En catalán. Vivir y comunicarse 2019/2020 - USC
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA En catalán. Vivir y comunicarse Dolors Perarnau Vidal GUÍA DOCENTE Y MATERIAL DIDÁCTICO 2019/2020 1
ÍNDICE I. Datos descriptivos de la asignatura II. Sentido de la asignatura en el perfil de los grados III. Objetivos y competencias IV. Contenidos V. Bibliografía y recursos didácticos VI. Indicaciones metodológicas y distribución de la carga en créditos ECTS VII. Sistema de evaluación VIII. Otras informaciones de utilidad FACULTADE DE FILOLOXÍA. DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA. ÁREA DE FILOLOXÍA CATALÁ AUTORAS: Dolors Perarnau y M. Mercè López Casas Edición electrónica. 2019 ADVERTENCIA LEGAL: Reservados todos los derechos. Queda prohibida la duplicación total o parcial de esta obra, en cualquier forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, grabación, fotocopia u otros) sin consentimiento expreso por escrito de las autoras. 2
I. DATOS DESCRIPTIVOS DE LA ASIGNATURA Denominación: En catalán. Vivir y comunicarse / código G5081903B Descripción: Curso de iniciación a la lengua y cultura catalanas vinculado al contexto actual de enseñanza y aprendizaje de lenguas del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL), nivel A1. Tipo: Optativa para todo el alumnado de los programas de intercambio de la USC, con el fin de que los/las estudiantes que no son específicamente de filología puedan tener una aproximación al catalán. Período: 2º cuatrimestre Número de créditos: 6 ECTS Prerrequisitos: Al tratarse de un nivel inicial de lengua, no se presuponen conocimientos previos del idioma, si bien es cierto que el dominio de lenguas románicas (castellano, gallego o/y otras) facilita el aprendizaje de la lengua catalana, especialmente en lo que se refiere a comprensión oral y lectora. Profesora: Dolors Perarnau Vidal Departamento: Filoloxía Galega Área: Filoloxía Catalá Lengua docente: Catalán, castellano, gallego Horario: de 16 a 17.30 h, lunes (aula C02) de 16 a 17.30 h, miércoles (aula C02) Tutorías: Profª Dolors Perarnau Vidal Despacho 106 Telf: 881 811 790 dolors.perarnau@usc.es El horario de tutorías se fijará en función de la disponibilidad del alumnado y las necesidades docentes. 3
II. SENTIDO DE LA ASIGNATURA Dado que las asignaturas de catalán que se ofrecen como Módulo Optativo en la Modalidad Mixta de los Grados de la Facultad son de perfil filológico -por ofertarse en el contexto de los estudios de la Facultad de Filología, y por tanto, en el ámbito de la comparación y análisis lingüísticos y literarios-, esta asignatura responde a las necesidades generales de todo el alumnado de la USC, esto es, con un perfil más instrumental, tanto en lo que se refiere al conocimiento de la lengua como al de su cultura, para así permitir el acceso al estudio de una lengua y una cultura del Estado, que es además puntera en muchos ámbitos del saber. Centrada en la dimensión intercultural e interlingüística recogida en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL), es una buena oportunidad para fomentar el aprendizaje significativo y de intercomprensión entre lenguas y culturas. ¿POR QUÉ ESTUDIAR CATALÁN? ü Sumar una lengua con facilidad ü Tender un puente hacia el aprendizaje de otras lenguas románicas ü Adentrarse en otra cultura hispánica ü Aproximarse a la literatura catalana en el marco de la literatura europea ü Estudiar en universidades del dominio lingüístico catalán (SICUE: Barcelona, Girona, Lleida, Mallorca, València...) ü Tener acceso a Másteres, Posgrados y Doctorados en universidades catalanas ü Disponer de ayudas para ampliar los conocimientos del idioma en los territorios de lengua catalana ü Disfrutar del verano aprendiendo y compartiendo catalán en el Mediterráneo con estudiantes de todo el mundo ü Obtener las certificaciones oficiales de catalán en la propia USC ü Participar en programas de intercambio lingüístico y sociocultural diseñados por el Área de Catalán ü Acceder a cursos de formación de ámbito profesional en el dominio lingüístico catalán ü Ampliar el abanico de posibilidades en la oferta laboral 4
