LEA ANTES DE CONECTAR - Televisor - Philips
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Instrucciones de Operación Televisor
15PF9936
17PF9945
23PF9945
LEA
ANTES
DE CONECTAREstimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO...
Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS.
Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros de que su televisor le traerá muchos momentos
agradables, pues es un producto de tecnología moderna y con muchos recursos. Para disfrutar de todo su
potencial, basta leer atentamente este manual y seguir las orientaciones indicadas. Si después de leer el manual,
aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de nuestro CIC (Centro de Informaciones al
Consumidor).
Muchas gracias.
Centro de Información al Usuario en:
o ARGENTINA (Buenos Aires) o PARAGUAY (Assunpción)
Tel.: 544-2047 Tel.: 21-166 EXT.207/202
Fax: 545-2928 Fax: 21-3007
o CHILE (Santiago) o PERU (Lima)
Tel.: 2-7302000 Tel.: 080010000
o URUGUAY (Montevideo)
o COLOMBIA (Bogota) Tel.: 92-3392
Tel.: 980018971 Fax: 92-0601
o ECUADOR (Quito) o VENEZUELA (Caracas)
Tel.: 2-2546100 Tel.: 80074454
o PANAMA (Panama)
Tel.: 2239544
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Embalaje:
Todo el material que no es necesario fue retirado del embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto,
hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materiales reciclables, como almohadillas
de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera
consciente, y de preferencia destinándolo para recicladores.
Producto:
El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por
compañias especializadas.
Baterías y pilas:
Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende deben ser descartados de manera apropiada.
Descarte:
Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de los productos al final
de la vida útil, destino de los componentes del embalaje y de las pilas y baterías.
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.
Philips Consumer Electronics y el Medio Ambiente agradecen su colaboración.
2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones. A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
2. Guarde estas instrucciones. B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
3. Preste atención a todas las advertencias. aparato; o
4. Siga todas las instrucciones. C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
5. No use este aparato cerca del agua. D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento
6. Límpielo solamente con un paño seco. ha cambiado notoriamente; o
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. 16. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de
(incluidos amplificadores) que generen calor. su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del
en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
aparato. • Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños
10. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos
11. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del
especificados por el fabricante o que se vendan junto producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando 17. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
mueva la combinación carro/aparato para evitar daños una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
si éste se vuelca. 18. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando lejos de las líneas de energía.
no se use durante largos períodos. 19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena
13. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de
se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de él, cuando cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico
el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la
ha caído. adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo,
14. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de
eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra,
consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los
de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la
autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en Figura que aparece más abajo.
www.eiae.org 20. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
15. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen
personal de servicio calificado cuando: líquidos a través de ellos.
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV para que
tengan atención apropiada a conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra
del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
ABRAZADERAS DE TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
3PRECAUCIONES
Precauciones de seguridad adicionales:
• No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido.
• No conecte ningún adaptador CA/CC a su TV LCD que no venga originalmente con los suplementos del aparato.
Sólo use las piezas recomendadas que están aprobadas por Philips Consumer Electronics.
• Precaución: No use cubiertas ni cubra el adaptador CA/CC con ningún objeto como paños o cajas las que
podrían acortar la vida del equipo.
• No toque, presione ni frote la superficie de la pantalla LCD con ningún objeto puntiagudo o duro.
• Cuando la superficie de la pantalla LCD acumule polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón
absorbente o con otro material suave como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la
superficie de la pantalla. Estos productos químicos la dañarán.
• Si le cae agua o saliva, límpiela rápidamente. La larga exposición a los líquidos puede causar deformación y
disminución en la intensidad de los colores de la pantalla LCD.
• Cuando ocurran cambios de temperatura, tenga cuidado con la condensación. Esta puede causar daño a la
pantalla LCD y en las piezas eléctricas. Después de que desaparezca la condensación quedarán manchas en
la pantalla.
Ubicación del Televisor LCD:
• Coloque el TV LCD sobre una base sólida y firme o sobre un soporte. Asegúrese de que sea lo suficientemente
fuerte para soportar el peso del TV LCD.
• Trate de dejar un espacio de aproximadamente 15 cm a cada costado gabinete del aparato para una ventilación
apropiada.
• No coloque el TV LCD cerca de fuentes de calor o de un radiador.
• No coloque el TV LCD donde pueda quedar expuesto a la lluvia o a humedad excesiva.
Procedimiento de reciclaje/eliminación al final de la vida útil.
• Para minimizar el daño al medioambiente, las baterías que vienen con el TV LCD no contienen mercurio ni
níquel-cadmio. Si es posible, cuando elimine las baterías, use los medios de reciclaje disponibles en su área.
• Los materiales que usa el TV LCD pueden ser reciclados. Para minimizar la cantidad de desperdicios en el
medioambiente, verifique si en su área hay empresas que recojan televisores usados para desmantelamiento y
recolección de materiales reutilizables o comuníquese con su distribuidor para obtener consejos acerca del
reciclaje.
• Elimine el cartón y el material de embalaje a través de medios adecuados de eliminación de desperdicios en su
área.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se use con varios modelos de televisores
diferentes. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente
corresponden a las que se encuentran en su sistema de televisión. A pesar de que se hacen
todos los esfuerzos posibles para entregarle al consumidor la información más exacta posible
acerca de este producto, pueden ocurrir cambios en la producción que afectan las imágenes y
los procedimientos de menú en pantalla que se destacan en este manual. Esto es normal y no
requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
4CONTENIDO
Introducción Modo HD (Alta Definición)
Bienvenido/información ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Uso del modo HD y sus funciones . . . . . . . . . . . . . .52-55
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Modo PC
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Uso de las funciones de modo PC . . . . . . . . . . . . . .56-57
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Información general
Menú Instalar Consejos para la Localización de fallas . . . . . . . . . . . . .58
Uso de Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uso del Control Sistema de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Uso del Control Banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Listado de Servicios Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-65
Auto Programación de los canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Garantía Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Agregar o borrar canales (Selección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del Sintonía Fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en
Uso del Control Nombre (Nombre de canales) . . . . . . . . . . . . . . . 12
su televisor:
Menú Imagen Active Control™ continuamente mide y corrige todas las señales
Uso de los controles de Ajuste de imagen . . . . . . . . . . .13 entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta
Menú Sonido función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de
Uso de los controles del Ecualizador . . . . . . . . . . . . . . .14 reducción de ruido.
