continentes Our hotel products are in 5 continents SEGURIDAD Y CONFORT PARA CADA HOTEL BTV es una empresa familiar de propiedad 100% aragonesa establecida en 1962. En sus 53 años de historia ha obtenido el reconocimiento de sus más de 6.500 clientes en todo el mundo. Desde nuestra especialización en cajas fuertes de media y alta gama, ofrecemos una completa oferta de cajas fuertes específicas Q ua l i t y and S e rv i c e since 1962 para hotel, además de minibares y accesorios para habitación, baño y áreas comunes. Información destacada sobre BTV: • Más de 40 años de experiencia en la industria hotelera. • Más de 500.000 cajas de hotel instaladas en todo el mundo. • Calidad de fabricación europea. • Central y fábrica de Zaragoza certificada ISO 9000 e ISO 14000 • Servicio global desde nuestros centros de Jiaxing (China) y Cancún (Mexico). • Asistencia postventa a través de 90 SATs en España y nuestras filiales y distribuidores en las principales zonas turísticas del mundo. • Amplia gama de producto hotelero para cubrir todas las necesidades y presupuestos. SECURITY AND CONFORT FOR EACH HOTEL BTV is a 100% Aragon-based family-owned company established in 1962. More than 6.500 customers throughout the world in our 53 years history are witness of our success. We design and manufacture high and medium security safes, and offer a wide range of hotel safes, minibars and complements for hotel rooms and common areas. Some highlights about BTV: • More than 40 years’ experience in the hotel industry. • More than 500.000 hotel safes installed throughout the world • European quality in manufacture. • ISO 9000 and ISO 14000 certified headquarters and Zaragoza factory . • Global service from our branches in Jiaxing (China) and Cancun (Mexico). • After-sales service through 90 service-points in Spain and our branches and distributors in the main tourist sites around the world. • Complete range of hotel products to satisfy all requirements and budgets. 3
Algunas instalaciones en hoteles en España / Some installations in hotels in Spain Hotel USUAÏA, Ibiza Hotel DON CARLOS, Ibiza Hotel RITZ, Madrid Hotel AYRE COLON, Madrid Hotel AYRE ROSELLON, Barcelona Hotel BEST MOJACAR, Almería Hotel SEMIRAMIS, Tenerife THB TORREQUEBRADA CLASS, Málaga Hotel VIVA SUNRISE, Mallorca Hotel CATALONIA GRAN VIA, Madrid Hotel EL PASO, Port Aventura Tarragona Hotel GOLDEN RIVER, Port Aventura Tarragona Algunas instalaciones en hoteles en el mundo / Some installations in hotels in the world FIESTA BAVARO, Playa Bávaro Rep. Dom. GRAND PALLADIUM IMBASSAI, Brasil GRAND PALLADIUM, Cancún Mexico Hotel NIKKO, Mexico D.F. ATHENÉE PALACE, Sicilia Italia Hotel GALLIA ET LONDRES, Lourdes Francia Podemos suministrar información de instalaciones realizadas / We can provide you information about other of our installations 4
CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES ión ecorac Alta d oration d e c High Ibiza PK pág. 7 pág. 11 Panamá Secure pág. 8 pág. 12 Caribe SH pág. 9 pág. 12 Miami TK pág. 10 pág. 12 NOVEDAD /NEW Sistema iNET pág. 15 CARACTERÍSTICAS DE SERIE Y OPCIONES DEFAULT FEATURES AND OPTIONS Pantalla Apertura Auditoría Auditoría en Luz interior Alquiler con Alquiler Enchufe Alimentación Sistema motorizada pantalla software con llave interior a red iNET WIN interior Display Motorized Audit trail Audit in Interior light Rent Rent with Interior plug Power outlet iNET opening display with WIN interior key to net System software Ibiza Panamá Caribe - Miami - - PK - - - Secure - - - - - - - SH - - - - - - - TK - - - - - - - - Incluido de serie / Included by default Disponible como opción / Option available - No disponible / Not available 5
¿Qué aspectos hay que tener en cuenta para decidir un modelo de caja de hotel? CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES Instrucciones de Con indicaciones Pantalla display Iluminación interior uso sencillas y a la visuales y acusticas para facilitar el mediante LEDs de vista del huésped para personas recuerdo del código bajo consumo discapacitadas Simple and easy Display screen Automatic interior to read user With visual and to help the guest light through low- instructions acoustic for remember the consumption leds disabled chosen code Orificios de anclaje en base (4) y trasera (4) para una sólida sujección Anchoring holes on the floor (4) and back wall (4) for a solid fixing Construcción sólida Bulones de acero Llave seguridad y Auditoría de las de acero anti- código emergencia aperturas y cierres apalancamiento Steel bolts realizados con Key security and indicación de fecha y Solid steel emergency code hora construction Audit of openings and lockings with date and time indication Podemos personalizar tamaño, color y características en función de sus necesidades We can adapt the measures, colour and features depending on your need. Consúltenos / Please, consult us 6
Ibiza Características SERIE • Color Black: Grafito (RAL 7016), MOD. IBIZA BLACK 15 COD.10060 MOD. IBIZA OCEAN 15 COD.10061 Color White: Blanco (RAL 9003), MOD. IBIZA WHITE 15 COD.10063 MOD. IBIZA WINE 15 COD.10065 Color Ocean: Turquesa (RAL 5021), CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES Color Wine: Granate (RAL 3005). • 2 bulones de Ø20 mm ión • Espesor: puerta 6 mm. / cuerpo 1,5 mm ecorac Alta d oration • Código usuario 4 ó 6 dígitos y emergencia 8 dec High dígitos • Auditoria 1000 eventos (aperturas y cierres) • Cerradura de emergencia de seguridad • Alimentación con 4 pilas AA(1,5 V) • Toma de corriente exterior de emergencia: pila6LR61A(9 V) • Indicaciones de uso en el teclado Dimensiones (mm.) / Dimensions • Opcional: alimentación a red 27 0 9 Features 21 6 • Color Black: Anthracite grey (RAL 7016), 180 192 335 Mod. 10 280 Diagonal libre Free diagonal Color White: Signal white (RAL 9003), 360 Color Ocean: Water blue (RAL 5021), 35 48 0 Color Wine: Wine red (RAL 3005). 