La importancia de los estudios de catalán se mide en su presencia en los planes de estudio de las más prestigiosas universidades del mundo. En la actualidad el catalán se estudia en 151 universidades repartidas en 50 países de cuatro continentes; y cada año se amplía el número de estudiantes y de centros de enseñanza superior que lo ofrecen. III. OBJETIVOS Y COMPETENCIAS 1. OBJETIVOS - Dominio básico del uso de la lengua catalana que permita enfrentarse a situaciones de comunicación de poca complejidad, propias de la vida cotidiana (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: A1). - Conocimientos básicos sobre la realidad lingüística y sociocultural de la comunidad hablante catalana. - Fomento de una actitud intelectual abierta y de respeto hacia la realidad plurilingüe y multicultural. - Fomento del trabajo en colaboración, en grupo. - Acceso a la información y a los recursos precisos para el futuro autoaprendizaje del catalán, teniendo en cuenta el tipo de curso (introductorio y con posibilidad de no continuación), con la dificultad añadida de aprender el idioma fuera del dominio lingüístico. 2. COMPETENCIAS - Dominio de las estructuras lingüísticas y del vocabulario precisos para las necesidades comunicativas básicas. - Participación adecuada en conversaciones de la vida cotidiana. - Uso del catalán como lengua vehicular de la interacción comunicativa propia de la actividad lectiva (entre alumnos/as y con el profesorado). - Lectura y comprensión de textos escritos en catalán básico sobre la realidad sociocultural. - Conocimiento básico del patrimonio cultural catalán a partir de sus creaciones más relevantes. 5
IV. CONTENIDOS La asignatura En catalán. Vivir y comunicarse está estructurada en 4 bloques. Cada uno de estos bloques consta de dos partes que se trabajan de manera simultánea en las clases: temas socioculturales relacionados con las situaciones de comunicación básicas, y los componentes gramaticales precisos para el desarrollo integrado y significativo de las diversas destrezas lingüísticas fundamentales. BLOQUE 1 El catalán, lengua de Europa - La lengua y la cultura catalanas en el contexto románico y europeo - Contenido comunicativo: información personal BLOQUE 2 Paisaje e identidad - Patrimonio. Lugares emblemáticos. Marca Barcelona - Contenido comunicativo: descripción de personas, lugares y cosas BLOQUE 3 Cultura popular y deporte - Símbolos, mitos, sociedad. Fiestas y tradiciones. Calendario festivo - Contenido comunicativo: expresión de opiniones y preferencias; tiempo libre y aficiones. BLOQUE 4 Arte y creación de proyección universal - Expresiones culturales. Figuras catalanas universales - Contenido comunicativo: relatos de vida, biografías; maneras de ser V. BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS DIDÁCTICOS BIBLIOGRAFÍA BÁSICA ABELLÓ, Xavier & RODRÍGUEZ, Judith, Llengua catalana. Bàsic 1. Barcelona, Barcanova, 2006. BADIA, Dolors, Llengua catalana. Nivell Llindar 1. L'Àlber, 1997. 6