Uso del Control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o
Uso del Control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos
Uso del Control Incredible Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 vean materiales impropios.
Configuración del TV para recibir programación estéreo . . . . . 18 Búsqueda Automática (al ser activada) explora todos los canales
Configuración del TV para recibir SAP (Programación de disponibles provenientes de señales regulares de antena o de
audio secundario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones
Menú Funciones emisoras activas.
Uso de los controles del Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen
Uso del Control Seleccionar modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación,
Comprensión de los controles de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . .22 tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales
Configuración de la clave de acceso de AutoLock™ . . . . . . . . .23 débiles con sólo presionar un botón.
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . . . .25 en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido.
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV. . . .27 permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación
Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .28 en particular que está viendo.
Uso de la Pantalla de revisión de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .29 Botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales
Uso del control remoto que son de interés para usted (los que usted ha programado en el
Uso del Control Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . .30 control Surf del TV mediante el menú en pantalla).
Uso del Control Widescreen (Formato) . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Control remoto infrarrojo hace funcionar su TV y otros
Uso del Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de
Uso de la Función Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . .33 DVD, convertidores de cable y receptores de satélite.
Configuración del Control Sleep Timer . . . . . . . . . . . .34 El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el
Configuración del Control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren
Configuración del Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 durante los cambios de programa o pausas comerciales se
Uso del Control Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
Programación del control remoto para los Los paneles de enchufes de audio/video permiten conexiones
dispositivos accesorios directas con VCR, DVD, PC u otros dispositivos, proporcionando
Método Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
Método Entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Closed Caption le permite leer el diálogo o conversaciones de
Método Código de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 voz del programa de TV como texto en pantalla.
Lista de códigos de controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43 Timer le permite configurar su TV para encenderse y apagarse
Botones del control remoto para dispositivos accesorios . . . . . .44 en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj
despertador.
Modo Radio FM
Uso de las funciones de Modo FM . . . . . . . . . . . . .45-51 Active Control, Auto Lock, Auto Picture y Auto Sound son todas marcas
registradas de Philips Consumer Electronics Company. Copyright © 2003
Todos los derechos reservados.
5USO DEL CONTROL IDIOMA
P ara los propietarios de TV que hablen
español, inglés o portugués, existe
una opción IDIOMA en pantalla. El control
IDIOMA le permite configurar el menú en
pantalla del TV para que aparezca en
inglés, español o portugués.
IMAGEN BRILLO
1
Presione el botón MENU en el control SONIDO COLOR
remoto para mostrar el menú en VARIOS CONTRASTE
pantalla. INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA
TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR
VARIOS BANDA
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
que se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR
3 HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda y PIP POSITION CC
INSTALACIÓN
IDIOMA ESPAÑOL
2
resaltar IDIOMA. TV PROG. LIST CLOCK SISTEMA COLOR ENGLISH
DVD
BANDA PORTUGUÊS
4
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
Presione el botón del CURSOR ACC
BÚSQUEDA AUT.
4
A/CH
HACIA LA DERECHA para resaltar AUTO ACTIVE AUTO SELECCIÓN
SOUND CONTROL PICTURE
las opciones del control IDIOMA. SURR.
1
MENU SOUND
Presione el botón del CURSOR
5 HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para seleccionar ENGLISH (inglés),
ESPAÑOL o PORTUGUÊS (portugués).
MUTE
3
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR
ESPAÑOL
ENGLISH
2
VOL CH
BANDA PORTUGUÊS
4
RADIO
PC TV HD BÚSQUEDA AUT.
6 5
Presione el botón STATUS/EXIT SELECCIÓN
1 2 3
para borrar el menú de la pantalla.
4 5 6
7 8 9
STATUS/EXIT SURF
0
CONSEJO ÚTIL 6
Recuerde, el control IDIOMA sólo hace
que los elementos de MENÚ en la pantalla
del TV aparezcan en texto inglés, portugués
o español. No cambia las otras características
del texto en pantalla, tales como Closed
Caption (CC).
6USO DEL CONTROL SISTEMA DE COLOR
S eleccione el sistema de color NTSC,
PAL-M o PAL-N. Cuando la opción
AUTO esté seleccionada, el sistema
transmitido es detectado y seleccionado
automaticamente. Seleccione el sistema
apropriado en los casos de mala recepción
en el modo AUTO.
IMAGEN BRILLO
Presione el botón MENU en el control
1 remoto para mostrar el menú en
pantalla.
SONIDO
VARIOS
INSTALACIÓN
COLOR
CONTRASTE
DEFINICIÓN
TONO DE COLOR
IMAGEN IDIOMA
SONIDO SISTEMA COLOR
Presione el botón del CURSOR VARIOS BANDA
2 HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALACIÓN.
INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
Presione el botón del CURSOR
3 HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda . PIP POSITION CC
IDIOMA ESPAÑOL
TV PROG. LIST CLOCK SISTEMA COLOR ENGLISH
DVD
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
BANDA PORTUGUÊS
Presione el botón del CURSOR ACC
BÚSQUEDA AUT.
4
A/CH
HACIA ABAJO para resaltar SISTEMA
DE COLOR. 1
AUTO
SOUND
ACTIVE
CONTROL
AUTO
PICTURE
SURR.
6 SELECCIÓN
MENU SOUND
Presione el botón del CURSOR
5 HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones del control SISTEMA DE
MUTE
3
IDIOMA
SISTEMA COLOR AUTO
2
COLOR. VOL CH
BANDA PAL-M
5
RADIO
PC TV HD BÚSQUEDA AUT. PAL-N
4
Presione el botón del CURSOR SELECCIÓN NTSC-M
6 HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para seleccionar AUTO, PAL-M, PAL-N
o NTSC. 6
1
4
2
5 6
3
7 8 9
7
STATUS/EXIT SURF
0
7 Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
IDIOMA
SISTEMA COLOR
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
AUTO
PAL-M
PAL-N
SELECCIÓN
NTSC-M
7USO DEL CONTROL BANDA
B ANDA, le permite cambiar la entrada
de señal del TV al modo CABLE, ANTENA
o AUTO. Es importante que el TV sepa si
usted desea recibir canales desde una señal
de TV por cable o una señal normal de antena.
NOTA: La configuración de modo AUTO
ayuda al TV a determinar el tipo de señal o
los canales que se están recibiendo cuando se
IMAGEN BRILLO
activa la BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. SONIDO COLOR
VARIOS CONTRASTE
INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA
Presione el botón MENU TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR
1 en el control remoto para mostrar el
menú en pantalla.