0 14 12 • 2 bolts: Ø20 mm 29 42 5 • Thickness: 6 mm. door / 1,5 mm. body 5 • User code 4 or 6 digits and emergency 8 digits 180 180 192 192 425 425 Mod. 15 Mod. 17 • Audit trail of the last 1000 events. (openings 430 430 and lockings) Diagonal libre Diagonal libre 350 Free diagonal 350 Free diagonal • Emergency security lock • 4 AAbatteries 1,5 V • Emergency external 6LR61A(9 V)battery input • User instructions on the keypad • Optional: supply to mains Impresora auditoria USB Cod. 60032 USB audit printer Mod. 10 Mod. 15 Mod. 17 Otros colores bajo pedido / Uds. contenedor / 20’ 1050 750 530 Other colours under request Un. container 40’ 2200 1500 1100 Incluido de serie Included by default • Apertura motorizada • Motorized opening • Función auditoría directa en impresora • Audit trail through printer (printer not included) (impresora no incluida) • Audit trail on display • Auditoría en display • Interior light • Luz interior Opciones Options • Impresora para auditoría directa en papel • Printer for direct audit trail on papel • Alquiler mediante llave de activación o código • Renting function through activation key or code • Enchufe integrado interior para cargar móviles, portátiles, • Interior universal plug and/or electronic power supply etc. y/o alimentacion de la electrónica de la caja box • Alimentación a red eléctrica • Connection to hotel power network • Software WIN para función alquiler • Software WIN for renting function • Indicadores de nivel bateria en pantalla • Display battery level indicators 7
Panamá SERIE MOD. Panamá 15 COD. 10022 Características • • Color Gris oscuro “grafito” (RAL7016) 2 bulones de Ø20 mm giratorios MOD. Panamá 10 COD. 10079 • Espesor: puerta 6 mm. / cuerpo 1,5 mm. CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES • Código usuario 4 ó 6 dígitos y emergencia 8 dígitos • Auditoria 1000 eventos (aperturas y cierres) • Cerradura de emergencia de seguridad • Alimentación con 4 pilas AA(1,5 V) • Toma de corriente exterior de emergencia: pila6LR61A(9 V) • Indicaciones de uso en el teclado Features Dimensiones (mm.) / Dimensions 27 0 • Dark grey “graphite” (RAL7016) 9 • 2 bolts: Ø20 mm rotary 21 5 10 15 • Thickness: 6 mm. door / 1,5 mm. body 180 192 355 • User code 4 or 6 digits and emergency Uds. contenedor / 20’ 1050 750 Mod. Panamá 10 Un. container 40’ 2200 1500 8 digits 360 Diagonal libre • Audit trail of the last 1000 events. 280 Free diagonal (openings andlockings) 35 0 • Emergency security lock 12 • 4 AAbatteries 1,5 V 28 5 • Emergency external 6LR61A(9 V) 180 192 426 battery input Mod. Panamá 15 • User instructions on the keypad. 430 Impresora auditoria USB Cod. 60032 360 Diagonal libre USB audit printer Free diagonal Incluido de serie Included by default • Apertura motorizada • Motorized opening • Función auditoría directa en impresora • Audit trail through printer (printer not included) (impresora no incluida) • Audit trail on display • Auditoría en display • Interior light • Luz interior. Opciones Options • Impresora para auditoría directa en papel • Printer for direct audit trail on papel • Alquiler mediante llave de activación • Renting function through activation key • Enchufe universal interior para alimentación PC o • Interior universal plug for power PC or electronic alimentación electrónica de la caja power • Alimentación a red eléctrica • Connection to hotel power network • Software WIN para función alquiler • Software WIN for renting function • Indicadores de nivel bateria en pantalla • Display battery level indicators 8
Caribe SERIE Características • Color negro RAL 9005 • 2 bulones de Ø20 mm CARIBE 15 COD. 00929 • Espesor: puerta 6 mm. / cuerpo 1,5 mm CARIBE MÓNACO COD. 08111 CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES • Código usuario 4 ó 6 dígitos y emergencia 8 dígitos • Auditoria 1000 eventos (aperturas y cierres) • Cerradura de emergencia de seguridad • Alimentación con 4 pilas AA(1,5 V) • Toma de corriente exterior de emergencia: pila6LR61A(9 V) • Dispositivo electrónico para apertura de emergencia Features • Black RAL 9005 • 2 bolts: Ø20 mm • Thickness: 6 mm. door / 1,5 mm. body 15 Mónaco • User code 4 or 6 digits and emergency Uds. contenedor / 20’ 750 1150 8 digits Un. container 40’ 1500 2300 • Audit trail of the last 1000 events. Dimensiones (mm.) / Dimensions (openings andlockings) 35 0 22 0 9 • Emergency security lock 12 16 • 4 AAbatteries 1,5 V 5 208 29 220 5 179 192 • Emergency external 6LR61A(9 V)battery input 425 355 • Electronic unit for emergency opening 360 430 Mod. Caribe 15 Diagonal libre Mod. Caribe Mónaco Diagonal libre Capacidad para ordenadores portátiles 350 Para guardar objetos de valor, cámaras, efectivo... 300 Free diagonal Free diagonal Laptop capacity To store valuables, cameras, watches, cash ... Impresora auditoria USB Cod. 60032 USB audit printer Incluido de serie Included by default • Auditoría en display • Audit trail on display • Luz interior • Interior light Opciones Options • Impresora para auditoría directa en papel • Printer for direct audit trail on papel • Alquiler mediante llave de activación • Renting function through activation key • Enchufe universal interior • Interior universal plug • Alimentación a red eléctrica • Connection to hotel power network • Software WIN para función alquiler • Software WIN for renting function • Indicadores de nivel bateria en pantalla • Display battery level indicators 9
Miami SERIE MOD. 15 COD. 10023 Gris Claro Light Grey (RAL 7035) Características • • 2 bulones de Ø 20 mm Bisagra de gran apertura MOD. 15 COD. 10024 Grafito Graphite (RAL 7016) • Espesor: puerta 5 mm. / cuerpo 2 mm CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES MOD. 10 COD. 10035 Grafito Graphite (RAL 7016) • Código usuario 4 ó 6 dígitos y MOD. 10 COD. 10037 Gris Claro Light Grey (RAL 7035) emergencia 8 dígitos • Auditoría 100 eventos • Cerradura de emergencia de seguridad • Alimentación con 4 pilas AA (1,5 V) • Toma de corriente exterior • Indicaciones de uso en el teclado Features • 2 bolts: Ø 20 mm • Grand opening hinge • Thickness: 5 mm. door / 2 mm. body • User code 4 or 6 digits and emergency 8 digits • Audit trail of the last 100 events • Security emergency lock • 4 AA batteries 1,5 V Dimensiones (mm.) / Dimensions • Emergency external battery input 27 0 35 0 • User instructions on the keypad 12 9 20 28 0 0 180 180 192 192 355 425 Mod. 10 Mod. 15 Mod. 10 Mod. 15 360 430 Uds. contenedor / 20’ 1050 750 300 Diagonal libre 350 Diagonal libre Un. container 40’ 2200 1500 Free diagonal Free diagonal Impresora auditoria