RDS120 Smart Thermostat Puesta en servicio - Siemens ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Tabla de contenido 1 Resumen ............................................................................................ 3 1.1 Breve descripción ........................................................................................3 1.2 Artículos de la bandeja de entrada ...............................................................3 1.3 Equipo asociado ..........................................................................................3 2 Instalación........................................................................................... 6 3 Asistente de configuración .................................................................... 9 4 Detección de presencia .......................................................................10 4.1 Detección de presencia con el sensor PIR incorporado .............................. 10 4.2 Detección de aproximación ........................................................................ 11 5 Cambiar la configuración del sistema ....................................................13 6 Administración de ajustes de la aplicación .............................................16 7 Desensamble .....................................................................................27 8 Apéndices ..........................................................................................28 8.1 Especificaciones técnicas .......................................................................... 28 8.2 Exención de responsabilidad de ciberseguridad ......................................... 28 8.3 Información reglamentaria ......................................................................... 28 8.3.1 Regulaciones ISED (Canadá) ..................................................... 28 8.3.2 Reglamento de la FCC (EE. UU.) ................................................ 29 8.4 EULA......................................................................................................... 29 2 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Resumen Breve descripción 1 1 Resumen 1.1 Breve descripción El Termostato Inteligente RDS120 se diseñó para controlar el sistema de calefacción y enfriamiento en apartamentos, viviendas unifamiliares, dormitorios y otros espacios residenciales y comerciales livianos. Además de las operaciones tradicionales realizadas directamente en la unidad de hardware, para su conveniencia se permiten también las operaciones remotas mediante una aplicación móvil. 1.2 Artículos de la bandeja de entrada Artículos Cantidad Termostato (parte delantera y trasera) 1 Placas de montaje de metal (pequeña y 2 grande) Marco plástico 1 Juego de tornillos y anclajes para 1 paneles de yeso Guía rápida 1 Instrucciones de montaje 1 Etiquetas de cableado 1 Etiqueta de código de activación 1 1.3 Equipo asociado Sensores remotos Tipo de Número de 1000 1000 Termostato tipo 0a Ficha sensor modelo Ohmi Ohmi 2 10 Vcc técnica* os a os Pt 32 ℉ RTD Ni R Sensores de temperatura de la habitación - Montaje QAA2220.EW x 149-714 de pared SN QAA2212.EW x 149-714 SN QAA2230.EW x 149-714 SN QAA22SS.EW x 149-714 SN - Montaje 540-984 x 149-956 empotrado1) (Metálico) 3 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Resumen 1 Equipo asociado Tipo de Número de 1000 1000 Termostato tipo 0a Ficha sensor modelo Ohmi Ohmi 2 10 Vcc técnica* os a os Pt 32 ℉ RTD Ni R 536-994A x 149-956 (Beige) 536-994B x 149-956 (Blanco) - Montaje QAM2030.010 x 149-915 en el (4 pulg.) conducto Sensores de temperatura exterior QAC22 x 149-920 QAC2012 x 149-920 QAC2030 x 149-920 QAC3161 x 149-920 Sensores de temperatura de cable QAP22 x 149-918 QAP2012.150 x 149-918 QAP1030.200 x 149-918 Sensores de humedad de la habitación - Montaje QFA3212.EW x(T) x (r.h.) 149-714 de pared SN incluida la 149-714 temperatura QFA32SS.EW x SN (T+r.h. ) - Montaje QFM2160U x 149-991 en (T+r.h. conducto ) incluida la temperatura Sensores de calidad de aire interior - CO2 QPA2000 x 149-910 - VOC + QPA2002 x 149-910 CO2 QPA2002D1) x 149-910 - CO2 QPA2060 x(CO2 149-910 incluida la +T) temperatura QPA2060D1) x(CO2 149-910 +T) 4 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Resumen Equipo asociado 1 Tipo de Número de 1000 1000 Termostato tipo 0a Ficha sensor modelo Ohmi Ohmi 2 10 Vcc técnica* os a os Pt 32 ℉ RTD Ni R - Montaje QPM2100 x 149-909 en el conducto CO2 - Montaje QPM2102 x 149-909 en el conducto VOC + CO2 - Montaje QPM2160 x(CO2 149-909 en el +T) conducto CO2 incluida la temperatura *Los documentos se pueden descargar de Siemens US Download Center (Centro de descargas de Siemens EE. UU.) al especificar el número de producto como se muestra en la tabla anterior. 1) Con pantalla digital Parte de repuesto Descripción Número de Número de modelo parte para ordenar Placa de acabado de plástico y ARG100.01 S55772- placa de montaje de metal para T102 caja de 2 pulg.×4 pulg. (1 juego) 5 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Instalación 2 2 Instalación Montaje ● El termostato se diseñó para el montaje en la pared. ● La altura recomendada es de 5 pies sobre el piso. ● No monte el termostato en huecos, estantes, detrás de cortinas o puertas, ni encima o cerca de fuentes de calor. ● Evite la exposición directa al sol y corrientes de aire. ● Selle el conducto o la abertura de la pared ya que las corrientes de aire pueden afectar las lecturas del sensor. ● Obedezca las condiciones ambientales máximas. Instalación del termostato 1. Desconecte la alimentación del sistema de calefacción y enfriamiento en el disyuntor o interruptor de alimentación del sistema. 