LEA ANTES DE CONECTAR - Televisor - Philips
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Instrucciones de Operación Televisor 15PF9936 17PF9945 23PF9945 LEA ANTES DE CONECTAR
Estimado Consumidor, FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS. Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros de que su televisor le traerá muchos momentos agradables, pues es un producto de tecnología moderna y con muchos recursos. Para disfrutar de todo su potencial, basta leer atentamente este manual y seguir las orientaciones indicadas. Si después de leer el manual, aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor). Muchas gracias. Centro de Información al Usuario en: o ARGENTINA (Buenos Aires) o PARAGUAY (Assunpción) Tel.: 544-2047 Tel.: 21-166 EXT.207/202 Fax: 545-2928 Fax: 21-3007 o CHILE (Santiago) o PERU (Lima) Tel.: 2-7302000 Tel.: 080010000 o URUGUAY (Montevideo) o COLOMBIA (Bogota) Tel.: 92-3392 Tel.: 980018971 Fax: 92-0601 o ECUADOR (Quito) o VENEZUELA (Caracas) Tel.: 2-2546100 Tel.: 80074454 o PANAMA (Panama) Tel.: 2239544 INFORMACIÓN AMBIENTAL Embalaje: Todo el material que no es necesario fue retirado del embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera consciente, y de preferencia destinándolo para recicladores. Producto: El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por compañias especializadas. Baterías y pilas: Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende deben ser descartados de manera apropiada. Descarte: Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de los productos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje y de las pilas y baterías. En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor. Philips Consumer Electronics y el Medio Ambiente agradecen su colaboración. 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea antes de operar el equipo 1. Lea estas instrucciones. A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o 2. Guarde estas instrucciones. B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del 3. Preste atención a todas las advertencias. aparato; o 4. Siga todas las instrucciones. C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o 5. No use este aparato cerca del agua. D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento 6. Límpielo solamente con un paño seco. ha cambiado notoriamente; o 7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja. acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. 16. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con 8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de (incluidos amplificadores) que generen calor. su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando 9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque. aparato. • Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños 10. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos 11. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del especificados por el fabricante o que se vendan junto producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales. con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando 17. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en mueva la combinación carro/aparato para evitar daños una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante. si éste se vuelca. 18. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar 12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando lejos de las líneas de energía. no se use durante largos períodos. 19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena 13. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de él, cuando cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la ha caído. adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, 14. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en Figura que aparece más abajo. www.eiae.org 20. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que 15. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen personal de servicio calificado cuando: líquidos a través de ellos. Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV para que tengan atención apropiada a conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible. Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA ABRAZADERAS DE TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA CONDUCTOR DE TIERRA ABRAZADERAS DE TIERRA CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO 3
PRECAUCIONES Precauciones de seguridad adicionales: • No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido. • No conecte ningún adaptador CA/CC a su TV LCD que no venga originalmente con los suplementos del aparato. Sólo use las piezas recomendadas que están aprobadas por Philips Consumer Electronics. • Precaución: No use cubiertas ni cubra el adaptador CA/CC con ningún objeto como paños o cajas las que podrían acortar la vida del equipo. • No toque, presione ni frote la superficie de la pantalla LCD con ningún objeto puntiagudo o duro. • Cuando la superficie de la pantalla LCD acumule polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón absorbente o con otro material suave como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos productos químicos la dañarán. • Si le cae agua o saliva, límpiela rápidamente. La larga exposición a los líquidos puede causar deformación y disminución en la intensidad de los colores de la pantalla LCD. • Cuando ocurran cambios de temperatura, tenga cuidado con la condensación. Esta puede causar daño a la pantalla LCD y en las piezas eléctricas. Después de que desaparezca la condensación quedarán manchas en la pantalla. Ubicación del Televisor LCD: • Coloque el TV LCD sobre una base sólida y firme o sobre un soporte. Asegúrese de que sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso del TV LCD. • Trate de dejar un espacio de aproximadamente 15 cm a cada costado gabinete del aparato para una ventilación apropiada. • No coloque el TV LCD cerca de fuentes de calor o de un radiador. • No coloque el TV LCD donde pueda quedar expuesto a la lluvia o a humedad excesiva. Procedimiento de reciclaje/eliminación al final de la vida útil. • Para minimizar el daño al medioambiente, las baterías que vienen con el TV LCD no contienen mercurio ni níquel-cadmio. Si es posible, cuando elimine las baterías, use los medios de reciclaje disponibles en su área. • Los materiales que usa el TV LCD pueden ser reciclados. Para minimizar la cantidad de desperdicios en el medioambiente, verifique si en su área hay empresas que recojan televisores usados para desmantelamiento y recolección de materiales reutilizables o comuníquese con su distribuidor para obtener consejos acerca del reciclaje. • Elimine el cartón y el material de embalaje a través de medios adecuados de eliminación de desperdicios en su área. NOTA: Es posible que este manual del propietario se use con varios modelos de televisores diferentes. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente corresponden a las que se encuentran en su sistema de televisión. A pesar de que se hacen todos los esfuerzos posibles para entregarle al consumidor la información más exacta posible acerca de este producto, pueden ocurrir cambios en la producción que afectan las imágenes y los procedimientos de menú en pantalla que se destacan en este manual. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio. 4
CONTENIDO Introducción Modo HD (Alta Definición) Bienvenido/información ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Uso del modo HD y sus funciones . . . . . . . . . . . . . .52-55 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Modo PC Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Uso de las funciones de modo PC . . . . . . . . . . . . . .56-57 Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Información general Menú Instalar Consejos para la Localización de fallas . . . . . . . . . . . . .58 Uso de Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Uso del Control Sistema de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Uso del Control Banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Listado de Servicios Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-65 Auto Programación de los canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Garantía Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Agregar o borrar canales (Selección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso del Sintonía Fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en Uso del Control Nombre (Nombre de canales) . . . . . . . . . . . . . . . 12 su televisor: Menú Imagen Active Control™ continuamente mide y corrige todas las señales Uso de los controles de Ajuste de imagen . . . . . . . . . . .13 entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta Menú Sonido función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de Uso de los controles del Ecualizador . . . . . . . . . . . . . . .14 reducción de ruido. Uso del Control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o Uso del Control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos Uso del Control Incredible Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 vean materiales impropios. Configuración del TV para recibir programación estéreo . . . . . 18 Búsqueda Automática (al ser activada) explora todos los canales Configuración del TV para recibir SAP (Programación de disponibles provenientes de señales regulares de antena o de audio secundario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones Menú Funciones emisoras activas. Uso de los controles del Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen Uso del Control Seleccionar modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, Comprensión de los controles de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . .22 tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales Configuración de la clave de acceso de AutoLock™ . . . . . . . . .23 débiles con sólo presionar un botón. Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . . . .25 en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus Bloqueo de programación en base a Clasificaciones propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV. . . .27 permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .28 en particular que está viendo. Uso de la Pantalla de revisión de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .29 Botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales Uso del control remoto que son de interés para usted (los que usted ha programado en el Uso del Control Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . .30 control Surf del TV mediante el menú en pantalla). Uso del Control Widescreen (Formato) . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Control remoto infrarrojo hace funcionar su TV y otros Uso del Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de Uso de la Función Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . .33 DVD, convertidores de cable y receptores de satélite. Configuración del Control Sleep Timer . . . . . . . . . . . .34 El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el Configuración del Control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren Configuración del Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 durante los cambios de programa o pausas comerciales se Uso del Control Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo. Programación del control remoto para los Los paneles de enchufes de audio/video permiten conexiones dispositivos accesorios directas con VCR, DVD, PC u otros dispositivos, proporcionando Método Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad. Método Entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Closed Caption le permite leer el diálogo o conversaciones de Método Código de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 voz del programa de TV como texto en pantalla. Lista de códigos de controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43 Timer le permite configurar su TV para encenderse y apagarse Botones del control remoto para dispositivos accesorios . . . . . .44 en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador. Modo Radio FM Uso de las funciones de Modo FM . . . . . . . . . . . . .45-51 Active Control, Auto Lock, Auto Picture y Auto Sound son todas marcas registradas de Philips Consumer Electronics Company. Copyright © 2003 Todos los derechos reservados. 5
