15/08 BOLETÍN DE LA ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE HISPANISTAS - FUNDACIÓN DUQUES DE SORIA - Asociación Internacional de ...

Página creada Judit Albo
 
SEGUIR LEYENDO


    BOLETÍN DE LA ASOCIACIÓN
INTERNACIONAL DE HISPANISTAS

                                 15/08

                      Publicado en colaboración con la
               FUNDACIÓN DUQUES DE SORIA
                                                                                                                                                                                                 

                                                              ÍNDICE

Esta publicación ha contado con la generosa colaboración de

                                                               Asociación Internacional de Hispanistas. Junta Directiva.......................................................... 7
                                                               Palabras del Presidente. Carlos Alvar......................................................................................... 9
                                                               Informe de la Secretaría. Blanca L. de Mariscal........................................................................ 11
                                                               Informe de la Tesorería. E. Michael Gerli................................................................................ 13
                                                               El XVII Congreso de la AIH: Roma, 2010........................................................................... 15

                                                              IN MEMORIAM
                                                               Diego Catalán. Beatriz Rhett.................................................................................................. 19
                                                               Elsa Dehennin. Bénédicte Vauthier........................................................................................... 21
                                                               John Dowling. David T. Gies.................................................................................................. 23

                                                              GALERÍA DE HISPANISTAS
                                                               Victor Klemperer. Abdallah Djbilou........................................................................................ 25
                                                               E. M. Wilson. Joseph Snow...................................................................................................... 31
                                                               Giovanni Meo Zilio. Antonella Cancellier................................................................................ 33

                                                              NOTICIAS DE LOS HISPANISMOS NACIONALES
                                                               Primeros pasos del Hispanismo Ucraniano............................................................................ 36
                                                               Junta Directiva de la Sociedad Japonesa de Hispanistas........................................................... 39

                                                               Actas de congresos de la AIH publicadas............................................................................... 41
© Asociación Internacional de Hispanistas                      Números anteriores............................................................................................................... 42
© Fundación Duques de Soria                                    Direcciones de miembros de la Junta Directiva...................................................................... 43

ISSN:  1887-1607
Depósito legal: SO –   (pendiente de colocar en imprenta)
Editora:  Blanca L. de Mariscal
Supervisión técnica: Claudia Lozano y Berenice Bañuelos

Maquetación: Cartelman, SL. Soria
                                                                                                                                                                                                                      

                                                                                                                                   Asociación Internacional de Hispanistas
                                                                                                                                                                Fundada en Oxford, 1962

EL HISPANISMO EN EL MUNDO. BIBLIOGRAFÍA Y CRÓNICA
                                                                                                                                                              Presidentes      de   Honor
           apéndice en CD-Rom                                                                                                                           † RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL (1962)

                                                                                                                                                            † DÁMASO ALONSO (1962-1965)
    ÁFRICA
    Argelia, Túnez y Marruecos por Ahmed Abi-Ayad.......................................................11                                                † MARCEL BATAILLON (1965-1968)

                                                                                                                                                           † ÁNGEL ROSENBLAT (1968-1971)
    AMÉRICA
                                                                                                                                                           † EDWARD M. WILSON (1971-1974)
    Argentina por Juan Diego Villa . ..............................................................................13
    Brasil por Antonio R. Esteves....................................................................................19                                      † RAFAEL LAPESA (1974-1977)
    Canadá por K.M. Sibbald........................................................................................20
    Chile por Mabel González Quiroz............................................................................23                                      ANA MARÍA BARRENECHEA (1977-1980)
    Estados Unidos por Susan Byrne..............................................................................25                                           Universidad de Buenos Aires
    México por Lauro Zavala........................................................................................40                                    † JUAN LÓPEZ-MORILLAS (1980-1983)
    Perú por Teodoro Hampe Martínez.............................................................................52
    Venezuela por Francisco Javier Pérez...........................................................................56                                     † FRANCO MEREGALLI (1983-1986)
                                                                                                                                                                Università di Venezia

    ASIA                                                                                                                                                       ELIAS L. RIVERS (1986-1989)
                                                                                                                                                                   SUNY, Stony Brook
    India por Shyama Prasad Ganguly ..................................................................................... 59
    Japón por Jaime Fernández S.J. . ..............................................................................61                                         MARGIT FRENK (1989-1992)
    Israel por Florinda Goldberg   ......................................................................................... 63                           Universidad Nacional Autónoma de México
                                                                                                                                                           ALAN DEYERMOND (1992-1995)
                                                                                                                                                         Queen Mary and Westfield College, London
    EUROPA Y OCEANÍA
                                                                                                                                                           AUGUSTIN REDONDO (1995-1998)
    Alemania por Christoph Strosetzki y Susanne Perrevoort..................................................65                                               Université de la Sorbonne Nouvelle
    Bélgica y Holanda, por Robin Lefere..........................................................................71
    España, por María Isabel Toro Pascua (coord.), con la colaboración de                                                                                     LÍA SCHWARTZ (1998-2001)
    Miguel García-Bermejo, Juan Carlos Cruz Suárez, Daniel Escandell Montiel,                                                                                 The City University of New York
    Jacobo Sanz Hermida, Cristina Pérez Múgica.................................................................72                                             AURORA EGIDO (2001-2004)
    Francia por Jean-Claude Seguin . ............................................................................ 151                                           Universidad de Zaragoza
    Gran Bretaña, Irlanda y Australasia por Don W. Cruickshank......................................... 153
    Hungría por Gabriela Menczel . ............................................................................ 158                                       JEAN-FRANÇOIS BOTREL (2004-2007)
    Italia por Renata Londero . ..................................................................................... 159                                     Université Rennes 2 - Haute Bretagne
    Polonia por Kazimierz Sabik.................................................................................. 164
    Portugal por Maria Fernanda de Abreu e Isabel Araújo Branco......................................... 165
                                                                                                                                                                 Miembros      de   Honor
    Suiza por Victoria Béguelin-Argimón......................................................................... 170
    Ucrania por Yuri G. Belovolov.......................................................................................... 172
                                                                                                                                  S.A.R. la Infanta Dña. MARGARITA DE BORBÓN             Excmo. Sr. D. CARLOS ZURITA
                                                                                                                                                                   Duques de Soria
                                                                                      

AIH
      JUNTA DIRECTIVA
       2007-2010

       Presidente
       CARLOS ALVAR
       Université de Genève

       Vicepresidentes
       DAVID T. GIES University of Virginia
       BEATRIZ MARISCAL El Colegio de México
       ALDO RUFFINATTO Università di Torino
       JOSEPH T. SNOW Michigan State University

       Secretaria General
       BLANCA LÓPEZ DE MARISCAL
       Tecnológico de Monterrey

       Secretario Adjunto
       PIERRE CIVIL
       Université de Paris III

       Tesorero
       MICHAEL E. GERLI
       University of Virginia

       Tesorero Adjunto
       FRANCISCO JOSÉ MARTÍNEZ MORÁN
       Centro de Estudios Cervantinos. Alcalá de Henares, Madrid

       Vocales
       MARIA FERNANDA DE ABREU                      Universidade Nova de Lisboa
       PATRIZIA BOTTA                               Università di Roma “La Sapienza”
       FRANÇOISE CRÉMOUX                            Université de Paris VIII
       RUTH FINE                                    Hebrew University of Jerusalem
       AURELIO GONZÁLEZ PÉREZ                       El Colegio de México
       JOSÉ MARÍA POZUELO YVANCOS                   Universidad de Murcia
       DOROTHY SHERMAN SEVERIN                      University of Liverpool
       JUAN DIEGO VILA                              Universidad de Buenos Aires
                                                                             