2. Retire el termostato antiguo de la pared con los cables todavía conectados. 3. Utilizando las etiquetas para cables provistas , etiquete las conexiones de cables existentes. También es útil tomar una fotografía de las conexiones de cables actuales para referencia posterior. 6 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Instalación 2 4. Desconecte todos los cables etiquetados y luego desinstale el termostato antiguo. ¡AVISO! No deseche el termostato antiguo en la basura si contiene mercurio. Comuníquese con una organización de reciclaje de termostatos, por ejemplo, www.thermostat-recycle.org, para la disposición segura del termostato antiguo. 5. Revise si se necesitan más cables para llevar la alimentación de 24 V de CA del equipo de HVAC al termostato. En caso afirmativo, prepare los cables y etiquételos según corresponda. 6. Selle el conducto o la abertura de la pared para evitar la entrada de aire frío o caliente y garantizar lecturas precisas de temperatura del sensor interno. 7. Instale la placa de montaje y la unidad de alimentación. – Si monta el termostato directamente en la pared, atornille la placa de montaje pequeña que se incluye con el termostato ajustando en la pared con un destornillador, asegurándose de que la placa de montaje se coloque correctamente (la parte con la flecha hacia arriba se coloca en la parte superior) y luego atornille la unidad de alimentación en la placa de montaje. – Si monta el termostato en una caja de conductos, instale firmemente la placa metálica de montaje que se incluye con el termostato en la caja de conductos (asegurándose de que la parte de flecha hacia arriba esté en la parte superior), acople la placa de acabado de plástico en la placa de montaje y asegure con tornillos. Consejo: antes de instalar la unidad de alimentación, es muy recomendable que los cables con etiquetas se conecten a las terminales de acuerdo con las designaciones de las terminales del termostato (también puede consultar la imagen del Paso 3). No apriete demasiado. ¡AVISO! a) La siguiente ilustración es de referencia y puede ser diferente 7 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Instalación 2 del cableado de su aplicación. b) El termostato solo funciona con cables de baja tensión (24 V de CA), por lo que es muy importante asegurarse de que el termostato no se conecte a cables de alta tensión. 8. Fije el módulo frontal horizontalmente, asegurándose de que cada lado del módulo frontal que se alinee completamente con el de la unidad de potencia, y luego presione las esquinas siguiendo el orden descrito en la siguiente ilustración hasta que escuche un clic. Tenga en cuenta que debe descargar la electricidad estática de su cuerpo antes de montar el módulo frontal. Por ejemplo, tocando la pared podría ayudar en la descarga electroestática. 9. Encienda el sistema de calefacción y enfriamiento. El termostato también se debe encender. Cableado Consulte Instrucciones de montaje para obtener más información. ● Observe los códigos locales relacionados con el tipo de cable, la protección contra sobrecorriente y la conexión a tierra. ● En los sistemas de HVAC con un solo transformador, el puente RH-RC debe permanecer en su lugar. Si se utilizan diferentes transformadores para los sistemas de calefacción y enfriamiento, retire el puente RH-RC. ● La línea de suministro de CA de 24 V debe tener un disyuntor con una corriente nominal de no más de 4 A. La clasificación de corriente total no debe exceder 3.3 A. En instalaciones de CA de 24 V de EE. UU., utilice transformadores de Clase 2. ● Desconecte de la fuente de alimentación antes de retirar el módulo frontal y la placa de montaje. 8 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Asistente de configuración 3 3 Asistente de configuración Cuando el termostato se enciende por primera vez, se muestra un asistente de configuración que lo guía por los siguientes procedimientos: ● Configuración de un idioma de pantalla ● Configuración de una contraseña de administrador ● Configuración de una conexión de red y elección del tipo de conexión de red ● Selección de un tipo de equipo y configuración de detalles ● Configuración de la fecha ● Especificación de un nombre para la ubicación donde se instala el termostato Para obtener más detalles, consulte la Guía rápida. 9 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Detección de presencia 4 Detección de presencia con el sensor PIR incorporado 4 Detección de presencia 4.1 Detección de presencia con el sensor PIR incorporado Al utilizar un sensor de detección de presencia incorporado [también llamado sensor PIR (Detector Infrarrojo Pasivo)], el termostato puede detectar la ocupación del espacio y luego hacer lo siguiente: ● Activar la pantalla inactiva. Cuando no se realizan operaciones, el termostato detecta si hay alguien en la habitación o no. Si detecta que hay alguien en la habitación, muestra información como la temperatura ambiente, la calidad del aire de la habitación y la humedad relativa de la habitación. Si detecta que no hay nadie en la habitación, apaga la pantalla. ● Cambie el modo de funcionamiento de Desocupado a Confort. Si se detecta que una habitación desocupada se ocupa cuando un modo Desocupado programado se ejecuta, el termostato cambia a Confort automáticamente hasta que el siguiente modo programado inicia. Sin embargo, puede decidir no cambiar a Confort si lo desea. Para obtener más información acerca de los modos de operación, consulte la Guía del usuario. Posición del sensor 1 La ubicación del sensor PIR. Es un área negra si se ve desde el frente del módulo frontal. 