USER MANUAL L7WEE852 ES Manual de instrucciones - electrolux-medialibrary.com
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
L7WEE852 ES Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
USER
MANUAL2 www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................... 6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................8
4. DATOS TÉCNICOS.............................................................................................. 9
5. INSTALACIÓN...................................................................................................... 9
6. ACCESORIOS.................................................................................................... 14
7. PANEL DE MANDOS..........................................................................................15
8. MANDO Y BOTONES.........................................................................................17
9. PROGRAMAS.....................................................................................................20
10. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 29
11. AJUSTES.......................................................................................................... 29
12. USO DIARIO - LAVADO SOLO........................................................................ 30
13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO................................................................35
14. USO DIARIO - SOLO SECADO........................................................................36
15. PELUSA EN LOS TEJIDOS..............................................................................38
16. CONSEJOS...................................................................................................... 38
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 41
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 47
19. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 51
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.................................................................54
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejosESPAÑOL 3
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.4 www.aeg.com
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
– zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
– clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales;
– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
• El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
• El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el proceso de instalación.
Asegúrese de que el enchufeesté accesible después
de la instalación.
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
• ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que
se encienda y apague regularmente por un servicio
público.ESPAÑOL 5
• Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas abiertas.
• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
• La carga máxima del aparato es 8 kg. No supere la
carga máxima de cada programa (consulte el capítulo
"Programas").
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
• No deben reutilizarse los tubos antiguos.
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
• Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
• No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
• No seque prendas no lavadas en la lavadora-
secadora.
• Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.6 www.aeg.com
• Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
• Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
• No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
• La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
• No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
La instalación debe tambor y evitar daños internos.
realizarse conforme a las • Tenga cuidado al mover el aparato,
normas vigentes. porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
• Siga las instrucciones de instalación cerrado.
suministradas con el aparato. • No instale ni utilice un aparato
• No instale ni utilice el aparato si la dañado.
temperatura puede ser inferior a 0°C • No coloque el aparato donde la
o si está expuesto a la intemperie. puerta no se pueda abrir
• Mantenga siempre vertical del completamente.
aparato cuando se desplace. • Ajuste las patas para disponer del
• Compruebe que el aire circula espacio necesario entre el aparato y
libremente entre el aparato y el suelo. el suelo.
• Retire todo el embalaje y los • Cuando el aparato esté colocado en
pasadores de transporte. su posición permanente, compruebe
• El área del suelo donde se instala el si está correctamente nivelado con
aparato debe ser plana, estable, ayuda de un nivel de burbuja. De no
resistente al calor y limpia. estarlo, ajuste las patas hasta que lo
• Guarde los pasadores de transporte esté.
en lugar seguro. Si necesitaESPAÑOL 7
2.2 Conexión eléctrica 2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas. descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
• ADVERTENCIA: Este aparato está daños en el aparato.
diseñado para instalarse/conectarse a
una conexión a tierra del edificio. • No coloque productos inflamables o
• Utilice siempre una toma con artículos mojados con productos
aislamiento de conexión a tierra inflamables dentro, cerca o sobre el
correctamente instalada. aparato.
• No utilice adaptadores de enchufes • No toque el cristal de la puerta
múltiples ni cables prolongadores. mientras esté en marcha un
• No desconecte el aparato tirando del programa. El cristal puede estar
cable de conexión a la red. Tire caliente.
siempre del enchufe. • No seque prendas dañadas
• No toque el cable de red ni el enchufe (rasgadas, deshilachadas) que
con las manos mojadas. tengan acolchados o rellenos.
• Si ha lavado la ropa con un
2.3 Conexión de agua quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
• El agua de entrada no debe superar ciclo de secado.
los 25 °C. • Asegúrese de sacar todos los objetos
• No provoque daños en los tubos de metálicos de la colada.
agua. • Seque únicamente prendas aptas
• Antes de conectar a nuevas tuberías para secar en el aparato. Siga las
o tuberías que no se hayan usado instrucciones de limpieza de la
durante mucho tiempo, o donde se etiqueta de la prenda.
hayan realizado trabajos o se hayan • No se siente ni se ponga de pie sobre
conectado dispositivos nuevos la puerta abierta del aparato.
(contadores de agua, por ejemplo), • No seque prendas empapadas en el
deje correr el agua hasta que esté aparato.
limpia. • No deje que los objetos calientes
• Asegúrese de que no haya fugas de toquen las partes de plástico del
agua visibles durante y después del aparato.
primer uso del aparato. • Retire una bola de detergente (si la
• No utilices ninguna manguera de usa) antes de iniciar un programa de
extensión si la manguera de entrada secado.
es demasiado corta. Ponte en • No utilice una bola dosificadora de
contacto con el servicio técnico detergente si selecciona un programa
autorizado para sustituir la manguera sin pausas.
de entrada.