USO DEL CONTROL IDIOMA P ara los propietarios de TV que hablen español, inglés o portugués, existe una opción IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA le permite configurar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés, español o portugués. IMAGEN BRILLO 1 Presione el botón MENU en el control SONIDO COLOR remoto para mostrar el menú en VARIOS CONTRASTE pantalla. INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR VARIOS BANDA 2 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN que se resalte INSTALACIÓN. Presione el botón del CURSOR 3 HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda y PIP POSITION CC INSTALACIÓN IDIOMA ESPAÑOL 2 resaltar IDIOMA. TV PROG. LIST CLOCK SISTEMA COLOR ENGLISH DVD BANDA PORTUGUÊS 4 SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT Presione el botón del CURSOR ACC BÚSQUEDA AUT. 4 A/CH HACIA LA DERECHA para resaltar AUTO ACTIVE AUTO SELECCIÓN SOUND CONTROL PICTURE las opciones del control IDIOMA. SURR. 1 MENU SOUND Presione el botón del CURSOR 5 HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o PORTUGUÊS (portugués). MUTE 3 INSTALACIÓN IDIOMA SISTEMA COLOR ESPAÑOL ENGLISH 2 VOL CH BANDA PORTUGUÊS 4 RADIO PC TV HD BÚSQUEDA AUT. 6 5 Presione el botón STATUS/EXIT SELECCIÓN 1 2 3 para borrar el menú de la pantalla. 4 5 6 7 8 9 STATUS/EXIT SURF 0 CONSEJO ÚTIL 6 Recuerde, el control IDIOMA sólo hace que los elementos de MENÚ en la pantalla del TV aparezcan en texto inglés, portugués o español. No cambia las otras características del texto en pantalla, tales como Closed Caption (CC). 6
USO DEL CONTROL SISTEMA DE COLOR S eleccione el sistema de color NTSC, PAL-M o PAL-N. Cuando la opción AUTO esté seleccionada, el sistema transmitido es detectado y seleccionado automaticamente. Seleccione el sistema apropriado en los casos de mala recepción en el modo AUTO. IMAGEN BRILLO Presione el botón MENU en el control 1 remoto para mostrar el menú en pantalla. SONIDO VARIOS INSTALACIÓN COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR IMAGEN IDIOMA SONIDO SISTEMA COLOR Presione el botón del CURSOR VARIOS BANDA 2 HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALACIÓN. INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN Presione el botón del CURSOR 3 HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda . PIP POSITION CC IDIOMA ESPAÑOL TV PROG. LIST CLOCK SISTEMA COLOR ENGLISH DVD SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT BANDA PORTUGUÊS Presione el botón del CURSOR ACC BÚSQUEDA AUT. 4 A/CH HACIA ABAJO para resaltar SISTEMA DE COLOR. 1 AUTO SOUND ACTIVE CONTROL AUTO PICTURE SURR. 6 SELECCIÓN MENU SOUND Presione el botón del CURSOR 5 HACIA LA DERECHA para resaltar las opciones del control SISTEMA DE MUTE 3 IDIOMA SISTEMA COLOR AUTO 2 COLOR. VOL CH BANDA PAL-M 5 RADIO PC TV HD BÚSQUEDA AUT. PAL-N 4 Presione el botón del CURSOR SELECCIÓN NTSC-M 6 HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar AUTO, PAL-M, PAL-N o NTSC. 6 1 4 2 5 6 3 7 8 9 7 STATUS/EXIT SURF 0 7 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. AUTO PAL-M PAL-N SELECCIÓN NTSC-M 7
USO DEL CONTROL BANDA B ANDA, le permite cambiar la entrada de señal del TV al modo CABLE, ANTENA o AUTO. Es importante que el TV sepa si usted desea recibir canales desde una señal de TV por cable o una señal normal de antena. NOTA: La configuración de modo AUTO ayuda al TV a determinar el tipo de señal o los canales que se están recibiendo cuando se IMAGEN BRILLO activa la BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. SONIDO COLOR VARIOS CONTRASTE INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA Presione el botón MENU TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR 1 en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. VARIOS INSTALACIÓN BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN Presione el botón del CURSOR 2 HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALACIÓN. PIP POSITION CC IDIOMA ESPAÑOL Presione el botón del CURSOR 3 SISTEMA COLOR ENGLISH TV PROG. LIST CLOCK HACIA LA DERECHA para DVD BANDA PORTUGUÊS SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT desplazar el menú hacia la izquierda. ACC A/CH BÚSQUEDA AUT. Presione el botón del CURSOR 1 AUTO SOUND ACTIVE CONTROL AUTO PICTURE 6 SELECCIÓN 4 HACIA ABAJO para resaltar el control BANDA. MENU SURR. SOUND IDIOMA 3 Presione el botón del CURSOR 5 HACIA LA DERECHA para resaltar las opciones de Banda. 2 VOL PC TV MUTE HD CH RADIO 5 SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. ANTENA AUTO Presione el botón del CURSOR 4 1 2 3 SELECCIÓN CABLE 6 HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar CABLE, ANTENA o AUTO. 6 4 7 5 8 6 9 7 STATUS/EXIT SURF 0 Si el control BANDA está configurado IDIOMA en AUTO, la Búsqueda Automática (ver SISTEMA COLOR más abajo) detectará si hay o no una BANDA ANTENA entrada de cable presente. BÚSQUEDA AUT. AUTO SELECCIÓN CABLE Presione el botón STATUS/EXIT 7 para borrar el menú de la pantalla. CONSEJO ÚTIL Cuando se selecciona CABLE , están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. 8
