MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO PORTATIL MODELO ACN-CR9
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AIRE ACONDICIONADO PORTATIL
MODELO ACN-CR9
Este manual explica el uso apropiado del aire acondicionado. Antes de instalar o manipular su aire
acondicionado, por favor lea cuidadosamente las Instrucciones de uso y las Reglas sobre la
Seguridad
Guarde este manual para futuras consultas.
1CONTENIDOS
1. NORMAS DE USO …………………................................................... 3
2. DESCRIPCION DEL EQUIPO........................................................ 5
3. ACCESORIOS.................................................................................... 6
4. PANEL DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO …..7
5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO………….………............ 9
6. INSTALACION...................................................................................12
7. MANTENIMIENTO............................................................................ 17
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES........................................................18
NOTA
Los índices de la etiqueta energética se obtuvieron en pruebas de laboratorio con las
siguientes premisas de instalación; un conducto de aire no extendido sin adaptador A y B
(el conducto y el adaptador A y B constan de la lista de accesorios del Manual de
Instrucciones.
"El desecho de los aparatos eléctricos y/o electrónicos no puede
tratarse de la misma forma que los residuos domésticos
normales. Deben ser reciclados en las instalaciones adecuadas.
Para más información sobre su recogida y depósito, consulte
con la autoridad local competente o con su distribuidor".
21. Normas de uso del Aire Acondicionado
1. Este aparto de aire acondicionado no tiene ningún ventilador para introducir aire
fresco en las habitaciones. Debe abrir puertas y ventanas frecuentemente cuando
use aparatos de calefacción de gas u óleo en la misma habitación ya que consumen
mucho oxígeno. En caso contrario, habrá riesgos de falta de oxígeno.
2. No use el aparato de aire acondicionado en los siguientes lugares:
- Cerca de una fuente de fuego.
- En un área donde pueda haber salpicaduras de aceite.
- En un área expuesta a la luz solar directa.
- En un área donde pueda haber salpicaduras de agua.
- En un área húmeda, como en el baño, la ducha o la piscina.
- En el invernadero
El aire acondicionado debe colocarse protegido de la caída de agua o de cualquier
líquido.
3. Nunca introduzca sus dedos u objetos extraños dentro de la salida de aire. Tenga
especial cuidado en avisar a los niños de este peligro. No toque el portátil con las
manos húmedas.
4. Transporte y mantenga siempre la unidad en posición vertical para mantener el
compresor en una condición adecuada y superficie estable.
5. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla y de apagarlo cuando no
lo use.
6. No cubra el aparato ni en las entradas ni en las salidas de aire, corre el riesgo de
sobrecalentarlo.
7. Si el cable de corriente de este aparato esta dañado, debe ser sustituido por un
distribuidor autorizado por el fabricante, porque se requieren soportes especiales.
8. Contacte con una persona calificada para llevar a cabo las reparaciones. Si el
cable está dañado, el portátil tiene que ser reparado por una persona calificada.
9. Si el portátil es volteado o dañado, apague el portátil y desconecte el cable
inmediatamente.
10. No desconecte y conecte el aparato tirando directamente del enchufe. Use
siempre el panel de control para apagarlo y encenderlo.
11. No use el aparato para otros fines que no se indiquen en el manual de
instrucciones.
OBSERVACIÓN
En caso de que el portátil no funcione una vez enchufado a la red e indique
que el tanque de agua está lleno, elimine la cinta exterior adhesiva al tanque
de agua y la cinta interior adhesiva al sensor del tanque de agua.
31.1 CONSEJOS PARA EL AHORRO DEL CONSUMO DE ENERGÍA DEL
PORTÁTIL
- Utilice el portátil en la habitación con las dimensiones adecuadas.
- Coloque el portátil donde ningún mueble obstruya la salida del aire.
- Mantenga las cortinas y persianas cerradas a las horas más soleadas del
día.
- Mantenga los filtros limpios.
- Mantenga las puertas y las ventanas cerradas para mantener una
temperatura adecuada.
1.2 CONDICIONES DE USO
El portátil debe funcionar dentro del rango de temperatura indicado:
Modo de USO TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
COOL / FRÍO > 17º C / 62º F
DRY / DESHUMIDICACIÓN > 13º C / 54º F
HEAT / CALOR < 30º C / 88º F
4DESCRIPCION DEL APARATO
5ACCESORIOS
PIEZAS NOMBRE DE PIEZAS CANTIDAD
Ducto 1 juego
Adaptador A (para el montaje permanente
1 pieza
del ducto)
Adaptador B (para montaje de ducto
1 pieza
temporal)
Tarugo de pared y tornillo 4 piezas
Kit de ventana corredera 1 juego
Abrazadera de fijación del cable de corriente 3 piezas
Control Remoto
1 pieza
(para aquellos modelos que tengan mando)
Pilas 2 piezas
• Compruebe que todos los accesorios están incluidos en el embalaje y por favor remítase a
las instrucciones de instalación para su manipulación.