• Al desembalar el aparato, es posible 2.5 Asistencia tecnica
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba • Para reparar el aparato, póngase en
con agua del aparato en la fábrica. contacto con el centro de servicio
• Puede alargar la manguera de autorizado. Utilice solamente piezas
desagüe hasta un máximo de 400 cm. de recambio originales.
Póngase en contacto con el servicio • Tenga en cuenta que la
técnico autorizado para el otro tubo autorreparación o la reparación no
de desagüe y la extensión. profesional puede tener
• Asegúrese de que haya acceso al consecuencias de seguridad y podría
grifo después de la instalación. anular la garantía.
• Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 10 años después8 www.aeg.com
de que el modelo se haya retirado: por separado: Estas bombillas están
motor y cepillos de motor, transmisión destinadas a soportar condiciones
entre el motor y el tambor, bombas, físicas extremas en los aparatos
amortiguadores y muelles, tambor de domésticos, como la temperatura, la
lavado, araña del tambor y vibración, la humedad, o están
rodamientos de bolas relacionados, destinadas a señalar información
calentadores y elementos de sobre el estado de funcionamiento del
calefacción, incluidas las bombas de aparato. No están destinadas a
calor, tuberías y equipos utilizarse en otras aplicaciones y no
relacionados, incluidas las son adecuadas para la iluminación de
mangueras, válvulas, filtros y estancias domésticas.
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas, 2.6 Eliminación
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware, • Desconecte el aparato de la red
incluido el software de eléctrica y del suministro de agua.
restablecimiento, puerta, bisagra de la • Corte el cable eléctrico cerca del
puerta y sellos, otros sellos, conjunto aparato y deséchelo.
de bloqueo de la puerta, periféricos • Retire el pestillo de la puerta para
de plástico como los dosificadores de evitar que los niños o las mascotas
detergente. Tenga en cuenta que queden atrapados en el tambor.
algunas de estas piezas de recambio • Deseche el aparato de acuerdo con
solo están disponibles para los los requisitos de la normativa local
reparadores profesionales, y que no con respecto residuos de aparatos
todas las piezas de recambio son eléctricos y electrónicos (WEEE/
relevantes para todos los modelos. RAEE).
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3 8 9
10
4
5
11 12
6
7ESPAÑOL 9
1 Encimera 8 Tubo de desagüe
2 Dosificador de detergente 9 Conexión de la manguera de entrada
3 Panel de control 10 Cable de alimentación
4 Tirador de la puerta 11 Pasadores de transporte
5 Placa de características 12 Soporte de la manguera
6 Filtro de la bomba de desagüe
7 Patas para la nivelación del aparato
La placa de características informa sobre
A el nombre del modelo (A), el número del
B Mod. xxxxxxxxx
producto (B), las clasificaciones eléctricas
Prod.No. 910000000 00
C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A
(C) y el número de serie (D).
D 00000000
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.7 cm /84.7 cm /57.5 cm
Conexión eléctrica Voltaje 230 V
Potencia total 2200 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4
sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro‐
tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad
Suministro de agua 1) Agua fría
Presión del suministro Mínima 0,5 bares (0,05 Mpa)
de agua Máxima 8 bares (0,8 Mpa)
Carga de lavado máxi‐ Algodón 8 kg
ma
Carga de secado máxi‐ Algodón 5 kg
ma Sintéticos 3 kg
Velocidad de centrifuga‐ Velocidad de centrifuga‐ 1600 rpm
do do máxima
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.10 www.aeg.com
5.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter. 5. Apoye con cuidado el aparato sobre
el lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo
del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
3. Retire la película interna.
2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.ESPAÑOL 11
Se recomienda guardar el
9. Retire el cable de alimentación y la embalaje y los pernos de
manguera de desagüe de los transporte para cualquier
soportes de la manguera. movimiento del aparato.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de 5.2 Colocación y nivelado
desagüe. Esto se debe a
1. Instale el aparato en el suelo sobre
la prueba con agua del
una superficie plana y rígida.
aparato en la fábrica.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto
con la pared u otros
armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
10. Suelte los tres pernos con la llave No coloque cartón, madera
suministrada con el aparato. ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.12 www.aeg.com
4. Conecta la manguera de entrada de
El ajuste correcto del nivel
agua a una toma de agua fría con
del aparato evita
rosca de 3/4".
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Cuando el aparato se instala
en un zócalo, utilice el
accesorio descrito en el
capítulo "Accesorios". Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
ADVERTENCIA!
El agua de entrada no debe
superar los 25 °C.
PRECAUCIÓN!
Asegúrate de que no haya
fugas en los acoplamientos.