AUTO PROGRAMACIÓN DE LOS CANALES DE TV S u TV se puede configurar automáticamente a sí mismo para los canales del área local (o TV por cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en su área presionando el botón CHANNEL (+) o (–). 1 Presione el botón MENU en el control IMAGEN BRILLO remoto para mostrar el menú en SONIDO COLOR pantalla. VARIOS CONTRASTE INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA 2 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALACIÓN. TONO DE COLOR SONIDO VARIOS INSTALACIÓN SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN 3 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda. INSTALACIÓN Se resaltará IDIOMA. PIP POSITION CC IDIOMA ESPAÑOL TV PROG. LIST CLOCK SISTEMA COLOR ENGLISH Presione el botón del CURSOR 4 HACIA ABAJO repetidamente hasta DVD ACC SLEEP TV/VCR A/CH SOURCE FORMAT BANDA BÚSQUEDA AUT. PORTUGUÊS 1 que se resalte el control BÚSQUEDA AUTO ACTIVE AUTO SELECCIÓN AUT. SOUND CONTROL PICTURE SURR. MENU SOUND 5 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para iniciar la INSTALACIÓN 3 BÚSQUEDA AUTOMÁTICA de los IDIOMA SISTEMA COLOR MUTE canales. 2 VOL CH BANDA 5 RADIO PC TV HD BÚSQUEDA AUT. BÚSQUEDA 6 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. 4 1 4 2 5 6 3 SELECCIÓN 7 8 9 STATUS/EXIT SURF INSTALACIÓN 6 0 IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA ANTENA BÚSQUEDA AUT. ESPERE CONSEJO ÚTIL SELECCIÓN CANAL 20 Después de ejecutar la Búsqueda Automática, revise los resultados. Presione el botón CHANNEL (+) o (–) y vea qué canales puede seleccionar. Recuerde, primero se debe conectar a su TV una señal de TV por cable o antena. 9
AGREGAR O BORRAR CANALES S ELECIÓN le facilita agregar o borrar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. IMAGEN BRILLO 2 COLOR Presione el botón del CURSOR SONIDO HACIA ABAJO varias veces hasta VARIOS CONTRASTE que se resalte INSTALACIÓN. INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR Presione el botón del CURSOR VARIOS BANDA 3 HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA. INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN 4 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta que se resalte SELECCIÓN. TV PIP POSITION PROG. LIST CLOCK CC INSTALACIÓN IDIOMA SISTEMA COLOR ESPAÑOL ENGLISH DVD SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT BANDA PORTUGUÊS ACC Presione el botón del CURSOR BÚSQUEDA AUT. 5 A/CH HACIA LA DERECHA para acceder al menú SELECCIÓN. 1 AUTO SOUND ACTIVE CONTROL AUTO PICTURE SURR. 6 SELECCIÓN MENU SOUND Presione el botón del CURSOR 6 HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para desplazarse por la lista de MUTE 3 INSTALACIÓN IDIOMA SISTEMA COLOR 2 VOL CH canales disponibles. O presione los 5 RADIO BANDA 2 botones de NÚMERO de su control PC TV HD BÚSQUEDA AUT. 3 remoto para seleccionar un canal específico (por ejemplo, presione 0 y 4 1 2 3 7 SELECCIÓN 4 5 6 luego 2 para seleccionar el canal 2). 4 5 6 7 8 9 7 Teniendo seleccionado el canal que STATUS/EXIT SURF 0 INSTALACIÓN quiere editar, presione el botón del IDIOMA CURSOR HACIA LA DERECHA para SISTEMA COLOR marcar el canal como BORRADO. El BANDA 2 canal que marque como BORRADO no BÚSQUEDA AUT. 3 aparecerá cuando cambie de canal a canal SELECCIÓN 4 5 mientras ve TV. NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se INSTALACIÓN ha marcado como BORRADO, presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o IDIOMA SISTEMA COLOR HACIA ABAJO para resaltar el canal; luego BANDA 2 presione el botón del CURSOR HACIA LA BÚSQUEDA AUT. 3 DERECHA para eliminar la palabra SELECCIÓN 4 BORRADO BORRADO. 5 CONSEJO ÚTIL Los canales que usted puede editar son aquellos que la función BÚSQUEDA AUT. encontró mediante una búsqueda de las señales de antena o TV por cable de su TV. Los canales que no se encuentran durante la búsqueda se marcan como BORRADO. 10
USO DE LA SINTONÍA FINA S INTONÍA FINA posée 2 itens de menú AJUSTE y MEMORIZAR. Esta funcción es usada en raras situaciones en que es necesario IMAGEN SONIDO BRILLO COLOR VARIOS CONTRASTE hacer un pequeño ajuste en la sintonía final del INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR TV para mejorar la recepción del imagen o de VARIOS BANDA sonido. INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN 1 Presione el botón MENU INSTALACIÓN en el control remoto para mostrar el PIP POSITION CC IDIOMA ESPAÑOL menú en pantalla. TV PROG. LIST CLOCK SISTEMA COLOR ENGLISH DVD BANDA PORTUGUÊS BÚSQUEDA AUT. 7 SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT ACC 2 Presione el botón del CURSOR A/CH SELECCIÓN 1 AUTO ACTIVE AUTO HACIA ABAJO varias veces hasta SOUND CONTROL PICTURE SURR. que se resalte INSTALACIÓN. MENU SOUND INSTALACIÓN Presione el botón del CURSOR 3 SISTEMA COLOR HACIA LA DERECHA para MUTE 3 BANDA BÚSQUEDA AUT. 2 VOL CH 5 desplazar el menú hacia la izquierda.Se RADIO SELECCIÓN PC TV HD SINTONÍA FINA AJUSTE 4 resaltará IDIOMA. 6 1 2 3 MEMORIZAR Presione el botón del CURSOR 7 4 5 6 8 4 HACIA ABAJO para resaltar el control SINTONÍA FINA. 9 7 STATUS/EXIT 8 0 9 SURF 9 INSTALACIÓN SINTONÍA FINA AJUSTE MEMORIZAR SET TIME 3 Presione el botón del CURSOR 5 HACIA LA DERECHA para iniciar la Sintonía Fina. AUTO MANUAL INSTALACIÓN Presione el botón del CURSOR 6 SINTONÍA FINA HACIA LA DERECHA o HACIA LA AJUSTE MEMORIZAR MEMORIZADO IZQUIERDA para obtener el ajuste deseado. Cuando conseguir la sintonía deseada 7 presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar MEMORIZAR. 8 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para grabar el ajuste. 11
USO DEL CONTROL NOMBRE (ETIQUETAR CANALES) L a función NOMBRE del canal le permite enumerar las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas al lado de sus números de canal cuando ellas aparecen en pantalla. El IMAGEN BRILLO TV tiene en la memoria una lista de los 50 SONIDO COLOR nombres de canal más populares (por ejemplo, VARIOS CONTRASTE MTV, HBO, CNN, etc.) También puede introducir INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA un nombre especial (de hasta cinco caracteres). TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR Sintonice un canal específico al que desee VARIOS BANDA agregar un nombre, luego; INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. PIP POSITION CC INSTALACIÓN IDIOMA ESPAÑOL Presione el botón del CURSOR 2 HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALACIÓN. TV DVD ACC SLEEP PROG. LIST TV/VCR A/CH CLOCK SOURCE 6 FORMAT SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. ENGLISH PORTUGUÊS 1 AUTO ACTIVE AUTO SELECCIÓN SOUND CONTROL PICTURE 3 Presione el botón del CURSOR SURR. HACIA LA DERECHA para desplazar 7 MENU SOUND el menú hacia la izquierda. Se resaltará INSTALACIÓN IDIOMA. BANDA BÚSQUEDA AUT. Presione el botón del CURSOR 2 MUTE 3 SELECCIÓN 4 VOL CH SINTONÍA FINA HACIA ABAJO repetidamente hasta que 4 5 RADIO PC TV HD NOMBRE PERSONAL se resalte el control NOMBRE. 