                         Palabras del Presidente

    Fieles a nuestra cita anual, nos encontramos de nuevo, ahora con la vis-
    ta puesta en Roma y con París en el recuerdo. Ilusiones y expectativas,
    sentimientos diversos nos hacen pensar en la Ciudad Eterna; y entre esos
    sentimientos no es el menor el de la tristeza por los amigos que no estarán
    ya con nosotros: Elsa Dehennin –que fue Secretaria General de nuestra
    Asociación– nos dejó hace apenas unos meses, en junio de 2009.
       El ritmo de trabajo de la Junta Directiva ha sido intenso durante este
    año. La rutina de la AIH, con millar y medio de socios, obliga a mantener
    la atención en todo momento para que los resultados se ciñan a los deseos
    y a las justas exigencias de los miembros, que al fin y al cabo, son quienes
    forman –somos quienes formamos– la Asociación.
       En diciembre se constituyó oficialmente la Asociación de Hispanistas
    de Israel: el Presidente de la AIH asistió a un acto de tanta importancia
    para todo el Hispanismo.
       En enero acudió el Presidente a Roma para examinar la marcha de los
    trabajos de preparación del Congreso; allí tuvo la oportunidad de visitar
    al Embajador de España y al Director del Instituto Latinoamericano, de
    reunirse con los representantes de diferentes instituciones españolas (Ins-
    tituto Cervantes, Academia de España, Escuela de Arqueología del CSIC),
    de asistir a una reunión de la CLO, y de conocer de cerca la infraestruc-
    tura que servirá de base para la adecuada realización del congreso, que
    promete ser al menos tan multitudinario como el de París.
       A mediados de febrero se reunió la JD en Soria, bajo los auspicios de la
    Fundación “Duques de Soria”, que como viene siendo habitual se prestó
    generosa a acogernos con la hospitalidad que les caracteriza. Fue una re-
    unión de trabajo minucioso en la que se establecieron los principios que
    regirán el funcionamiento de la AIH durante un año, y en la que adquirió
    especial protagonismo la organización del congreso de Roma; además, se
    aprobaron los criterios fundamentales para la concesión de becas y ayudas
    que permitirán la asistencia a nuestra próxima reunión de los hispanistas
    jóvenes o de menos recursos.
       A finales del mes de junio tuvo lugar en Madrid el “Primer Encuentro
    de Hispanistas del Mundo Árabe y del África Subsahariana” organizado
    por el Presidente de la AIH. La repercusión de la convocatoria fue ex-
    traordinaria, aunque por razones logísticas y de capacidad de los locales
    sólo se pudo recibir a 50 estudiosos de la lengua y cultura hispánicas,
    procedentes de 14 países distintos. El apoyo de los Ministerios españoles
    de Asuntos Exteriores, de Educación y Ciencia y de Cultura, así como
    del Instituto Cervantes, de la Biblioteca Nacional de España, del Consejo
10                                                                                                                                                       11

Superior de Investigaciones Científicas, de la Casa de Velázquez, de la
Real Academia Española y de la Universidad de Alcalá fue fundamental                             Informe de la Secretaría
para el éxito de la reunión. Los frutos inmediatos se recogieron a lo largo
de unos días inolvidables de intensa actividad. La semilla quedó sembrada
y tenemos la firme convicción de que pronto la AIH se enriquecerá con
las aportaciones intelectuales de nuestros colegas de África y de Oriente
                                                                               Nos encontramos en la mitad del camino del trienio, y con gran entu-
Próximo.
                                                                               siasmo nos estamos preparando ya para el congreso de Roma en julio
   Mientras tanto ha continuado la incesante rutina: relación con los so-
                                                                               de 2010. En este número del Boletín, la Comisión Local Organizadora
cios, con las instituciones que nos apoyan, con otras instituciones que
                                                                               del XVII Congreso de la AIH, nos amplía la información que previa-
quieren encontrarse con la AIH...
                                                                               mente se había presentado en la Primera Circular de la CLO a todos los
   La presencia, ya consolidada, de nuestra Asociación en el jurado de los
                                                                               socios. Ellos ya cuentan con una nueva página en Internet dedicada ex-
Premios Cervantes, y la incorporación del Presidente de la AIH como
                                                                               clusivamente al congreso, cuya dirección es: http://cisadu2.let.uniroma1.
miembro del Patronato de la Biblioteca Nacional de España expresan el
                                                                               it/aihroma2010/ a través de la cual se pueden hacer las consultas que los
alto nivel de representatividad institucional que hemos alcanzado entre
                                                                               socios consideren pertinentes, así como los trámites de inscripción y re-
todos.
                                                                               gistro de comunicaciones.
   Quedan ya unos pocos meses –bastante menos de un año- para nuestro
                                                                                  Desde la Secretaría hemos estado trabajando intensamente en la actua-
congreso de Roma. En la agenda de la AIH hay muchas tareas: congreso
                                                                               lización de los diferentes directorios que manejamos, por un lado tenemos
de los hispanistas egipcios, congreso de los hispanistas argentinos, reunión
                                                                               la lista de correos electrónicos a través de la cual se envían las circulares
con los hispanistas polacos... En representación de la AIH, el Presidente
                                                                               a todos los socios y también alguna información pertinente, y por otra
estará en todas esas convocatorias, dando testimonio de la fuerza y de la
                                                                               parte tenemos el directorio presentado en soporte electrónico y soporte
vitalidad que tiene nuestra Asociación.
                                                                               de papel cuya reedición deberá estar lista antes del próximo congreso.
   ¡El año que viene nos vemos en Roma!
                                                                               Invitamos a todos los socios a que si desean hacer alguna actualización en
                                                                               los datos nos lo informen a la mayor brevedad. En el caso de la lista de
                                                                               correo electrónico suelen regresarse alrededor de 250 correos cada vez
                                                                               que hacemos un envío, los motivos son de diferente índole, aunque suelen
                                                                               predominar los que nos indican que se trata de una dirección desconocida
     Carlos Alvar
                                                                               o no existente. En esos casos no hay nada que podamos hacer, debido a
     Presidente de la AIH
                                                                               que esa es la única dirección con la que contamos. Es por eso que resulta
                                                                               de gran importancia que nos mantengan informados sobre los cambios
                                                                               de dirección que realizan.
                                                                                  Queremos agradecer, una vez más, a nuestros corresponsales de cada
                                                                               uno de los países y regiones que año con año nos envían el listado de
                                                                               publicaciones de su región. Sin su apoyo la elaboración de la bibliografía
                                                                               anual sería imposible. El trabajo de investigación y recolección de datos
                                                                               que ellos hacen es de gran importancia tanto para los socios que publican
                                                                               como para aquellos que desean estar enterados de las últimas novedades
                                                                               editoriales en los diferentes países.
                                                                                  Uno de los apartados de este Boletín está dedicado, como en otras oca-
                                                                               siones, a honrar la memoria de algunos hispanistas desaparecidos recien-
                                                                               temente, como Diego Catalán y John Dowling. Asimismo, en la Galería
                                                                               de Hispanistas, recordamos a figuras distinguidas del hispanismo interna-
                                                                               cional como la de E. M. Wilson y Victor Klemperer.
                                                                                  En nombre de la Asociación y del mío propio, agradezco profunda-
                                                                               mente a todos los colaboradores que nos apoyaron con cada una de las
12                                                                                                                                                     13