6PANEL DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE
ACONDICIONADO
Botón MODALIDAD (MODE): Selecciona la modalidad apropiada de
funcionamiento.
Cada vez que presione el botón, un modo es seleccionado en una secuencia
que va desde: AUTO, FRÍO, DESHUMIDIFICIÓN, VENTILADOR y CALOR
(sin esta opción aquellos modelos que sean sólo frío). La luz indicadora del
modelo ilumina bajo las diferentes modalidades.
Fig. 4
Botón del TIMER o TEMPORIZADOR
Usado para iniciar el AUTO ON/ENCENDIDO AUTOMÁTICO y AUTO
OFF/APAGADO AUTOMÁTICOen conjunto con los siguientes botones
Botón ENCENDIDO (POWER): Interruptor Encendido/Apagado.
Botón de SLEEP: Se usa para iniciar la operación SLEEP
Botón VENTILADOR (FAN): Selecciona la velocidad del ventilador Alta-
Media-Baja. Indicador Luminoso del Ventilador se ilumina bajo las diferentes
modalidades excepto la modalidad AUTO. Cuando seleccione la modalidad
de velocidad del Ventilador AUTO las luces del indicador se apagará.
Botones de arriba y abajo:
Se utilizan para ajustar (incremento/ descenso) de la temperatura establecida
(incrementos 1ºC/2ºF) con un rago de 17ºC (62ºF) a 30ºC(88ºF) o un
temporizador establecido en un rango de 0 a 24 horas.
Nota: este aparato está provisto de una función que le permite la opción de
ajustar la temperatura en “Celsius” o “Fahrenheit”. Para cambiar la
temperatura de la unidad principal, pulse y manténgalos presionados los
botones al mismo tiempo y , por 3 segundos.
7Se mantiene, Indicador LED: muestra la temperatura en “ºC” o “ºF” y el
establecimiento de le temporizador automático. Mientras que los modos
DESHUMIDIFICACIÓN y VENTILADOR, muestra la temperatura de la
habitación.
Códigos de Error:
E1- Error en el sensor de la temperatura de la habitación, desconéctelo y
conéctelo de nuevo. Si el error se mantiene, llame al servicio técnico.
E2- Error en el sensor de la temperatura del evaporizador, desconéctelo y
conéctelo de nuevo. Si el error llame al servicio técnico.
P1- Botón de drenaje lleno – Conecte la manguera de desagüe y el colector
del desagüe fuera. Si el error se repite, llame al servicio técnico.
Botón de ión: Presione el botón Iónico, el generador de iones ayudará a remover
el polen y las impurezas del aire y recogerlas en el filtro. Presione otra vez para
parar la operación.
Botón de oscilación: (Sólo aplicable a aquellos modelos con función de auto-
oscilación) Cuando la unidad esté en funcionamiento, presione el botón de
SWING/OSCILACIÓN y puede parar la cubierta de la rejilla hasta un ángulo de
6º
cada vez que presione. Mantenga presionado el botón más de 2 segundos
puede iniciar la función de auto-oscilación.
8INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELÉCTRICO
Antes de empezar, familiarícese con el panel de control y el control remoto y todas
sus funciones, después siga el símbolo de las funciones que usted desea.
La unidad puede ser manejada desde el panel de control o con el control remoto.
NOTA: Este manual no incluye las funciones del control remoto, vea
empaquetado con la unidad para más
detalles.
Instrucciones de funcionamiento
1. REFRIGERACION (temperatura de funcionamiento: 17ºC-32ºC/62ºF-92ºF )
- Pulse el botón “MODE” varias veces hasta que se encienda el indicador
luminoso “COOL”
- Puse los botones “TEMP SETTING” “_” o”_” para seleccionar la
temperatura deseada de la habitación. La temperatura puede programarse
dentro de la escala 17ºC-30ºC/62ºF-88ºF
- Pulse el botón “FAN SPEED” para elegir la velocidad del ventilador
2. DESHUMIDIFICACION
- Pulse el botón “MODE” varias veces hasta que se encienda el indicador
luminoso “DRY”.