BERENGUERAS, J. Ramon & BONAFONT, Rosa, Coneixes Barcelona? Barcelona, Mediterrània, 2004. BERENGUERAS, J. Ramon & BONAFONT, Rosa. Tradicions per al segle XXI. Quadern de lectura progressiva. Nivell elemental 1 [llibre i CD]. Barcelona, Castellnou, 2005. ESTEBAN, Jordi, Català Inicial A1, Barcelona, Teide, 2012. GUERRERO, Inés [et al.], Nou Nivell Bàsic 1. Barcelona, Castellnou, 2010. MAS, Marta [et al.], Veus 1. Curs de català. Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2005. MELCHOR, V. & BRANCHADELL, A., El catalán: una lengua de Europa para compartir, Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona, 2002. SOLER I AMIGÓ, Joan (coord.), Tradicionari : enciclopèdia de la cultura popular de Catalunya. Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 2005-2007 (9 vols.). SUNYER, Magí, Els mites nacionals catalans. Vic, Eumo Editorial; Societat Verdaguer, 2006. VILAGRASA, Albert (coord.), VERGÉS, Gemma [et al.], A punt. Curs de Català A1. Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2018. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA ALEGRE, Montserrat [et al.], Gramaticard. Totes les regles de la gramàtica catalana. Barcelona, Castellnou, 1995. COMELLES, Salvador [et al.], El Català escrit (Ortografia, Morfologia, Funcions), Barcelona, Barcanova, 2012. BADIA I MARGARIT, Antoni M., Gramàtica de la llengua catalana: descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 1994. Diàleg multimèdia 1. Curs de català bàsic [CD-ROM]. Barcelona, Consorci per a la Normalització Lingüística, 1999. FÀBREGA, Jaume, La Cultura del gust als països catalans : espais geogràfics, socials i històrics del patrimoni culinari català. Tarragona, El Mèdol, 2000. FERRANDO FRANCÈS, Antoni & NICOLÀS AMORÒS, Miquel, Panorama d'història de la llengua. València, Tàndem, 1993. Galí. Guia per a l’aprenentatge interactiu de la llengua [CD-ROM]. Generalitat de Catalunya. Departament d’Ensenyament. Tamén en liña: http://clic.xtec.cat/gali/ 7
INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS, (Nova) Ortografia catalana. Barcelona, IEC, 2017 www.iec.cat/llengua/documents/ortografia_catalana_versio_digital.pdf INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS, (Nova) Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona, IEC, 2016. MAS, Marta, Gramàtica catalana de la A a la Z. Barcelona, Publicaciones de l'Abadia de Montserrat, 2012. MAS, Marta [et al.], Digui, digui... Curs de català. Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Enciclopèdia Catalana, 1996 (3ª ed). MESTRE, Jesús (dir.), Atles d'història de Catalunya, Barcelona, Edicions 62, 1995. MIRALLES, Francesc (coord.), Història de l'art català. Barcelona, Edicions 62, 9 vols. 1985-1996. Ortocard: regles d'ortografia catalana. Barcelona, Castellou, 2006. ROIG, Nuri (coord.), Passos 1. Barcelona, Octaedro, 2007. RUAIX I VINYET, Josep, Català fàcil. Barcelona, Claret, 2007. VENY, Joan, Els parlars catalans. Palma, Moll, 1987 (7ª ed.). Verbicard: tots els verbs catalans conjugats. Barcelona, Castellnou, 2006. VILAS, Albert, Les receptes del calendari pastisser. Valls, Cossetània, 2017. XURIGUERA, J. Baptista, Els verbs catalans conjugats. Barcelona, Claret, 1998 (35ª ed.). DICCIONARIOS Y ENCICLOPEDIAS DIDAC Diccionari de català. Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 2008. También en línea: http://www.dicdidac.cat/ Diccionaris.cat: http://www.diccionaris.cat/index.php Pack Diccionaris Castellà-Català i Català-Castellà. Barcelona, Enciclopèdia Catalana. Diccionari de la Llengua Catalana Multilingüe, Barcelona, Enciclopèdia catalana, 1997. También en línea: www.multilingue.cat/ Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 1998. También en línea: http://www.diccionari.cat/ Diccionari de la llengua catalana. Institut d’Estudis Catalans, Barcelona, Ed. 62, 2011. También en línea (2007, 2ª ed.): http://dlc.iec.cat/ Gran Enciclopèdia Catalana, 24 vols., Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 1986-89. También en línea: http://www.enciclopedia.cat/ 8