secciones del Boletín. Gracias a su trabajo desinteresado, podemos hacer
llegar la información del hispanismo internacional a todos los socios.                            Informe de la Tesorería
 Blanca López de Mariscal
 Secretaria General
                                                                           La Tesorería de la AIH agradece a todos los socios que han pagado la cuota
 Asociación Internacional de Hispanistas
                                                                           trienal 2007-2010. La rapidez con que han cumplido el trámite favorece
                                                                           el buen funcionamiento de la AIH y las obligaciones a que hace frente la
                                                                           junta directiva. Aunque falta más de un año para la celebración del próximo
                                                                           congreso en Roma, animamos al resto de los socios a realizar el pago de la
                                                                           cuota lo antes posible, y les recordamos que ésta debe pagarse antes del 1º de
                                                                           febrero del 2010 para considerarse socio activo y poder participar en dicho
                                                                           congreso. Los hispanistas que no sean miembros activos durante el trienio
                                                                           sólo podrán inscribirse al congreso en calidad de oyentes. A la vez, les recor-
                                                                           damos que la cuota trienal de la AIH (60 € o $80) es distinta de la cuota de
                                                                           inscripción al Congreso: la primera se paga a la tesorería de la AIH, mientras
                                                                           que la segunda se abonará directamente a la CLO romana a partir del 1o de
                                                                           junio del 2009, según las modalidades que se indicarán en la página web del
                                                                           Congreso a partir de esa fecha:
                                                                               http://cisadu2.let.uniroma1.it/aihroma2010/
                                                                               El pago mediante tarjeta VISA facilita notablemente el funcionamiento
                                                                           financiero de la AIH, y sigue siendo el sistema más empleado por los socios;
                                                                           no obstante, queremos recordarles que esta forma de pago tiene el incon-
                                                                           veniente de cargar comisiones bancarias a nuestra asociación, con lo que
                                                                           ésta sufre, al finales del trienio, un perjuicio económico significativo. En la
                                                                           medida de lo posible, los tesoreros ruegan a los socios que traten de abonar
                                                                           sus cuotas mediante una transferencia bancaria, la cual no sólo permite iden-
                                                                           tificar inmediatamente al socio gracias a los extractos correspondientes al
                                                                           pago, sino ingresar en la cuenta de la AIH la cantidad exacta estipulada para
                                                                           el trienio, siendo los gastos de comisiones costeados por el propio socio.
                                                                               Por último, queremos recordarles a nuestros colegas que todos los pagos
                                                                           de los socios europeos deben ser en euros y dirigirse al tesorero adjunto,
                                                                           Francisco José Martínez Morán, aihtesoreroeuropa@hotmail.com, mientras
                                                                           que todos los demás pagos, para el resto del mundo, se deben mandar en
                                                                           dólares a E. Michael Gerli gerli@virginia.edu, el tesorero de la asociación,
                                                                           quien se encarga de su tramitación.
                                                                               Saludamos a todos con la esperanza de estar cumpliendo satisfactoriamen-
                                                                           te la tarea que nos ha sido encomendada por la Asamblea General, la cual,
                                                                           con nuestros aciertos y errores, hemos realizado y seguimos haciéndolo con
                                                                           entrega y la mejor voluntad.

                                                                             Charlottesville y Burgos, abril de 2009.

                                                                             E. Michael Gerli		               Pedro Ojeda
                                                                             Tesorero			                      Tesorero Adjunto
14                                                                                                                                                                                                                        15

     Presentación del XVII Congreso de la AIH                                                             Comisión Local Organizadora / CLO
                                                                                                          Secretaria General:        Patrizia BOTTA (Sapienza, Fac. Lettere e Filosofia)
                                                                                                          Secretaria Académica:      Anna MARRAS (Sapienza, Fac. Economia)
                                                                                                          Comité Ejecutivo:          Aviva GARRIBBA (LUMSA, Fac. Lettere e Filosofia)
                                                                                                          			                        Sara PASTOR (Sapienza, Fac. Lettere e Filosofia)
                                                                                                          			                        Debora VACCARI (Sapienza, Fac. Lettere e Filosofia)
               La AIH (Asociación Internacional de Hispanistas) convoca cada tres años
               a un Congreso Internacional. El próximo es el XVII que, tal y como se                      Vocales:
               votó en la Asamblea de París, tendrá lugar en Roma del lunes 19 al sábado
               24 de julio de 2010.                                                                       Fausta ANTONUCCI (Roma Tre, Fac. Lettere e Filosofia)
                                                                                                          Lorenzo BLINI (LUSPIO, Fac. Interpretariato e Traduzione)
                  La sede principal del XVII Congreso será la Università di Roma: “La
                                                                                                          Carla BUONOMI (LUMSA, Fac. Lettere e Filosofia)
               Sapienza” (ciudad universitaria, Piazzale Aldo Moro 5, Roma).                              Antonio CASTORINA (Roma Tre, Fac. Scienze Politiche)
                  Las siete universidades romanas promotoras son Roma “La Sapienza”,                      Camilla CATTARULLA (Roma Tre, Fac. Lettere e Filosofia)
               Roma Tor Vergata, Roma Tre, Pontificia Università Gregoriana, Libera                       Maria Luisa CERRON PUGA (Sapienza, Fac. Scienze Umanistiche)
               Università Internazionale delle Scienze Sociali “Guido Carli” (LUISS),                     Maria Grazia CICCARELLO Di BLASI (Sapienza, Fac. Scienze Umanistiche)
               Libera Università San Pio V (LUSPIO), Libera Università Maria Santis-                      Loretta FRATTALE (Tor Vergata, Fac. Lettere e Filosofia)
               sima Assunta (LUMSA). También adhieren otras universidades italianas y                     Luigi GUARNIERI CALO’ CARDUCCI (LUISS, Fac. Scienze Politiche)
               numerosas instituciones internacionales.                                                   Matteo LEFEVRE (Tor Vergata, Fac. Lettere e Filosofia)
                  La Secretaria General de la CLO (Comisión Local Organizadora) es                        Francisco LOBERA SERRANO (Sapienza, Fac. Scienze Umanistiche)
               Patrizia Botta (patrizia.botta@uniroma1.it).                                               Laura MARIOTTINI (Sapienza, Fac. Scienze Politiche)
                                                                                                          P. Martín MORALES (Gregoriana, Fac. Storia e Beni Culturali della Chiesa)
                  El programa del Congreso comprenderá 6 Conferencias Plenarias, 6
                                                                                                          Maria Grazia SCELFO (Tor Vergata, Fac. Lettere e Filosofia)
               Encuentros de Investigadores, 3 Mesas Redondas, varias Sesiones Paralelas                  Laura SILVESTRI (Tor Vergata, Fac. Lettere e Filosofia)
               de Comunicaciones, y 2 Asambleas de Socios. Las inscripciones de los                       Stefano TEDESCHI (Sapienza, Fac. Scienze Umanistiche)
               Comunicantes se aceptarán desde el 1 de junio de 2009 hasta el 15 de                       Simone TRECCA (Roma Tre, Fac. Lettere e Filosofia)
               febrero de 2010.
                  Las primeras informaciones sobre el XVII Congreso ya se encuentran                      Colaboran
               en la “Primera Circular de la CLO”, que puede descargarse de la página:                    Grazia D’ESPOSITO (Sapienza, Relazioni Internazionali)
                  http://cisadu2.let.uniroma1.it/aihroma2010/node/4                                       Daniela Lo TENERO (Sapienza, Amministrazione Dip. Scienze del Libro e del Documento)
                  Para conocer el trámite de inscripción puede descargar las instruccio-                  Stefania MORFEA (Sapienza, Amministrazione Dip. Scienze del Libro e del Documento)
               nes y el formulario de la página:
                  http://cisadu2.let.uniroma1.it/aihroma2010/node/6
                                                                                                          Patrocinadores del Congreso
               La dirección electrónica a la que puede dirigirse es:
               aihroma2010@uniroma1.it.
               Las direcciones postales y telefónicas son las siguientes:                                 Comune di Roma
                                                                                                          Provincia di Roma                                          Escuela de Historia y Arqueología del CSIC en Roma
               A Patrizia Botta - CLO del XVII Congreso AIH                                               Camera di Commercio di Roma                                Instituto Cervantes en Roma
               Dipartimento di Scienze del Libro e del Documento - Università di Roma “La Sapienza”       Università di Messina                                      Instituto Cervantes en Milán
               Viale Regina Elena, 295 (00161) ROMA (Italia)                                              Embajada de España en Roma                                 Instituto Cervantes en Nápoles
               Tel.: (0039) 06-4925 5533 ó 5540 - Fax: (0039) 06-4925 5506 ó 5559                         Embajada de España cerca de la Santa Sede                  Instituto Cervantes en Palermo
                                                                                                          Embajada de Argentina en Roma                              IILA (Istituto Italo-latinoamericano), Roma
               A Patrizia Botta - CLO del XVII Congreso AIH                                               Embajada de Ecuador en Roma                                SEACEX, Madrid
               Area di Spagnolo della Facoltà di Lettere e Filosofia - Università di Roma “La Sapienza”   Embajada de México en Roma                                 VIAGGI El Corte Inglés, Roma
               Piazzale Aldo Moro, 5 (00185) ROMA (Italia)                                                Embajada de Uruguay en Roma                                Hotel Globus, Roma
               Tel.: (0039) 06-4991 3864                                                                  Consejería de Educación de la Embajada de España en Roma   Studio di Architettura Materia e Ambiente, Roma
                                                                                                          Real Academia de España en Roma                            Comité Español de Ciencias Históricas, Madrid
16                                                                                                 17