No utilices ninguna
manguera de extensión si la
manguera de entrada es
demasiado corta. Ponte en
5.3 Tubo de entrada contacto con el servicio
1. Conecta la manguera de entrada de técnico para sustituir la
agua a la parte posterior del aparato. manguera de entrada.
2. Colócala hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición de 5.4 Dispositivo antifuga
la toma de agua.
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
de agua del tubo por el desgaste normal.
45º El sector rojo de la ventana «A» muestra
20º este fallo.
A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
Asegúrate de que la póngase en contacto con el servicio
manguera de entrada no técnico para cambiar el tubo.
esté en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloja la tuerca
5.5 Desagüe
anular para ajustarla en la posición La manguera de desagüe debe
correcta. colocarse a una altura mínima de 60 cmESPAÑOL 13
y máxima de 100 cm con respecto al
piso.
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de El extremo de la manguera
desagüe y colóquela alrededor de la de desagüe siempre debe
guía de plástico. estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
2. En el borde de un fregadero - directamente en el tubo vertical.
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.14 www.aeg.com
Asegúrese de que la soportar la potencia máxima necesaria y
manguera de desagüe tenga también en cuenta el resto de
realiza un bucle para evitar electrodomésticos
que las partículas entren en Conecte el aparato a una toma de
el aparato desde el corriente con puesta a tierra
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
5.6 Conexión eléctrica necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
Al final de la instalación puede conectar nuestro Centro de servicio técnico
el enchufe de la red a la toma de autorizado.
corriente.
El fabricante declina toda
La placa de características y el capítulo responsabilidad por los daños o las
'Datos técnicos' indican los valores lesiones que puedan producirse si no se
eléctricos necesarios. Asegúrese de que respetan las indicaciones de seguridad
son compatibles con la fuente de anteriores.
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
www.aeg.com/shop o de un
distribuidor autorizado 6.3 Kit de torre
Lea atentamente las instrucciones La secadora de tambor puede apilarse
suministradas con el accesorio. sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
Solo los accesorios de apilamiento correcto.
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no autorizadas, se
invalidarán las
reclamaciones.
6.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por AEG,
asegúrelo con las placas de fijación.ESPAÑOL 15
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Descripción del panel de control
1 2 3
Programa Tiempo/
Eco 40-60 Tempo sec.
Algod.
Sintéticos
Delicados
Auto Dry
4
Lana/Lãs
Lavar
Outdoor
Anti-Allergy
Drenar
Centrif.
Manchas
Pré-lavado Secar 5
Manchas/ Lavar +
Camisas 20´-Lava+Seca 60´ Temp. °C Centrif. Pre-Lav. Secar
Vapor
Aclarado / Enxag.
Inicio Inicio/Pausa
On/Off Rápido
diferido
12 11 10 9 8 7 6
1 Selector de programas 7 Botón táctil de antimanchas y
2 Pantalla prelavado (Manchas/Pre-Lav.)
• Manchas
3 Botón táctil de tiempo de secado • Pré-lavado
(Tiempo/Tempo sec.)
8 Botón táctil de inicio diferido (Inicio
4 Botón táctil de nivel de secado (Auto diferido)
Dry)
9 Botón táctil de ahorro de tiempo
5 Botón táctil de modo de lavado y (Rápido)
secado (Lavar + Secar)
• Lavar 10 Botón táctil de reducción del
• Secar centrifugado (Centrif.)
• Drenar
6 Botón táctil de inicio y pausa (Inicio/ • Centrif.
Pausa)
11 Botón táctil de temperatura (Temp.
°C)16 www.aeg.com
12 Botón de encendido/apagado (On/
Off)
7.2 Pantalla
Indicador de carga máxima. El icono parpadea durante la estima‐
ción de la carga de colada (consulte el apartado "Detección de carga
PROSENSE").
Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐
ga máxima del programa seleccionado. Si realiza un programa con el
tambor sobrecargado, también parpadea al final del programa.
Indicador de tiempo de secado.
Indicador de puerta bloqueada.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la‐
vado).
• Tiempo de retardo (por ejemplo, o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (por ejemplo, ).
Indicador de fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado y
lavado.
Indicador de fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
Opción permanente de aclarado extra:
• - un aclarado adicional.
• - dos aclarados adicionales.
Indicador de fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase
de centrifugado y desagüe.
Indicador de fase de vapor.ESPAÑOL 17
Indicador de fase de secado.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se seleccio‐
na un lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de secado con plancha.
Indicador de secado para armario.
Indicador de secado extra.