- En esta modalidad, no podrá seleccionar la velocidad del ventilador o
ajustar la temperatura. El motor del ventilador funcionará a baja velocidad.
- Mantenga puertas y ventanas cerradas para un mejor efecto
deshumidificador.
- No coloque el conducto en la ventana.
PRECAUCIÓN: Durante la refrigeración y la deshumidificación, si el ciclo del
compresor se ve interrumpido (se desenchufa, fallo en la corriente, etc.) y se
reinstala inmediatamente después, se pondrá automáticamente en marcha
un circuito de protección del compresor. Durante la protección del compresor,
éste no podrá funcionar. Tardará aproximadamente 3 minutos antes que el
circuito de protección se auto-desactive. (Este es el proceso normal)
3. CALEFACCION – los modelos de solo refrigeración no poseen la modalidad
de calefacción
- Pulse el botón “MODE” varias veces hasta que se encienda el indicador
luminoso “HEAT”
- Puse los botones “TEMP ADJUST” “_” o”_” para seleccionar la temperatura
de la habitación deseada. La temperatura puede ser programada dentro de
la escala 17ºC-30ºC/62ºF-88ºF
- Pulse el botón “FAN SPEED” para elegir la velocidad del ventilador.
4. Función AUTO
- Cuando establezca el aire acondicionado en el modo AUTO,
automáticamente seleccionará frío, calor (sólo frío si posee el modelo frío), o
9función ventilador dependiendo de que temperatura ha seleccionado y de la
temperatura de la habitación.
- El aire acondicionado controlará la temperatura de la habitación
automáticamente alrededor de la temperatura establecida.
- Bajo el modo AUTO, puede seleccionar la velocidad del ventilador.
5. VENTILADOR
- Pulse el botón “MODE” varias veces hasta que se encienda el indicador
luminoso “FAN”
- Pulse el botón “FAN SPEED” para elegir la velocidad del ventilador.
- No coloque el conducto en la ventana.
6. TEMPORIZADOR / TIMER
Ajustar el encendido del temporizador:
- Cuando la unidad está encendida, primero presione el botón del
temporizador, el temporizador apagado indica que la luz se ilumine. Indica
que el programa de auto-stop está iniciada.
- Cuando la unidad está apagada, primero presione el botón del temporizador,
la luz del TMIER ON /TEMPROIZADOR ENCENDIDO se ilumina. Esto indica
que el programa de encendido AUTO está iniciado.
- Presione o mantenga los botones de ARRIBA y ABAJO para cambiar el
tiempo AUTO incrementando por 0.5 horas, hasta 10 horas, entonces en 1
hora incrementa hasta 24 horas. El control contará el tiempo restante hasta el
encendido.
- El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos y el sistema
automáticamente establecerá la temperatura anterior.
- Encendiendo o Apagando en cualquier momento o ajustando el temporizador
a 0.0 se cancelará automáticamente el Encendido/Apagado Automático
programado.
- Cuando los fallos (E1 o E2) aparecen, el Encendido/Apagado automático
programado será también cancelado.
7. Función SLEEP
Presione este botón, la temperatura seleccionada aumentará (frío) o
disminuirá (calor) en 1ºC/2ºF en 30 minutos. La temperatura entonces
aumentará o disminuirá en otro 1ºC/ºF después de otros 30minutos. Esta
nueva temperatura se mantendrá por 7 horas antes de volver a la
temperatura seleccionada originalmente. Esto finaliza en el modo SLEEp y la
unidad continuará operando como originalmente estaba programada.
NOTA: Esta función está disponible bajo los modos VENTILADOR o
DESHUMIDIFICACIÓN.
10OTRAS FUNCIONES
Corte de Electricidad
En caso de que hay un apagón o una
interrupción de potencia, la unidad
automáticamente se re-encenderá, en lo
último establecido, después que la
potencia se haya restablecido.
Espere 3 minutos antes de reanudar la
operativa
Después que la unidad se pare, no puede
ser re-encenderse en los 3 primeros
minutos. Esto es para proteger la unidad.
La operación empezará automáticamente
después de 3 minutos.
Ajuste de la dirección de los flujos
del aire
La cubierta puede ser ajustada
manualmente .
Ajuste la dirección del aire anualmente):
- La cubierta de la rejilla puede
establecerse manualmente a la posición
deseada. El máximo ángulo es alrededor
de 60º, por favor no lo fuerce para
establecerlo más largo.
- No introduzca ningún objeto pesado u
otros entre las lamas, pues dañaría la
unidad.