IN MEMORIAM              Diego Catalán Menéndez Pidal
                                            Madrid, septiembre de 1928 – abril de 2008

              La noticia del fallecimiento de Diego Catalán nos sorprendió a sus amigos y alum-
              nos. Dada la longevidad de su abuelo Ramón Menéndez Pidal y de Ximena,
              su madre, y acostumbrados a su extraordinaria energía, esperábamos que viviera
              cuando menos cien años, durante los cuales seguramente continuaría publicando
              sus siempre innovadoras observaciones sobre el Romancero pan-hispánico, sobre
              dialectología, sobre la épica, sobre la literatura del Siglo de Oro y sobre la historio-
              grafía española, para mencionar solamente los principales campos del conocimien-
              to a los que dedicó su lúcida mente.
                 Las aportaciones de Diego Catalán al Hispanismo se iniciaron al lado de su abue-
              lo de quien heredó el rigor intelectual, el interés por los campos de estudio men-
              cionados y, de manera especial, su pasión por la literatura tradicional de España.
                 Como lo hiciera don Ramón, Diego Catalán no solamente llevó a cabo nume-
              rosas y fructíferas excursiones para recoger romances de la tradición oral, las pri-
              meras acompañado por su primo Álvaro Galmés en los años 40, y más tarde, como
              catedrático en la Universidad de California, San Diego, en sendas campañas de
              recolección por diversas provincias españolas en las que participaron varias decenas
              de investigadores. El resultado de ese trabajo no solamente aumentó exponencial-
              mente el acervo de materiales recogidos por Menéndez Pidal y sus corresponsales,
              sino que logró interesar en el estudio del Romancero a un número importante de
              profesores que participaron en los cursos teórico-prácticos que organizaba anual-
              mente con sus colaboradores del Seminario Menéndez Pidal.
                 El trabajo de campo en busca de romances de la tradición oral, que llevó a de-
              cenas de investigadores españoles, europeos, hispanoamericanos, norteamericanos,
              y hasta algún especialista japonés, por todos los rincones de España en donde aún
              estaba viva la tradición, llegó a convertirse en una de las más gratas tareas académicas
              de quienes tuvimos la suerte de participar en las encuestas anuales del Seminario
              Menéndez Pidal.
                 Con los materiales recogidos en esas encuestas, el Archivo del Romancero Tradi-
              cional de las Lenguas Hispánicas (Español – Portugués – Catalán – Sefardí) iniciado
              por María Goyri y Ramón Menéndez Pidal ha llegado a convertirse en la más
              importante colección de textos baladísticos provenientes de la tradición oral mo-
              derna, mientras que los estudios del Romancero tradicional recibieron un impulso
              extraordinario.
                 En tanto Director de Investigaciones del Seminario Menéndez Pidal de la Uni-
              versidad Complutense de Madrid, además de la labor de recolección de textos ro-
              mancísticos, Diego Catalán tuvo a su cargo su publicación, continuando la serie
              del Romancero tradicional de las lenguas hispánicas que iniciara Menéndez Pidal (12
              vols. 1957-1985), un trabajo en el que colaboraron numerosos investigadores. Con
              materiales del Archivo se elaboraron tesis doctorales, innumerables estudios y varios
18                                                                                                                                                                                                                                           19