10 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Detección de presencia Detección de aproximación 4 Rango de detección del sensor A El ancho de cada celda. Tiene 80 cm (31 pulgadas). B El termostato. C El alto de cada celda. Tiene 80 cm (31 pulgadas). D El área que el sensor PIR puede detectar. Para desactivar el cambio de Desocupado a Confort incluso si la habitación está ocupada 1. Desde la Pantalla de inicio, pulse , pulse y luego pulse . 2. Si se le solicita, ingrese la contraseña de administrador. 3. Pulse , pulse y luego pulse . Desplácese hacia abajo y pulse Detector presencia habitación. 4. Arrastre el control deslizante a la izquierda si Activo se muestra en la pantalla. 4.2 Detección de aproximación El termostato tiene un sensor de aproximación incorporado. Puede detectar a alguien acercándose al termostato. Si se detecta actividad dentro de los 10 cm, cambiará de su pantalla inactiva a la pantalla principal de inicio con temperatura completa y visualización de punto de ajuste. 11 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Detección de presencia 4 Detección de aproximación Posición del sensor 1 La ubicación del sensor de aproximación. 12 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Cambiar la configuración del sistema 5 5 Cambiar la configuración del sistema Vaya a Ajustes avanzados si es necesario para volver a configurar las opciones de la configuración inicial y cambiar algunas otras opciones predeterminadas de configuración del sistema como desee. Cambio de Se cambian las configuraciones básicas del termostato al seleccionar ya sea configuraciones básicas Convencional o Bomba de calor y ajustar las configuraciones básicas de calefacción o enfriamiento para el tipo de equipo que se seleccionó. Para cambiar las configuraciones básicas 1. Desde la Pantalla de inicio, pulse , pulse y luego pulse . 2. Si se le solicita, ingrese la contraseña de administrador. 3. Pulse y luego pulse . 4. Pulse OK para detener todas las aplicaciones del termostato. El termostato se reinicia. 5. Después de que se complete el reinicio, pulse Equipo y luego pulse Adaptar. 6. Seleccione el tipo de equipo para el que desea cambiar la configuración. 7. Si se selecciona Convencional, cambie el valor de la etapa de calentamiento o enfriamiento o la condición de funcionamiento del ventilador según lo desee (puede decidir si el ventilador funciona cuando la calefacción está energizada). 8. Si se selecciona Bomba de calor, cambie lo siguiente según sea necesario: – Válvula de etapa de calefacción/enfriamiento. – Condición de funcionamiento de la válvula de inversión. Puede decidir activar la válvula de inversión para calentar o enfriar. – Condición de funcionamiento y etapa de calefacción auxiliar. Hay disponible dos etapas de calefacción auxiliar. Una vez que haya seleccionado una etapa, puede decidir si el dispositivo de calefacción auxiliar está permitido durante el funcionamiento de la bomba de calor. Normalmente, cuando la bomba de calor está funcionando, se permite un sistema eléctrico de calefacción auxiliar, pero no un sistema de gas de calefacción auxiliar. NOTA: consulte la siguiente parte para configurar algunos ajustes avanzados relevantes. Cambio de Al cambiar las configuraciones extendidas, puede: configuraciones ● Cambiar las asignaciones de entrada. Antes de cualquier reconfiguración o extendidas cambio a otra entrada, se recomienda encarecidamente que los dispositivos periféricos correspondientes se conecten a la terminal X1 o X2. La entrada puede ser: – Temperatura ambiente – Interr. modo operac. El termostato cambia al modo APAGAR si la entrada se configura como Normalmente abierto. Por ejemplo, si un termostato en un hotel se configura en Normalmente abierto para esta entrada, cuando un huésped del hotel retira la tarjeta de la habitación, este activa Normalmente abierto. El termostato cambia al modo APAGAR. Una vez que la tarjeta de la habitación se inserta nuevamente, el termostato reinicia el modo que se ejecutaba anteriormente. Si se asigna la entrada X1 o X2 como Interr. modo operac. y se configura como Normalmente abierto pero la terminal física X1 y X2 no se conecta a ningún dispositivo periférico correspondiente, el termostato puede cambiar 13 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Cambiar la configuración del sistema 5 al modo APAGAR al final y negarse a funcionar normalmente a menos que cambie a otra entrada. – Contacto universal – Temperatura aire exterior – Humedad de aire ambiente – Detector de presencia – Monitor de condensación. Si el termostato recibe una entrada de un monitor de condensación, mostrará una notificación en la aplicación