VARIOS
INSTALACIÓN
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
Presione el botón del CURSOR
2 HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALACIÓN.
PIP POSITION CC
IDIOMA ESPAÑOL
Presione el botón del CURSOR
3 SISTEMA COLOR ENGLISH
TV PROG. LIST CLOCK
HACIA LA DERECHA para DVD
BANDA PORTUGUÊS
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
desplazar el menú hacia la izquierda. ACC
A/CH BÚSQUEDA AUT.
Presione el botón del CURSOR 1
AUTO
SOUND
ACTIVE
CONTROL
AUTO
PICTURE
6 SELECCIÓN
4 HACIA ABAJO para resaltar el
control BANDA.
MENU
SURR.
SOUND
IDIOMA
3
Presione el botón del CURSOR
5 HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones de Banda. 2
VOL
PC TV
MUTE
HD
CH
RADIO
5
SISTEMA COLOR
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
ANTENA
AUTO
Presione el botón del CURSOR 4 1 2 3
SELECCIÓN CABLE
6 HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para seleccionar CABLE, ANTENA o
AUTO.
6 4
7
5
8
6
9
7
STATUS/EXIT SURF
0
Si el control BANDA está configurado IDIOMA
en AUTO, la Búsqueda Automática (ver SISTEMA COLOR
más abajo) detectará si hay o no una BANDA ANTENA
entrada de cable presente. BÚSQUEDA AUT. AUTO
SELECCIÓN CABLE
Presione el botón STATUS/EXIT
7 para borrar el menú de la pantalla.
CONSEJO ÚTIL
Cuando se selecciona CABLE , están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando se
selecciona ANTENA, están disponibles los
canales 2 al 69.
8AUTO PROGRAMACIÓN DE LOS CANALES DE TV
S u TV se puede configurar automáticamente
a sí mismo para los canales del área local
(o TV por cable). Esto le facilita seleccionar
sólo las estaciones de TV que hay en su área
presionando el botón CHANNEL (+) o (–).
1
Presione el botón MENU en el control
IMAGEN BRILLO
remoto para mostrar el menú en SONIDO COLOR
pantalla. VARIOS CONTRASTE
INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA
2 Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALACIÓN.
TONO DE COLOR SONIDO
VARIOS
INSTALACIÓN
SISTEMA COLOR
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
3 Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
INSTALACIÓN
Se resaltará IDIOMA. PIP POSITION CC
IDIOMA ESPAÑOL
TV PROG. LIST CLOCK
SISTEMA COLOR ENGLISH
Presione el botón del CURSOR
4 HACIA ABAJO repetidamente hasta
DVD
ACC
SLEEP TV/VCR
A/CH
SOURCE FORMAT
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
PORTUGUÊS
1
que se resalte el control BÚSQUEDA AUTO ACTIVE AUTO
SELECCIÓN
AUT. SOUND CONTROL PICTURE
SURR.
MENU SOUND
5 Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar la INSTALACIÓN
3
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA de los IDIOMA
SISTEMA COLOR
MUTE
canales.
2
VOL CH
BANDA
5
RADIO
PC TV HD BÚSQUEDA AUT. BÚSQUEDA
6 Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla. 4 1
4
2
5 6
3
SELECCIÓN
7 8 9
STATUS/EXIT SURF
INSTALACIÓN
6
0
IDIOMA
SISTEMA COLOR
BANDA ANTENA
BÚSQUEDA AUT. ESPERE
CONSEJO ÚTIL SELECCIÓN
CANAL 20
Después de ejecutar la Búsqueda Automática,
revise los resultados. Presione el botón
CHANNEL (+) o (–) y vea qué canales puede
seleccionar. Recuerde, primero se debe
conectar a su TV una señal de TV por cable
o antena.
9AGREGAR O BORRAR CANALES
S ELECIÓN le facilita agregar o borrar
canales de la lista de canales almacenada
en la memoria del TV.
1 Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
IMAGEN BRILLO
2 COLOR
Presione el botón del CURSOR SONIDO
HACIA ABAJO varias veces hasta VARIOS CONTRASTE
que se resalte INSTALACIÓN. INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA
TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR
Presione el botón del CURSOR VARIOS BANDA
3 HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
4 Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta
que se resalte SELECCIÓN. TV
PIP POSITION
PROG. LIST CLOCK
CC
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR
ESPAÑOL
ENGLISH
DVD
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
BANDA PORTUGUÊS
ACC
Presione el botón del CURSOR BÚSQUEDA AUT.
5
A/CH
HACIA LA DERECHA para acceder al
menú SELECCIÓN. 1
AUTO
SOUND
ACTIVE
CONTROL
AUTO
PICTURE
SURR.
6 SELECCIÓN
MENU SOUND
Presione el botón del CURSOR
6 HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA
ABAJO para desplazarse por la lista de MUTE
3
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR
2
VOL CH
canales disponibles. O presione los
5
RADIO BANDA 2
botones de NÚMERO de su control PC TV HD BÚSQUEDA AUT. 3
remoto para seleccionar un canal
específico (por ejemplo, presione 0 y 4 1 2 3
7
SELECCIÓN 4
5
6
luego 2 para seleccionar el canal 2). 4 5 6
7 8 9
7 Teniendo seleccionado el canal que STATUS/EXIT SURF
0 INSTALACIÓN
quiere editar, presione el botón del IDIOMA
CURSOR HACIA LA DERECHA para SISTEMA COLOR
marcar el canal como BORRADO. El BANDA 2
canal que marque como BORRADO no BÚSQUEDA AUT. 3
aparecerá cuando cambie de canal a canal SELECCIÓN 4
5
mientras ve TV.
NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se
INSTALACIÓN
ha marcado como BORRADO, presione el
botón del CURSOR HACIA ARRIBA o IDIOMA
SISTEMA COLOR
HACIA ABAJO para resaltar el canal; luego BANDA 2
presione el botón del CURSOR HACIA LA BÚSQUEDA AUT. 3
DERECHA para eliminar la palabra SELECCIÓN 4 BORRADO
BORRADO. 5
CONSEJO ÚTIL
Los canales que usted puede editar son
aquellos que la función BÚSQUEDA AUT.
encontró mediante una búsqueda de las
señales de antena o TV por cable de su TV.
Los canales que no se encuentran durante la
búsqueda se marcan como BORRADO.