USB Cod. 60046 USB audit printer Kit mando USB Cod. 60070 USB hand-held kit Incluido de serie Included by default • Apertura motorizada • Motorized opening • Función auditoría directa en impresora • Audit trail through printer (printer not included) (impresora no incluida) • Audit trail on display • Auditoría en display • Audit on computer through CEU unit • Auditoría en ordenador a través de mando CEU • Interior light with 2 low consumption leds • Iluminación interior mediante 2 led de bajo consumo Opciones Options • Impresora para auditoría directa en papel • Printer for direct audit trail on papel • Alquiler mediante llave de activación • Renting function through activation key • Enchufe integrado interior para cargar móviles, • Interior universal plug portátiles, etc • Connection to hotel power network • Alimentación a red eléctrica • Display battery level indicators • Indicadores de nivel bateria en pantalla 10
PK SERIE Características Uso mediante código, • Blanco (RAL 9003) y Negro (RAL 9011) tarjeta magnética o • 2 bulones de Ø 20 mm. ambos PK-25 COD. 01707 Blanco White • Espesor: puerta 5 mm. / cuerpo 2 mm Use with code, PK-25 COD. 01695 Negro Black CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES • Código usuario 4 ó 6 dígitos y emergencia magnetic card or both 8 dígitos o apertura con tarjeta de banda magnética Trak 2 • Auditoría 100 eventos • Cerradura de emergencia de seguridad • Toma de corriente exterior de emergencia 4 pilas AA (1,5V) • Indicaciones de uso en el teclado Features • White (RAL 9003) or Black (RAL 9011) • 2 bolts: Ø 20 mm • Thickness: 5 mm. door / 2 mm. body • User code 4 or 6 digits and emergency 8 digits or magnetic card opening Trak 2. • Audit trail of the last 100 events • Security emergency lock Dimensiones (mm.) / Dimensions • Emergency external battery input 34 5 4 batteries AA (1,5V) 17 • User instructions on the keypad 27 5 238 240 435 PK-25 Uds. contenedor / 20’ 600 440 Un. container 40’ 1200 Diagonal libre 350 Free diagonal Impresora auditoria USB Cod. 60046 USB audit printer Kit mando USB Cod. 60070 USB hand-held kit Incluido de serie Included by default • Apertura motorizada • Motorized opening • Función auditoría directa en impresora • Audit trail through printer (printer not included) (impresora no incluida) • Audit trail on display • Auditoría en display • Audit on computer through CEU unit • Auditoría en ordenador a través de mando CEU • Interior light with 2 low consumption leds • Iluminación interior mediante 2 led de bajo consumo Opciones Options • Impresora para auditoría directa en papel • Printer for direct audit trail on papel • Llave interior o código • Renting system through interior key • Enchufe integrado interior para cargar móviles, • Interior universal plug portátiles, etc • Connection to hotel power network • Alimentación a red eléctrica • Display battery level indicator • Indicadores de nivel bateria en pantalla 11
Secure SH Características SERIE - SERIE • Gris claro (RAL7035) - Serie SH • Gris oscuro (RAL7016) - Serie Secure MOD. SECURE LAPTOP COD. 10086 • 2 bulones de Ø20 mm MOD. SH LAPTOP COD. 01697 CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES • Espesor: puerta 4 mm cuerpo SH:1,5 mm / Secure: 2 mm • Pomo de apertura • Código de usuario y emergencia de hasta 8 dígitos (Serie Secure) • Un código de uso de 3 a 8 dígitos + código de emergencia (Serie SH) • Cerradura de emergencia de seguridad • Alimentación con 4 pilas AA(1,5 V) • Indicaciones de uso en el teclado Features Dimensiones (mm.) / Dimensions SH:10,5 • Light grey (RAL7035) - Serie SH Secure:13 40 0 • Dark grey (RL7016) - Serie Secure SH/ Secure • 2 bolts: Ø 20 mm 34 0 Laptop • Thickness: 4 mm. door 195 200 395 Uds. contenedor / 20’ 670 SH: 1,5 mm. / Secure: 2 mm. body Un. container 40’ 1350 • Knob for opening and locking 400 300 Diagonal libre • User and emergency code up to 8 Free diagonal digits. (Serie Secure) • User code 3 up to 8 digits + Opciones Options emergency code (Serie SH). • Alquiler mediante llave interior • Renting system through interior • Emergency security lock • Enchufe integrado interior para key • 4 AA batteries 1,5 V cargar móviles, portátiles, etc • Interior universal plug • User instructions on the keypad cover TK SERIE Características • Beige MOD. MÓNACO TK COD. 01166 • 1 bulón de Ø20 mm. MOD. GRANADA TK COD. 01461 • Espesor: puerta 6 mm. / cuerpo 2 mm • Cerradura EXTRAÍBLE con llave de puntos • Indicaciones de uso en la puerta • Alquiler mediante llave Features • Painted beige Dimensiones (mm.) / Dimensions • 1 bolt Ø20 mm 22 Granada Mónaco • Thickness: 6 mm. door / 2 mm. body 0 9 Uds. contenedor / 20’ 750 1150 • Removable lock with dom type key 15 Un. container 40’ 1500 2300 • User instructions on the door 7 208 220 355 • Renting system through key Mod. Mónaco TK 360 Diagonal libre Características Options 310 Free diagonal • Enchufe integrado interior para • Interior universal plug. 35 cargar móviles, portátiles, etc. • Lock mastering system: TK series has a 0 12 • Cerradura amaestrada: La serie removable lock that the hotel provides 28 TK dispone de una cerradura the guest. The guest must only insert 5 extraible que proporciona el 180 192 426 and turn the key to lock the safe. Mod. Granada TK hotel mediante previo alquiler. El When the guest leaves the hotel, he 430 cliente sólo tiene que insertarla must return the lock to the reception. Diagonal libre 360 Free diagonal en la puerta y girar la llave para dejar cerrada la caja fuerte. 12