móvil. El termostato no altera la operación en función de esta entrada. – Calidad de aire ambiente ● Cambie los tipos de señal de entrada según el tipo de entrada asignado. Los siguientes tipos de señal son compatibles: ¡AVISO! Si no se configuró la aplicación correspondiente, algunas entradas pueden no ser seleccionables. – Entrada digital, normalmente abierta o cerrada – 1000 Ohmios a 32 F Ni RTD (LG-Ni1000) – 1000 Ohmios Pt. RTD (385a) – 1000 Ohmios Pt RTD (375a) – Termostato tipo 2 – 0 a 10 V* ● Establezca el modo de evaluación del sensor si un sensor externo se conecta ya sea a la terminal X1 o X2. Puede usar los sensores incorporados y externos o los sensores externos, para controlar y monitorear. El primero se selecciona por defecto. No obstante, si no se conectan sensores físicos externos a ninguna entrada de control o si los valores de entrada no son válidos, solo los sensores incorporados se utilizan en su lugar para proporcionar valores para el termostato. Si los sensores externos están conectados y pueden proporcionar valores válidos junto con los sensores incorporados, el termostato responde de manera diferente según el tipo de sensor externo: – Muestra el valor promedio si se trata de un sensor externo de temperatura o humedad. – Toma el valor más alto si se trata de un sensor VOC externo. – Habilite las funciones relacionadas con la detección de presencia, independientemente de que sea un sensor de detección de presencia externo o incorporado el que detecte que alguien está en la habitación. ● Si el tipo de equipo que se selecciona es Bomba de calor, decida si la bomba de calor debe apagarse por debajo de una cierta temperatura del aire exterior. En caso afirmativo, especifique el valor de temperatura predeterminado. Tenga en cuenta que se requiere que conecte un sensor externo de temperatura del aire exterior al termostato para obtener la temperatura exterior. ● Si se selecciona el tipo de equipo Bomba de calor y se permite que la calefacción auxiliar funcione cuando la bomba de calor está en funcionamiento, puede decidir si el dispositivo de calefacción auxiliar se debe apagar por encima de cierta temperatura del aire exterior. En caso afirmativo, especifique el valor de temperatura predeterminado. Tenga en cuenta que se requiere que conecte un sensor externo de temperatura del aire exterior al termostato para obtener la temperatura exterior. ● Configure la salida como un humidificador, humidificador independiente, deshumidificador, deshumidificador independiente o un amortiguador de aire exterior. 14 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Cambiar la configuración del sistema 5 ● Activar o desactivar la deshumidificación. Si la salida no está configurada como deshumidificador o deshumidificador independiente, el termostato utiliza la bomba de calor o el sistema de enfriamiento para deshumidificar el espacio. Sin embargo, la bomba de calor apaga el enfriamiento (si la operación de enfriamiento está en ejecución) siempre que haya una orden de deshumidificación. ● Activar o desactivar la ventilación. Solo cuando la salida está configurada como un amortiguador de aire exterior puede activarse la función de ventilación. La función de ventilación se utiliza principalmente para mejorar la calidad del aire de la habitación cuando se detecta que la habitación tiene peor calidad de aire que el punto de ajuste configurado de calidad del aire ambiente en la página Optimización. *) Si se selecciona de 0 a 10 V como tipo de señal, se debe conectar un sensor activo de CC de 0 a 10 V con el termostato. De lo contrario, el valor calculado puede no ser exacto. Para cambiar las configuraciones extendidas 1. En la página Ajustes avanzados, pulse . 2. Si se le solicita, ingrese la contraseña de administrador. 3. Pulse y luego pulse . 4. Pulse OK para detener todas las aplicaciones del termostato. El termostato se reinicia. 5. Después de que se complete el reinicio, pulse E/S y luego pulse Adaptar. 6. Cambie la configuración según desee. Restablecimiento del Puede restablecer el termostato a los ajustes originales de fábrica. Sin embargo, termostato todos los datos del usuario se borrarán después del restablecimiento de fábrica. Para realizar un restablecimiento de fábrica 1. En la página Ajustes avanzados, pulse . 2. Si se le solicita, ingrese la contraseña de administrador. 3. Pulse > . 4. Pulse OK para detener todas las aplicaciones del termostato. El termostato se reinicia. 5. Después de que se complete el reinicio, pulse Valores de fábrica. 6. Pulse Reiniciar. El termostato se restablece y reinicia. NOTA: Después de reiniciar el termostato, aparece el asistente de configuración para una fácil puesta en marcha. Consulte la Guía rápida para obtener información detallada de configuración. 15 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 6 Administración de ajustes de la aplicación NOTA: ● La disponibilidad de los parámetros depende de la aplicación que se seleccione para el termostato. ● Los números que se marcan en las siguientes tablas son solo para facilitar la lectura en este documento. No representan los números de los parámetros en el termostato local. Entradas multifuncionales n.