romanceros regionales, tales como el Romancero Asturiano, el Romancero de Galicia, el Romancero
Leonés y el Romancero Segoviano, al igual que el Romancero Vulgar y Nuevo.
                                                                                                                                                                                                       Elsa Dehennin
   Es imposible dar cuenta en unas páginas de la notable producción de libros y ensayos                                                                                         20 de marzo de 1932 – 20 de junio de 2009
sobre el Romancero que publicó Diego Catalán, pero podemos asegurar que desde sus pri-
meros libros de ensayos: Siete siglos de Romancero. (Historia y poesía) (1969) y Por campos del                                                                                                   Es verdad, cantan con menos fuerza los pájaros
Romancero. Estudios sobre la tradición oral moderna (1970), pasando por el Catálogo general                                                                                             			                                                E.D.
descriptivo del Romancero Pan-hispánico (obra colectiva en 3 vols.), los dos tomos de Arte poética
del Romancero oral (1998), hasta llegar al que estaba preparando al morir: La enigmática carta del                                                           Ha fallecido en Gante (Bélgica), este 20 de junio de 2009, nuestra admi-
Embajador, 28 de mayo/6 de junio de 1562, el conjunto de sus publicaciones es indispensable                                                                  rada y querida amiga – para muchos, también maestra – Elsa Dehennin,
para el conocimiento de la literatura tradicional española.                                                                                                  tan rigurosa y fina estudiosa de las letras hispánicas.
   El impulso que dio Catalán al estudio de la historiografía medieval española no fue menor.                                                                   Elsa Dehennin estudió Filología Románica en la Universidad de Gan-
Según él mismo contaba, las fascinantes discusiones sobre la historiografía medieval que le                                                                  te. Se licenció en 1954 con una memoria de licenciatura dedicada a la
tocó escuchar, a finales de los años cuarenta, entre Ramón Menéndez Pidal y Luis Felipe                                                                      poesía de Pedro Salinas que dio lugar a su primera publicación Passion
Lindley Cintra, lo atrajeron al estudio del las crónicas medievales, si bien lo que lo inició en                                                             d’absolu et tension expressive dans l’oeuvre poétique de Pedro Salinas (Románi-
ese campo fue el estudio de los fundamentos históricos del romance del Prior de San Juan,                                                                    ca Gandensia, 1957), posiblemente el primer estudio pormenorizado de
para lo que tuvo que leer los diferentes manuscritos de la Crónica de Alfonso XI que se encon-                                                               la obra de este poeta que no dejó de inquietar e interesar a la estudiosa
traban en la Biblioteca Nacional de Madrid. Numerosos estudios sobre esa crónica culmina-                                                                    y al que volvió a dedicar varios trabajos a lo largo de la última década.
ron con su edición crítica de la Crónica de Alfonso XI y de la Gran Crónica de Alfonso XI.                                                                   En 1960, leyó su tesis doctoral sobre Góngora y la generación de 1927,
   Otras ediciones de crónicas, la Crónica de 1344 que ordenó el Conde de Barcelos don Pedro                                                                 trabajo que también hizo época: La résurgence de Gongora et la génération
Alfonso (1970), la Crónica del moro Rasis.Versión del Ajbār mulūk al-Andalus de Ahmad ibn Muha-         Los 4 primeros secretarios generales de la AIH.      poétique de 1927 (Paris, 1962).
mmad ibn Mūsa al-Rāzi, 889-995. Romanzada para el rey don Dionis de Portugal hacia 1300 por             Irvine, 1992.                                           A partir del año 1964, se incorporó como profesora de literatura es-
Mohamad, alarife, y Gil Pérez, clérigo de Pirianes Porçel (1975), sus estudios sobre la Cronica geral   De izquierda a derecha:                              pañola a la Université Libre de Bruxelles y a la Vrije Universiteit Brus-
                                                                                                        Elías L. Rivers, Gustav Siebenmann, Elsa             sel, donde no tardó en ser nombrada Catédratica de Lengua y Literatura
de Espanha, sobre el Toledano Romanzado y las Estorias del fecho de los godos (1966), sobre el taller   Dehennin y Lía Schwartz
historiográfico Alfonsí y su reciente La épica española. Nueva documentación y nueva evaluación                                                              española. Ejerció ahí su magisterio durante más de treinta años, sin dejar
(2000) son muestras de su gran conocimiento de ese campo, como lo son las ediciones de                                                                       de compartir su sabiduría, como profesora visitante o invitada, en varias
crónicas y estudios que han publicado sus alumnos y colaboradores.                                                                                           universidades europeas y americanas.
   Es imprescindible mencionar igualmente la generosa y nada fácil tarea que se impuso
Diego Catalán de sacar a la luz importantes trabajos de Ramón Menéndez Pidal que por                                                                         A sus dos primeros libros sobre la poesía española contemporánea que
diferentes razones habían quedado truncos o inéditos.                                                                                                        dejaron constancia de su pasión por la estilística recibida de su maestro, el
   Como investigador y como maestro Diego Catalán dejó una huella imborrable en quie-                                                                        gran filólogo belga Albert Henry, se pueden añadir “Cántico” de Jorge Gui-
nes tuvimos la suerte de asistir a sus cursos sobre el Romancero o sobre Historiografía                                                                      llén: une poésie de la clarté (1962) y Antithèse, oxymore et paradoxisme. Appro-
medieval en la Universidad de La Laguna, en la University of Wisconsin, en la University of                                                                  ches rhétoriques de la poésie de José Gorostiza (1974). Pero, como recordó Elsa
California, Berkeley, en la Universidad de California, San Diego, en la Universidad Com-                                                                     Dehennin en varias ocasiones, el boom de la novela hispanoamericana en
plutense de Madrid y en la Universidad Autónoma de Madrid. Seguramente continuaremos                                                                         los años sesenta, y el consiguiente despertar de la narrativa española, no
aprendiendo a través de sus escritos.                                                                                                                        podía dejar indiferente a los estudiosos y desvió –provisionalmente– su
   La Filología hispánica tuvo suerte en contar con la voluntad de Diego Catalán, tan notable                                                                atención hacia la novela con no menos notables estudios y monografías
como insólita, para concebir, organizar y dirigir proyectos colectivos de investigación. En                                                                  sobre las obras de J. Cortázar, J. L. Borges, C. Fuentes a los que siguieron
el campo de las Humanidades, nadie como él se ha avocado a la creación y generación del                 Klaus Pörtl, Elsa Dehennin, Gustav Siebenmann        los numerosos e insuperables trabajos sobre la obra de Juan Goytisolo y
trabajo en equipo. Gracias a esa voluntad su obra adquirió valores no solamente personales              y Ludwig Schrader. Barcelona, 1989                   Julián Ríos. En los últimos tiempos, había vuelto con fuerza a la poesía
                                                                                                        Nótese el paralelismo de carteras “providenciales”   más reciente, dedicando estudios a Andrés Sánchez Robayna, Rosaura
sino, tal como es el caso de la literatura tradicional, colectivos. Sus estudios, notables en sí, se
vieron enriquecidos por el trabajo de ese gran número de colaboradores y colegas a quienes                                                                   Álvarez, etc. No pudo ver el último trabajo de gran envergadura que
                                                                                                        Imagenes y texto: Gustav Siebenman
entusiasmó y guió por campos del Romancero.                                                                                                                  emprendió y coordinó, a lo largo de los últimos dos años, con su amigo y
    Descanse en paz.                                                                                                                                         colega belga, el profesor Christian De Paepe: Principios modernos y creativi-
                                                                                                                                                             dad expresiva en la poesía española contemporánea. Poemas y ensayos, que saldrá
     Beatriz Mariscal Hay                                                                                                                                    en las próximas semanas (Rodopi, 2009).
     El Colegio de México                                                                                                                                    En 1985, fue vicepresidenta del jurado internacional que otorgó el pre-
20                                                                                                                                                     21

mio Europalia de la Comunidad Europea a Juan Goytisolo, lo que suscitó
simpatía en el seno del hispanismo internacional al tiempo que despertaba                                       John C. Dowling
recelos y rencor en España.                                                               14 de noviembre de 1920-31 de enero de 2009
   De 1986 a 1992, Elsa Dehennin fue secretaria general de la Asociación
Internacional de Hispanistas y posteriormente vice-presidenta (1995-
1998). También fue presidente de Aleph (Grupo interunivesistario de Es-
                                                                            Uno de los dieciochistas más conocidos de su generación, John C. Do-
tudios Latinoamericanos), de 1996 a 1999.
                                                                            wling, murió de una pulmonía en Williamsburg,Virginia, el 31 de enero
   En 1996, el Gobierno de España le concedió la Encomienda de la
                                                                            de 2009.
Orden de Isabel la Católica, y, en 2001, el Rey Albert II de Bélgica le
                                                                                 Nacido el 14 de noviembre de 1920, en Stawn, Texas, el Profesor
concedió la medalla de “Mérito Civil”.
                                                                            Dowling hizo su carrera en la Universidad de Colorado antes de servir
                                                                            en la Marina durante la Segunda Guerra Mundial.
                                                                               Doctorado por la Universidad de Wisconsin, Dowling fue director
     Bénédicte Vauthier
                                                                            de varios departamentos de filología española en EEUU (Texas Tech,
     Université François Rabelais – Tours
                                                                            Indiana, Georgia) y llegó a ser Decano de la Escuela Graduada de la
                                                                            Universidad de Georgia (1979-1989).
                                                                               El profesor Dowling publicó varias ediciones anotadas y comentadas
                                                                            de las obras de Diego de Saavedra Fajardo (República literaria, Salamanca,
                                                                            1967), Leandro Fernández de Moratín (La comedia nueva, Madrid, 1970;
                                                                            La derrota de los pedantes, Madrid, 1973) y Ramón de la Cruz (Sainetes,
                                                                            Madrid, 1981) además de escrupulosas monografías de Moratín (Boston,
                                                                            1971) y Saavedra Fajardo (Boston, 1977) y un estudio del poco conocido
                                                                            compositor de música José Melchor Gomis (Madrid, 1974).
                                                                               Fue elegido Presidente de la South Atlantic Modern Language Asso-
                                                                            ciation (SAMLA, 1982-1985), Fellow del Guggenheim Foundation, y
                                                                            Miembro Correspondiente de la Real Academia Española.
                                                                               Sus artículos de crítica literaria aparecieron en las revistas más impor-
                                                                            tantes de la profesión y en reconocimiento de sus largos años de servicio
                                                                            al Hispanismo se organizó en 1985 una colección de estudios en su ho-
                                                                            nor, Studies in eighteenth-century Spanish literature and Romanticism in honor
                                                                            of John Clarkson Dowling (Delaware, 1985).
                                                                               Fue miembro del Consejo de Redacción de revistas como Hispanic
                                                                            Review, Estreno, Eighteenth-Century Studies y Dieciocho.

