GRIEGO I ASIGNATURA Grado en Estudios Hispánicos Universidad de Alcalá - UAH

Página creada Maia Pariente
 
SEGUIR LEYENDO
ASIGNATURA
     GRIEGO I

Grado en Estudios Hispánicos
   Universidad de Alcalá
  Curso Académico 2019/2020
      Curso 1º – Cuatrimestre 1º
GUÍA DOCENTE

Nombre de la asignatura:               GRIEGO I
Código:                                790002
Titulación en la que se imparte:       GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS
                                       DPTO. FILOLOGÍA, COMUNICACIÓN Y
Departamento y Área de
                                       DOCUMENTACIÓN
Conocimiento:
                                       ÁREA FILOLOGÍA GRIEGA
Carácter:                              BÁSICA
Créditos ECTS:                         6
Curso:                                 PRIMERO
Profesorado:                           Mª Dolores Jiménez López (mdolores.jimenez@uah.es)
Horario de Tutoría:
                                       Se concretará a través de la web de la asignatura
Idioma en el que se imparte:           Español

1. PRESENTACIÓN

        La asignatura Griego I se imparte en el primer cuatrimestre de primer curso del Grado
en Estudios Hispánicos. Es una materia de carácter Básico, puesto que aporta conocimientos
imprescindibles en la formación de los estudiantes de Letras y, en particular, de los alumnos
de Filología y disciplinas afines.
        Se pretende iniciar y consolidar la competencia del alumno en el griego antiguo hasta
un nivel elemental, a través del estudio de la gramática (fundamentalmente morfosintaxis) y
de los mecanismos de traducción, con el objetivo último de traducir, comentar y comprender
textos originales de la literatura griega de un nivel sencillo. Este proceso de aprendizaje, en el
ámbito de los Estudios Hispánicos, implica, además: a) reflexionar, profundizar y reforzar los
conocimientos de la gramática española; b) aprehender conceptos y aspectos fundamentales
de la lingüística teórica; c) aplicar dichos conocimientos al estudio y descripción de otras
lenguas; c) conocer una parte importante de la historia de la lengua española y de la cultura
occidental.
        Esta asignatura se integra en el plan de estudios como un instrumento de utilidad y una
base fundamental para las materias de lengua española y lingüística general.

Requisitos y Recomendaciones

       No es necesario haber estudiado Griego en el Bachillerato, pues la asignatura
empezará en el nivel elemental. La continuación natural de Griego I es Griego II.
       Los alumnos extranjeros cuya lengua materna no sea el español deberán acreditar que
poseen el nivel de español B2, bien mediante una certificación homologada, bien superando el
procedimiento establecido por la Comisión de Nivel Lingüístico del Departamento.

                                                                                                2
COURSE SUMMARY
         Greek I is given in the first semester of the first course of the Degree in Hispanic
Studies. It is a subject of basic nature, since it provides essential knowledge for the formation
of the students of Letters and, especially, of the ones of Philology and related disciplines.
         The purpose is to initiate and to consolidate the student’s competence in ancient Greek
(the fifth century B.C literary Greek) up to an elementary level. This is achieved through the
study of the grammar (principally morphosyntax) and translation mechanisms, with the main
aim of translating, commentating and understanding original texts of Greek classic literature
at a simple level.
         This learning process, in the field of the Hispanic Studies, involves, in addition: a)
reflecting, deepening and reinforcing the knowledge of Spanish grammar; b) apprehending
basic concepts and aspects of theoretical linguistic; c) applying this knowledge to the study of
the vocabulary of European languages.
         It is not necessary to have previously studied ancient Greek, since the subject starts
from an elementary level. The natural continuation of Greek I is Greek II.