° Ajustes de Descripciones Ajustes Intervalo Dependencia la de s aplicación fábrica 1. X1 Ref. Calibra el termostato 32 °F -58…176 °F Se debe temp. en el extremo bajo de (0 ℃) (-50…80 °C) conectar un ambiente la señal del sensor de sensor de 0V temperatura (por temperatura ejemplo, 0 V = 32 ℉) ambiente externo de 2. X1 Ref. Calibra el termostato 122 °F -58…176 °F CC de 0 a 10 temp. en el extremo alto de (50 ℃) (-50…80 °C) V con el ambiente la señal del sensor de termostato 10V temperatura (por usando la ejemplo, 10 V = terminal X1. 122 ℉) 3. X2 Ref. Calibra el termostato 32 °F -58…176 °F Se debe temp. en el extremo bajo de (0 ℃) (-50…80 °C) conectar un ambiente la señal del sensor de sensor 0V temperatura (por externo de ejemplo, 0 V = 32 ℉) temperatura de la 4. X2 Ref. Calibra el termostato 122 °F -58…176 °F habitación de temp. en el extremo alto de (50 ℃) (-50…80 °C) CC de 0 a 10 ambiente la señal del sensor de V con el 10V temperatura (por termostato ejemplo, 10 V = usando la 122 ℉) terminal X2. 5. Temp. Calibra el termostato -58 °F -58…176 °F Se debe exterior ref. en el extremo bajo de (-50 ℃) (-50…80 °C) conectar un 0V la señal del sensor de sensor temperatura (por externo de ejemplo, 0 V = -58 ℉) temperatura del aire 6. Temp. Calibra el termostato 176 °F -58…176 °F exterior de 0 exterior ref. en el extremo alto de (80 ℃) (-50…80 °C) a 10 V CC. 10V la señal del sensor de temperatura (por ejemplo, 10 V = 176 ℉) 16 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 Punto de ajuste de calefacción n.° Ajustes de Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias la de aplicación fábrica 7. Consigna Punto de ajuste de 70 °F 32…122 °F N/A modo calefacción (21 ℃) (0…50 ℃) confort programado cuando el calefacción espacio está ocupado. Este punto de ajuste debe ser mayor que el de Protección. 8. Consigna Punto de ajuste de 66 °F 32…122 °F N/A modo calefacción (19 ℃) (0…50 ℃) económico programado durante la calefacción transición de Desocupado a Confort. Este punto de ajuste debe ser mayor que el de Protección. 9. Consigna Punto de ajuste de 59 °F 32…122 °F N/A modo calefacción (15 ℃) (0…50 ℃) desocupad programado cuando el o espacio está calefacción desocupado. Este punto de ajuste debe ser mayor que el de Protección. 10. Consigna Punto de ajuste de 45 °F 32…122 °F Este punto de modo calefacción si el modo (7 ℃) (0…50 ℃) ajuste es protección de funcionamiento es válido solo si la calefacción APAGAR y Protección opción se habilita. predeterminad a Protección se selecciona para la configuración de la Aplicación n.° 57. 11. Consigna Punto de ajuste 95 °F 32…122 °F máxima máximo de calefacción (35 ℃) (0…50 ℃) modo permitido. calefacción 17 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 Puntos de ajuste de enfriamiento n.° Ajustes de Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias la de aplicación fábrica 12. Consigna Punto de ajuste de 75 °F 32…122 F N/A modo enfriamiento (24 ℃) (0…50 ℃) confort programado cuando el refrigeració espacio está ocupado. n Este punto de ajuste debe ser más alto que todos los puntos de ajuste de calefacción e inferior al punto de ajuste de enfriamiento para Protección. 13. Consigna Punto de ajuste de 77 °F 32…122 F N/A modo enfriamiento (25 ℃) (0…50 ℃) económico programado durante la refrigeració transición de n Desocupado a Confort. Este punto de ajuste debe ser más alto que todos los puntos de ajuste de calefacción e inferior al punto de ajuste de enfriamiento para Protección. 14. Consigna Punto de ajuste de 86 °F 32…122 F N/A modo enfriamiento (30 ℃) (0…50 ℃) desocupad programado cuando el o espacio está refrigeració desocupado. Este n punto de ajuste debe ser más alto que todos los puntos de ajuste de calefacción e inferior al punto de ajuste de enfriamiento para Protección. 15. Consigna Punto de ajuste de 95 °F 32…122 F Este punto de protección enfriamiento si el (35 ℃) (0…50 ℃) ajuste es modo modo de válido solo si la refrigeració funcionamiento es opción n APAGAR y Protección predeterminad se habilita. Este punto a Protección de ajuste debe ser se selecciona más alto que todos los para la puntos de ajuste de configuración calefacción. de la Aplicación n.° 57. 18 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 n.° Ajustes de Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias la de aplicación fábrica 16. Consigna Punto de ajuste de 45 °F 32…122 F Este punto de máxima enfriamiento mínimo (7 ℃) (0…50 ℃) ajuste de modo permitido. protección de refrigeració enfriamiento es n frío. válido solo si la opción predeterminad a Protección se selecciona para la configuración de la Aplicación n.° 57. 19 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 Punto de ajuste de humedad n.° Ajustes de Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias la de aplicación fábrica 17. Consigna Punto de ajuste de 40 % 0…100 % R Se muestra humedad humidificación RH H solo si la salida modo programado cuando el se configura confort espacio está ocupado. como Este punto de ajuste Humidificador debe ser mayor que el (sin ventilador). de Protección. 18. Consigna Punto de ajuste de 40 % 0…100 % R humedad humidificación RH H modo programado durante la económico transición de Desocupado a Confort. Este punto de ajuste debe ser mayor que el de Protección. 19. Consigna Punto de ajuste de 30 % 0…100 % R humedad humidificación RH H modo programado cuando el desocupad espacio está o desocupado. 