OPCIONES EQUIPAMIENTO / EQUIPMENT OPTIONS BTV es ahorro y equipamiento. Ideas que hacen obtener de su caja fuerte el máximo rendimiento con el mínimo gasto. Our ideas allow obtain the maximum rentability with the minimum spending. CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES NEY IDEAS QUE AHORRAN / IDEAS WHICH SAVE MO CONEXIÓN DE LA CAJA A LA RED ELÉCTRICA DEL HOTEL / CONEXION OF THE SAFE TO THE HOTEL POWER SUPPLY MODELOS ELECTRÓNICOS / ELECTRÓNIC MODELS Las cajas fuertes que se conectan a la red The safes connected to the hotel power supply eléctrica del hotel no requieren el uso de pilas, y do not require the use of batteries, and have tienen un consumo inapreciable. very little consumption. After installation we Alimentación del circuito y motor sin pilas. recommend to retire the batteries of the safe. Power supply of the circuit and the motor without batteries. ESTE SISTEMA REDUCE LOS COSTES DE THIS SYSTEM REDUCES THE HOTEL MANTENIMIENTO DEL HOTEL MAINTENANCE COSTS SIN BATERIAS: CAJAS FUERTES MÁS RESPETUOSAS CON EL MEDIOAMBIENTE WITHOUT BATTERIES: YOUR SAFES MORE ENVIRONMENTALLY FRIENDLY ENCHUFE INTEGRADO Enchufe universal INTERIOR PLUG Universal plug MODELOS ELECTRÓNICOS / ELECTRÓNIC MODELS La instalación de un enchufe en el interior de The installation of an interior plug on the safe la caja ofrece un servicio complementario al offers an additional service to the guest, who huésped, que puede cargar distintos can charge different electronic dispositivos electrónicos mientras los guarda a devices while keeping them inside the safe. salvo en la caja fuerte. This option can be complemented with the Esta opción se puede complementar con la de la above referred to possibility of supplying the alimentación de la caja fuerte a través de la red safe circuit with connection to the hotel (ver arriba). electrical network. Incluye cable 91 cm. preparado para conexión. IDEAL PARA CARGAR O TENER CONECTADO PERFECT TO CHARGUE OR TO HAVE CONECTED 91 cm. cable line included, UN MÓVIL O UN ORDENADOR PORTÁTIL O LA A MOVIL PHONE OR A LAPTOP OR A DIGITAL ready to conect. CÁMARA FOTOGRÁFICA CAMERA KIT MANDO USB IMPRESORA AUDITORIA USB USB HAND-HELD KIT USB AUDIT PRINTER COD. 60070 COD. 60032 COD. 60046 para MIAMI para IBIZA para MIAMI / for PK / for PANAMÁ / for PK CARIBE 13
SISTEMAS DE ALQUILER / RENT SYSTEMS Pensamos en nuestras cajas fuertes como un servicio de comodidad para el huesped y rentabilidad para su hotel. Las cajas fuertes BTV de la gama hotel permiten el alquiler mediante software y/o cerradura. We think about our safes as a comfort service for the guest and a profit center for your hotel. The BTV CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES hotel safes have the renting option through software and / or lock. RE PROFITABLE SU HOTEL MÁS RENTABLE / YOUR HOTEL MO SOFTWARE DE ALQUILER WIN / RENT SOFTWARE WIN MOD. IBIZA / PANAMÁ / CARIBE Gestor de alquiler de cajas fuertes mediante Rent management system Win. programa Win. From the reception computer the hotel provides Desde el ordenador de recepción se proporciona an activation code for the safe of the guest. This un código de activación de la caja fuerte de la code allows the locking of the safe until to the habitación del huesped. El código permite cerrar indicated day and hour. la caja hasta el día y hora indicados. Registro de habitaciones Room register Con el software recién instalado se registran las After software setup, the hotel rooms and floors habitaciones y pisos. must be configurated and registered. Selección del periodo de alquiler Rent period selection El sistema de alquiler es muy sencillo. Número This rent system is very simple. Room number de habitación y día - hora de desactivación. and day - hour of deactivation. El programa facilita un código especial para The program facilitates a special code that la activación de la caja fuerte de la habitación activates the room safes during the defined durante un periodo definido e imprime un ticket- period and prints a contract-ticket. contrato. Ticket codigo de activación Activation code ticket El ticket contiene el código de activación para The ticket shows the activation code that allows que el huésped pueda usar la caja hasta el día the locking of the safe until the set day and y hora contratados. Solo tiene que pulsar en hour. The guest only must key in the keypad R, el teclado R, C y el código de activación para C and the activation code to activate the safe. activar la caja. When contracted period has finished, the guest Después programará su clave de uso personal can open the safe but not lock it. de la caja, que podrá utilizar hasta el día y la hora contratados. A partir de la finalización del periodo contratado, el huésped puede abrir pero ya no cerrar la caja fuerte. CÓDIGO DE ACTIVACIÓN / ACTIVATION CODE MOD. IBIZA / PANAMÁ / CARIBE El hotel proporciona un código de activación The guest needs an activation code in order to para la apertura del la caja fuerte y posterior open the safe and subsequently set up a new introducción de una clave personal por cliente. and personal guest code. CERRADURA INTERIOR / INTERIOR LOCK MODELOS ELECTRÓNICOS / ELECTRONIC MODELS La cerradura interior es una opción con la que BTV manufactures the safes with an interior BTV fabrica las cajas para su hotel. Se desbloquea lock. Only when the guest has opened this lock la caja mediante una llave que permite usar el is he allowed to operate the safes keypad. teclado. 14
SISTEMA iNET / iNET SYSTEM NOVEDAD /NEW CAJAS DE SEGURIDAD / SAFES Permite controlar de forma instantánea las cajas fuertes desde cualquier ordenador o tablet/móvil, SIN NECESIDAD DE DESPLAZAR PERSONAL a cada una de las habitaciones. Manage and control all hotel’ safes from any PC/tablet with internet access: no need for hotel’s maintenance/security personnel to go to the rooms. Contact us to learn more about iNET! Administrador / Administrator Recepción / Reception Router 1 Router 2 Cajas fuertes / Safes Cajas fuertes / Safes Hasta 10.000 cajas fuertes / Until 10.000 safes El sitema iNET permite de forma REMOTA: • Gestión de códigos de seguridad y usuario de todas las cajas o de cualquiera de ellas. • Realización de auditorías remotas de la caja fuerte: ¿en qué fecha y hora fue abierta la caja? ¿Qué usuario tuvo acceso a la misma?. • Gestión de alquiler de las cajas fuertes. • Mejora el control de la seguridad del hotel, con el aviso instantáneo a un correo electrónico o teléfono móvil en caso de uso de una llave o código de emergencia. • Gestión instantánea del mantenimiento de todo el parque de cajas instaladas: hora y fecha siempre actualizada, alerta por baterías bajas, etc. 15