- Asegúrese que las cubiertas están
abiertas totalmente en la función de
calor.
- Mantenga las cubiertas abiertas
totalmente cuando esté funcionando.
11INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Lugar
o El aire acondicionado debe colocarse sobre
una superficie firme para minimizar el ruido
y la vibración. Para posiciones seguras,
coloque la unidad en un suelo suave lo
suficientemente fuerte para soportar la
unidad.
o La unidad tiene ruedas que ayuda a su
desplazamiento, pero solo rueda en
superficies lisas. Precaución cuando ruede
en superficies con alfombra. No intente
rodar la unidad sobre objetos.
o La unidad debe ser colocada en un lugar
dónde alcance perfectamente.
o Nunca coloque ningún obstáculo alrededor
de la entrada o salida de aire de la unidad.
o Permite por lo menos 30cm de espacio
desde la pared para un eficiente aire
acondicionado.
Instalación del Kit de Ventana
Su Kit de ventana ha sido diseñado para
adaptarse a los modelos de ventanas
estándar tanto “verticales” como
“horizontales”. De todos modos, puede ser
necesario para usted improvisar/modificar
algunos aspectos de los procedimientos de
instalación para ciertos tipos de ventana.
Por favor, remítase a Fig. 8 y Fig. 9 para las
aperturas máximas y mínimas de las
ventanas.
Nota: Si la abertura de la ventana es inferior
a la longitud mínima arriba mencionada del
kit de la ventana corredera, córtela para que
pueda adaptarse a la longitud de la ventana.
Nunca recorte un agujero en el kit de
ventana corredera.
12Instalación en ventanas de
doble ventana
1. Corte la espuma adhesiva a la
medida adecuada y póngala en el
salto de la ventana. Fig. 10
2. Junte el kit de ventana al pie de la
ventana. Ajuste la longitud del kit
de acuerdo con al ancho de la
ventana, ajusta el kit de ventana si
el ancho de la ventana es inferior
a 27 pulgadas.
Abra el marco de la ventana y
coloque el kit de ventana en el pie
de la ventana.
3. Corte la espuma adhesiva a la
longitud apropiada y júntela en la
parte de arriba de la ventana.
Como aparece en la Fig. 12
4. Cierre el marco de la ventana bien
sujeto en contra la ventana.
5. Corte la espuma adhesiva a una
apropiada longitud y sella el
agujero abierto entre la parte de
arriba del marco de la ventana y la
parte exterior del marco de la
ventana. Como muestra la Fig. 13
13Instalaciones en marcos
de ventanas correderas
1. Corte la espuma adhesiva a la
medida adecuada y póngala
en el salto de la ventana. Fig.
14
2. Junte el kit de ventana al pie
de la ventana. Ajuste la
longitud del kit de acuerdo con
al ancho de la ventana, ajusta
el kit de ventana si el ancho de
la ventana es inferior a 27
pulgadas.
Abra el marco de la ventana y
coloque el kit de ventana en el
pie de la ventana.
3. Corte la espuma adhesiva a la
longitud apropiada y júntela en
la parte de arriba de la
ventana. Como aparece en la
Fig. 15
4. Cierre el marco de la ventana
bien sujeto en contra la
ventana.
5. Corte la espuma adhesiva a
una correcta longitud y sella el
agujero abierto entre la parte
de arriba del marco de la
ventana y la parte exterior del
marco de la ventana. Como
aparece en la Fig. 16
14Instalación del Ducto
El ducto y el adaptador deben ser
instalados o removidos de acuerdo al
modo usado.
1. Instale el ducto flexible como aparece
en la fig. 19 y 20.
2. Instale el ducto del adaptador B de la
ventana en el ducto como aparece en
la Fig. 18. Referir a las páginas
previas para la instalación del kit de
ventana.
El ducto puede ser instalado en la pared
1. Instale el adaptador A sobre la pared
usando 4 tacos y tornillos, asegúrese que
queda bien sujeto. (Ver Fig.21)
2. Fije el otro extremo del ducto al adaptador
A.
NOTA: Cubra el orificio usando la tapa del
adaptador cuando no lo use.
• El ducto puede ser comprimido o extendido
de acuerdo con las necesidades de la
instalación, pero es deseable mantener la
longitud del ducto al mínimo.
IMPORTANTE
NO CURVE DEMASIADO EL DUCTO (VER
Fig.22)
15Drenaje de Agua
- Durante la deshumidificación: Quite el
tapón de drenaje de la parte posterior de
la unidad y conecte la manguera de
drenaje. Para los modelos sin conector
de drenaje, ajuste la manguera al
agujero. Coloque el final abierto al área
de drenaje. Vea Fig. 23 & 24 Así el agua
condensada fluirá hacia el depósito
interno a través de la manguera de
drenaje.