OPTIMOT, Barcelona, Generalitat de Catalunya, 2008. También en línea: http://optimot.gencat.cat RECURSOS DE INTERNET Activitats del Didac. Actividades para trabajar el léxico del Diccionario DIDAC. http://www.grec.net/home/cel/didac/bal/index.jsp Lingcat. Portal de información sobre la lengua catalana http://www.intercat.cat/lingcat/ Edu3.cat. Portal educativo de radio y televisión por internet. http://www.edu3.cat/ Festes.org. Espacio de información y recursos sobre las fiestas populares en territorios de lengua catalana. http://www.festes.org/index.php Gramàtica bàsica. Resumen teórico de los aspectos básicos de la gramática. http://www.ub.es/slc/autoaprenentatge/gramatik/ Intercat. Conjunto de recursos electrónicos para aprender lengua y cultura catalanas, especialmente pensado para estudiantes de movilidad que visiten las universidades catalanas. http://intercat.gencat.cat/ca/index.jsp VI. INDICACIONES METODOLÓGICAS Y DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA EN CRÉDITOS ECTS METODOLOGÍA La variedad de perfiles del alumnado de intercambio requiere una metodología que promueva la convivencia en el aula de un conjunto de estudiantes muy diversos por orígenes, conocimientos e intereses. La enseñanza tiene que estar centrada en los/las alumnos/as. Las clases serán de carácter teórico-práctico, en las que se trabajarán las habilidades lingüísticas desde un enfoque comunicativo por tareas. Las tareas tienen como prioridad que el/la alumno/a haga un uso de la lengua muy parecido al que se podría hacer en la vida real. Este uso real de la lengua lleva a que el/la estudiante utilice una o más habilidades y focalice la atención en el significado, sin dejar de lado la forma (entendiendo forma en un sentido amplio, en el que se incluyen los aspectos gramaticales, léxicos, pragmáticos, fonéticos y socioculturales). 9
Se trabajará con una diversidad de recursos didácticos seleccionados por la docente (textos, imágenes, materiales audiovisuales, etc.), y se combinará la exposición oral de contenidos con las dinámicas de práctica individual y de grupo. Se fomentará la atención en la diversidad, y la reflexión y análisis críticos de los contenidos de la asignatura. Durante las clases se realizarán ejercicios tanto individuales como en grupo, y al final de cada bloque se evaluarán los resultados del aprendizaje mediante una tarea final global. Se fomentará en el alumnado la práctica del catalán fuera del aula: - uso de los principales medios de comunicación catalanes (televisión, radio, prensa, etc.) - intercambios lingüísticos con estudiantes de lengua catalana, virtuales y/o presenciales Los/las alumnos/as deberán hacer una lectura obligatoria sobre tradiciones culturales catalanas. DISTRIBUCIÓN DA CARGA EN CRÉDITOS ECTS HORAS TRABAJO ACTIVIDADES FACTOR TOTALES PRESENCIALES AUTÓNOMO Sesiones teórico- 30 2 60 90 prácticas Sesiones interactivas 19 1 19 38 Tutorías de grupo 3 1 3 6 Lectura del libro sobre --- --- 8 8 tradiciones Examen 2 3 6 8 TOTAL 54 96 150 10
Las horas no presenciales corresponden al trabajo autónomo del estudiante, por lo tanto, responden a una planificación puramente teórica, desde el momento en que el/la alumno/a es el/la responsable final de su trabajo. RECOMENDACIONES PARA EL ESTUDIO DE LA ASIGNATURA - Estudio y trabajo continuado de los contenidos de la asignatura. - Puntualidad en la entrega de los ejercicios y actividades propuestas. - Acudir a las tutorías siempre que se presente un problema o duda en el estudio y la dinámica de la práctica docente. - Practicar la lengua catalana fuera del aula (canciones, prensa, cine, televisión...) y entre los/las compañeros/as de clase. - Participar en programas de intercambio lingüístico con el catalán. VII. SISTEMA DE EVALUACIÓN La evaluación de los progresos de aprendizaje de los/las estudiantes es continua y se basa en la participación activa en las actividades presenciales, en la entrega de los ejercicios de todo tipo a lo largo del cuatrimestre, en las tareas finales de cada bloque de