10USO DE LA SINTONÍA FINA
S INTONÍA FINA posée 2 itens de menú
AJUSTE y MEMORIZAR. Esta funcción es
usada en raras situaciones en que es necesario
IMAGEN
SONIDO
BRILLO
COLOR
VARIOS CONTRASTE
hacer un pequeño ajuste en la sintonía final del INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA
TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR
TV para mejorar la recepción del imagen o de
VARIOS BANDA
sonido. INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
1
Presione el botón MENU
INSTALACIÓN
en el control remoto para mostrar el PIP POSITION CC
IDIOMA ESPAÑOL
menú en pantalla. TV PROG. LIST CLOCK
SISTEMA COLOR ENGLISH
DVD BANDA PORTUGUÊS
BÚSQUEDA AUT.
7
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
ACC
2
Presione el botón del CURSOR A/CH
SELECCIÓN
1
AUTO ACTIVE AUTO
HACIA ABAJO varias veces hasta SOUND CONTROL PICTURE
SURR.
que se resalte INSTALACIÓN. MENU SOUND
INSTALACIÓN
Presione el botón del CURSOR
3
SISTEMA COLOR
HACIA LA DERECHA para MUTE
3 BANDA
BÚSQUEDA AUT.
2
VOL CH
5
desplazar el menú hacia la izquierda.Se RADIO
SELECCIÓN
PC TV HD
SINTONÍA FINA AJUSTE
4
resaltará IDIOMA.
6
1 2 3 MEMORIZAR
Presione el botón del CURSOR 7 4 5 6
8
4 HACIA ABAJO para resaltar el
control SINTONÍA FINA. 9
7
STATUS/EXIT
8
0
9
SURF
9
INSTALACIÓN
SINTONÍA FINA
AJUSTE
MEMORIZAR
SET TIME
3
Presione el botón del CURSOR
5 HACIA LA DERECHA para iniciar la
Sintonía Fina.
AUTO
MANUAL
INSTALACIÓN
Presione el botón del CURSOR
6
SINTONÍA FINA
HACIA LA DERECHA o HACIA LA AJUSTE
MEMORIZAR MEMORIZADO
IZQUIERDA para obtener el ajuste
deseado.
Cuando conseguir la sintonía deseada
7 presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO para seleccionar
MEMORIZAR.
8
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para grabar el
ajuste.
11USO DEL CONTROL NOMBRE (ETIQUETAR CANALES)
L a función NOMBRE del canal le permite
enumerar las letras de “llamada” de sus
estaciones favoritas al lado de sus números de
canal cuando ellas aparecen en pantalla. El
IMAGEN BRILLO
TV tiene en la memoria una lista de los 50 SONIDO COLOR
nombres de canal más populares (por ejemplo, VARIOS CONTRASTE
MTV, HBO, CNN, etc.) También puede introducir INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN IDIOMA
un nombre especial (de hasta cinco caracteres). TONO DE COLOR SONIDO SISTEMA COLOR
Sintonice un canal específico al que desee VARIOS BANDA
agregar un nombre, luego; INSTALACIÓN BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
1 Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
PIP POSITION CC
INSTALACIÓN
IDIOMA ESPAÑOL
Presione el botón del CURSOR
2 HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALACIÓN.
TV
DVD
ACC
SLEEP
PROG. LIST
TV/VCR
A/CH
CLOCK
SOURCE
6
FORMAT
SISTEMA COLOR
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
ENGLISH
PORTUGUÊS
1
AUTO ACTIVE AUTO SELECCIÓN
SOUND CONTROL PICTURE
3
Presione el botón del CURSOR SURR.
HACIA LA DERECHA para desplazar
7
MENU SOUND
el menú hacia la izquierda. Se resaltará INSTALACIÓN
IDIOMA. BANDA
BÚSQUEDA AUT.
Presione el botón del CURSOR 2 MUTE
3 SELECCIÓN
4
VOL CH
SINTONÍA FINA
HACIA ABAJO repetidamente hasta que
4 5
RADIO
PC TV HD NOMBRE PERSONAL
se resalte el control NOMBRE.
6 6
1 2 3
5
Presione el botón del CURSOR 4 5 6
HACIA LA DERECHA para resaltar 7 8 9 INSTALACIÓN
8
las opciones del control NOMBRE. STATUS/EXIT SURF
BANDA
0
BÚSQUEDA AUT.
Presione el botón del CURSOR SELECCIÓN
6 HACIA LA DERECHA nuevamente;
luego presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
SINTONÍA FINA
NOMBRE X_ _ _ _
para desplazarse por una lista de
opciones para el primer carácter (A a Z, 0
OU
a 9). Presione el botón del CURSOR XY _ _ XYZ _
INSTALACIÓN
HACIA LA DERECHA y repita para el BANDA CULT 1
segundo, tercer, cuarto y quinto carácter BÚSQUEDA AUT. SBT 1
SELECCIÓN GLOB
Después de seleccionar un nombre para SISTEMA COLOR
7 el canal, presione el botón MENU
para guardar el nombre en la memoria
del TV.
XYZ1 XYZ12 NOMBRE
RECD
MANC
8 Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
El NOMBRE del canal aparecerá cuando
se haga un cambio de canal o cuando
12 MANC
CONSEJO ÚTIL se presione el botón STATUS/EXIT.
Los cinco caracteres que la función
NOMBRE de canal le permite introducir
pueden ser letras, un guión o los números 0
a 9.
12USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
P ara ajustar los controles de imagen de su
TV, seleccione un canal y siga estos pasos.
Presione el botón MENU en el control
1 remoto para mostrar el menú en pantalla.
Se resaltará IMAGEN. IMAGEN
SONIDO
BRILLO
COLOR
Presione el botón del CURSOR HACIA VARIOS CONTRASTE IMAGEN
2 LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a
la derecha se mostrará una barra de ajuste.
INSTALACION DEFINICIÓN
TONO DE COLOR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
30
DEFINICIÓN
MATIZ
3 Use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA para ajustar el nivel de
BRILLO de la imagen. IMAGEN
BRILLO
Después de ajustar el control BRILLO, COLOR 30
4
PIP POSITION CC
CONTRASTE
presione el botón del CURSOR HACIA TV
DEFINICIÓN
PROG. LIST CLOCK
ABAJO para seleccionar otro ajuste de DVD
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT MATIZ
ACC
imagen: COLOR, CONTRASTE, A/CH
DEFINICIÓN, MATIZ, TONO DE
COLOR o INCR. PICTURE. Presione
1 AUTO
SOUND
ACTIVE
CONTROL
AUTO
PICTURE
SURR.