- Cuando el nivel de agua de la bandeja
inferior alcanza un predeterminado nivel,
el indicador digital mostrará “P1” y la
unidad parará el funcionamiento.
Cuidadosamente mueva la unidad al
lugar de drenaje, remueva el botón
inferior de drenaje (Fig. 25). Re-empiece
la máquina hasta que el símbolo 2P1”
desaparece. Si el error se repite, llame al
servicio técnico.
16MANTENIMIENTO
IMPORTANTE:
1) Asegúrese de desenchufar la unidad
antes de limpiarla o repararla.
2) No use gasolina, disolventes u otros
agentes químicos para limpiar la unidad.
3) No limpie la unidad directamente bajo el
grifo o usando una manguera. Las partes
eléctricas pueden producir daños.
4) Si el cable está dañado, deberá ser
reparado por el fabricante o su
distribuidor.
1. FILTRO DEL AIRE
- Limpie el filtro del aire al menos una
vez cada dos semanas para evitar un
malfuncionamiento del ventilador
debido a la suciedad.
- Quitar
Extraiga la tapa del filtro y saque el
filtro del aire
- Limpieza
Limpie el filtro del aire sumergiéndolo
cuidadosamente en agua caliente
(sobre 40ºC/104ºF) con un jabón
neutro. Aclare el filtro y déjelo secar
en un lugar a la sombra.
- Montaje
Fije el filtro del aire a la tapa del filtro
usando los ganchos de fijación en la
superficie interior de la tapa. Ponga la
tapa del filtro en la parte trasera de la
unidad.
2. CUBIERTA DE LA UNIDAD
- Use un paño que no deje restos
empapado en agua y un jabón neutro
para limpiar la cubierta de la unidad.
Seque después con un paño seco.
3. UNIDAD INACTIVA DURANTE UN
LARGO PERIODO
- Cuando tenga previsto dejar sin uso
durante un largo periodo de tiempo,
quite el tapón de goma inferior del
agujero trasero y fije una parte a la
manguera de drenaje continuo. Todo
el agua de la bandeja inferior saldrá
hacia fuera a través de la manguera
de drenaje. (Ver Fig.25)
17- Mantenga el aparato funcionando en modo Ventilador por medio día en una
habitación caliente para que se seque la parte interna del aparato y así evitar
deformaciones.
- Pare la unidad y desenchúfela, recoja el cable y guárdelo (Fig. 29). Quite las
pilas del control remoto.
- Desconecte el ducto y guárdelo seguro, y cubra el agujero de la ventana con
el adaptador.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
18Garantía y Servicio Técnico
Este equipo tiene garantía de 1 año contra defectos de fabricación. El uso diferente,
la modificación del producto, la mala conservación después del uso, la intervención
o el intentar repararlo causa total caducidad de la garantía. En caso de defecto,
enviar el producto con su embalaje original a U.S. One Chile S.A.
ES REQUISITO INDISPENSABLE ADJUNTAR LA FACTURA O BOLETA DE
COMPRA PARA HACER USO DE LA GARANTIA.
Para Servicio Técnico, repuestos y garantía contactar a:
Santander Gibson
Av. Italia 1729
Tel. (56 2) 341 7759
Importa y Distribuye
U.S. One Chile S.A.
Burgos 80, Piso 10 Las Condes Santiago
Tel. (56 2) 263 00 02
19CONTROL REMOTO
MODELO ACN-CR9
MANUAL DE USUARIO
• Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su control remoto.
• Guarde este manual para futuras consultas
1CONTENIDO
Especificaciones……………………..……………………………………….. 2
Funciones generales……….………………………………………………... 2
Funciones del control remoto……………………………………………… 3
Indicadores de la pantalla.………………………………………………….. 4
Funcionamiento del control remoto …..…………………………………...5
Precauciones …………………………………………………………………..6
ESPECIFICACIONES
Modelo R51M/(C)E
Voltaje 3.0V (pilas alcalinas LR02X2)
Voltaje mínimo de la señal 2.0V
emitida por la CPU
Distancia de transmisión 8m (cuando usa 3.0V, hasta 11m)
Temperatura Ambiente -5ºC - 60ºC
FUNCIONES GENERALES
1. Modos de operación: AUTO, REFRIGERACION, DESHUMIDIFICACION, CALEFACCION (solo refrigeración en
los modelos sin calefacción) y VENTILADOR (AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN)