2. COMPETENCIAS

Competencias genéricas:
   1. Capacidad de lectura comprensiva, análisis y síntesis.
   2. Desarrollo de habilidades para la búsqueda de información, selección de
      documentación en bases de datos y buscadores académicos.
   3. Iniciación en la capacidad de argumentación con el apoyo de los libros de textos y
      otras referencias proporcionadas en la asignatura.
   4. Capacidad para comunicar ideas y expresarse de forma correcta oral y escrita.
   5. Fortalecer la habilidad de aprendizaje autónomo y de trabajo en equipo.
   6. Poseer y comprender conocimientos en el área de los estudios hispánicos.

Competencias específicas:

   1.   Reconocer las categorías gramaticales de la lengua griega.
   2.   Identificar y aprehender las estructuras sintácticas de la lengua griega.
   3.  Establecer paralelismos y comparación entre la gramática del griego y la del español.
   4.  Adquirir los mecanismos de traducción de la lengua griega al español y viceversa.
   5.  Manejar con soltura el diccionario griego-español.
   6.  Aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos a la traducción, comentario y
       análisis lingüístico de textos griegos de un nivel sencillo.
   7. Relacionar la lengua griega y los mecanismos de formación de palabras del español:
       prefijos, sufijos, lexemas.
   8. Adquirir y ampliar vocabulario a partir del conocimiento del léxico griego.
   9. Desarrollar la capacidad para el análisis y el comentario lingüístico de textos tanto de
       la lengua griega como del español.
   10. Aprehender conceptos y terminología básica de las disciplinas lingüísticas.
   11. Adquirir nociones básicas de la literatura griega a partir de sus textos originales.

                                                                                               3
3. CONTENIDOS

                          Programación de los contenidos

                                                                        Total de clases,
  Bloques de contenido                        Temas
                                                                        créditos u horas

                            Tema 1. Geografía. Historia de la
MÓDULO 1:                   lengua. Aspectos generales del griego
INTRODUCCIÓN A           LA antiguo. Ejercicios prácticos.                0,4 ECTS
LENGUA GRIEGA               Tema 2. El alfabeto griego. Sistemas          10 horas
                            vocálico y consonántico. Signos
                            gráficos. Ejercicios prácticos.

                             Tema 3. Primera y segunda declinación:
                             casos nominativo y genitivo. La oración
                             copulativa. La concordancia. Ejercicios
                             prácticos y traducción.
                             Tema 4. Primera y segunda declinación:
MÓDULO 2: LA ORACIÓN         acusativo y dativo. El verbo: presente       2,8 ECTS
SIMPLE                       de indicativo. Complementos                  70 horas
                             preposicionales. Ejercicios prácticos y
                             traducción.
                             Tema 5. Introducción a la tercera
                             declinación. Ejercicios prácticos y
                             traducción.

                             Tema 6. Tercera declinación: temas en
                             oclusiva, nasal y nasal + dental. Verbo:
                             Infinitivo, participio, voz media.
                             Proposiciones sustantivas completivas.
                             Proposiciones de relativo. Ejercicios
                             prácticos y traducción.
                             Tema 7. Pronombres demostrativos.
MÓDULO 3: LA ORACIÓN
                             Tercera declinación: temas en líquida,       2,8 ECTS
COMPLEJA:
                             silbante, vocal y diptongo. Verbo:
PROPOSICIONES                                                             70 horas
                             presentes contractos. Modo subjuntivo.
SUBORDINADAS
                             Proposiciones adverbiales. Oraciones
                             interrogativas. Ejercicios prácticos y
                             traducción.
                             Tema 8. Comparativos y superlativos.
                             Pronombres personales y otros.
                             Vocativo. Verbo: la voz pasiva.
                             Ejercicios prácticos y traducción.