8. MANDO Y BOTONES
8.1 On/Off 8.2 Introducción
Pulse este botón durante unos segundos Las opciones/funciones no
para encender o apagar el aparato. Se se pueden seleccionar en
emiten dos tonos diferentes cuando se todos los programas de
enciende o apaga el aparato. lavado. Consulte la
Como la función de espera apaga compatibilidad entre
automáticamente el aparato para reducir opciones/funciones y
el consumo de energía en algunos programas de lavado en el
casos, es posible que deba encender de capítulo "Tabla de
nuevo el aparato. programas". Una opción/
función puede excluir otra;
Para obtener más información, consulte en este caso, el aparato no
el apartado sobre la espera en el permite ajustar las opciones/
capítulo Uso diario. funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
8.3 Temp. °C
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores y , el aparato no
calienta el agua.18 www.aeg.com
8.4 Centrif. El indicador correspondiente aparece en
la pantalla.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la • Manchas
velocidad de centrifugado máxima Seleccione esta opción para añadir
permitida. una fase antimanchas a un programa
para tratar con quitamanchas la ropa
Toque repetidamente esta tecla para: muy sucia o con manchas.
• Reducir la velocidad de Vierta el quitamanchas en el
centrifugado.
compartimento . El quitamanchas
La pantalla muestra se añadirá en la fase correspondiente
únicamente las del programa de lavado.
velocidades de
centrifugado disponibles Esta opción no está
para el programa disponible con
seleccionado. temperatura inferior a
• Ajuste la opción (omisión de las 40 °C.
fases de lavado, aclarado y • Pré-lavado
centrifugado): Drenar. Usa esta opción para añadir una fase
El aparato realiza únicamente la fase de prelavado a 30 °C antes de la fase
de desagüe del programa de lavado de lavado.
seleccionado. Se recomienda usar esta opción en
La pantalla muestra el indicador caso de ropa muy sucia,
especialmente si contiene arena,
(frío), el indicador (sin polvo, barro y otras partículas sólidas.
centrifugado) y el indicador . Las opciones pueden
• Ajuste la opción (omisión de las aumentar la duración del
fases de lavado, aclarado y programa.
centrifugado): Centrif..
Antes de ajustar esta Estas dos opciones no se
opción, seleccione un pueden seleccionar a la vez.
programa de lavado
adecuado para las 8.6 Inicio diferido
prendas. El aparato
realiza el ciclo de Con esta opción puede retrasar el inicio
centrifugado apropiado de un programa a una hora más
para la ropa (por ejemplo, adecuada.
para prendas sintéticas, Toque la tecla repetidamente para
seleccione primero el ajustar el inicio diferido que desee. El
programa de lavado tiempo aumentará en intervalos de 30
Sintéticos y después la minutos hasta los 90' y de 2 horas hasta
opción Centrif.). las 20 h.
El aparato realiza únicamente la fase Tras iniciar el ciclo con el botón Inicio/
de centrifugado del programa de Pausa , la pantalla muestra el tiempo de
lavado seleccionado. retardo seleccionado y el aparato inicia
La pantalla muestra el indicador la cuenta atrás.
(frío), el indicador de fase y la 8.7 Rápido
velocidad de centrifugado.
Con esta opción, puede disminuir la
8.5 Manchas/Pre-Lav. duración del programa.
Pulse repetidamente este botón para • Si su ropa tiene una suciedad normal
activar una de las dos opciones. o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque esteESPAÑOL 19
botón una vez para reducir la En la pantalla se enciende el indicador
duración. de secado correspondiente:
• En caso de una carga más pequeña,
toque este botón dos veces para • Seco plancha: colada
ajustar un programa rápido adicional. para planchar.
En la pantalla se ajusta como
corresponde la duración del programa. • Seco armario: colada para
Cuando se activa este botón, el LED guardar.
sobre ella se enciende.
• Extra seco: colada para
Esta opción también se secar totalmente.
puede usar para acortar la
No se pueden ajustar
duración del programa de
todos los niveles
vapor.
automáticos para cada
tipo de tejido.
8.8 Tiempo/Tempo sec.
En el programa en el que se puede 8.10 Lavar + Secar
seleccionar, toque este botón para
Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
ajustar el tiempo que se adapte a los
• Solo lavado : se enciende el
tejidos que tiene que secar (consulte la
indicador Lavar.
tabla "Secado temporizado"). La pantalla
• Lavado y secado : se encienden los
muestra el valor ajustado.
indicadores Lavar y Secar.
Cada toque de botón aumenta el valor • Solo secado : se enciende el
de tiempo en 5 minutos. indicador Secar.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
8.11 Inicio/Pausa
diferentes tipos de tejidos. Toque este botón Inicio/Pausa para
arrancar, pausar o interrumpir el
8.9 Auto Dry programa en curso.
Toque esta tecla para ajustar uno de los
3 niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato.20 www.aeg.com
9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas
Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa
Temperatura por centrifugado xima
defecto de referencia
Rango de tem‐ Rango de
peratura velocidades
de centrifu‐
gado
1600 rpm
Eco 40-60 (modo
1600 rpm - 8 kg
de solo lavado)
400 rpm
40 °C1)
Algodón blanco y algodón de colores
que no destiñen. Prendas con suciedad
Eco 40-60 + Nivel normal.