2. Función de temporizador de 24 horas
3. Escala de temperatura interna: 17ºC-30ºC
4. Función completa del LCD (Liquid Cristal Display)
2FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
1. Botón de TEMPERATURA (TEMP): Pulse este botón para disminuir la temperatura ambiente programada.
2. Botón de TEMPERATURA (TEMP): Pulse este botón para aumentar la temperatura ambiente programada.
3. Botón de selección MODO (MODE): Cada vez que pulse este botón el modo de operación va cambiando en el
siguiente orden
AUTO (AUTO) REFRIGERACION (COOL) DESHUMIDIFICACIÓN(DRY) CALEFACCION(HEAT) VENTILADOR (FAN)
• NOTA: Solo REFRIGERACION en los modelos sin función de CALEFACCION
4. Botón de OSCILACION (SWING): Pulse este botón para que el ángulo de la salida del aire oscile automáticamente.
5. Botón de REAJUSTE (RESET): Cuando presione el botón REAJUSTE, todos los ajustes programados en ese
momento serán cancelados y el control volverá a los ajustes iniciales.
6. Botón DIRECCION DEL AIRE (AIR DIRECTION): Presione y suelte este botón rápidamente, la rejilla horizontal se
activará y comenzará a oscilar cambiando el ángulo con cada pulsación. Si mantiene apretado el botón durante más de
2 segundos, la función de auto-oscilación se activará. Púlselo de nuevo, y la rejilla dejará de moverse. Cuando la rejilla
oscile hasta una posición que puede afectar a la función de refrigeración o calefacción del aire acondicionado,
cambiará automáticamente a la dirección de oscilación (no es aplicable para las unidades sin esta función)
7. Botón PANTALLA GUIADA (LED DISPLAY): Pulse este botón para hacer desaparecer los dígitos de la pantalla del aire
acondicionado, vuelva a pulsa para activarla (no se aplica a las unidades que carezcan de esta función)
8. Botón VELOCIDAD VENTILADOR: se usa para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: AUTO, BAJO,
MEDIO o ALTO (AUTO, LOW, MED o HIGH). Cada vez que pulse este botón, la velocidad del ventilador cambia.
9. Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF): Pulse este botón para iniciar el funcionamiento de la unidad, y púlselo de
nuevo para detenerla.
10. Botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO (TIMER ON): Pulse este botón para iniciar una secuencia de tiempo de
funcionamiento automático. Cada pulsación aumentará la programación del tiempo de 30 minutos. Cuando el tiempo
3muestre 10:00, cada vez que presione el tiempo programado aumentará de 60 minutos. Para cancelar el programa del
temporizador, simplemente ajuste el tiempo a 0.00.
11. Botón DORMIR (SLEEP): Pulse este botón para ir a la función de ahorro de energía. Púlselo otra vez para cancelarla.
Esta función puede ser usada solo en los modos REFRIGERACION, CALEFACCION y AUTO y mantiene la
temperatura programada.
• NOTA: Mientras la unidad esté funcionando bajo el modo DORMIR, puede ser cancelado presionando otro botón.
12. Botón TEMPORIZADOR APAGADO (TIMER OFF): Pulse este botón para iniciar una secuencia de tiempo de apagado
automático. Cada pulsación aumentará la programación del tiempo de 30 minutos. Cuando el tiempo muestre 10:00,
cada vez que presione el tiempo programado aumentará de 60 minutos. Para cancelar el programa del temporizador,
simplemente ajuste el tiempo a 0.00.
13. Botón BLOQUEO (LOCK): Cuando pulse el botón de BLOQUEO, todos los programas actuales se bloquean y el
mando a distancia no aceptará ninguna operación exceptuando la de bloqueo. Púlselo otra vez para desbloquear.
14. Botón TURBO (TURBO): Pulse este botón en la función de refrigeración, el aire acondicionado enfriará a la máxima
potencia. Pulse otra vez el botón para cancelar la función.
INDICADORES DE LA PANTALLA
Área PANTALLA
DIGITAL
Indicador de Indicador ON/OFF
TRANSMISION
Indicador MODO DE Indicador MODO DE
EJECUCION EJECUCION
Indicador VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
Indicador
BLOQUEO
Indicador
TEMPORIZADOR
1. Área PANTALLA DIGITAL: Este área mostrará la temperatura y, en la función de temporizador, mostrará si está
encendido o apagado. Si esta en el modo de ventilador no aparecerá nada.