                                                                              David T. Gies
                                                                              Universidad de Virginia
22                                                                                                        23

GALERÍA DE HISPANISTAS   Victor Klemperer, hispanista a su pesar

                                El trágico currículum vitae del romanista alemán Victor Klemperer
                                (1881-1960) es singular, no sólo por la documentación que ofrecen sus
                                Diarios, póstumamente publicados, sino también por el poco aprecio que
                                le tenía a España.
                                    Para comprender su genio y gran figura cabe recordar primero algu-
                                nos datos de su agitada vida. El menor de los ocho hijos de un rabino in-
                                terrumpe su formación escolar para trabajar de aprendiz en un comercio
                                durante tres años. Después de realizar el retrasado bachillerato, en 1903,
                                se convierte al protestantismo y pasa a cursar estudios de las literaturas
                                alemana, francesa e italiana en Munich, Ginebra, París y Berlín. Allí fracasa
                                su proyecto de tesis doctoral, dirigida por el lingüista suizo Adolf Tobler,
                                sobre el concepto de lengua de Voltaire. A la orientación positivista de
                                esta autoridad en la romanística se opondrá veinte años más tarde en el
                                marco programático renovador de la filología idealista de Karl Vossler.
                                   Casado con una pianista protestante desde 1906, Klemperer se dedica
                                –durante cinco años– al periodismo y a la crítica literaria. En 1912 retoma
                                los estudios en Munich y recibe otra vez el bautizo luterano.
                                   En su tesis, presentada el año siguiente, examina la técnica narrativa de
                                las novelas del escritor liberal Friedrich Spielhagen (muerto en 1911). Sin
                                vacilar, Karl Vossler le anima a la habilitación con una monografía sobre
                                Montesquieu, un estudio pionero publicado en 1914-1915. Klemperer se
                                hace cargo de un lectorado en la Universidad de Nápoles, donde entra en
                                contacto con Benedetto Croce, amigo de Vossler. Igual que muchos jóve-
                                nes e intelectuales alemanes, marcha a la guerra como voluntario lleno de
                                entusiasmo patriótico y gana una medalla militar en el frente del Oeste.
                                   Un año después del armisticio de Versailles es nombrado profesor su-
                                pernumerario en Múnich y acto seguido catedrático de filología románica
                                en la Universidad Técnica de Dresde, donde enseña hasta su destitución
                                forzada en 1935 como consecuencia de la legislación racista. En el clima
                                de creciente antisemitismo de la República de Weimar ve malogrados
                                todos sus intentos de regentar una cátedra en facultades reputadas, mien-
                                tras que, por otro lado, despliega una febril productividad científica para
                                lucir sus habilidades con libros, ediciones comentadas de textos y artículos
                                sobre literatura francesa clásica y moderna, especialmente del Siglo de las
                                Luces.
                                   A partir de 1938 se le prohíbe el acceso a bibliotecas y a la compra de
                                libros, tiene que llevar la estrella amarilla de David, estigma de los judíos
                                en público, y por orden del régimen nazi se le impone el nombre Victor
                                Israel Klemperer. Expulsado de su casa, el matrimonio mixto vive en
24                                                                                                                                                                                                                                                        25