3
IMAGEN
MENU SOUND
el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA BRILLO
4
para ajustar el control seleccionado. COLOR
NOTA: El menú sólo mostrará cinco elementos a la VOL
MUTE
CH
2 CONTRASTE
DEFINICIÓN
30
vez, así es que usted deberá continuar
desplazándose con el botón del CURSOR
4 PC TV HD
RADIO
3
MATIZ
1 2 3
HACIA ABAJO para ajustar la MATIZ,
4 5 6
TONO DE COLOR, o INCR. PICTURE IMAGEN
7 8 9 BRILLO
5 Presione el botón STATUS/EXIT para STATUS/EXIT SURF
0 COLOR
borrar el menú de la pantalla.
5
CONTRASTE
DEFINICIÓN 30
MATIZ
CONSEJO ÚTIL
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada
, los ajustes de los controles están
a niveles normales, de rango medio. Los ajustes IMAGEN IMAGEN
de imagen se describen aquí. BRILLO COLOR
NOTA: Los controles MATIZ y DEFINICIÓN COLOR CONTRASTE
no estarán disponibles para ajustes cuando se CONTRASTE DEFINICIÓN
sintonice en las entradas CVI (canal CVI). DEFINICIÓN MATIZ
MATIZ 0 TONO DE COLOR NORMAL
BRILLO - oscurece o aclara la imagen.
COLOR - aumenta o disminuye el nivel de color.
CONTRASTE mejora el detalle de las partes
más claras de la imagen.
DEFINICIÓN - mejora los detalles en la imagen. IMAGEN
MATIZ - ajusta la imagen para obtener tonos CONTRASTE
de piel naturales. Es aplicable sólo en las DEFINICIÓN
transmisiones en NTSC. MATIZ
TONO DE COLOR
TONO DE COLOR – ofrece preferencias de
INCR. PICTURE SÍ
imagen NORMAL (mantiene blancos los blancos),
FRÍO (vuelve azulados los blancos) o CÁLIDO
(vuelve rojizos los blancos).
INCR. PICTURE – ayuda a volver “más nítida”
la calidad de la imagen. Las partes negras de la
imagen se oscurecen más y las blancas brillan más.
13USO DE LOS CONTROLES DEL ECUALIZADOR
Los controles del Ecualizador le permiten
ajustar las frecuencias de sonidos para que se
adapten al tipo de programación que está
viendo.
1 Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
IMAGEN
SONIDO
BRILLO
COLOR
Presione el botón del CURSOR
2 HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte SONIDO.
VARIOS
INSTALACIÓN
CONTRASTE
DEFINICIÓN
TONO DE COLOR
IMAGEN
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
VARIOS AVL
Presione el botón del CURSOR
3 HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
ECUALIZADOR.
INSTALACIÓN INCR. SURROUND
ESTÉREO
SONIDO
Presione el botón del CURSOR
4 HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones del control
ECUALIZADOR.
TV
DVD
PIP
PROG. LIST
POSITION
CLOCK
CC
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
120HZ GRAVES+
500HZ GRAVES
1500HZ MEDIOS
5
INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
1
ACC
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+
Presione el botón del CURSOR
5
SOUND CONTROL PICTURE
HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO MENU
SURR.
SOUND
6
para resaltar cualquiera de las opciones
de frecuencia. SONIDO
120HZ GRAVES+ -11
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA O HACIA LA 2 VOL
MUTE
CH
3 500HZ GRAVES
1500HZ MEDIOS
-2
0
4
5KHZ AGUDOS 6
5
RADIO
IZQUIERDA para ajustar el control de PC TV HD
10KHZ AGUDOS+ 3
deslizamiento al nivel deseado.
6
1 2 3
4 5 6
Cuando haya configurado todos los
7 controles del Ecualizador, presione el
botón STATUS/EXIT para borrar el
menú de la pantalla. 7
7
STATUS/EXIT
8
0
9
SURF
14USO DEL CONTROL BALANCE
E l control Balance le permitirá ajustar los
niveles de sonido entre la salida de los
altavoces derecho e izquierdo.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla. IMAGEN BRILLO
Se resaltará IMAGEN. SONIDO COLOR
VARIOS CONTRASTE
INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR
2
Presione el botón del CURSOR
TONO DE COLOR SONIDO BALANCE
HACIA ABAJO varias veces hasta
VARIOS AVL
que se resalte SONIDO. INSTALACIÓN INCR. SURROUND
ESTÉREO
Presione el botón del CURSOR
3 HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
ECUALIZADOR. SONIDO
PIP POSITION CC
ECUALIZADOR 120HZ GRAVES+
4 Presione el CURSOR HACIA ABAJO
para resaltar el control BALANCE.
TV
DVD
SLEEP
PROG. LIST
TV/VCR
CLOCK
SOURCE FORMAT
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
500HZ GRAVES
1500HZ MEDIOS
5KHZ AGUDOS
1
ACC
A/CH
ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+
5
AUTO ACTIVE AUTO
Presione el botón CURSOR HACIA SOUND CONTROL PICTURE
LA DERECHA o HACIA LA MENU
SURR.
SOUND
5
IZQUIERDA para ajustar el sonido entre
los altavoces derecho e izquierdo. SONIDO
ECUALIZADOR
6 Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla. 2 VOL
MUTE
CH
3 BALANCE
AVL
0
5
INCR. SURROUND
4
RADIO
PC TV HD
ESTÉREO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CONSEJO ÚTIL
6
STATUS/EXIT SURF
0
Cuando el Control de deslizamiento del
Balance esté en “0”, ambos altavoces
deberan tener el mismo nivel de sonido entre
ellos.
15USO DEL CONTROL AVL
E n la mayoría de los casos, los niveles de
volumen que vienen desde la programación
o comerciales transmitidos nunca son
los mismos. Con el control AVL (Nivelador
del volumen de audio) activado, usted puede
hacer que el TV nivele el sonido que se está
escuchando. Esto produce un sonido más
uniforme al reducir los picos y valles que
IMAGEN BRILLO
ocurren durante los cambios de programa o SONIDO COLOR
pausas comerciales. Para activar el AVL, VARIOS CONTRASTE
siga estos pasos. INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR
TONO DE COLOR SONIDO BALANCE
VARIOS AVL
INSTALACIÓN INCR. SURROUND
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en ESTÉREO
pantalla.