2. Indicador de TRANSMISION: Este indicador parpadea una vez cuando el mando a distancia transmita señales a
la unidad interna.
3. Indicador ON/OFF: Este símbolo aparece cuando la unidad se enciende con el mando a distancia, y desaparece
cuando la unidad se apaga.
4. Indicador MODO DE EJECUCION : Cuando pulse el botón MODO (MODE), mostrará la operación actual- AUTO,
REFRIGERACION, DESHUMIDIFICACION, CALEFACCION (solo refrigeración en los modelos sin calefacción) y
VENTILADOR (AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN)
5. Indicador BLOQUEO (LOCK): Se mostrará en la pantalla pulsando el botón BLOQUEO (LOCK). Púlselo de
nuevo para hacerlo desparecer.
6. Indicador TEMPORIZADOR: Este área de la pantalla muestra los programas del temporizador. Esto es, si solo
está programada la hora de inicio, se mostrará TEMPORIZADOR ENCENDIDO (TIMER ON). Si solo está
programada la hora de apagado se mostrará TEMPORIZADOR APAGADO (TIMER OFF). Si se han programado
ambas se mostrará TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO (TIMER ON/OFF), que significa que usted ha
elegido la hora de encendido y apagado.
7. Indicador VELOCIDAD VENTILADOR (FAN SPEED): Pulse el botón FAN SPEED para seleccionar el programa
de velocidad del ventilador AUTO, BAJO, MEDIO o ALTO (AUTO, LOW, MED o HIGH). Su selección se mostrará
en la pantalla exceptuando el modo AUTO
• NOTA: Todos los símbolos mostrados en la Fig. 2 son indicativos. Pero durante la ejecución real solo los
símbolos en funcionamiento se mostrarán en la pantalla.
4FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LAS PILAS
El control remoto usa dos pilas alcalinas (LR03x2).
1. Para colocar las pilas, deslice la tapa trasera del compartimiento de las pilas e instálelas de acuerdo con la
dirección (+ y -) mostradas en el mando a distancia.
2. Para cambiar las pilas gastadas, use el mismo método del apartado anterior.
• NOTA:
1. Cuando tenga que reemplazar las pilas, no use pilas ya usadas o diferentes tipos de pilas. Podría
causar un malfuncionamiento del mando a distancia.
2. Si no usa el mando a distancia durante varias semanas quite las pilas. El líquido de las pilas podría
salirse y ocasionar daños en el mando a distancia.
3. Con un uso normal, la vida media de las pilas es de aproximadamente 6 meses.
4. Cambie las pilas cuando la unidad interior no responda con el pitido o si el indicador de transmisión no
se ilumina.
OPERACION AUTOMATICA
Encienda el interruptor y el indicador OPERACION (OPERATION) se iluminará en la pantalla de la unidad interior y
empezará a parpadear, y apague después que parpadee 6 veces.
1. Use el botón MODO (MODE) para seleccionar AUTO (AUTO).
2. Pulse el botón TEMPERATURA (TEMP) para programar la temperatura deseada en la habitación. La más
confortable es entre 21º C y 28º C.
3. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para iniciar el aire acondicionado. La lámpara de ejecución
se iluminará en la pantalla de la unidad interior. La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente, y no se
mostrará en la pantalla del mando a distancia.
4. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de nuevo para detener el funcionamiento de la unidad.
• NOTA:
1. En la modalidad AUTO, el aire acondicionado puede cambiar lógicamente al modo refrigeración, ventilador y
calefacción, esto es debido a la diferencia entre la temperatura ambiente de la habitación y la programada
con el mando a distancia.
2. Si la modalidad auto no le satisface, puede cambiar a la modalidad deseada manualmente.
REFRIGERACION/ CALEFACCION (solo refrigeración en los modelos sin calefacción) y VENTILADOR
1. Si la modalidad auto no le satisface, puede manualmente anularlo usando los modos REFRIGERACION,
CALEFACCION y VENTILADOR
2. Pulse el botón TEMPERATURA (TEMP) para ajustar la temperatura deseada para la habitación. Cuando está en
modo refrigeración, el programa más confortable es de 21 º C o más. Cuando esté en el modo de calefacción el
programa aconsejado es de 28º C o menos.
3. Pulse el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED) para seleccionar la velocidad como auto, alta,
media o baja.
4. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), la luz de ejecución se enciende y el aire acondicionado
comienza a funcionar como usted lo ha programado. Pulse de nuevo el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
y la unidad se detendrá.
• NOTA:
La temperatura no se podrá programar con el ventilador. Sólo se podrán ejecutar los pasos 1,3 y 4.