1600 rpm
seco armario
1600 rpm - 5 kg
(modo de lavado
1000 rpm
y secado)
40 °C2)
Eco 40-60 + Nivel Algodón blanco y algodón de colores
seco armario - 5 kg
que no destiñen.
(modo de solo se‐
cado)
Algodón blanco y de color. Prendas
1600 rpm con suciedad normal, muy sucias o poco
Algod. 1600 rpm - 8 kg
40 °C sucias.
400 rpm
95 °C - Frío
Prendas sintéticas o de tejido mixto.
1200 rpm Prendas con suciedad normal.
Sintéticos 1200 rpm - 3 kg
40 °C 400 rpm
60 °C - Frío
Tejidos delicados como acrílicos, vis‐
1200 rpm cosa y mixtos que requieren un lava‐
Delicados 1200 rpm - 2 kg
30 °C do más suave. Prendas con suciedad
400 rpm normal o poco sucias.
40 °C - Frío
Lana lavable a máquina y a mano y
1200 rpm otros tejidos con el símbolo “lavado a
Lana/Lãs 1200 rpm - 1.5 kg
40 °C 400 rpm mano”3).
40 °C - FríoESPAÑOL 21
Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa
Temperatura por centrifugado xima
defecto de referencia
Rango de tem‐ Rango de
peratura velocidades
de centrifu‐
gado
No utilice suavizante y
Outdoor asegúrese de que no haya
30 °C restos de suavizante en el
40 °C - Frío dosificador de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos
deportivos, chaquetas impermeables
y transpirables, chaquetas con forro
1200 rpm extraíble o aislamiento interno.
1200 rpm - 2 kg
400 rpm
Al realizar un programa de
lavado y secado combina‐
dos, la fase de secado
también actúa como res‐
tauración del repelente de
agua. Asegúrese de que
la etiqueta de la prenda
admite secado en seca‐
dora.
1600 rpm 8 kg Prendas de algodón blanco. Este pro‐
Anti-Allergy (1600- 400 grama de lavado de alto rendimiento
60 °C rpm) combinado con vapor elimina más del
99,99 % de bacterias y virus4) mante‐
niendo la temperatura por encima de
60 °C durante toda la fase de lavado; con
una acción adicional en las fibras gracias
a la fase de vapor, una fase de aclarado
garantiza una adecuada eliminación de
detergente y de microorganismos. Este
programa también garantiza una reduc‐
ción adecuada de polen y alérgenos.
1200 rpm 1 kg Programa para tratar hasta 1 kg de ca‐
Camisas 20´-La‐ misas sintéticas mixtas la carga solo
va+Seca 60´ en 20 minutos. Añada una fase de seca‐
30 °C do para tener un tratamiento completo de
40 °C - 30 °C lavado y secado en 60 minutos.22 www.aeg.com
Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa
Temperatura por centrifugado xima
defecto de referencia
Rango de tem‐ Rango de
peratura velocidades
de centrifu‐
gado
Programas de vapor5)
Vapor
El vapor puede utilizarse para pren‐
das secas, lavadas o utilizadas solo
una vez. Estos programas pueden re‐
ducir las arrugas y los olores y hacer
que las prendas queden más suaves.
No utilices ningún detergente. Si fue‐
se necesario eliminar manchas, hazlo
mediante un lavado o un quitaman‐
chas localizado.
1 kg
Los programas de vapor no realizan
ningún ciclo higiénico.
No utilices un programa de vapor con
estos tipos de prendas:
• Prendas para lavar a temperatura in‐
ferior a 40 ºC.
• Prendas cuya etiqueta no indique que
sean adecuadas para secadora.
• Artículos con la etiqueta “Limpieza en
seco”.ESPAÑOL 23
Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa
Temperatura por centrifugado xima
defecto de referencia
Rango de tem‐ Rango de
peratura velocidades
de centrifu‐
gado
Para aclarar y centrifugar la colada. To‐
Aclarado/Enxag. 1600 rpm dos los tejidos, excepto lana y tejidos
1600 rpm - 8 kg muy delicados. Reduce la velocidad de
400 rpm centrifugado de acuerdo con el tipo de
colada.
1) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en el modo de solo lavado, con una capacidad nominal de 8 kg, es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo
ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐
cuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en modo de lavado y secado, con capacidad nominal de 5 kg y con nivel
Seco armario, realiza el ciclo de lavado y secado capaz de limpiar la ropa de algodón normalmente sucia
declarada lavable a 40 °C o 60 °C, conjuntamente en el mismo ciclo y, después de la fase de secado, la
ropa puede guardarse inmediatamente en un armario.
3) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría parecer que el
tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.
4) Probado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐
ginosa y bacteriófago MS2 en una prueba externa realizada por Swissatest Testmaterialien AG en 2021
(informe de prueba N.º 202120117).
5) Si seleccionas un programa de vapor con colada seca, al final del ciclo, la colada podría estar húme‐
da. Lo mejor es dejar las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que la humedad desapa‐
rezca. Una vez finalizado el programa, saca rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor,
las prendas se pueden planchan con menos esfuerzo.24 www.aeg.com
Compatibilidad de opciones de
programas
Programa
Camisas 20´-Lava+Seca 60´
Aclarado/Enxag.
Lana/Lãs
Anti-Allergy
Sintéticos
Delicados
Outdoor
Eco 40-60
Vapor
Algod.
Opciones
Centrif. (Reduc‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
ción del centrifu‐
gado)
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Drenar
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Centrif.1)
Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra
■ ■ ■ ■
Pré-lavado
■ ■ ■ ■
Manchas2)
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Inicio diferido
■ ■ ■ ■ ■
Rápido3)
Tiempo/Tempo ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
sec.ESPAÑOL 25
Programa
Camisas 20´-Lava+Seca 60´
Aclarado/Enxag.
Lana/Lãs
Anti-Allergy
Sintéticos
Delicados
Outdoor
Eco 40-60
Vapor
Algod.
Opciones
■ ■4) ■ ■
Auto Dry
1) Antes de ajustar esta opción, seleccione un programa de lavado adecuado para las prendas. El apa‐
rato realiza el ciclo de centrifugado apropiado para la ropa (por ejemplo, para prendas sintéticas, selec‐
cione primero el programa de lavado Sintéticos y después la opción Centrif.).
2) Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 40 °C.
3) Si seleccionas la duración más breve, te recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible
cargar el aparato al máximo, pero los resultados de lavado podrían ser menos satisfactorios.
4) No seleccionable con el nivel seco plancha.
Detergentes adecuados para cada programa
Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial
versal1) versal ropa de co‐ cadas
lor
Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --
Algod. ▲ ▲ ▲ -- --
Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- --
Delicados -- -- -- ▲ ▲
Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲
Outdoor -- -- -- ▲ ▲
Anti-Allergy ▲ ▲ -- -- ▲
Camisas 20´-
Lava+Seca -- ▲ ▲ -- --
60´
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado
-- = No recomendado26 www.aeg.com
9.2 Woolmark Wool Care - que los productos se laven de
acuerdo con las instrucciones de la
Azul etiqueta de la prenda y las emitidas
por el fabricante de esta lavadora.
M2103.
• El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en un ciclo de lavado
a mano aprobado por Woolmark y el
secado se realice siguiendo las
• El ciclo de lavado de prendas de lana instrucciones del fabricante. M2104.
de esta lavadora ha sido aprobado El símbolo Woolmark es una marca de
por The Woolmark Company para el certificación en muchos países.
lavado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
9.3 Secado automático
Los tiempos de ciclo iniciales para programas con
la opción Auto Dry son solo estimativos; el tiempo
de secado real puede diferir ligeramente del tiem‐
po indicado.
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Algodón y lino hasta 5 kg
Extra Seco (albornoces, toallas de baño,
Para telas de toalla etc.)ESPAÑOL 27
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Algodón y lino hasta 5 kg
Seco Armario (albornoces, toallas de baño,
Para prendas que van a guardarse etc.)
Tejidos sintéticos y mixtos hasta 3 kg
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)
Tejidos delicados hasta 2 kg
(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)
Prendas de lana hasta 1 kg
(suéteres de lana)
Ropa deportiva de exterio‐ hasta 2 kg
res
(prendas de exterior, técni‐
cas, tejidos deportivos, cha‐
quetas impermeables y
transpirables, chaquetas con
forro)
Seco plancha Algodón y lino hasta 5 kg
Apto para planchado (sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
9.4 Secado temporizado
Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐
do Velocidad de gerida (min)
centrifugado
(rpm)
Extra Seco Algodón y lino 170 - 190
5
Para telas de (albornoces, toallas de baño, etc.)