MINIBARES Y MUEBLES BAR / MINIBARS AND FURNITURE ABSORCIÓN / ABSORPTION K2 K2 GLASS pág. 18 pág. 19 El sistema más silencioso del mercado para climas de temperatura The quietest system of the market for normal climates. Chemical media.Refrigeración químico-física. reaction for cooling. TERMOELÉCTRICO / THERMOELECTRIC COMBO POLAR pág. 20 pág. 21 Silencioso y de bajo consumo. Refrigeración mediante la aplicación Quiet and with a low consumption. Electric power runs through de corriente eléctrica en dos elementos semiconductores. Estos two different types of material. These elements absorb heat from elementos absorben calor por un lado y desprenden frio por el otro one side and pump it cold to the other side inside the fridge. con ayuda de un ventilador de mínimo consumo. COMPRESOR / COMPRESSOR El sistema que más enfría con un bajo consumo. Mediante la compresión de fluidos refrigerante en un circuito cerrado se consigue enfriar el interior y disipar el calor por el exterior. COMPRESOR 46 y 95L The system to get maximum coldness with a low consumption. This system uses the compression of refrigerant liquids located on pág. 22 a closed circuit, so as to cool inside and pump the heat outside the fridge. Capacidad Refrigeración Ruido Potencia Capacity Cooling Noise Wattage totalmente silencioso Absorción / Absorption 30-40 L. 4 / 7º C 60W completely silent muy silencioso Termoeléctrico / Thermoelectric 40 L. 4 / 7º C 70W very silent (
TECNOLOGÍA / TECHNOLOGY ABSORCIÓN / ABSORPTION SILENCIOSOS SIN PARTES MÓVILES EL FRIO CON LA MÁS ALTA CALIDAD NOISELESS NO MOVING PARTS THE COLD WITH THE HIGHEST QUALITY MINIBARES / MINIBARS Características • Color negro y blanco • Autodefrost automático • Termostato inteligente con sensor de temperatura que además de mantener constante la temperatura interior, le reporta a su hotel un importante ahorro energético • Separadores de botellas y bandejas en altura • Luz interior de led de bajo consumo Features • Colour: Black with white interior • Automatic autodefrost • Intelligent thermostat with temperature sensor to save a considerable amount of energy while keeping the constant temperature inside • Height-adjustable shelves • Interior light: low consumption led Opciones • Testigo luminoso de apertura del huésped • Cerradura en la puerta del minibar Options • Light indicator to control guest opening • Lock in minibar door Led indicador de apertura / Opening light control Cerradura / Lock K2 K2 Glass Cod. K2 30: 93008 Cod. K2 40: 93002 17
K2 SERIE K2 30 Características Cod. 93004 Negro / Black Cod. 93048 Blanco / White • Totalmente silencioso: 0 dB. • Autodefrost automático • Puerta reversible. Capacidad / Capacity 30 L. Temperatura / Temperature 4-7 ºC Potencia / Wattage 60 W Features Voltaje / Voltage 220 V. • Completely silent: 0 dB. consumo / 0,85 Kw·h/24h • Automatic autodefrost. energy consumption • Reversible door. Uds. contenedor / 20’ 250 Un. container 40’ 500 40’HC 520 Bajo pedido en 120 V. Cod. 93005 On request in 120 V. Cod. 93005 MINIBARES / MINIBARS 40 0 530 415 K2 40 Características Cod. 93001 Negro / Black Cod. 93058 Blanco / White • Totalmente silencioso: 0 dB. • Autodefrost automático Capacidad / Capacity 40 L. • Puerta reversible. Temperatura / Temperature 4-7 ºC Potencia / Wattage 60 W Features Voltaje / Voltage 220 V. • Completely silent: 0 dB. consumo / 0,95 Kw·h/24h • Automatic autodefrost. energy consumption • Reversible door. Uds. contenedor / 20’ 168 Un. container 40’ 343 40’HC 384 Bajo pedido en 120 V. Cod. 93003 On request in 120 V. Cod. 93003 43 5 575 455 18
K2 GLASS SERIE K2 30 GLASS Características Cod. 93007 • Totalmente silencioso: 0 dB. • Autodefrost automático Capacidad / Capacity 30 L. • Puerta reversible. Temperatura / Temperature 7-9 ºC Potencia / Wattage 60 W Voltaje / Voltage 220 V. Features consumo / 1,05 Kw·h/24h • Completely silent: 0 dB. energy consumption • Automatic autodefrost. Uds. contenedor / 20’ 250 • Reversible door. Un. container 40’ 500 40’HC 520 40 0 Bajo pedido en 120 V. Cod. 93051 On request in 120 V. Cod. 93051 MINIBARES / MINIBARS 530 415 NOVEDAD Mayor eficiencia, menor consumo K2 40 GLASS Aislamiento mejorado: Doble cámara Cod. 93056 NEW Capacidad / Capacity 40 L. Greater efficiency, less consumption. Temperatura / Temperature 7-9 ºC Enhanced Insulation : Dual camera Potencia / Wattage 60 W Voltaje / Voltage 220 V. consumo / 0,8 Kw·h/24h energy consumption Características 20’ 240 • Totalmente silencioso: 0 dB. Uds. contenedor / 40’ 460 Un. container • Autodefrost automático 40’HC 500 • Puerta reversible. Bajo pedido en 120 V. Cod. 93052 On request in 120 V. Cod. 93052 Features • Completely silent: 0 dB. • Automatic autodefrost. • Reversible door. 40 0 555 435 19
TECNOLOGÍA / TECHNOLOGY TERMOELÉCTRICO / THERMOELECTRIC SILENCIOSOS SILENT SIN VIBRACIONES VIBRATION FREE Características Features • Tecnología termoeléctrica de última • Unique state-of-the-art generación thermoelectric technology • Sin vibraciones. La única parte en • Vibration free: only moving part is movimiento es el ventilador the fan • Sin compresor. Silencioso • No compressor: low noise • Respetuoso con el medioambiente. • Environment friendly. CFC free Sin CFC • Auto defrost, soft interior led • Con autodefrost y suave iluminación lighting interior con leds. • Double glass (Combo series) MINIBARES / MINIBARS • Doble cristal (serie Combo) Opciones Options • Cerradura en la puerta del minibar • Lock in minibar door • Testigo luminoso por apertura de • Light indicator in the bottom of the uso en parte inferior de la puerta door (minibar opened) Combo SERIE 2 COMPARTIMENTOS CON COMBO 1 45 0 DISTINTAS TEMPERATURAS Cod. 86010 DUAL TEMPERATURE ZONE Capacidad / Capacity 68 L. (25L.+43 L.) 725 Características Tª Botellero / Te Bottle rack 8-18 ºC Tª Frigorífico / Te Fridge 4-7 ºC • Compartimento superior vinoteca con capacidad para 8 botellas Potencia / Wattage 130 W 525 y temperatura regulable de 8º a Voltaje / Voltage 220-240 V. 18ºC. Compartimento inferior con consumo / bandejas para alimentos/bebidas y energy consumption 1,5 Kw·h/24h temperatura regulable de 4º a 7ºC 20’ 132 • Silencioso y sin vibraciones Uds. contenedor / 40’ 288 Un. container • Respetuoso con el medio ambiente. 40’HC 333 Sin CFC • Fácil mantenimiento • Fácil control digital Features • Upper compartment for 8 wine bottles (temperature adjustable from 8º to 18ºC).Lower compartment with shelves for food / beverages (temperature adjustable from 4º to 7ºC) • Easy digital control • Low noise and vibration free • Environment friendly, CFC free • Easy maintenance 20