DESHUMIDIFICACION
1. Pulse el botón MODO (MODE) para seleccionar DESHUMIDIFICACION (DRY).
2. Pulse el botón de la TEMPERATURA (TEMP) para programar la temperatura deseada de 21ºC a 28ºC.
3. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), la luz de ejecución se enciende y el aire acondicionado
comienza a funcionar en el modo de DESHUMIDIFICACIÓN y VENTILADOR a velocidad baja. Pulse de nuevo el
botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y la unidad se detendrá.
5• NOTA:
Debido a la diferencia de la temperatura ajustada de la unidad y la temperatura real de la habitación, el aire
acondicionado cuando está en el modo DESHUMIDIFICACIÓN se pondrá en funcionamiento automáticamente varias
veces sin que esté funcionando la refrigeración y el ventilador.
TEMPORIZADOR
Pulse el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO (TIMER ON) para ajustar la hora de puesta e marcha y TEMPORIZADOR
APAGADO (TIMER OFF) para ajustar la hora de parada.
1. Programe la hora de puesta en marcha:
1.1. Pulse el botón TIMER ON, el mando a distancia mostrará TIMER ON, el último programa que usted realizó para
la hora de puesta en marcha y la señal “h” se mostrará en la pantalla digital. Ahora está usted preparado para
reprogramar la hora de la puesta en marcha de la unidad.
1.2. Pulse el botón TIMER ON de nuevo para programar la hora de arranque que usted desee.
1.3. Tras ajustar el TIMER ON, habrá un retraso de medio segundo antes que el mando a distancia transmita la señal
al aire acondicionado. Después, tras aproximadamente otros 2 segundos, la señal “h” desaparece y la
temperatura programada reaparecerá en la pantalla digital.
2. Programe la hora de parada:
2.1. Pulse el botón TIMER OFF, el mando a distancia mostrará TIMER OFF, el último programa que usted realizó
para la hora de parada y la señal “h” se mostrará en la pantalla digital. Ahora está usted preparado para
reprogramar la hora de la parada de la unidad.
2.2. Pulse el botón TIMER OFF de nuevo para programar la hora de parada que usted desee.
2.3. Tras ajustar el TIMER OFF, habrá un retraso de medio segundo antes que el mando a distancia transmita la
señal al aire acondicionado. Después, tras aproximadamente otros 2 segundos, la señal “h” desaparece y la
temperatura programada reaparecerá en la pantalla digital.
3. Programe hora de puesta en marcha y parada
3.1. Pulse el botón TIMER ON, el mando a distancia mostrará TIMER ON, el último programa que usted realizó para
la hora de puesta en marcha y la señal “h” se mostrará en la pantalla digital. Ahora está usted preparado para
reprogramar la hora de la puesta en marcha de la unidad.
3.2. Pulse el botón TIMER ON de nuevo para programar la hora de arranque que usted desee.
3.3. Pulse el botón TIMER OFF, el mando a distancia mostrará TIMER OFF, el último programa que usted realizó
para la hora de parada y la señal “h” se mostrará en la pantalla digital. Ahora está usted preparado para
reprogramar la hora de la parada de la unidad.
3.4. Pulse el botón TIMER OFF de nuevo para programar la hora de parada que usted desee.
3.5. Tras ajustar el TIMER, habrá un retraso de medio segundo antes que el mando a distancia transmita la señal al
aire acondicionado. Después, tras aproximadamente otros 2 segundos, la señal “h” desaparece y la temperatura
programada reaparecerá en la pantalla digital.
Cambie el temporizador
• Para cambiar la hora, solo tiene que pulsar el botón correspondiente, TIMER ON/OFF, y reprogramar la hora.
• Para cancelar el programa de TIMER ON/OFF, solo tiene que programarlo a la hora 0:00.
• NOTA:
El tiempo programado es tiempo relativo. El programa del tiempo está basado en el retraso del tiempo actual.
PRECAUCIONES
1. Compruebe que no haya obstáculos entre el control remoto y el recibidor de la unidad interna, de otro modo el aire
acondicionado no funcionará
2. Mantenga el control remoto alejado de cualquier líquido.
3. Proteja el control remoto de altas temperaturas y evite exponerlo a radiaciones.
4. Mantenga el recibidor interno de la luz solar directa o el aire acondicionado no funcionará correctamente.
5. Mantenga el control remoto alejado de las interferencias EMI (Electro Magnetic Interference) provocadas por otros
aparatos domésticos.
6También puede leer