6 6 1 2 3 5 Presione el botón del CURSOR 4 5 6 HACIA LA DERECHA para resaltar 7 8 9 INSTALACIÓN 8 las opciones del control NOMBRE. STATUS/EXIT SURF BANDA 0 BÚSQUEDA AUT. Presione el botón del CURSOR SELECCIÓN 6 HACIA LA DERECHA nuevamente; luego presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO SINTONÍA FINA NOMBRE X_ _ _ _ para desplazarse por una lista de opciones para el primer carácter (A a Z, 0 OU a 9). Presione el botón del CURSOR XY _ _ XYZ _ INSTALACIÓN HACIA LA DERECHA y repita para el BANDA CULT 1 segundo, tercer, cuarto y quinto carácter BÚSQUEDA AUT. SBT 1 SELECCIÓN GLOB Después de seleccionar un nombre para SISTEMA COLOR 7 el canal, presione el botón MENU para guardar el nombre en la memoria del TV. XYZ1 XYZ12 NOMBRE RECD MANC 8 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. El NOMBRE del canal aparecerá cuando se haga un cambio de canal o cuando 12 MANC CONSEJO ÚTIL se presione el botón STATUS/EXIT. Los cinco caracteres que la función NOMBRE de canal le permite introducir pueden ser letras, un guión o los números 0 a 9. 12
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN P ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga estos pasos. Presione el botón MENU en el control 1 remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN. IMAGEN SONIDO BRILLO COLOR Presione el botón del CURSOR HACIA VARIOS CONTRASTE IMAGEN 2 LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste. INSTALACION DEFINICIÓN TONO DE COLOR BRILLO COLOR CONTRASTE 30 DEFINICIÓN MATIZ 3 Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el nivel de BRILLO de la imagen. IMAGEN BRILLO Después de ajustar el control BRILLO, COLOR 30 4 PIP POSITION CC CONTRASTE presione el botón del CURSOR HACIA TV DEFINICIÓN PROG. LIST CLOCK ABAJO para seleccionar otro ajuste de DVD SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT MATIZ ACC imagen: COLOR, CONTRASTE, A/CH DEFINICIÓN, MATIZ, TONO DE COLOR o INCR. PICTURE. Presione 1 AUTO SOUND ACTIVE CONTROL AUTO PICTURE SURR. 3 IMAGEN MENU SOUND el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA BRILLO 4 para ajustar el control seleccionado. COLOR NOTA: El menú sólo mostrará cinco elementos a la VOL MUTE CH 2 CONTRASTE DEFINICIÓN 30 vez, así es que usted deberá continuar desplazándose con el botón del CURSOR 4 PC TV HD RADIO 3 MATIZ 1 2 3 HACIA ABAJO para ajustar la MATIZ, 4 5 6 TONO DE COLOR, o INCR. PICTURE IMAGEN 7 8 9 BRILLO 5 Presione el botón STATUS/EXIT para STATUS/EXIT SURF 0 COLOR borrar el menú de la pantalla. 5 CONTRASTE DEFINICIÓN 30 MATIZ CONSEJO ÚTIL Recuerde, cuando la escala de barra está centrada , los ajustes de los controles están a niveles normales, de rango medio. Los ajustes IMAGEN IMAGEN de imagen se describen aquí. BRILLO COLOR NOTA: Los controles MATIZ y DEFINICIÓN COLOR CONTRASTE no estarán disponibles para ajustes cuando se CONTRASTE DEFINICIÓN sintonice en las entradas CVI (canal CVI). DEFINICIÓN MATIZ MATIZ 0 TONO DE COLOR NORMAL BRILLO - oscurece o aclara la imagen. COLOR - aumenta o disminuye el nivel de color. CONTRASTE mejora el detalle de las partes más claras de la imagen. DEFINICIÓN - mejora los detalles en la imagen. IMAGEN MATIZ - ajusta la imagen para obtener tonos CONTRASTE de piel naturales. Es aplicable sólo en las DEFINICIÓN transmisiones en NTSC. MATIZ TONO DE COLOR TONO DE COLOR – ofrece preferencias de INCR. PICTURE SÍ imagen NORMAL (mantiene blancos los blancos), FRÍO (vuelve azulados los blancos) o CÁLIDO (vuelve rojizos los blancos). INCR. PICTURE – ayuda a volver “más nítida” la calidad de la imagen. Las partes negras de la imagen se oscurecen más y las blancas brillan más. 13
USO DE LOS CONTROLES DEL ECUALIZADOR Los controles del Ecualizador le permiten ajustar las frecuencias de sonidos para que se adapten al tipo de programación que está viendo. 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. IMAGEN SONIDO BRILLO COLOR Presione el botón del CURSOR 2 HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte SONIDO. VARIOS INSTALACIÓN CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR IMAGEN SONIDO ECUALIZADOR BALANCE VARIOS AVL Presione el botón del CURSOR 3 HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR. INSTALACIÓN INCR. SURROUND ESTÉREO SONIDO Presione el botón del CURSOR 4 HACIA LA DERECHA para resaltar las opciones del control ECUALIZADOR. TV DVD PIP PROG. LIST POSITION CLOCK CC ECUALIZADOR BALANCE AVL 120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5 INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT 1 ACC A/CH AUTO ACTIVE AUTO ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+ Presione el botón del CURSOR 5 SOUND CONTROL PICTURE HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO MENU SURR. SOUND 6 para resaltar cualquiera de las opciones de frecuencia. SONIDO 120HZ GRAVES+ -11 6 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA O HACIA LA 2 VOL MUTE CH 3 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS -2 0 4 5KHZ AGUDOS 6 5 RADIO IZQUIERDA para ajustar el control de PC TV HD 10KHZ AGUDOS+ 3 deslizamiento al nivel deseado. 6 1 2 3 4 5 6 Cuando haya configurado todos los 7 controles del Ecualizador, presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. 7 7 STATUS/EXIT 8 0 9 SURF 14