1600
toalla
3 110 - 130
1600
1 50 - 60
1600
Seco Armario Algodón y lino 5 160 - 180
Para prendas (albornoces, toallas de baño, etc.) 1600
que van a guar‐
darse
3 100 - 120
160028 www.aeg.com
Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐
do Velocidad de gerida (min)
centrifugado
(rpm)
1 40 - 50
1600
Tejidos sintéticos y mixtos 3 80 - 100
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de 1200
hogar y de cama)
1 45 - 55
1200
Prendas delicadas 2 100 - 120
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados 1200
mixtos)
1 60 - 80
1200
Lana 1 110 - 130
(suéteres de lana) 1200
Ropa deportiva de exteriores 2 120 - 140
(prendas de exterior, técnicas, tejidos 1200
deportivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro)
1 80 - 90
1200
Seco plancha Algodón y lino 5 90 - 110
Apto para plan‐ (sábanas, manteles, camisas, etc.) 1600
chado
3 55 - 75
1600
1 30 - 40
1600ESPAÑOL 29
10. ANTES DEL PRIMER USO
3. Vierta 2 litros de agua en el
Durante la instalación o
compartimento de detergente
antes del primer uso, es
posible que observe agua en marcado con .
el aparato. Es agua residual De esta manera, se activa el sistema de
que ha quedado en el desagüe.
aparato después de la 4. Vierta una pequeña cantidad de
prueba de funcionamiento detergente en el compartimento
de fábrica para garantizar marcado con .
que se entregue al cliente en 5. Ajuste e inicie un programa para
perfectas condiciones de algodón a la temperatura más alta
funcionamiento y no haya sin colada en el tambor.
problemas. Así se eliminará toda la posible suciedad
que haya en el tambor y la cuba.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay suministro
eléctrico y de que el grifo de agua
está abierto.
11. AJUSTES
11.1 Bloqueo infantil • Se hace una selección incorrecta (3
sonidos cortos).
Con esta opción puede evitar que los • El programa termina (secuencia de
niños jueguen con el panel de control. sonidos unos 2 minutos).
• Para activar/desactivar esta opción, • El aparato tiene una avería
toque los botones Manchas/Pre-Lav. (secuencia de sonidos cortos unos 5
y Centrif. al mismo tiempo hasta que minutos).
Para desactivar/activar las señales
el indicador se ilumine/apague en acústicas cuando ha terminado el
la pantalla. programa, toque las teclas Manchas/Pre-
Puede activar esta opción: Lav. y Inicio diferido al mismo tiempo
• Después de tocar el botón Inicio/ durante 6 segundos.
Pausa : todos las botones y el
selector de programas están Si se desactivan las señales
desactivados (excepto el botón acústicas, siguen
On/Off ). funcionando cuando el
• Antes de tocar el botón Inicio/Pausa : aparato presenta una avería.
el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta 11.3 Aclarado extra
opción después de apagarlo. permanente
11.2 Señales acústicas Con esta opción puede tener de forma
permanente uno o dos aclarados extra
Este aparato dispone de diferentes cuando ajuste un nuevo programa.
señales acústicas que funcionan cuando:
• Toque simultáneamente Temp. °C y
• Se activa el aparato (tono corto Centrif. una vez para añadir un
especial).
• Se desactiva el aparato (tono corto aclarado extra. aparece en la
especial). pantalla.
• Se pulsan las teclas (sonido de clic). • Toque simultáneamente Temp. °C y
Centrif. dos veces para añadir dos30 www.aeg.com
aclarados extra. aparece en la aclarados extra. La pantalla solo
pantalla. muestra .
• Toque simultáneamente Temp. °C y
Centrif. tres veces para eliminar los
12. USO DIARIO - LAVADO SOLO
ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN!
Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que no
seguridad. quedan prendas
enganchadas entre la puerta
12.1 Activación del aparato y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
1. Enchufe el aparato a la toma de colada.
corriente.
2. Abra el grifo. PRECAUCIÓN!
3. Pulse el botón On/Off durante unos El lavado de manchas muy
segundos para activar el aparato. El intensas de aceite o grasa
indicador del botón Inicio/Pausa puede dañar las piezas de
empieza a parpadear. goma de la lavadora.
El selector de programas se ajusta
automáticamente al programa por 12.3 Introducción del
defecto y solo se enciende el indicador
Lavar encima del botón Lavar + Secar. detergente y los aditivos
La pantalla muestra la carga máxima, la
temperatura predeterminada, la
velocidad máxima de centrifugado, los
indicadores de las fases que forman el
programa y la duración del ciclo.
12.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada Compartimento de la fase de
colada en el tambor. prelavado, programa de remojo o
4. Cierre bien la puerta. del quitamanchas.
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.ESPAÑOL 31
4. Para usar detergente líquido, gire la
Siga siempre las tapa abatible hacia abajo.
instrucciones que encontrará
en el envase de los B
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de Con la tapa abatible en
detergente del dosificador. posición BAJADA:
• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos
12.4 Compruebe la posición ni espesos.
de la tapa • No ponga más
detergente líquido
1. Tire del dosificador de detergente que el límite
hasta el tope. mostrado en la tapa
2. Presione la palanca hacia abajo para abatible.
extraer el dosificador. • No ajuste la fase de
prelavado.