un asilo para judíos. El hombre de letras es obligado a         era hispanista propiamente dicho ni aspiró nunca a serlo,        Científicas, visita España en una gira de casi dos meses.      liarizado con la literatura española, por lo menos quiero
trabajos forzados. En el terrible bombardeo de Dresde           pero forma parte de la compleja historia del hispanismo          El Gobierno alemán había reinstalado en Madrid una             formarme una idea del carácter español, del país, de su
del 13 de febrero de 1945 queman sus libros y manus-            alemán durante la República de Weimar. Tampoco emi-              delegación para fomentar el intercambio académico y            historia, de su esencia”. Hay que preguntarse cómo pre-
critos, excepto los Diarios y apuntes sobre la lengua nazi,     gró como su hermano mayor, Georg, famoso internista              la presencia cultural alemana. Esta institución, contro-       pararía las clases y, sobre todo, cómo llegaría a formular
escondidos fuera de la ciudad. En la confusión caótica          berlinés, en 1935 después de haber sido expulsado de su          vertida ya durante la Primera Guerra Mundial tanto en          los juicios críticos acerca de la literatura española del
del momento la pareja logra huir a Baviera con docu-            cargo de director de clínica, o sus colegas y romanistas         Alemania como en España (a causa de la tensión con-            siglo XVI en el capítulo respectivo del entonces presti-
mentos falsos, y sólo volverá después de la derrota de la       Leo Spitzer, Erich Auerbach, Henry Kahane o Helmut               flictiva entre germanófilos y francófilos), tenía la función   gioso Handbuch der Literaturwissenschaft.
dictadura nazi.                                                 Hatzfeld. Paradójicamente, la catástrofe de Dresde, a lo         de contrarrestar las actividades francesas de propaganda.         El viaje a España no fue una peregrinación culta,
    En agosto de 1945 Victor se da de baja como miem-           que parece, salvó su vida de la deportación inminente.           Klemperer no oculta su crítica frente a los dirigentes del     como durante siglos la visita de Italia para poetas, artistas
bro de la Iglesia protestante, el 19 de octubre es restituido   La prueba de su alta calidad erudita como especialista del       Instituto Alemán como instrumento político.                    y eruditos, sino una especie de vía dolorosa: “El viaje
en su cargo de catedrático y el 23 de noviembre Victor          Siglo de las Luces francés son el libro sobre Montesquieu            Es notable el desarrollo de los estudios hispánicos en     entero era una mojigatería”, repetidas veces habla, in-
y Eva se afilian al Partido Comunista. Sin estar absolu-        y la Historia de la literatura francesa del siglo XVIII en dos   Alemania entre 1918 y 1933, en las áreas de lengua y           cluso, de la “mentira española”. Se siente‚ “hartísimo”de
tamente convencido de la doctrina marxista, Klemperer           tomos (1954-1966), al que precede desde los años vein-           literatura, arqueología, historia, arte, historia del dere-    España “usque ad mortem”. Antipatía irracional, desilu-
ve en esta organización el único medio para “achicar            te el ambicioso proyecto de reformular la historia de la         cho, estudios catalanes, geografía y etnografía. Klempe-       siones, malentendidos e ignorancia, prejuicios tradi-
el pozo de purines alemán” y reconstruir un país hon-           literatura francesa. Hoy en día predomina su fama como           rer se burla con sarcasmo de “todo el mundo culto y            cionales, momentos depresivos y dudas sobre sí mismo
rado. El profesor asumirá cargos públicos y políticos           cronista y testigo del siglo XX. El sensacional éxito de         romanista” que pasa por Madrid en plan de divertirse           se van reforzando mutuamente y crean la sensación de
importantes, incluso llega a ser miembro de la Cámara           ventas de sus Diarios ha eclipsado su participación en el        como si fuese el juego de moda, mah-jongg (juego de            haber perdido la “partida española”. Cierta parcialidad,
del Pueblo, únicamente integrada por el Partido Socia-          debate sobre España entre las dos Guerras mundiales.             adivinación recién importado de China), o un cruciga-          sorprendente en un hombre tan culto, deriva posible-
lista Unificado de Alemania y gana altas condecoracio-              El acercamiento al mundo ibérico y a la Península            ma. El motivo de su viaje no es la tradicional curiosidad      mente de la imagen negativa de España que en el siglo
nes. Desde 1953 fue miembro de la Academia Alemana              Ibérica que el francófilo, imbuido en el Iluminismo des-         turística, sino el deber profesional de reforzar la presen-    XVIII habían difundido autores franceses, como Mme
de Ciencias de Berlin. Enseñó en las Universidades de           de su juventud, intenta a partir de 1922, constituye un          cia de su país en un territorio de momentáneo interés          d’Aulnoy, Montesquieu,Voltaire, Masson de Morvilliers
Dresde, Greifswald, Berlín y Halle hasta su muerte.             capítulo doloroso en su biografía intelectual. España no         económico.                                                     con su pregunta desdeñosa “Que doit-on à l’Espagne?”,
    En 1947 sale un libro crucial de la primera postgue-        ofrecía ningún atractivo para la Alemania imperial, que              En la búsqueda de nuevas alianzas y mercados tras la       así como no pocos relatos de viajeros del siglo XIX.
rra en la Alemania dividida, con el título críptico LTI,        con sus aspiraciones de llegar a ser una potencia colonial       caída del imperio Guillermina, la Universidad Técnica          Otro motivo más serio de Klemperer sería el vehemente
acrónimo de Lingua Tertii Imperii, con comentarios del fi-      había adquirido en 1899 unas minúsculas posesiones de            descubre el mundo ibérico como espacio libre de odios          repudio de la francofobia que se extendió a raíz del Tra-
lólogo y literato sobre el abuso ideológico de la lengua        su destrozado Imperio, las Islas Carolinas y Marianas. En        y enfrentamientos bélicos. El primer gran diccionario          tado de Versailles con el “enemigo hereditario”.
alemana durante el Tercer Reich. Estos comentarios son          la opinión del historiador prusiano von Treitschke, Espa-        moderno de las lenguas española y alemana (1932-                  Le escandaliza el llamamiento programático de su
parte del Diario secreto (traducción española Barcelona         ña era un “país de muertos”. Cediendo quizás a la mí-            1937), de Slabý-Grossmann, no sólo está dedicado a las         maestro y protector, Karl Vossler, quien en 1922 exige
2005). Hasta la actualidad esta publicación ha alcanza-         tica atracción de América del Sur como continente del            buenas “relaciones entre Alemania y el mundo hispano-          nada menos que una drástica reducción de la enseñanza
do una tirada de aproximadamente 400 mil ejemplares.            futuro y sin mayores preparativos, Klemperer y su esposa         hablante”, sino que destaca en el frontispicio que han         del francés, la lengua de los alemanes cultos (como se
De los Diarios sólo existe una traducción española de la        emprendieron un viaje a Brasil y Argentina en verano             sido respetados en particular “los términos de la ciencia      sabe, Leibniz o el rey Federico II de Prusia hablaban y
parte correspondiente a los años 1933-1945 (Barcelona           de 1925, por cierto, costoso en aquella situación econó-         y tecnología, del comercio y del ambiente (…) polí-            escribían en francés, la lengua de la Academia de Cien-
2003). Faltan por traducir Curriculum vitae. Memorias de        mica del país. Las impresiones apuntadas en el diario son        tico” según “los postulados de la clase mercantil y su         cias de Berlín era el francés), a favor del español, por
un filólogo (1881-1918), Atesorar vida sin preguntar para       superficiales, contradictorias y, en suma, desilusionantes.      educación profesional”. La demanda de enseñanza del            entonces de mayor utilidad. Klemperer, antagonista de la
qué y por qué. El diario entre 1918 - 1933, así como los        Klemperer habla, no sin ironía, de “una buena aunque             español va creciendo rápidamente. Klemperer, ya muy            euforia hispánica y del utilitarismo en detrimento de la
diarios de la última fase de su vida en la “otra Alemania”      extraña preparación” para el mundo ibérico.                      descontento con su puesto en Dresde, se opone a estos          lengua y las letras francesas, lanza al instante un artículo
(1945-1959), bajo el título significativo de Nadando entre      Queda por estudiar el efecto de la correspondencia que           fines prácticos que presiden la labor docente y se siente      sobre la posición de la lengua y literatura españolas en el
dos aguas.                                                      mantuvo entre 1925 y 1927 con el antropólogo y mé-               mal preparado para jugar el “papel español” por falta de       mundo. En aquel momento de recrudescente ‘Kultur-
    No cabe duda de que Klemperer, primo del famo-              dico berlinés Robert Lehrmann-Nitsche, investigador              dominio del castellano. Sus conocimientos e intereses se       kampf ’ a propósito de las reformas del sistema escolar,
so director de orquesta Otto Klemperer (1885-1973)              de la cultura indígena y popular en Argentina. Este país         centran en las letras francesa e italiana. El estudio de la    establece, a diferencia de Vossler, una jerarquía de los pa-
–judío convertido al catolicismo que emigró a Estados           le disgusta aún mucho más a Klemperer que el inocuo              literatura española le causa frustraciones, porque se ve       trones culturales con Francia, como heredera de Roma,
Unidos–, fue uno de los grandes romanistas alemanes de          Brasil, sin haber visto apenas algo más que los alrededo-        obligado a recurrir a traducciones, por ejemplo, del La-       en cabeza. Italia ocupa el segundo lugar, mientras que
la primera mitad del siglo XX, a pesar del decenio de           res de los puertos de arribo. En la primavera de 1926,           zarillo de Tormes. Con amargura se reprocha a sí mismo:        a España, dependiente en determinadas fases evolutivas
silencio infligido durante el ‚“Imperio Milenario”. No          y con el apoyo del Consejo Alemán de Investigaciones             “No he aprendido a hablar en español, no estoy fami-           tanto de Francia como de Italia, le corresponde el tercer
26                                                                                                                                                                                                                                                     27