USO DEL CONTROL BALANCE E l control Balance le permitirá ajustar los niveles de sonido entre la salida de los altavoces derecho e izquierdo. 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. IMAGEN BRILLO Se resaltará IMAGEN. SONIDO COLOR VARIOS CONTRASTE INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR 2 Presione el botón del CURSOR TONO DE COLOR SONIDO BALANCE HACIA ABAJO varias veces hasta VARIOS AVL que se resalte SONIDO. INSTALACIÓN INCR. SURROUND ESTÉREO Presione el botón del CURSOR 3 HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR. SONIDO PIP POSITION CC ECUALIZADOR 120HZ GRAVES+ 4 Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control BALANCE. TV DVD SLEEP PROG. LIST TV/VCR CLOCK SOURCE FORMAT BALANCE AVL INCR. SURROUND 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 1 ACC A/CH ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+ 5 AUTO ACTIVE AUTO Presione el botón CURSOR HACIA SOUND CONTROL PICTURE LA DERECHA o HACIA LA MENU SURR. SOUND 5 IZQUIERDA para ajustar el sonido entre los altavoces derecho e izquierdo. SONIDO ECUALIZADOR 6 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. 2 VOL MUTE CH 3 BALANCE AVL 0 5 INCR. SURROUND 4 RADIO PC TV HD ESTÉREO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CONSEJO ÚTIL 6 STATUS/EXIT SURF 0 Cuando el Control de deslizamiento del Balance esté en “0”, ambos altavoces deberan tener el mismo nivel de sonido entre ellos. 15
USO DEL CONTROL AVL E n la mayoría de los casos, los niveles de volumen que vienen desde la programación o comerciales transmitidos nunca son los mismos. Con el control AVL (Nivelador del volumen de audio) activado, usted puede hacer que el TV nivele el sonido que se está escuchando. Esto produce un sonido más uniforme al reducir los picos y valles que IMAGEN BRILLO ocurren durante los cambios de programa o SONIDO COLOR pausas comerciales. Para activar el AVL, VARIOS CONTRASTE siga estos pasos. INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR TONO DE COLOR SONIDO BALANCE VARIOS AVL INSTALACIÓN INCR. SURROUND 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en ESTÉREO pantalla. 2 Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO. TV PIP POSITION PROG. LIST CLOCK CC SONIDO ECUALIZADOR BALANCE 120HZ 500HZ GRAVES+ GRAVES Presione el botón del CURSOR AVL 1500HZ MEDIOS 3 DVD INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT HACIA LA DERECHA y el menú se 1 ACC A/CH desplazará hacia la izquierda. Se AUTO ACTIVE AUTO ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+ SOUND CONTROL PICTURE resaltará ECUALIZADOR. SURR. MENU SOUND 4 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que 5 SONIDO ECUALIZADOR 3 se resalte AVL. 2 MUTE BALANCE VOL CH AVL NO 5 INCR. SURROUND 4 Presione el botón del CURSOR 5 RADIO PC TV HD HACIA LA DERECHA o HACIA ESTÉREO LA IZQUIERDA para alternar AVL 1 2 3 en SÍ o en NO. 4 5 6 O 7 8 9 AVL SÍ 6 Presione el botón STATUS/EXIT para 6 STATUS/EXIT SURF 0 borrar el menú de la pantalla. 16
USO DEL CONTROL INCREDIBLE SURROUND L a función Incredible Surround agrega mayor dimensión y profundidad al sonido monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con el control configurado en INCR. SURROUND, los altavoces del TV pueden agregar una separación de sonido aún más amplia a las transmisiones normales. IMAGEN BRILLO SONIDO COLOR VARIOS CONTRASTE 1 Presione el botón MENU en el control INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR remoto para mostrar el menú en TONO DE COLOR SONIDO BALANCE pantalla. VARIOS AVL INSTALACIÓN INCR. SURROUND 2 Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO. ESTÉREO Presione el botón del CURSOR 3 HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR. TV PIP PROG. LIST POSITION CLOCK CC SONIDO ECUALIZADOR BALANCE 120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES DVD AVL 1500HZ MEDIOS INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS SLEEP TV/VCR SORCE FORMAT ACC 4 1 A/CH Presione el botón del CURSOR ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+ AUTO ACTIVE AUTO HACIAABAJO repetidamente hasta SOUND CONTROL PICTURE resaltar INCR. SURROUND. SURR. MENU SOUND (Incredible Surround) SI ESTÉREO: 5 SONIDO 5 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar entre los 2 VOL MUTE CH 3 ECUALIZADOR BALANCE AVL 4 5 RADIO ajustes del control INCR. SURROUND. PC TV HD INCR. SURROUND INCR. SURROUND Si la señal es Estéreo: Seleccione 1 2 3 ESTÉREO ESTÉREO, INCR. SURROUND o 4 5 6 DOLBY VIRTUAL (excepto para 15PF9936). 7 8 9 O INCR. SURROUND DOLBY VIRTUAL 6 STATUS/EXIT SURF Si la señal es Mono: Seleccione MONO 0 O o ESPACIAL. INCR. SURROUND ESTÉREO Presione el botón STATUS/EXIT para SI MONO: 6 borrar el menú de la pantalla. También puede cambiar los ajustes de INCR. SURROUND O INCR. SURROUND MONO ESPACIAL control del menú en pantalla INCR. 7 SURROUND presionando el botón SURR. (surround) SOUND del control remote. ACTIVE 7 CONTROL AUTO PICTURE SURR. SOUND INCR. SURROUND CONSEJO ÚTIL ESPACIAL – permite crear un efecto espacial en el sonido. INCR. SURROUND – amplía el sonido, simulando un sonido más amplio y pleno. DOLBY* VIRTUAL – (con señales Virtual Dolby Surround, excepto para 15PF9936) simula la experiencia surround-sound desde dos altavoces usando Dolby Pro Logic* y dando al auditor la sensación de estar rodeado por altavoces adicionales. 17
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR PROGRAMACIÓN ESTÉREO U sted puede recibir programas de TV transmitidos en estéreo. El TV tiene un amplificador y dos altavoces a través de los que se puede escuchar sonido estéreo. 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. IMAGEN SONIDO VARIOS BRILLO COLOR CONTRASTE INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR 2 Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO. TONO DE COLOR SONIDO VARIOS INSTALACIÓN BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO 3 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR y a la derecha se SONIDO mostrará una barra de ajuste. PIP POSITION CC ECUALIZADOR 120HZ GRAVES+ TV PROG. LIST CLOCK BALANCE 500HZ GRAVES 4 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte ESTÉREO. 1 DVD ACC SLEEP AUTO SOUND TV/VCR A/CH ACTIVE CONTROL SORCE FORMAT AUTO PICTURE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+ SURR. Presione el botón del CURSOR 5 MENU SOUND HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar los ajustes de 5 SONIDO ECUALIZADOR control en Estéreo o Mono. 3 BALANCE 2 MUTE VOL CH AVL 6 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. 4 PC 1 TV 2 HD RADIO 3 5 INCR. SURROUND ESTÉREO ESTÉREO 4 5 6 O CONSEJO ÚTIL 7 8 9 ESTÉREO INCR. SURROND MONO 6 Recuerde, si el estéreo no está presente en STATUS/EXIT SURF 0 un programa seleccionado no es posible seleccionar modo ESTÉREO, sólo la indicación MONO será visible en la pantalla. 18