20. Consigna Punto de ajuste de 30 % 0…100 % R Esta humedad humidificación si el RH H configuración modo modo de se muestra protección funcionamiento es solo si la salida APAGAR y Protección se configura se habilita. Este punto como de ajuste debe ser Humidificador más bajo que todos (sin ventilador) los puntos de ajuste o Tiempo min. de deshumidificación. ON humidif (con ventilad). Este punto de ajuste es válido solo si la opción predeterminad a Protección se selecciona para la configuración de la Aplicación n.° 57. NOTA: el control de humidificación funciona con un algoritmo PID. El algoritmo monitorea continuamente la diferencia entre el punto de ajuste de humedad para la humidificación y la humedad relativa del aire medida en la habitación y ENCIENDE y APAGA automáticamente el humidificador para mantener la humedad por encima del punto de ajuste. No es posible ENCENDER ni APAGAR el humidificador manualmente. Cambiar el punto de ajuste afectará el control de humidificación para verificar la funcionalidad. 20 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 Puntos de ajuste de deshumidificación No Ajustes de Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias la de aplicación fábrica 21. Consigna Punto de ajuste de 60 % 0…100 % R Se muestra deshum. deshumidificación RH H solo si la salida modo programada cuando el se configura confort espacio está ocupado. como Este punto de ajuste Deshumidificad debe ser menor que el or (sin de Protección. ventilador) o Deshumificado 22. Consigna Punto de ajuste de 60 % 0…100 % R r (ventilador). deshum. deshumidificación RH H modo programado durante la económico transición de Desocupado a Confort. Este punto de ajuste debe ser menor que el de Protección. 23. Consigna Punto de ajuste de 70 % 0…100 % R deshum. deshumidificación RH H modo programada cuando el desocupad espacio está o desocupado. 24. Consigna Punto de ajuste de 70 % 0…100 % R Esta deshum.mo deshumidificación si el RH H configuración do modo de se muestra protección funcionamiento es solo si la salida APAGAR y Protección se configura se habilita. Este punto como de ajuste debe ser Deshumidificad más alto que todos los or (sin puntos de ajuste de ventilador). humidificación para Este punto de Protección. ajuste es válido solo si la opción predeterminad a Protección se selecciona para la configuración de la Aplicación n.° 57. 25. Max. La deshumidificación 3 K 0…10 K La función de desviación solo se permite deshumidificaci de calor cuando la diferencia ón debe para de temperatura entre habilitarse deshumect el punto de ajuste durante la actual y la configuración temperatura ambiente de entrada y está dentro del valor salida. establecido. NOTA: el control de deshumidificación funciona con un algoritmo PID. El algoritmo monitorea continuamente la diferencia entre el punto de ajuste de humedad para la deshumidificación y la humedad relativa del aire medida en la habitación y 21 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 ENCIENDE y APAGA automáticamente el deshumidificador para mantener la humedad de la habitación por debajo del punto de ajuste. No es posible ENCENDER ni APAGAR el deshumidificador manualmente. Cambiar el punto de ajuste afectará el control de deshumidificación para verificar la funcionalidad. Puntos de ajuste de la calidad del aire de la n.° Ajustes de Descripciones Ajustes Intervalo Dependencia habitación la de s aplicación fábrica 26. Consigna Punto de ajuste de la 900 ppm 0…2000 ppm Se visualiza calidad aire calidad del aire solo si la modo programada cuando el salida se comfort espacio está ocupado. configura Este punto de ajuste como un debe ser menor que el amortiguador de Protección. de aire exterior en la 27. Consigna Punto de ajuste de 1100 pp 0…2000 ppm sección calidad aire calidad del aire m Cambiar la modo programado durante la configuración económico transición de del sistema Desocupado a [➙ 13]. Confort. Este punto de ajuste debe ser menor que el de Protección. 28. Consigna Punto de ajuste de la 1500 pp 0…2000 ppm calidad aire calidad del aire m modo programada cuando el desocupad espacio está o desocupado. 29. Consigna Punto de ajuste de la 1500 pp 0…2000 ppm calidad aire calidad del aire si el m modo modo de protección funcionamiento es APAGAR y Protección se habilita. Funciones n.° Ajustes de Descripciones Ajustes de Intervalo Dependencias la fábrica aplicación 30. Control de La humidificación solo No N/A La salida debe humedad se permite cuando el configurarse modo sistema de calefacción como un calefacción está energizado. humidificador. 31. Habilitar Permite el No N/A La salida debe free cooling enfriamiento sin configurarse obstáculos al abrir el como un amortiguador de aire amortiguador exterior. de aire exterior. 32. Detector El termostato cambia Activo N/A N/A presencia de Desocupado a habitación Confort cuando se detecta la ocupación. 22 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 Compensaciones de temperatura n.° Ajustes de Descripciones Ajustes de Intervalo Dependencias la fábrica aplicación 33. Ajuste Valor de 0K -5…5 K Válido solo si sensor compensación de el sensor de integrado temperatura para el temperatura temp. sensor incorporado de incorporado se temperatura de la utiliza para habitación. medir la temperatura. 