• No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
A
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
12.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el
indicador de programa
correspondiente.32 www.aeg.com
El indicador de la tecla Inicio/Pausa El aparato empieza la cuenta atrás del
parpadea. inicio diferido.
La pantalla muestra la carga declarada El programa se pone en marcha cuando
máxima del programa, la temperatura termina la cuenta atrás.
predeterminada, la velocidad máxima de
La estimación ProSense se
centrifugado, los indicadores de la fase
inicia al final de la cuenta
de lavado (en su caso) y una duración
atrás.
indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la Cancelación del inicio
velocidad de centrifugado, toque los diferido una vez iniciada la
botones correspondientes. cuenta atrás
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas Para cancelar el inicio diferido:
correspondientes. Los indicadores
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
correspondientes se encienden en la
pausar el aparato. El indicador
pantalla y la información
correspondiente parpadea.
proporcionada cambia en
2. Toque el botón Inicio diferido varias
consecuencia.
veces hasta que la pantalla muestre
Para realizar solo el lavado, .
asegúrese de que solo esté 3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
encendido el indicador Lavar para iniciar el programa
encima de la tecla Lavar + inmediatamente.
Secar.
Cambio del inicio diferido
En caso de que una
selección no sea posible,
una vez iniciada la cuenta
no se enciende ningún atrás
indicador y se emite una Para cambiar el inicio diferido:
señal acústica.
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
12.6 Iniciar un programa correspondiente parpadea.
Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar 2. Toque repetidamente el botón Inicio
el programa. diferido hasta que la pantalla
El indicador relacionado deja de muestre el tiempo diferido deseado.
parpadear y permanece encendido. 3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
En la pantalla, el indicador de la fase en para comenzar la nueva cuenta
curso comienza a parpadear. atrás.
El programa comienza, la puerta está
cerrada. La pantalla muestra el indicador 12.8 Detección de carga
. ProSense
La bomba de drenaje puede La duración del programa en
operar poco antes de que el la pantalla se refiere a una
aparato se llene de agua. carga media/alta.
12.7 Inicio de un programa Después de tocar el botón Inicio/Pausa ,
el indicador de carga máxima declarada
con el inicio diferido
se apaga, el indicador parpadea y
1. Toque varias veces hasta que la ProSense inicia la detección de carga de
pantalla muestre el retraso deseado. la colada:
Se enciende el indicador Inicio
diferido.
2. Toque el botón Inicio/Pausa .ESPAÑOL 33
1. El aparato detecta la carga en los 12.9 Indicadores de la fase de
primeros 30 segundos: el indicador
programa
y los puntos de tiempo
parpadean y pronto rota el tambor. Cuando empieza el programa, el
2. Al final de la detección de carga, el indicador de la fase en curso parpadea y
los demás indicadores de fase están
indicador se apaga y los puntos fijos.
de tiempo dejan de parpadear. La
duración del programa se ajusta en P. ej., la fase de lavado o prelavado
consecuencia y puede aumentar o
disminuir. Tras otros 30 segundos, están en marcha: .
empieza el llenado de agua. Cuando termina la fase, el indicador
Al final de la detección de carga, en correspondiente deja de parpadear y
caso de sobrecarga del tambor, el permanece fijo. El indicador de la
indicador parpadea en la pantalla: siguiente fase empieza a parpadear.
En este caso, y durante otros 30 P. ej., la fase de aclarado está en
segundos, es posible hacer una pausa
en el aparato y quitar las prendas que marcha: .
sobran. Si selecciona un programa de vapor, el
Una vez quitadas, toque el botón Inicio/ indicador de la fase de vapor se
Pausa para empezar el programa de enciende.
nuevo. La fase ProSense se puede
repetir hasta tres veces (véase el punto 12.10 Interrupción de un
1).
programa y cambio de las
Importante Si la cantidad de colada no
se reduce, el programa de lavado
opciones
empieza de todas formas a pesar de la Cuando el programa está en marcha,
sobrecarga. En este caso, no es posible puede cambiar solo algunas opciones:
garantizar los mejores resultados de
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
lavado.
El indicador correspondiente parpadea.
Transcurridos unos 20 2. Cambie las opciones. La información
minutos del inicio del mostrada en la pantalla cambia en
programa, se puede ajustar consecuencia.
de nuevo su duración en 3. Toque de nuevo el botón Inicio/
función de la capacidad de Pausa .
absorción de agua de los El programa de lavado continúa.
tejidos.
12.11 Cancelación de un
La detección ProSense se programa en curso
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado 1. Pulse el botón On/Off para cancelar
completos (sin seleccionar el programa y apagar el aparato.
un salto de fase). 2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
La fase Prosense no está Ahora puede elegir un nuevo programa
disponible con algunos de lavado.
programas, como Lana/Lãs,
programas con ciclos cortos
y sin fase de lavado.También puede leer