2 Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
TV
PIP POSITION
PROG. LIST CLOCK
CC
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
120HZ
500HZ
GRAVES+
GRAVES
Presione el botón del CURSOR AVL 1500HZ MEDIOS
3
DVD
INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
HACIA LA DERECHA y el menú se
1
ACC
A/CH
desplazará hacia la izquierda. Se AUTO ACTIVE AUTO
ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+
SOUND CONTROL PICTURE
resaltará ECUALIZADOR. SURR.
MENU SOUND
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que 5 SONIDO
ECUALIZADOR
3
se resalte AVL.
2 MUTE
BALANCE
VOL CH
AVL NO
5
INCR. SURROUND
4
Presione el botón del CURSOR
5
RADIO
PC TV HD
HACIA LA DERECHA o HACIA ESTÉREO
LA IZQUIERDA para alternar AVL 1 2 3
en SÍ o en NO. 4 5 6
O
7 8 9 AVL SÍ
6 Presione el botón STATUS/EXIT para
6
STATUS/EXIT SURF
0
borrar el menú de la pantalla.
16USO DEL CONTROL INCREDIBLE SURROUND
L a función Incredible Surround agrega
mayor dimensión y profundidad al sonido
monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con
el control configurado en INCR. SURROUND,
los altavoces del TV pueden agregar una
separación de sonido aún más amplia a las
transmisiones normales. IMAGEN BRILLO
SONIDO COLOR
VARIOS CONTRASTE
1
Presione el botón MENU en el control
INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR
remoto para mostrar el menú en
TONO DE COLOR SONIDO BALANCE
pantalla.
VARIOS AVL
INSTALACIÓN INCR. SURROUND
2 Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
ESTÉREO
Presione el botón del CURSOR
3 HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará ECUALIZADOR. TV
PIP
PROG. LIST
POSITION
CLOCK
CC
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
120HZ GRAVES+
500HZ GRAVES
DVD AVL 1500HZ MEDIOS
INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS
SLEEP TV/VCR SORCE FORMAT
ACC
4 1
A/CH
Presione el botón del CURSOR ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+
AUTO ACTIVE AUTO
HACIAABAJO repetidamente hasta SOUND CONTROL PICTURE
resaltar INCR. SURROUND. SURR.
MENU SOUND
(Incredible Surround) SI ESTÉREO:
5 SONIDO
5 Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para alternar entre los 2 VOL
MUTE
CH
3
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
4 5
RADIO
ajustes del control INCR. SURROUND. PC TV HD
INCR. SURROUND INCR. SURROUND
Si la señal es Estéreo: Seleccione 1 2 3 ESTÉREO
ESTÉREO, INCR. SURROUND o
4 5 6
DOLBY VIRTUAL (excepto para
15PF9936). 7 8 9 O
INCR. SURROUND DOLBY VIRTUAL
6
STATUS/EXIT SURF
Si la señal es Mono: Seleccione MONO 0
O
o ESPACIAL.
INCR. SURROUND ESTÉREO
Presione el botón STATUS/EXIT para SI MONO:
6 borrar el menú de la pantalla.
También puede cambiar los ajustes de
INCR. SURROUND
O
INCR. SURROUND
MONO
ESPACIAL
control del menú en pantalla INCR.
7 SURROUND presionando el botón
SURR. (surround) SOUND del control
remote.
ACTIVE
7
CONTROL
AUTO
PICTURE
SURR.
SOUND
INCR. SURROUND
CONSEJO ÚTIL
ESPACIAL – permite crear un efecto
espacial en el sonido.
INCR. SURROUND – amplía el sonido,
simulando un sonido más amplio y pleno.
DOLBY* VIRTUAL – (con señales Virtual
Dolby Surround, excepto para 15PF9936)
simula la experiencia surround-sound desde
dos altavoces usando Dolby Pro Logic*
y dando al auditor la sensación de estar
rodeado por altavoces adicionales.
17CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR PROGRAMACIÓN ESTÉREO
U sted puede recibir programas de TV
transmitidos en estéreo. El TV tiene un
amplificador y dos altavoces a través de
los que se puede escuchar sonido estéreo.
1 Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en
pantalla.
IMAGEN
SONIDO
VARIOS
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR
2 Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
TONO DE COLOR SONIDO
VARIOS
INSTALACIÓN
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTÉREO
3 Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
ECUALIZADOR y a la derecha se
SONIDO
mostrará una barra de ajuste. PIP POSITION CC
ECUALIZADOR 120HZ GRAVES+
TV PROG. LIST CLOCK BALANCE 500HZ GRAVES
4 Presione el botón del CURSOR HACIA
ABAJO varias veces hasta que se resalte
ESTÉREO.
1
DVD
ACC
SLEEP
AUTO
SOUND
TV/VCR
A/CH
ACTIVE
CONTROL
SORCE FORMAT
AUTO
PICTURE
AVL
INCR. SURROUND
ESTÉREO
1500HZ MEDIOS
5KHZ AGUDOS
10KHZ AGUDOS+
SURR.
Presione el botón del CURSOR
5
MENU SOUND
HACIA LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA para alternar los ajustes de 5 SONIDO
ECUALIZADOR
control en Estéreo o Mono.
3
BALANCE
2
MUTE
VOL CH
AVL
6 Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
4 PC
1
TV
2
HD
RADIO
3
5
INCR. SURROUND
ESTÉREO ESTÉREO
4 5 6
O
CONSEJO ÚTIL 7 8 9 ESTÉREO
INCR. SURROND MONO
6
Recuerde, si el estéreo no está presente en STATUS/EXIT SURF
0
un programa seleccionado no es posible
seleccionar modo ESTÉREO, sólo la
indicación MONO será visible en la pantalla.
18CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR SAP (PROGRAMACIÓN DE AUDIO SECUNDARIO)
S AP es una parte adicional del sistema de
emisión estéreo. Enviado como un tercer
canal de audio, un SAP se puede escuchar
aparte del sonido actual del programa de TV que se
ve en ese momento. Las estaciones de TV son
libres de usar SAP para varios propósitos.