Polar SERIE POLAR 26 433 80 Características Puerta negra / Black door Cod. 86020 • Temperatura constante: 4-7ºC. Capacidad / Capacity 26 L. • Respetuoso con el medioambiente. Sin CFC • Silencioso: menos de 30 dB. 510 380 Temperatura / Temperature 4-7 ºC Potencia / Wattage 70 W Features Voltaje / Voltage 220 V. 44170 5 • Constant temperature: 4-7ºC. consumo / 0,80 Kw·h/24h energy consumption • Environment friendly, CFC free. • Silent: lower than 30 dB. Uds. contenedor / 20’ 298 Un. container 40’ 643 40’HC 775 Bajo pedido en 120 V. /On request in 120 V. MINIBARES / MINIBARS POLAR 40 43 0 Características Puerta negra / Black door Cod. 86004 Puerta plata / Silver door Cod. 86016 • Temperatura constante: 4-7ºC. • Respetuoso con el medioambiente. Sin CFC Capacidad / Capacity 38 L. • Silencioso: menos de 30 dB. 510 Temperatura / Temperature 4-7 ºC Potencia / Wattage 70 W Features Voltaje / Voltage 220 V. 410 • Constant temperature: 4-7ºC. • Environment friendly, CFC free. consumo / 0,80 Kw·h/24h energy consumption • Silent: lower than 30 dB. Bajo pedido en 120 V. Cod. 93053 Puerta negra 20’ 260 Cod. 93054 Puerta plata Uds. contenedor / 40’ 520 On request in 120 V. Cod. 93053 Black door Un. container 40’HC 672 Cod. 93054 Silver door 21
TECNOLOGÍA / TECHNOLOGY COMPRESOR / COMPRESSOR GRAN POTENCIA DE ENFRIAMIENTO SIN CFC. RESPETUOSOS CON EL MEDIO AMBIENTE ZONA CONGELADOR CON CUBITERA INCLUIDA DISPONIBLES EN DIFERENTES NIVELES DE EFICIENCIA ENERGÉTICA COMPRESSOR HIGH-POWER COOLING SYSTEM 100% HFC FREE & ENVIRONMENT FRIENDLY TEMPERATURE FREEZER COMPARTMENT WITH ICE-TRAY INCLUDED AVAILABLE IN DIFFERENTE ENERGY EFFICIENCY LEVELS MINIBARES / MINIBARS COMPRESOR 95 L. A+ Cod. 86011 CATEGORÍA ENERGÉTICA ENERGY CATEGORY Capacidad / Capacity 95 L. (83L.+12 L.) Temperatura / Temperature -3 ºC -10 ºC 48 0 Potencia / Wattage 85 W Voltaje / Voltage 220~240/50 consumo / 835 energy consumption 0,90 Kw·h/24h Uds. contenedor / 20’ 112 Un. container 40’ 240 40’HC 276 490 Bajo pedido en 120 V. Cod. 86012 On request in 120 V. Cod. 86012 COMPRESOR 46 L. A+ Cod. 86008 CATEGORÍA ENERGÉTICA ENERGY CATEGORY Capacidad / Capacity 46 L. (41L.+5 L.) Temperatura / Temperature -3 ºC -10 ºC Potencia / Wattage 85 W 43 0 Voltaje / Voltage 220~240/50 consumo / 0,80 Kw·h/24h energy consumption 510 Uds. contenedor / 20’ 220 Un. container 40’ 460 40’HC 572 480 Bajo pedido en 120 V. Cod. 86013 On request in 120 V. Cod. 86013 22
ACCESORIOS HABITACIÓN Y BAÑO / ROOM AND BATH ACCESSORIES Secadores / Circle Hairdryer pág. 24 pág. 26 Espejos / Mirror Square pág. 26 pág. 24 Papeleras / Bath bins pág. 27 Satin pág. 25 Calentador de agua/ Water heater pág. 27 Barra seguridad / Safety handrail COMPLEMENT0S / COMPLEMENTS pág. 25 Radio-despertador base iPod / Alarm clock radio iPod base pág. 28 Jaboneras / Mando distancia TV / Soap dispenser pág. 25 TV remote control pág. 28 23
Circle SERIE ACERO INOXIDABLE BRILLO BRIGHT STAINLESS STEEL JABONERA ESCOBILLERO PORTA KLEENEX SOAP BASKET TOILET BRUSH HOLDER TISSUE DISPENSER COD. 00627 COD. 00628 COD. 00629 SOLO ESCOBILLA TOILET BRUSH WITHOUT HOLDER COD. 10417 COLGADOR HOOK COD. 00631 SOPORTE TOALLAS TOWEL RACK COD. 00626 LARGO / LENGTH - 61 CM. SOPORTE AUXILIAR PAPEL HIGIÉNICO PORTA PAPEL AUXILIAR DISPENSER TOILET PAPER DISPENSER COD. 00487 COD. 00634 COMPLEMENT0S / COMPLEMENTS CESTA BAÑERA TOALLERO INOX. REDONDO TOALLERO CIRCLE BARH TRAY TOWEL RING TOWEL BAR COD. 00630 COD. 00486 COD. 00632 LARGO / LENGTH - 45 CM. Square SERIE ACERO INOXIDABLE MATE MATT STAINLESS STEEL PORTA PAPEL SIN TAPA COLGADOR BARRA TOALLERO TOILET PAPER DISPENSER HOOK TOWEL BAR COD. 10400 COD. 10403 46 CM. COD. 10405 - 66 CM. COD. 10406 SOPORTE AUXILIAR DE PAPEL AUXILIAR DISPENSER COD. 10424 JABONERA TOALLERO CON BARRA SOAP TRAY TOWEL RACK WITH BAR COD. 10401 COD. 10407 ESCOBILLERO TOILET BRUSH HOLDER COD. 10402 TOALLERO SOLO ESCOBILLA TOWEL RACK TOILET BRUSH COD. 10404 WITHOUT HOLDER LARGO / LENGTH - 59,5 CM. COD. 10438 Atendemos pedidos especiales / Consult us for special orders 24
Satin SERIE ALUMINIO ALUMINIUM PORTA PAPEL SOPORTE TOALLAS COLGADOR TOILET PAPER DISPENSER TOWEL RACK HOOK COD. 00780 COD. 00782 LARGO / LENGTH - 45 CM. COD. 00781 TOALLERO REDONDO SOPORTE TOALLAS ESCOBILLERO TOWEL RING TOWEL RACK TOILET BRUSH HOLDER COD. 00785 COD. 00783 LARGO / LENGTH - 60 CM. COD. 00786 JABONERA SOPORTE TOALLAS COMPLEMENT0S / COMPLEMENTS SOAP BASKET TOWEL RACK COD. 00787 COD. 00784 LARGO / LENGTH - 59,5 CM. Barras seguridad / Safety handrail BARRA SEGURIDAD 1 SAFETY HANDRAIL 1 COD. 00633 LARGO / LENGTH - 30 CM. Jaboneras / Soap dispenser JABONERA 1 SOAP DISPENSER 1 COD. 00635 • Plástico color plata • Capacidad 380 ml • Plastic. Silver colour • Capacity 380 ml Atendemos pedidos especiales / Consult us for special orders 25
Secadores / Hairdryers Bajo pedido a 120 V / On request in 120 V RCY 120E • Pulsador con parada RCY 120 • Pulsador con parada COD. 00746 automática COD. 00748 automática • Con enchufe para • 220 V. 1200W maquinillas de afeitar • Switch with automatic stop • 220 V. 1200W • 220 V. 1200W • Switch with automatic stop • Shaver socket holder Dimensiones / Dimensions • 220 V. 1200W 20,6 x 15,8 x 9,7 cm. Dimensiones / Dimensions 21 x 15,3 x 9 cm. SECADOR NEGRO • Aire 2 velocidades SECADOR HAIRDRYER • Aire 2 velocidades BLACK HAIRDRYER • 3 temperaturas: templado, COD. 10408 • 3 temperaturas: templado, caliente COD. 10415 caliente y muy caliente y muy caliente • 220 V. 1800W • 220 V. 1800W • 2 speed setting • Incluye soporte a pared y difusor • 3 temperatures: normal, • Pulsador con parada automática warm and hot • 2 speed setting • 220 V. 1800W • 3 temperatures: normal, warm and hot BOLSA SECADOR • 220 V. 1800W HAIRDRYER BAG • Includes wall holder and long finger COD. 10416 diffuser COMPLEMENT0S/ COMPLEMENTS • Switch with automatic stop ECO DESIGN 800 • Pulsador con parada SILVER BASE 1800 • Aire 2 velocidades COD. 00749 automática COD. 10419 • 3 temperaturas: templado, • 220 V. 800W caliente y muy caliente • Switch with automatic stop • 220 V. 1800W • 220 V. 800W • Incluye soporte a pared con interruptor de apagado/encendido y led de funcionamiento. Difusor incluido NUEVO / NEW • Pulsador con parada automática • 2 speed setting Bajo consumo / • 3 temperatures: normal, warm Low power consumption and hot • 220 V. 1800W • Includes wall holder with switch on/off. Diffuser included • Switch with automatic stop Espejos / Mirrors MOD.1 • 1 Brazo articulado MOD.2 • 2 Brazos articulados COD. 00610 • Latón cromado COD. 00611 • Latón cromado • Espejo de aumento (x3) y • Espejo de aumento (x3) real • 2 swivel arm • 1 swivel arm • Chromium plated • Chromium plated • Magnifying glass (x2.5) • Magnifying glass (x2.5) and real reflection Diámetro / Diameter: 18 cm. Diámetro / Diameter: 18 cm. 26