                                                                                       4
4. METODOLOGÍAS DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE. ACTIVIDADES
FORMATIVAS

Distribución de la docencia y del trabajo propio del estudiante:

                                  Número de horas totales
                                                • 45: Número de horas para clases teóricas,
                                                  teórico-prácticas, prácticas (15 semanas de
     Número de horas presenciales: 48
                                                  clase)
                                                • 3: Evaluación
                                                • Número de horas de estudio autónomo:
                                                  estudio, ejercicios, traducciones, elaboración
                                                  de trabajos, lecturas, preparación de
        Número de horas del trabajo               exámenes… Se aconseja dedicar un mínimo
         propio del estudiante: 102               de 5 horas semanales a la preparación de las
                                                  clases y sus actividades correspondientes; el
                                                  resto, para la preparación de las tutorías y del
                                                  examen.

                Total horas:                     150 horas

                                Estrategias metodológicas
                                                • Clases teóricas: exposición teórica de los
                                                  contenidos, presentación de temas y
                                                  conceptos,     desarrollo,    aplicación  y
                                                  profundización de conocimientos a través de
                                                  diferentes estrategias (estudio de casos,
                                                  resolución de problemas…).
                                                • Clases prácticas: corrección de ejercicios,
            Clases presenciales
                                                  aplicación de los contenidos teóricos a la
                                                  traducción, análisis y comentario de textos.
                                                  El nivel de dificultad será progresivo y
                                                  acorde a las explicaciones teóricas. Es
                                                  imprescindible la participación de los
                                                  estudiantes y se requerirá la preparación
                                                  previa de las actividades marcadas.

                                                • Realización de actividades: ejercicios,
                                                  traducción,         traducción          inversa,
                                                  ejemplificaciones. Una parte de estas
                                                  actividades serán revisadas y corregidas en
             Trabajo autónomo                     las clases prácticas; otras serán entregadas en
                                                  los plazos establecidos, se devolverán
                                                  corregidas y podrán revisarse en las tutorías.
                                                • Lecturas,     búsqueda       de    información,

                                                                                                5
elaboración de trabajos, preparación de
                                                  exámenes…

                                                • Tutorías        individuales:        atención
                                                  personalizada con el fin de resolver dudas y
                                                  realizar un seguimiento individual de los
                  Tutorías                        estudiantes. Se celebrarán a petición suya en
                                                  el horario establecido para ello. Son
                                                  imprescindibles para practicar la lectura con
                                                  los alumnos de nivel cero.

                                   Materiales y recursos

        Se usará el método de J.A. Casasús Jiménez, Griego. Iniciación al griego clásico
(Valencia: Ed. Tilde 2000), que incluye todos los materiales necesarios: explicaciones
teóricas, ejercicios prácticos que se corregirán en clase y ejercicios con solución que los
estudiantes podrán hacer y corregir ellos solos como trabajo autónomo. Si se necesita algún
otro tipo de material extra, este se colgará en la página web de la Universidad (Aula virtual)
para que los alumnos puedan acceder a él.
        La bibliografía recomendada para el estudio de esta asignatura se encuentra
disponible en la biblioteca. El alumno consultará en la red aquellas direcciones y materiales
que el profesor estime oportunos como apoyo de su aprendizaje.

5. EVALUACIÓN

Procedimientos de evaluación

CONVOCATORIA ORDINARIA

    1. Sistema de evaluación continua: el trabajo continuado del alumno será el criterio
orientador de la evaluación. Se tendrá en cuenta:
    • La participación activa del alumno en las clases presenciales y asistencia. En concreto
        se evaluarán: trabajos individuales, resolución de problemas, exposiciones, trabajos en
        equipo, etc.
    • Una prueba escrita sobre los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos a través de
        las clases -tanto teóricas como prácticas- y del trabajo individual del alumno.

    2. Sistema de evaluación final: los alumnos que no puedan seguir el sistema de
evaluación continua por razones justificadas tendrán que solicitar por escrito a la Decana de la
Facultad de Filosofía y Letras la opción de evaluación final, lo que habrán de hacer durante
las dos primeras semanas de inicio de las clases. Si se acepta su solicitud, el estudiante deberá
ponerse en contacto lo antes posible con el profesor responsable de la asignatura. Aquellos
alumnos que opten por este sistema serán evaluados por medio de un examen final que refleje
el dominio de la materia teórica y práctica contenida en el temario de la asignatura.
CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA
En la convocatoria extraordinaria se seguirá el sistema de evaluación final.