IMAGEN BRILLO
SONIDO COLOR
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en VARIOS CONTRASTE
INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN ECUALIZADOR
pantalla. TONO DE COLOR SONIDO BALANCE
VARIOS AVL
2 Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
INSTALACIÓN INCR. SURROUND
ESTÉREO
Presione el botón del CURSOR
3 HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará ECUALIZADOR y a la derecha
PIP POSITION CC
SONIDO
ECUALIZADOR 120HZ GRAVES+
se mostrará una barra de ajuste. TV PROG. LIST CLOCK BALANCE 500HZ GRAVES
DVD AVL 1500HZ MEDIOS
INCR. SURROUND 5KHZ AGUDOS
SLEEP TV/VCR SORCE FORMAT
ACC
4 1
A/CH
Presione el botón del CURSOR ESTÉREO 10KHZ AGUDOS+
AUTO ACTIVE AUTO
HACIA ABAJO varias veces hasta que SOUND CONTROL PICTURE
se resalte SAP. MENU
SURR.
SOUND
5
5 Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
3
SONIDO
BALANCE
AVL
LA IZQUIERDA para alternar en SÍ
2
MUTE
VOL CH
INCR. SURROUND
o en NO el control SAP.
5
ESTÉREO
4
RADIO
Nota : Si el programa que está viendo no PC TV HD
SAP SÍ
transmite SAP, en el menú en pantalla 1 2 3
aparecerá la opción NO DISPONIBLE .
4 5 6
O
SAP NO
6 Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
6
7
STATUS/EXIT
8
0
9
SURF
INCR. SURROND
CONSEJO ÚTIL
Si no hay una señal SAP presente con un
programa seleccionado, no se puede
seleccionar la opción SAP. Además, si se ha
seleccionado SAP en un canal (con SAP) y
usted selecciona otro canal, cuando vuelva al
canal original, SAP estará desactivado.
Tendrá que volver a seleccionar la función
SAP.
19USO DE LOS CONTROLES DEL TIMER
S u televisor viene con un reloj en pantalla.
También es posible configurar el TV
para que se encienda o se apague a una hora
específica y para que sintonice una canal
específico cuando se encienda.
VARIOS
TIMER
1
Presione el botón CLOCK en el control
RELOJ 12:03
remoto para mostrar el menú en pantalla ENCENDER
TIMER. APAGAR VARIOS
CANAL TIMER
ACTIVAR
2 Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA O HACIA ABAJO varias
veces para resaltar uno de los controles
RELOJ
ENCENDER
APAGAR
CANAL
-- --
del TIMER. Estos controles son RELOJ,
ACTIVAR
ENCENDER, APAGAR, CANAL,
ACTIVAR o MOSTRAR RELOJ.
VARIOS
3 Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para hacer ajustes o TV
1 PIP
PROG. LIST
POSITION
CLOCK
CC
TIMER
RELOJ
ENCENDER
APAGAR -- --
configurar las opciones de control. DVD
CANAL
3
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
ACC
A/CH
ACTIVAR
RELOJ: Introduzca la hora actual con AUTO ACTIVE AUTO
SOUND CONTROL PICTURE
los botones numerados. SURR.
MENU SOUND
VARIOS
ENCENDER: Use los botones
numerados para introducir un tiempo 4 TIMER
RELOJ
ENCENDER
2
de inicio para que el TV se encienda o
3
MUTE
sintonice un canal específico. VOL CH APAGAR
CANAL 8
4
RADIO
PC TV HD
ACTIVAR
APAGAR: Use los botones numerados
1 2 3
para introducir una hora para que el TV
se apague. 4 5 6
VARIOS
7 8 9 TIMER
CANAL: Use los botones numerados o RELOJ
5
STATUS/EXIT SURF
0
los botones CH + o CH- para seleccionar ENCENDER
un canal específico para que el TV APAGAR
sintonice a una hora de inicio específica. CANAL
ACTIVAR UNA VEZ
ACTIVAR: Configure el timer para
que realice esta función UNA VEZ o O
DIARIAMENTE. ACTIVAR DIARIAMENTE
MOSTRAR RELOJ: Configure en VARIOS
SÍ o NO. Cuando esté en SÍ, la hora TIMER
aparecerá todo el tiempo que el TV esté ENCENDER
APAGAR
encendido. Cuando esté en NO, la hora
CANAL
sólo aparecerá cuando presione el botón ACTIVAR
STATUS/EXIT. MOSTRAR RELOJ NO
4 Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla. O
MOSTRAR RELOJ SÍ
20USO DEL CONTROL SELECCIONAR MODO
E l control Seleccionar modo le permitirá
usar el TV en los modos TV, FM, HD o PC.
Dependiendo de como use el TV, es posible
que estos modos tengan sus propios controles
de menú en pantalla para optimizar su uso
cuando conectados a computadoras, radios o IMAGEN BRILLO
receptores de alta definición. SONIDO COLOR
VARIOS CONTRASTE
INSTALACIÓN DEFINICIÓN IMAGEN TIMER
TONO DE COLOR SONIDO SELEC. MODO
1 Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla. VARIOS
INSTALACIÓN
AutoLock
CLOSED CAP
WIDE SCREEN
2 Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar VARIOS.
VARIOS
3 Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se TV
DVD
PIP POSITION
PROG. LIST CLOCK
CC
TIMER
SELEC. MODO
AutoLock
RELOJ
ENCENDER
APAGAR
resaltará TIMER.
6
CLOSED CAP CANAL
SLEEP TV/VCR SOURCE FORMAT
ACC
1
A/CH
WIDE SCREEN ACTIVAR
4
AUTO ACTIVE AUTO
Presione el botón del CURSOR SOUND CONTROL PICTURE
HACIA ABAJO varias veces hasta SURR.
MENU SOUND
que se resalte SELEC. MODO.
VARIOS
Presione el botón CURSOR HACIA TIMER RADIO FM
5 LA DERECHA para cambiar el menú
hacia la izquierda. Se destacará la 2 VOL
MUTE
CH
3
SELEC. MODO
AutoLock
HD
PC
5
CLOSED CAP
4
RADIO
primera opción, RADIO FM. PC TV HD
WIDE SCREEN
7
1 2 3
6 Presione el botón CURSOR HACIA
ARRIBA O HACIA ABAJO para 6 4 5 6
VARIOS
resaltar la opción del modo deseado 7 8 9
SELEC. MODO
8
STATUS/EXIT SURF
(RADIO FM, HD o PC). 0 RADIO FM
HD
Presione el botón CURSOR HACIA PC
7 LA DERECHA para cambiar el TV al
modo deseado.
Consulte cada modo específico más
adelante en este manual.