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR SAP (PROGRAMACIÓN DE AUDIO SECUNDARIO) S AP es una parte adicional del sistema de emisión estéreo. Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido actual del programa de TV que se ve en ese momento. Las estaciones de TV son libres de usar SAP para varios propósitos. IMAGEN BRILLO SONIDO COLOR 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en VARIOS CONTRASTE INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR pantalla. TONO DE COLOR SONIDO BALANCE VARIOS AVL 2 Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO. INSTALACIÓN INCR. SURROUND ESTÉREO Presione el botón del CURSOR 3 HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR y a la derecha PIP POSITION CC SONIDO ECUALIZADOR 120HZ GRAVES+ se mostrará una barra de ajuste. TV PROG. LIST CLOCK BALANCE 500HZ GRAVES DVD AVL 1500HZ MEDIOS INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS SLEEP TV/VCR SORCE FORMAT ACC 4 1 A/CH Presione el botón del CURSOR ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+ AUTO ACTIVE AUTO HACIA ABAJO varias veces hasta que SOUND CONTROL PICTURE se resalte SAP. MENU SURR. SOUND 5 5 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA 3 SONIDO BALANCE AVL LA IZQUIERDA para alternar en SÍ 2 MUTE VOL CH INCR. SURROUND o en NO el control SAP. 5 ESTÉREO 4 RADIO Nota : Si el programa que está viendo no PC TV HD SAP SÍ transmite SAP, en el menú en pantalla 1 2 3 aparecerá la opción NO DISPONIBLE . 4 5 6 O SAP NO 6 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. 6 7 STATUS/EXIT 8 0 9 SURF INCR. SURROND CONSEJO ÚTIL Si no hay una señal SAP presente con un programa seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP. Además, si se ha seleccionado SAP en un canal (con SAP) y usted selecciona otro canal, cuando vuelva al canal original, SAP estará desactivado. Tendrá que volver a seleccionar la función SAP. 19
USO DE LOS CONTROLES DEL TIMER S u televisor viene con un reloj en pantalla. También es posible configurar el TV para que se encienda o se apague a una hora específica y para que sintonice una canal específico cuando se encienda. VARIOS TIMER 1 Presione el botón CLOCK en el control RELOJ 12:03 remoto para mostrar el menú en pantalla ENCENDER TIMER. APAGAR VARIOS CANAL TIMER ACTIVAR 2 Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO varias veces para resaltar uno de los controles RELOJ ENCENDER APAGAR CANAL -- -- del TIMER. Estos controles son RELOJ, ACTIVAR ENCENDER, APAGAR, CANAL, ACTIVAR o MOSTRAR RELOJ. VARIOS 3 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para hacer ajustes o TV 1 PIP PROG. LIST POSITION CLOCK CC TIMER RELOJ ENCENDER APAGAR -- -- configurar las opciones de control. DVD CANAL 3 SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT ACC A/CH ACTIVAR RELOJ: Introduzca la hora actual con AUTO ACTIVE AUTO SOUND CONTROL PICTURE los botones numerados. SURR. MENU SOUND VARIOS ENCENDER: Use los botones numerados para introducir un tiempo 4 TIMER RELOJ ENCENDER 2 de inicio para que el TV se encienda o 3 MUTE sintonice un canal específico. VOL CH APAGAR CANAL 8 4 RADIO PC TV HD ACTIVAR APAGAR: Use los botones numerados 1 2 3 para introducir una hora para que el TV se apague. 4 5 6 VARIOS 7 8 9 TIMER CANAL: Use los botones numerados o RELOJ 5 STATUS/EXIT SURF 0 los botones CH + o CH- para seleccionar ENCENDER un canal específico para que el TV APAGAR sintonice a una hora de inicio específica. CANAL ACTIVAR UNA VEZ ACTIVAR: Configure el timer para que realice esta función UNA VEZ o O DIARIAMENTE. ACTIVAR DIARIAMENTE MOSTRAR RELOJ: Configure en VARIOS SÍ o NO. Cuando esté en SÍ, la hora TIMER aparecerá todo el tiempo que el TV esté ENCENDER APAGAR encendido. Cuando esté en NO, la hora CANAL sólo aparecerá cuando presione el botón ACTIVAR STATUS/EXIT. MOSTRAR RELOJ NO 4 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. O MOSTRAR RELOJ SÍ 20
USO DEL CONTROL SELECCIONAR MODO E l control Seleccionar modo le permitirá usar el TV en los modos TV, FM, HD o PC. Dependiendo de como use el TV, es posible que estos modos tengan sus propios controles de menú en pantalla para optimizar su uso cuando conectados a computadoras, radios o IMAGEN BRILLO receptores de alta definición. SONIDO COLOR VARIOS CONTRASTE INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN TIMER TONO DE COLOR SONIDO SELEC. MODO 1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. VARIOS INSTALACIÓN AutoLock CLOSED CAP WIDE SCREEN 2 Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar VARIOS. VARIOS 3 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se TV DVD PIP POSITION PROG. LIST CLOCK CC TIMER SELEC. MODO AutoLock RELOJ ENCENDER APAGAR resaltará TIMER. 6 CLOSED CAP CANAL SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT ACC 1 A/CH WIDE SCREEN ACTIVAR 4 AUTO ACTIVE AUTO Presione el botón del CURSOR SOUND CONTROL PICTURE HACIA ABAJO varias veces hasta SURR. MENU SOUND que se resalte SELEC. MODO. VARIOS Presione el botón CURSOR HACIA TIMER RADIO FM 5 LA DERECHA para cambiar el menú hacia la izquierda. Se destacará la 2 VOL MUTE CH 3 SELEC. MODO AutoLock HD PC 5 CLOSED CAP 4 RADIO primera opción, RADIO FM. PC TV HD WIDE SCREEN 7 1 2 3 6 Presione el botón CURSOR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO para 6 4 5 6 VARIOS resaltar la opción del modo deseado 7 8 9 SELEC. MODO 8 STATUS/EXIT SURF (RADIO FM, HD o PC). 0 RADIO FM HD Presione el botón CURSOR HACIA PC 7 LA DERECHA para cambiar el TV al modo deseado. Consulte cada modo específico más adelante en este manual. VARIOS SELEC. MODO 8 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla. RADIO FM HD PC CONSEJO ÚTIL Más adelante en este manual puede encontrar información específica de las opciones de VARIOS SELEC. MODO SELECCIONAR MODO. RADIO FM RADIO FM - consulte la página 45 a la 51. HD HD - consulte la página 52 a la 55. PC PC - consulte la página 56. 21