Calentador de agua / Water heater CALENTADOR AGUA TEATIME WATER HEATER TEATIME • Acero inoxidable • Stainless steel Voltaje / Voltage: 220 V - 2200 W - COD. 10443 Voltaje / Voltage: 120 V - 1200 W - COD. 10444 Perchas / Hangers PERCHA CABALLERO PERCHA SEÑORA MALE HANGER FEMALE HANGER COD. 10467 COD. 10468 • Madera cerezo • Cherry tree wood • Madera cerezo • Cherry tree wood • Anilla antirrobo • Anti theft ring • Anilla antirrobo • Anti theft ring • Pinzas • Clips Dimensiones / Dimensions: 445 x 12 mm. COMPLEMENT0S / COMPLEMENTS Dimensiones / Dimensions: 445 x 12 mm. Papeleras baño / Bath bins MOD. 1 • Capacidad 3L. PAPELERA HABITACIÓN • Capacidad 8L. COD. 03975 • Acero Inox. brillo ROOM DUSTBIN • Piel sintética • Pedal de apertura COD. 03972 - Color marrón / brown • Aro en Acero Inox. • 3 L. capacity COD. 13934 - Color negro / Black • 8 L. capacity • Stainless steel • Synthetic skin • Opening pedal • Stainless steel ring MOD. 3 • Capacidad 5L. MOD. 2 • Capacidad 5L. COD. 03973 • Acero Inox. brillo COD. 03974 • Acero pintado blanco • Pedal de apertura • Pedal de apertura • 5 L. capacity • 5 L. capacity • Stainless steel • Steel painted in white • Opening pedal • Opening pedal Atendemos pedidos especiales / Consult us for special orders 27
Radio-despertador SIGMA / Sigma Alarm Clock RADIO DESPERTADOR Y CARGADOR • Compatible con todos los móviles y tablets UNIVERSAL SIGMA incluidos iPhone, Samsung, Nokia, iPad... SIGMA ALARM CLOCK - UNIVERSAL DOCK COD. 10442 • Puede reproducir música a través de bluetooth, desde un teléfono móvil, iPad o tablet • Reloj despertador con alarma • Función manos libres • Radio FM stereo • Batería interna de litio recargable • 2 altavoces de 4 ohm • Lector de USB y entrada TF para mini tarjeta MS • Dispone de mando a distancia • Incluye cable doble jack estéreo para transferir música desde el teléfono al equipo • Alimentación AC - 100 a 240V / 50-60Hz. • Compatible with all mobile phone and tablet included iPhone, Samsung, Nokia, iPad... • Can play wireless music by the bluetooth from bluetooth mobile phone and ipad and tablet • Lock alarm with snooze • Hand free function the the phone call come in by the COMPLEMENT0S / COMPLEMENTS bluetooth • FM Stereo Radio • Built-in rechargable Li-battery • Speaker unit: 2 x 4ohm • Can read usb flash drive and TF card directly • Remote Control • Can link to iPad, MP3, MP4, Notebook, CD, DVD, Mobile phone, by the earphone cable • AC Power supply: 100 a 240V / 50-60Hz Mando a distancia TV / TV Remote control CONTROL REMOTO TELEVISIÓN • Este control remoto es compatible con la mayoría de los TV REMOTE CONTROL modelos de las marcas con componentes controlados por COD. 00792 rayos infrarrojos fabricados despues de 1981 • Necesita 2 pilas AAA (no incluidas) • Funciones avanzadas de TV * Apagado automático * Subtítulos • This remote control is compatible with most models of the brands with infrared controlled components manufactured after 1981 • Requires 2 AAA batteries (not included) • Advanced TV Functions * Sleep timer * Closed caption Atendemos pedidos especiales / Consult us for special orders 28
NOVEDAD /NEW Rótulos personalizados / Customized labels • Realizamos rótulos personalizados en cualquier combinación de acero inoxidable, aluminio, metacrilato y vinilo. Consúltenos. • We manufacture personalized signalage systems in stainless steel, aluminium, metacrylate and vinyl. Contact us. Colores disponibles para rótulos de metacrilato / Colores disponibles para rótulos de metacrilato: Opaco Translúcidos Negro brillo Rojo cereza Azul océano Verde menta Amarillo girasol Naranja Vinilo Color / Available colors Blanco Blanco Blanco Blanco Negro Negro Economizadores de energía / Energy savers • Evita gastos energéticos innecesarios cuando el huésped está ausente (por ejemplo, consumo de aire acondicionado cuando la habitación está vacía) desconectando la electricidad de los dispositivos conectados • Utiliza el mismo soporte utilizado para la apertura de la habitación (tarjetas magnéticas, de chip o RF) • Incorpora RETARDO en la desconexión, de duración variable (15, 30 ó 60 segundos) • Avoid unnecessary electricity costs by switching off electronic devices (such as air- conditionning) when the guest is not in the room COD. 05236 • Works with the same type of cards used to access the hotel room (magnetic, chip or RF cards) OTROS PRODUCTOS / OTHER PRODUCTS • Includes a switch-off delay function of 15, 30 or 60 seconds Otros productos / Other products CARROS PORTAMALETAS / LUGGAGE CART EQUIPAMIENTO PARA RESTAURANTE Y BANQUETES / RESTAURANT AND CATERING EQUIPMENT 29
Catálogo de cajas fuertes / Safes catalogue BTV dispone de un extenso catálogo de cajas fuertes Para más información solicite nuestro catálogo especiales para oficinas: protección de sistemas de grabación general de cajas fuertes. de seguridad, protección de efectivo y documentos, cajas de alta seguridad, archivadores y armarios ignífugos. Ask for our general safes catalogue for more information. BTV has a large catalog of safes for professional use: recording systems protection, cash and documents protection, high security safes, fireproof cabinets, and fireproof filing cabinets. 30