contenidos, en la lectura y comprensión del libro propuesto, y en el examen final, que examina las competencias y los conocimientos adquiridos. La participación en las actividades culturales organizadas y/o propuestas por el Área formarán parte de la evaluación continua. ASPECTO CRITERIOS INSTRUMENTO PESO Asistencia, participación y Interés y realización de Observaciones y notas. trabajo en el aula. las actividades y Entrega, revisión y 15% Asistencia y participación ejercicios. Corrección y corrección de ejercicios y en las actividades calidad. Puntualidad comentarios culturales fuera del aula Contenidos de los cuatro Asunción de los Tareas finales de cada contenidos teórico- 25% bloques bloque prácticos y calidad Calidad de comprensión y Cuestionarios y Lectura del libro 10% de síntesis resúmenes 11
Dominio de los Comprensión oral y contenidos teórico- Examen final 50% escrita prácticos Para superar la asignatura es necesario tener aprobado el examen final. Los exámenes finales se realizarán en la fecha establecida oficialmente por el centro: Ø 25 de mayo de 2020, 16.00 h, aula D11 Ø 26 de junio de 2020 16.00 h, aula D11 En los casos en que el/la estudiante se encuentre en circunstancias excepcionales que le impidan asistir regularmente a clase, además del examen final, tendrá que hacer trabajos acordados con los profesores para suplir el aprendizaje presencial. En la segunda oportunidad sólo se calificará la asignatura por el examen final. Cuando un/a estudiante tenga dispensa de asistencia según lo dispuesto en la instrucción nº 1/2017 de la Secretaría Xeral da USC, el 100% correspondiente a la asistencia y participación será complementado con un sistema individualizado de evaluación acorde con los motivos de dispensa. VIII. OTRAS INFORMACIONES DE UTILIDAD PRUEBAS OFICIALES DE LENGUA CATALANA El Área de Filología Catalana organiza y administra, anualmente y para toda Galicia, las pruebas oficiales para la obtención de los Certificats de Català del Institut Ramon Llull, encargado de la evaluación y certificación de los conocimientos de lengua catalana fuera del dominio lingüístico. Estas certificaciones permiten acreditar el grado de conocimiento de la lengua catalana tanto a efectos académicos como laborales (administración pública, empresas, instituciones), y tienen a todos los efectos la misma validez y eficacia que las que expide la Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, la Dirección General de Política Lingüística del Govern de 12
les Illes Balears y la Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano de la Generalitat Valenciana. TABLA DE EQUIVALENCIAS SEGÚN EL MARCO COMÚN DE REFERENCIA: NIVELLS COMUNS CERTIFICATS DE D. G. DE POLÍTICA JUNTA D. G. DE DE REFERÈNCIA LLENGUA CATALANA LINGÜÍSTICA QUALIFICADORA POLÍTICA LLENGÜES INSTITUT RAMON GENERALITAT DE DE LINGÜÍSTICA (CONSELL LLULL CATALUNYA CONEIXEMENTS GOVERN D'EUROPA) DE VALENCIÀ BALEAR - - - - Usuari bàsic A1 Usuari básic A2 Nivell bàsic (A2) Nivell bàsic (A2) Coneixements Nivell A2 orals Usuari independent B1 Nivell elemental (B1) Nivell elemental (B1) Grau elemental Nivell B1 Usuari independent B2 Nivell intermedi (B2) Nivell intermedi (B2) - Nivell B2 Usuari experimentat C1 Nivell de suficiència Nivell de suficiència Grau mitjà Nivell C1 (C1) (C1) Usuari experimentat C2 Nivell superior (C2) Nivell superior (C2) Grau superior Nivell C2 Conviene señalar que durante el curso académico el "Centro de Linguas Modernas" de la Universidad ofrece dos cursos cuatrimestrales de preparación de exámenes para el acceso a los Certificats de Català, dirigidos a todos/as aquellos/as que estén interesados en presentarse a alguno de los niveles de certificación. Para más información: http://www.usc.es/es/servizos/clm/cursos/catalan/ www.llull.cat ESTANCIAS DE FORMACIÓN El Institut Ramon Llull, juntamente con otras instituciones, organiza estancias de formación lingüística y cultural pensadas para mejorar la competencia lingüística y los conocimientos culturales de los/las estudiantes de catalán del exterior por medio de cursos, conferencias, visitas y actividades complementarias. 13