rango. Alemania poco debe a España, dictamina en sus             y objetivos de investigación, sino una contienda ideo-         bert Curtius, su enemigo jurado, y para un gran público       estudios hispánicos, hace frente a las posiciones extrema-
preocupaciones el filólogo, poco familiarizado con la li-        lógica entre protestantismo y catolicismo, norte y sur,        el Praeceptor Germaniae y pregonero de la europeiza-          das y politizadas en la discusión sobre la “Kulturkunde”,
teratura española.                                               antiguos y modernos, germanos y romano-latinos. La             ción de España. Igual que Vossler, este ensalza a España      concepto doctrinal y metodológico dominante, dando
    Es curioso que Werner Krauss, alumno de Vossler, pos-        adhesión a la Reforma y al Renacimiento pasa por el            como amparo y modelo para la regeneración de Europa.          prioridad al fenómeno cultural, pero rebate asimismo
teriormente colega “primo loco hispanista” y famoso rival        sello consagrado de la modernidad, mientras que la falta       En los ensayos Europa. Análisis espectral de un continente    con vehemencia la crítica antiespañola de los franceses
de Klemperer, aunque más joven que él, en la Repúbli-            de participación en estos movimientos es el indicio del        (1928/1929) el Conde Hermann von Keyserling pro-              y su impacto hasta la actualidad. La valoración del siglo
ca Democrática de Alemania, viviera en Madrid durante            retraso cultural y la pervivencia de la Edad Media.            pondría la misma idea. Si Curtius admira “la expansión        XVIII es la piedra de toque. Aquí se abre nuevamente
el mismo tiempo, y se entusiasmara por la Joven España              El primer estudio comparativo ponderado sobre el            espiritual de España”, señal de que está entrando en el       el disentimiento notorio e irreductible con la posición
(Junges Spanien reza el título de una antología suya que         Renacimiento italiano y el Renacimiento español se             círculo de las “geistige Großmächte” (grandes potencias       de Klemperer.
se publicó en 1928) y la ‘movida’ cultural de su capital en      debe a Helmut Hatzfeld, en 1926. Entre los historia-           espirituales), y Vossler exalta su ejemplaridad curativa,        Durante toda su vida Klemperer se sintió como ‘out-
los años veinte. Krauss, sentenciado a muerte, escribió en       dores del arte se produjo casi simultáneamente la dis-         tales conceptos debían ser sumamente sospechosos para         sider’ (sic): judío alemán y protestante liberal, erudito y
la cárcel su libro sobre Baltasar Gracián, escritor barroco      cusión sobre la esencia del Barroco, concepto aplicado         Klemperer. “En estos tiempos de relajamiento y molicie,       escritor, opositor, perseguido y finalmente hombre polí-
por excelencia. Klemperer, hipersensible y políticamen-          en seguida a la literatura. Lerch se integra en las filas de   a los que estamos condenados, se recrea uno de buen           tico en un estado del socialismo real. Salió en defensa a la
te alerto, percibe las aversiones tácitas y expresas contra      los defensores del barroco como expresión máxima y             grado en una literatura y un pensamiento como los es-         filología y el legado de la Ilustración haciendo frente al
Francia, de manera que su enfoque de las relaciones entre        genuina del espíritu español católico. Mientras que el         pañoles”, afirma Vossler en la Carta española dirigida en     virulento antisemitismo, a la francofobia rabiosa y a la li-
Alemania y una España soñada se define por las viejas            Barroco llega a su apogeo en tierras hispanas, algunos         homenaje a Hugo von Hofmannsthal en 1924, sumán-              quidación de la clásica ‘Bildung’ alemana en las reformas
tensiones políticas entre Alemania y Francia.                    especialistas afirman que el país no participó en el Re-       dose plenamente al concepto de revolución conserva-           universitarias e ideologías politizadas. Sobrevive la ruina
En 1933 –poco antes de la exaltación de la España del            nacimiento. Para Klemperer la “Renaissancelosigkeit”           dora que el poeta austríaco acuñara bajo el efecto del        del Imperio guillermino, el fracaso de la República de
Caudillo y su ‘heroica Cruzada’ como aliado del régimen          ofrece el argumento contundente en pro del carácter no         derrumbamiento de la vieja Europa y ante la revolución        Weimar, la caída de la Dictadura hitleriana y muere un
fascista– Klemperer rechaza el plan de introducir el es-         europeo de España, que no se cansa de subrayar, acorde         bolchevique.                                                  año antes de la construcción del Muro de Berlín. Entre
pañol como asignatura en los institutos de bachillerato;         con la idea que machacona del viejo y tonto dicho de              A Vossler le cautiva el espíritu español con sus valores   Escila y Caribdis opta por salvar el vital contacto cultural
no tiene nada que hacer en el programa de enseñanza              que África comienza allende los Pireneos. España sólo          y virtudes. “El español, que es en la lucha de las armas el   con Francia y proseguir la reconciliación franco-alema-
secundaria a causa de su genio demasiado ajeno, una ar-          tiene un barniz europeo muy superficial. Comparte la           guerrero nato, el guerrillero, viene a ser en la lucha del    na, pagando el precio incalculable del fatal descuido de
gumentación peligrosísima en el contexto de las ideas di-        idea –con una larga trayectoria imagológica– de que Es-        espíritu un militarista organizador y ordenancista, el an-    la contribución de España justo en el momento en que
dáctico-ideológicas propagadas por la Wesenskunde, doc-          paña muestra un perfil africano y oriental. África y el        típoda y, por ello, precisamente el complemento idóneo        había caído en manos de un régimen dictatorial.
trina especulativa basada en la psicología de los pueblos        Oriente se confunden en esta noción de lo exótico y            del soldado prusiano, lo mismo que lo es del polemista
y la caracterología del espíritu nacional, que opone, por        extraño. La visita a la mezquita de Córdoba confirma           filósofo y del crítico intelectual de los pueblos germá-        Dietrich Briesemeister
ejemplo, a la ‘cultura’ alemana (superior, por supuesto) la      que “la cultura española es árabe, pero destrozada por         nicos y del mundo protestante”, constata Vossler cate-
‘civilización’ de los franceses, o al ‘Geist’ se opone el ‘es-   el catolicismo”. A ello hay que añadir la inmensa deca-        góricamente en el ensayo sobre la importancia europea
prit’. El veredicto sobre la lengua y literatura españolas en    dencia de un país que nunca jamás podrá resurgir. Por          de la cultura española (1929). Utiliza conceptos viciados
los programas escolares parece marcar también el punto           consiguiente, las impresiones predominantes de España          pocos años después por el lenguaje totalitario que Victor
final para los propios intereses hispánicos de Klemperer.        son: país muerto y espejismo.                                  Klemperer desenmascarará en LTI: “völkische Sonderart”
En su feudo académico,Werner Krauss, marxista conven-               La única y breve estancia en España se transforma en        (carácter racial-nacionalista del pueblo alemán), “herrs-
cido, continuará cultivando más tarde los estudios hispá-        una prolongada prueba y un duro castigo, pero no oca-          chaftlicher Mensch” (hombre de talante señorial, caballero,
nicos en la República Democrática Alemana.                       siona ni una revisión ni un examen de conciencia: “Jetzt       pero fácilmente asociable con el ‘Herrenmensch’ frente
    El otro conflicto que provoca el desencanto abismal          muß Spanien zu Ende studiert und gelitten werden.” Cuan-       al ‘Untermensch’), el ejército español como “Schule der
de Klemperer con España es la tesis formulada en su ar-          do al regreso el barco hace escala en Génova, Klempe-          Ehre” (escuela del honor) y el casticismo (“kastilischer
tículo ¿Hay un Renacimiento español? (1927), una pre-            rer anota con júbilo ditirámbico: “Aquí vive el Rena-          Herrengeist”) que forma el lazo de unión con la raza
gunta que se había planteado igualmente con respecto a           cimiento, aquí es puro, sin aditamento africano, aquí es       y el espíritu germánicos. Esto no quiere decir ni mu-
la filosofía española. La controversia encarnizada sobre el      original y común, sin ser excepción en copia… aquí se          cho menos que Vossler tuviese afinidad con el naciente
Renacimiento y la Reforma se entabló entre los germa-            ha formado la Europa moderna. Italia es tierra de cul-         fascismo. Su alumno Klemperer rechaza de plano tales
nistas alrededor de 1900, en el contexto de los intentos         tura que ha engendrado a Europa, mientras que España           ideas, por desgracia no menos parciales que las suyas so-
de redefinir su especificidad epocal y nacional. No era          poco tiene que ver con Europa….” Tal visión descarria-         bre España. Eugen Lerch, discípulo de Vossler y colega
una mera disputa entre científicos sobre métodos, temas          da contrasta diametralmente con las ideas de Ernst Ro-         de Klemperer, en un artículo sobre la importancia de los
También puede leer