CONDICIONES GENERALES DE VENTA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE EMBALAJE PACKAGING • En los precios de tarifa van incluidos los embalajes. • The listed prices include all packaging. • The price always refers to the number of units or multiple of them in • El precio de la tarifa se refiere siempre a la compra del número de a full package. unidades o múltiplo de las mismas que contiene un embalaje completo. TRANSPORT PORTES • Delivery shall be postage paid to the premises of the customer for • Los portes serán pagados hasta la puerta del cliente a nivel de suelo, orders over and above the following net invoice amounts, according to por pedidos superiores a los siguientes valores netos de la factura, según the region: zonas: • Spain (mainland): € 200 (lockers and benches €600) • España (península): 200€ (taquillas y bancos 600€) • Balearic Islands: € 260 (unassembled lockers and benches • Baleares: 260€ (taquillas y bancos desmontados €1.300, assembled €4000) 1.300€, montados 4.000€) • Canary Islands: € 900 (unassembled lockers and benches • Canarias: 900€ (taquillas y bancos desmontados €1.600, assembled €5.000) (up to 1.600€, montados 5.000€) (hasta puerto destination port) de destino) • Portugal: € 600 • Portugal: 600€ • Other destinations, contact the sales department • Otros destinos, así como para MINIBARES en Baleares, • Minibars usually bear extra transportation costs. Particularly Canarias y Portugal, consultar al departamento comercial for Portugal and the Balearic and Canary Islands, the above • En caso de no superar la franquicia de porte, el envío se realizará a fares may not apply. Please contact our sales department to porte debido o bien se cargarán en factura los gastos correspondientes get transportation cost quoted. a portes y gestión. En concreto para envíos a España , se cargarán los • If orders are under these amounts, shipments will be carriage forward siguientes importes fijos, (excepto minibares, consultar): or the shipping costs will be charged onto an invoice (when making the • Hasta 50€: 9€ (15€ Baleares, excepto minibares) order, the customer will have to determine which of the two options • De 50 a 200€: 12€ (20€ Baleares, excepto minibares) apply). In that case, our transportation company will apply favorable conditions. DEVOLUCIONES Particularly for shipments in Spain, the following charges will apply • Solamente se aceptará mercancía en fábrica que contenga claramente (except minibars, consult): identificado el CÓDIGO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN, que el Until €50: €9 (€15 Balearic, except for minibars) cliente deberá solicitar a BTV previo al envío de la mercancía. From €50 to €200: €12€ (€20 Balearic, except for minibars) • Producto especial, a medida o descatalogado, no admite devolución. • El transporte de la mercancía desde origen hasta la fábrica sólo será RETURNING GOODS gestionado por BTV en caso de que la devolución sea debida a causa • We will only accept returned goods that are clearly identified with the imputable a BTV. AUTHORISED RETURN CODE, which the client must request from BTV • Sólo se admitirán devoluciones por causas imputables al cliente, durante before sending the goods back. los 15 días naturales siguientes al envío de la mercancía. • Special, customised or discontinued products cannot be returned. • En caso de devoluciones por causas imputables al cliente, se abonará • BTV will manage the return transport if the reason for returning the el 80% del valor del producto original, siempre que el producto devuelto product is attributable to BTV. esté en buenas condiciones técnicas y en su empaquetado original. • For returns attributable to the client, returned goods will only be En caso de devoluciones de productos dañados o sin el empaquetado accepted during the first 15 calendar days after shipping the goods. original, se descontará al menos un 20% adicional. • In case of returns for reasons attributable to the client, 80% of the • El cliente deberá asegurarse del perfecto estado de la mercancía value of the original product will be refunded, but only if the product antes de firmar el albarán de entrega de la agencia. A partir de dar su is returned in good technical conditions and in its original packaging. conformidad, el cliente se responsabiliza del estado de la mercancía y If products returned are damaged or do not include the original dispone de 24 horas para reclamar a la agencia cualquier desperfecto packaging, at least another 20% will be knocked off. consecuencia del transporte. Si no lo ha notificado a BTV o a la agencia • The client must make sure that the goods are in perfect condition en ese plazo, la reparación correrá a cargo del cliente. before signing the delivery note. After signing, the client is responsible • Las reclamaciones por mercancía dañada en el transporte, se iniciarán for the condition of the goods and will have 24 hours to make a claim con el envío a fábrica de una fotografía del material golpeado. A través to the agency if there are any damages caused during transportation. de esta fotografía se agilizará la evaluación de los daños, así como el If BTV or the agency does not receive any claims in this period of time, abono o la realización de un presupuesto para su reparación. the client will have to pay for the repair. • To make a claim for goods damaged during transport, the client MODIFICACIONES DEL PRODUCTO must send a photograph of the damaged goods to our factory. This Con el objetivo de la mejora continua, la empresa se reserva el derecho photograph will make the damage assessment easier, and will facilitate de modificar en cualquier momento cualquiera de las características refund or a new estimate for repair. técnicas o apariencia estética de sus productos. Las características que se reflejan en el catálogo tienen carácter ilustrativo, y no constituyen MODIFICATIONS ON PRODUCT un contrato de obligado cumplimiento, Por tanto, cualquier esquema, In order to improve constantly, the company reserves the right to modify figura, dimensiones, pesos y otras informaciones de los catálogos, solo any of the technical features or looks of its products at any time. The constituirán una obligación si así se ha acordado por escrito. features that appear in the catalogue are for illustrative purposes and are not binding. Therefore, any diagrams, figures, dimensions, weights or any other information in the catalogue will only be binding if they have been agreed in writing. 31
También puede leer