Comprensión de Los Controles de AutoLock™ L a función AutoLock™ recibe y procesa datos enviados por las emisoras u otros proveedores de programas que contienen AutoLock AutoLock MOVIE RATING TV RATING orientaciones de contenido de los programas. G SÍ TV-Y SÍ Cuando el espectador lo programa, un TV PG TV-Y7 con AutoLock™ puede responder a las orientaciones PG-13 TV-G de contenido y bloquear programas con contenido R TV-PG NC-17 TV-14 que se pueda considerar objetable (tal como lenguaje ofensivo, violencia, situaciones sexuales, etc.). Es una excelente función para censurar el tipo de programación que los niños pueden ver. CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PAUTAS DE TV PARAUIDELINES LOS PADRES En la sección AutoLock™, aprenderá a bloquear ( MOTION PICTURE ASSOCIATION (EMISORAS DE TV) canales y programación que no está clasificada, OF AMERICA) ) está desclasificada o no tiene ninguna clasificación. Aprenderá también a activar y desactivar estas G: Todo espectador - Se admiten todas las TV TV-Y: (Infantil— Este programa funciones de bloqueo. edades. La mayoría de los padres encontraría esta programación adecuada para todas las Y está diseñado para todos los niños.) Diseñado para un público muy joven, Las siguientes son algunas breves explicaciones edades. Este tipo de programación incluyendo aquellos entre las edades de de algunos términos y clasificaciones relacionados contiene poca o no contiene violencia, no 2 a 6 años. Se espera que este tipo de con la función AutoLock™. hay un lenguaje fuerte y hay escasos o no programación no asuste a los niños más hay diálogos o situaciones sexuales. pequeños. AutoLock™ ofrece diversas Opciones de bloqueo entre las cuales escoger: PG: Se sugiere supervisión de los padres - TV TV-Y7: (Dirigido a niños Esta programación contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para Y7 mayores— Este programa está diseñado para niños de 7 años BLOQUEO SIMPLE: El control BLOQUEO los niños más pequeños. Puede contener uno y mayores.) Puede ser más apropiado SIMPLE se puede considerar el “interruptor o más de los siguientes elementos: Violencia para niños con habilidades de desarrollo maestro” de AutoLock(tm). Este control afecta las moderada, algunas situaciones sexuales, suficientes para distinguir entre ficción y configuraciones que usted ha escogido para lenguaje fuerte aun cuando no frecuente o realidad. Tales programas pueden incluir bloquear programas de acuerdo a las clasifica- algún diálogo sugerente. fantasía liviana y violencia cómica (FV). ciones de las películas o clasificaciones de TV, o PG-13: Con alta supervisión de los padres - TV TV-G: (Todo espectador— La G mayoría para bloquear programas que no tienen ninguna Esta programación contiene material que los de los padres encontraría clasificación o están desclasificados. Cuando el padres pueden considerar inadecuado para este programa adecuado para todas control BLOQUEO SIMPLE está en NO, el menores de 13 años. Contiene uno o más de las edades.) Este tipo de programación bloqueo o censura de los programas está inactivo. los siguientes elementos: violencia, contiene poca o ninguna violencia, no tiene Cuando el control BLOQUEO SIMPLE está en situaciones sexuales, lenguaje fuerte o lenguaje fuerte y poco o ningún diálogo SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configu- diálogo sugerente. sexual o situaciones sexuales. raciones que usted haya elegido. R: Restringido -Esta programación está TV TV-PG: (Se sugiere supervisión BLOQ. LIBRES: Todos los programas clasificados específicamente diseñada para adultos. Los menores de 17 años deben ver esta PG de los padres— Este programa contiene material que los padres en Movie Rating o TV Rating como sin clasificación programación sólo acompañados por uno de podrían considerar inadecuado para niños pueden ser bloqueados si BLOQ. LIBRES está en SÍ sus padres o por un adulto a cargo. Contiene más pequeños.) Este tipo de programación (encendido). uno o más de los siguientes elementos: contiene uno o más de los siguientes extremada violencia; intensas situaciones elementos: Violencia moderada (V), SIN CLASIFI.: Todos los programas sin clasificación sexuales, lenguaje grosero o diálogo algunas situaciones sexuales (S), lenguaje intensamente sugerente. grosero poco frecuente (L) o algunos pueden ser bloqueados si SIN CLASIFI. está en SÍ diálogos sugerentes (D). (encendido). NC-17: No se admiten menores de 17 años. - Este tipo de programación debe ser vista TV TV-14: (Con alta supervisión de los La programación que no tiene ninguna clasificación no está codificada con información sólo por adultos. Contiene clara violencia, sexo explícito, o lenguaje crudo e indecente. 14 padres— Este programa contiene algún material que muchos padres de clasificación de la MPAA o pautas para pueden considerar inadecuado para niños los padres. Cualquier programación puede X: Sólo adultos - Este tipo de programación menores de 14 años de edad.) Este tipo de contiene uno o más de los siguientes programación contiene uno o más de los entrar en esta categoría. elementos: escenas claras de extrema siguientes elementos: violencia intensa (V), violencia, actos sexuales muy claros y situaciones sexuales intensas (S), lenguaje Usted también puede bloquear canales explícitos o indecentes o lenguaje muy fuerte, grosero (L) o diálogos intensamente individuales o bloquear programación en grosero e intensamente sugerente. sugerentes (D). base a clasificaciones de la MPAA y de las emisoras de TV. (Vea una descripción de las TV TV-MA: (Sólo personas con clasificaciones en esta página). MA criterio formado— Este programa está específicamente diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto puede ser inadecuado para menores de 17 años de edad.) Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: clara violencia (V), situaciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo, indecente (L). 22
También puede leer