34. X1 Ajuste Valor de 0K -5…5 K Válido solo si sensor compensación de se conecta un temp. temperatura para el sensor de sensor de temperatura temperatura de X1. la habitación externo utilizando X1. 35. X2 Ajuste Valor de 0K -5…5 K Válido solo si sensor compensación de se conecta un temp. temperatura para el sensor de sensor de temperatura temperatura de X2. la habitación externo utilizando X2. Ajuste de tiempo de cambio n.° Ajustes de la Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias aplicación de fábrica 36. Tiempo El ventilador 30 s 0…600 s El termostato bateria permanecerá se debe eléctrica energizado durante configurar para rebasado este período activar el después de ventilador en el desenergizar la modo de calefacción. calefacción. Si hay bomba de calor, se debe habilitar al menos una etapa de calefacción auxiliar. 37. Tiempo min. Tiempo mínimo que 3 min. 0…60 min. ON compuerta el amortiguador de aire exterior permanecerá energizado. 38. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. OFF entre los ciclos del compuerta amortiguador de aire exterior. 23 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 n.° Ajustes de la Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias aplicación de fábrica 39. Tiempo Tiempo mínimo de 3 min. 0…60 min. Se debe ventilador ON funcionamiento establecer una para el ventilador condición de cuando un funcionamiento termostato lo del ventilador controla. durante la selección del 40. Tiempo Tiempo mínimo de 3 min. 0…60 min. tipo de equipo. ventilador apagado para el OFF ventilador cuando lo controla un termostato. 41. Temporizació El tiempo mínimo 300 s 30…600 s Bomba de n cambio de apagado antes calor debe Calef/Refrig de cambiar entre seleccionarse calefacción y como el tipo de enfriamiento. equipo. 42. Tiempo min. Tiempo mínimo de 3 min. 0…60 min. ON compresor funcionamiento HP para los compresores en sistemas de bomba de calor. 43. Tiempo min. Tiempo mínimo de 3 min. 0…60 min. OFF apagado para los compresor HP compresores en sistemas de bomba de calor. 44. Tiempo min. El tiempo mínimo 5 min. 3…15 min. ON bateria de funcionamiento calefacción para el sistema de calefacción. 45. Tiempo min. El tiempo mínimo 5 min. 3…15 min. ON bateria de apagado para el calefacción sistema de calefacción. 46. Tiempo min. El tiempo mínimo 5 min. 3…15 min. ON DX de funcionamiento para el sistema de enfriamiento 47. Tiempo min. El tiempo mínimo 5 min. 3…15 min. ON DX de apagado para el sistema de enfriamiento 48. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. La salida se ON humidif de funcionamiento debe (con ventilad) para el configurar humidificador como un humidificador. 49. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. OFF humidif de apagado para el (con ventilad) humidificador 24 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 n.° Ajustes de la Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias aplicación de fábrica 50. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. La salida se ON de funcionamiento debe deshumif.(con para el configurar ventilad) deshumidificador como un deshumidificad 51. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. or. OFF de apagado para el deshumif. deshumidificador (con ventilad) 52. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. La salida se ON humidif de funcionamiento debe (sin ventilad) para un configurar humidificador como independiente. Esta Humidificador limitación mínima (sin ventilador) protege el en Cambiar la humidificador de configuración ciclos cortos. del sistema [➙ 13]. 53. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. OFF humidif de APAGADO para (sin ventilad) un humidificador independiente. Esta limitación mínima protege el humidificador de ciclos cortos. 54. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. La salida se ON deshumif. de funcionamiento debe (sin ventilad) para un configurar deshumidificador como independiente. Esta Deshumidificad limitación mínima or (sin protege el ventilador) en deshumidificador Cambiar la de ciclos cortos. configuración del sistema 55. Tiempo min. El tiempo mínimo 3 min. 0…60 min. [➙ 13]. OFF de APAGADO para deshumif. (sin un ventilad) deshumidificador independiente. Esta limitación mínima protege el deshumidificador de ciclos cortos. 25 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Administración de ajustes de la aplicación 6 Otros ajustes n.° Ajustes de la Descripciones Ajustes Intervalo Dependencias aplicación de fábrica 56. Mín diferencia No se permitirá el 0K 0…20 K N/A temp enfriamiento libre si amb/exterior la diferencia entre refrig la temperatura de la habitación y la temperatura exterior es menor que este valor. 57. Configuración Configura si el Protecció Apagado N/A Paro/Protecci termostato pasa al n Protección ón modo de protección o se apaga completamente en el modo APAGAR. 58. Intervalo de Un intervalo de 4380 h 1…8760 h Se debe cambio del tiempo específico establecer una filtro para reemplazar el condición de filtro. La funcionamiento información de del ventilador cuenta atrás previa durante la a la advertencia le selección del recordará que debe tipo de equipo. reemplazar el filtro antes de que venza el plazo. Para administrar los ajustes de la aplicación 1. Desde la Pantalla de inicio, pulse , luego pulse y . 2. Si se le solicita, ingrese la contraseña de administrador. 