v ESTADA LINGÜÍSTICA D’ESTIU A VALÈNCIA (AVL – IRL) La Acadèmia Valenciana de la Llengua y el Institut Ramon Llull organizan durante el mes de julio una estancia lingüística dirigida a estudiantes de catalán/valenciano de las universidades del exterior. Este programa es una buena opción para todas aquellas personas que quieran aprovechar el verano para mejorar sus conocimientos de lengua y conocer la ciudad de Valencia. La estancia combina cursos de lengua y cultura con un programa de actividades culturales y de ocio. Calendario: inscripción abril-mayo. Requisitos: Cursar o haber cursado estudios de lengua (catalán/valenciano) en cualquier universidad de fuera del dominio lingüístico con un conocimiento de nivel A2 o superior (MECRL). Para más información: http://www.llull.cat/catala/aprendre_catala/estades_linguistiques_valencia.cfm v CAMPUS UNIVERSITARI DE LA LLENGUA CATALANA El Campus Universitari de la Llengua Catalana, fruto de la colaboración entre el Gobierno de Andorra y el Institut Ramon Llull, ofrece a los/las estudiantes, gracias a los cursos de lengua y a la participación en un amplio abanico de actividades culturales y de ocio, la posibilidad de integrarse en el tejido social y en el contexto natural de Cataluña y Andorra. Esta inmersión lingüística y cultural a caballo entre la Costa Brava y el Pirineo andorrano permite a los/las participantes poder vivir plenamente en catalán durante unos días. Calendario: inscripción abril-mayo. Requisitos: Cursar o haber cursado un mínimo de 50 horas de estudios de lengua catalana en cualquier universidad de fuera del dominio lingüístico, y tener un conocimiento y dominio básicos de catalán oral. Para más información: http://www.llull.cat/catala/aprendre_catala/estades_linguistiques_campus.cfm v ESTADA LINGÜÍSTICA D’ESTIU A LES ILLES BALEARS El Institut Ramon Llull, en colaboración con la Universitat de les Illes Balears, organiza durante el mes de septiembre una estancia lingüística dirigida a los/las estudiantes de catalán de las universidades y otros centros docentes del exterior. Una buena opción para todas aquellas personas que quieran 14
aprovechar el final del verano para mejorar sus conocimientos de lengua catalana y conocer la ciudad de Palma y la isla de Mallorca. La estancia combina cursos de lengua y cultura catalanas con un programa de actividades culturales y de ocio vinculadas al turismo cultural de la isla. Cursos de lengua: Nivel Elemental (B1 MCERL) y Nivel Intermedio (B2 MCERL) Calendario: inscripción abril-mayo. Requisitos: Cursar o haber cursado un mínimo de 100 horas de estudios de lengua catalana en cualquier universidad de fuera del dominio lingüístico. Para más información: http://www.llull.cat/catala/aprendre_catala/estades_linguistiques_balears.cfm PROGRAMAS Y ACTIVIDADES EXTRACADÉMICAS PROGRAMAS DE INTERCAMBIOS LINGÜÍSTICOS: v PARELLÆS El Área de Filoloxía Catalá de la USC convoca -cuando es factible- el programa PARELLÆS, programa académico de intercambio lingüístico catalán-galego / galego-catalán entre alumnos y alumnas de la Universidad que hablen gallego o catalán y deseen aprender, practicar o mejorar la otra lengua. Con la voluntad de ir más allá del simple intercambio lingüístico, este programa non sólo pretende ofrecer a los/las estudiantes la oportunidad de practicar y mejorar el idioma, sino también de conocer, de primera mano, su cultura. Además, el hecho de que ambas lenguas sean lenguas minorizadas del Estado