VARIOS
SELEC. MODO
8 Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
RADIO FM
HD
PC
CONSEJO ÚTIL
Más adelante en este manual puede encontrar
información específica de las opciones de VARIOS
SELEC. MODO
SELECCIONAR MODO. RADIO FM
RADIO FM - consulte la página 45 a la 51. HD
HD - consulte la página 52 a la 55. PC
PC - consulte la página 56.
21Comprensión de Los Controles de AutoLock™
L a función AutoLock™ recibe y procesa
datos enviados por las emisoras u otros
proveedores de programas que contienen
AutoLock AutoLock
MOVIE RATING TV RATING
orientaciones de contenido de los programas. G SÍ TV-Y SÍ
Cuando el espectador lo programa, un TV PG TV-Y7
con AutoLock™ puede responder a las orientaciones PG-13 TV-G
de contenido y bloquear programas con contenido R TV-PG
NC-17 TV-14
que se pueda considerar objetable (tal como lenguaje
ofensivo, violencia, situaciones sexuales, etc.).
Es una excelente función para censurar el tipo de
programación que los niños pueden ver.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PAUTAS DE TV PARAUIDELINES
LOS PADRES
En la sección AutoLock™, aprenderá a bloquear ( MOTION PICTURE ASSOCIATION (EMISORAS DE TV)
canales y programación que no está clasificada, OF AMERICA) )
está desclasificada o no tiene ninguna clasificación.
Aprenderá también a activar y desactivar estas G: Todo espectador - Se admiten todas las TV TV-Y: (Infantil— Este programa
funciones de bloqueo.
edades. La mayoría de los padres encontraría
esta programación adecuada para todas las
Y está diseñado para todos los niños.)
Diseñado para un público muy joven,
Las siguientes son algunas breves explicaciones edades. Este tipo de programación incluyendo aquellos entre las edades de
de algunos términos y clasificaciones relacionados contiene poca o no contiene violencia, no 2 a 6 años. Se espera que este tipo de
con la función AutoLock™. hay un lenguaje fuerte y hay escasos o no programación no asuste a los niños más
hay diálogos o situaciones sexuales. pequeños.
AutoLock™ ofrece diversas Opciones de
bloqueo entre las cuales escoger: PG: Se sugiere supervisión de los padres - TV TV-Y7: (Dirigido a niños
Esta programación contiene material que los
padres pueden considerar inadecuado para Y7 mayores— Este programa está
diseñado para niños de 7 años
BLOQUEO SIMPLE: El control BLOQUEO los niños más pequeños. Puede contener uno y mayores.) Puede ser más apropiado
SIMPLE se puede considerar el “interruptor o más de los siguientes elementos: Violencia para niños con habilidades de desarrollo
maestro” de AutoLock(tm). Este control afecta las moderada, algunas situaciones sexuales, suficientes para distinguir entre ficción y
configuraciones que usted ha escogido para lenguaje fuerte aun cuando no frecuente o realidad. Tales programas pueden incluir
bloquear programas de acuerdo a las clasifica- algún diálogo sugerente. fantasía liviana y violencia cómica (FV).
ciones de las películas o clasificaciones de TV, o
PG-13: Con alta supervisión de los padres - TV TV-G: (Todo espectador— La
G mayoría
para bloquear programas que no tienen ninguna Esta programación contiene material que los de los padres encontraría
clasificación o están desclasificados. Cuando el padres pueden considerar inadecuado para este programa adecuado para todas
control BLOQUEO SIMPLE está en NO, el menores de 13 años. Contiene uno o más de las edades.) Este tipo de programación
bloqueo o censura de los programas está inactivo. los siguientes elementos: violencia, contiene poca o ninguna violencia, no tiene
Cuando el control BLOQUEO SIMPLE está en situaciones sexuales, lenguaje fuerte o lenguaje fuerte y poco o ningún diálogo
SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configu- diálogo sugerente. sexual o situaciones sexuales.
raciones que usted haya elegido.
R: Restringido -Esta programación está TV TV-PG: (Se sugiere supervisión
BLOQ. LIBRES: Todos los programas clasificados
específicamente diseñada para adultos. Los
menores de 17 años deben ver esta PG de los padres— Este programa
contiene material que los padres
en Movie Rating o TV Rating como sin clasificación programación sólo acompañados por uno de podrían considerar inadecuado para niños
pueden ser bloqueados si BLOQ. LIBRES está en SÍ sus padres o por un adulto a cargo. Contiene más pequeños.) Este tipo de programación
(encendido). uno o más de los siguientes elementos: contiene uno o más de los siguientes
extremada violencia; intensas situaciones elementos: Violencia moderada (V),
SIN CLASIFI.: Todos los programas sin clasificación sexuales, lenguaje grosero o diálogo algunas situaciones sexuales (S), lenguaje
intensamente sugerente. grosero poco frecuente (L) o algunos
pueden ser bloqueados si SIN CLASIFI. está en SÍ diálogos sugerentes (D).
(encendido). NC-17: No se admiten menores de 17 años.
- Este tipo de programación debe ser vista TV TV-14: (Con alta supervisión de los
La programación que no tiene ninguna clasificación
no está codificada con información
sólo por adultos. Contiene clara violencia,
sexo explícito, o lenguaje crudo e indecente. 14 padres— Este programa contiene
algún material que muchos padres
de clasificación de la MPAA o pautas para pueden considerar inadecuado para niños
los padres. Cualquier programación puede X: Sólo adultos - Este tipo de programación menores de 14 años de edad.) Este tipo de
contiene uno o más de los siguientes programación contiene uno o más de los
entrar en esta categoría. elementos: escenas claras de extrema siguientes elementos: violencia intensa (V),
violencia, actos sexuales muy claros y situaciones sexuales intensas (S), lenguaje
Usted también puede bloquear canales explícitos o indecentes o lenguaje muy fuerte, grosero (L) o diálogos intensamente
individuales o bloquear programación en grosero e intensamente sugerente. sugerentes (D).
base a clasificaciones de la MPAA y de las
emisoras de TV. (Vea una descripción de las TV TV-MA: (Sólo personas con
clasificaciones en esta página). MA criterio formado— Este programa
está específicamente diseñado para
ser visto por adultos y por lo tanto puede
ser inadecuado para menores de 17 años de
edad.) Este tipo de programación contiene
uno o más de los siguientes elementos:
clara violencia (V), situaciones sexuales
explícitas (S) o lenguaje crudo, indecente
(L).
22También puede leer