3. Pulse > y luego desplácese a la configuración específica que desea activar o desactivar o cambie a un valor deseado. 4. Pulse para cambiar la configuración según lo desee. 26 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Desensamble 7 7 Desensamble El termostato se diseñó para funcionar sin mantenimiento. El desensamble solo se debe realizar después de desconectar la fuente de alimentación y solo lo pueden hacer instaladores autorizados únicamente con el fin de desecharlo. Siemens no garantiza la seguridad del usuario si el proceso de desensamble es hecho por algún instalador sin licencia. Desensamble 1. Apague la fuente de alimentación y luego use un destornillador para retirar el módulo frontal del orificio en la parte superior del termostato. 2. Si es necesario, desconecte los cables o retire el módulo posterior desenroscando los tornillos hacia la izquierda. Además, si hay un marco de decoración, retírelo desenroscando también los tornillos. NOTA: Para evitar que se descontrole la calefacción o enfriamiento, desconecte la alimentación del termostato antes de retirar el módulo frontal. 27 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Apéndices 8 Especificaciones técnicas 8 Apéndices 8.1 Especificaciones técnicas Consulte la ficha técnica de este producto para obtener detalles de las especificaciones técnicas. 8.2 Exención de responsabilidad de ciberseguridad Siemens ofrece una gama de productos, soluciones, sistemas y servicios que incluyen funciones de seguridad, que refuerzan el funcionamiento seguro de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. En el área de negocio de la tecnología de construcción, esto incluye, la automatización y el control de edificios, la protección contra incendios, la gestión de la seguridad y los sistemas de seguridad física. Con el fin de proteger las instalaciones, sistemas, máquinas y redes de las ciberamenazas, es necesario implementar y mantener continuamente actualizado un concepto de seguridad integral y moderno. La gama de productos de Siemens representa sólo un elemento de dicho concepto. Ud. es el responsable de evitar el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Sólo tiene que estar conectado a una red o internet, siempre y cuando sea necesaria la conexión y existan las medidas seguridad adecuadas (p. ej. cortafuegos o segmentación de red). Además, es necesario respetar las recomendaciones de seguridad de Siemens. Para obtener más información, póngase en contacto con su persona de contacto en Siemens o visite nuestra página web https://www.siemens.com/global/en/home/company/topic- areas/future-of-manufacturing/industrial-security.html. La gama de productos de Siemens está en desarrollo constante para mejorar la seguridad. Siemens recomienda encarecidamente utilizar actualizaciones en cuanto éstas estén disponibles y utilizar siempre las versiones más actuales. Si se utilizan versiones que ya no sean compatibles o si no se utilizan las actualizaciones más recientes, puede aumentar el riesgo de ciberamenazas. Siemens recomienda encarecidamente seguir las recomendaciones de seguridad para los peligros de seguridad más actuales, así como los parches y otras medidas relacionadas que se encuentran publicadas en https://www.siemens.com/cert/en/cert-security-advisories.htm. 8.3 Información reglamentaria 8.3.1 Regulaciones ISED (Canadá) Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de la industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Le présent appareil est conforme aux CNR D'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 28 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Apéndices EULA 8 8.3.2 Reglamento de la FCC (EE. UU.) ADVERTENCIA La modificación de este dispositivo para recibir señales de servicio de telefonía de radio celular está prohibida por las normas de la FCC y la ley federal. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, según la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para la comunicación de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se pude determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas a continuación: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una salida en un circuito diferente de aquel al que se conecta el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Declaración Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo podría ocasionar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia, incluyendo la interferencia causada por el mal funcionamiento del dispositivo. 8.4 EULA El software que se incluye en este producto es una licencia de uso sujeta al Acuerdo del usuario final de Siemens (“EULA”) publicado en www.siemens.com/smart-thermostat o este software identificado por modelo de producto o número de parte en el sitio web. La información del software de origen abierto (OSS) sobre el software también se puede encontrar desde el mismo sitio web. 29 | 30 Siemens Industry, Inc. A6V11214854_esUS_b Building Technologies 01/08/2019
Editado por © Siemens Industry, Inc., 2019 Siemens Industry, Inc. Reservadas las posibilidades de suministro y modificaciones técnicas. Building Technologies Division 1000 Deerfield Pkwy Buffalo Grove IL 60089 Tel. +1 847-215-1000 Documento ID: A6V11214854_esUS_b Edition: 01/08/2019
También puede leer