cobra especial relevancia, ya que el programa se presenta como lugar privilegiado para trabajar y desmitificar muchas de las problemáticas sociolingüísticas y culturales. v PARELLES LINGÜÍSTIQUES VIRTUALS Pensado para todas aquellas personas que por varias circunstancias no pueden practicar el catalán de manera presencial, el Institut Ramon Llull juntamente con las universidades de la Xarxa Vives ha puesto en marcha el programa “Parellas Lingüísticas Virtuais”. Este programa está concebido para poner en contacto estudiantes de fuera, que tengan conocimientos básicos de catalán y que quieran practicar la lengua 15
catalana, con estudiantes catalanes/as que quieran conversar con los respectivos estudiantes extranjeros/as asignados/as. Para más información y registro: http://www.parlacatala.org/ v CAFÉ DE IDIOMAS Se trata de un intercambio lingüístico presencial en lengua catalana, pensado para todas aquellas personas que por circunstancias varias no pueden practicar el catalán de forma habitual. Participan en el Café de idiomas tanto personas catalanas como estudiantes de lengua catalana o cualquier persona con conocimientos de catalán que quiera practicar la lengua oral. No se trata de clases de conversación, por lo que no hay personas que guían la sesión ni obligaciones. Es un encuentro libre entre gente con un interés común: practicar la lengua catalana. Lugar: Biblioteca Ánxel Casal Para máis información: https://bibliotecas.xunta.gal/santiago/es/actividades/cafe-de-idiomas ACTIVIDADES EXTRACADÉMICAS: En lo que se refiere a las actividades extracadémicas el Área de Catalán se encarga también de organizar durante todo el curso seminarios y conferencias, ciclos de cine, viajes y otras actividades culturales para los/las estudiantes de lengua, literatura y cultura catalanas, así como para todas aquellas personas interesadas en su lengua y cultura. SELECCIÓN DE PÁGINAS WEB DE INTERÉS ORGANISMOS: Institut Ramon Llull http://www.llull.cat Web de Llengua Catalana de la Generalitat de Catalunya http://www.gencat.cat/llengua Consorci per la Normalització Lingüística http://www.cpnl.cat/recursos Institut d’Estudis Catalans (IEC) http://www.iec.cat 16
Direcció General de Política Lingüística del Govern de les Illes Balears http://dgpoling.caib.es Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme de la Generalitat Valenciana http://www.ceice.gva.es/va/web/dgplgm/politica-linguistica Servei de Política Lingüística del Govern d’Andorra http://www.catala.ad/ GUÍAS DE RECURSOS LINGÜÍSTICOS: La Llengua Catalana i Internet http://www.bibiloni.cat/index/index.html#II1 Portal de recursos lingüístics de la Xarxa Vives d’universitats http://www.llengua.info/ Optimot. Consultes lingüístiques http://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html INFORMÁTICA Y PROGRAMARIO: Softcatalà http://www.softcatala.org/ PRENSA, RADIO Y TELEVISIÓN: El Punt/Avui http://www.elpuntavui.cat Ara http://www.ara.cat/ La Vanguardia (ed. cat) http://www.lavanguardia.com/encatala El Periódico de Catalunya http://www.elperiodico.cat/ca/ Diari d’Andorra http://www.diariandorra.ad/ Diari de Balears http://www.diaridebalears.com/ Segre http://www.segre.com/ Regió 7 http://www.regio7.cat/ 17
El Temps http://www.eltemps.com Vilaweb http://www.vilaweb.com/ Porta de revistes en català http://lesrevistes.cat/ Catalunya Ràdio http://www.catradio.cat COM Ràdio http://www.comradio.com Països Catalans.fm http://www.paisoscatalans.fm/ Televisió de Catalunya http://www.tv3.cat/ À punt https://apuntmedia.es/va/ Ràdio Televisió de les Illes Balears http://ib3tv.com/ Països Catalans.tv http://www.paisos-catalans.tv/ Llull TV www.llull.tv.cat/ BUSCADORES: Som-hi http://www.som-hi.com/ Nosaltres http://www.nosaltres.cat Cercador http://www.cercat.com 18
También puede leer