                                                                                                 6
Criterios de evaluación
  • Comprende los conceptos e ideas principales de cada uno de los bloques.
  • Integra y aplica los contenidos a la traducción, el análisis y comentario de textos.
  • Resuelve los problemas de modo comprensivo.
  • Elabora ideas coherentemente.
  • Sintetiza de modo integrado.
  • Demuestra argumentación en las ideas.
  • Ejerce sentido crítico.
  • Se observa capacidad de reflexión.
  • Realiza asiduamente los ejercicios prácticos.
  • Integración teórico-práctica.
  • Se expresa por escrito con corrección ortográfica y expositiva.

Criterios e instrumentos de calificación

CONVOCATORIA ORDINARIA
1. Sistema de evaluación continua:
    • Participación en clase y realización correcta de los ejercicios prácticos y tareas
        encomendadas: 50%
    • Asistencia a clase y tutorías: 10 %
    • Adquisición y comprensión de conocimientos, comprobada a través de una prueba
        escrita: 40%

   - Los estudiantes que hayan seguido la evaluación continua y no la hayan superado, no
   podrán acogerse a la evaluación final de la convocatoria ordinaria.
   - Si el estudiante no participa en el proceso de enseñanza-aprendizaje según lo establecido
   en esta guía docente (asistencia, realización y entrega de actividades de aprendizaje y
   evaluación), se considerará no presentado en la convocatoria ordinaria.
   - No obstante lo anterior, aquellos alumnos cuyas faltas de asistencia superen el 20% de
   las clases, pero lo justifiquen razonadamente podrán serán evaluados por el sistema de
   evaluación final (examen final).

2. Sistema de evaluación final: el examen valdrá el 100% de la nota.
CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA
Sistema por evaluación final: el examen valdrá el 100% de la nota.

6. BIBLIOGRAFÍA

Bibliografía Básica

A. Casasús, Griego: iniciación al griego clásico, Valencia, Ed. Tilde, 2005.
J.M. Pabón, Diccionario Griego-Español, Vox.
M.I. Rodríguez Alfageme, Gramática griega, Madrid, Ediciones Complutense, 2017.

Bibliografía Complementaria

C. Eseverri Hualde, Diccionario etimológico de helenismos españoles, Burgos, 1988.
                                                                                            7
J.F. González Castro, Palabras castellanas de origen griego, Madrid, 1994.
A. Lesky, Historia de la literatura griega I-II Madrid, Gredos, 2010.
J.A. López Férez, Historia de la literatura griega, Madrid, Cátedra, 2008 (4ª ed.).

Recursos en internet:
- Proyecto Palladium: http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/_comun/eshome.php
- Materiales docentes para el griego de A.F. Ortolá: http://griegoweb.com/
- Gramática griega interactiva de L.M. Orbaneja:
http://ntic.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/bachillerato/griego/gramatica/index.htm
- Gramática griega de Carlos Cabanillas: http://latin.santiagoapostol.net/gramatica_griega/
- Proyecto Grammaticus: http://iessapostol.juntaextremadura.net/latin/materias.html
- Liceus. Portal de Humanidades: http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/areas.asp?id_area=4
-     Recursos      internet.    Dpto.     Filología      clásica   e     indoeuropeo      USAL:
http://www.clasicasusal.es/portal_recursos/
-     Para     el      vocabulario:     http://aliso.pntic.mec.es/agalle17/logos/inicio.html   y
http://dicciomed.eusal.es/
- Diccionario didáctico interactivo griego-español: http://www.dicciogriego.es/
- Diccionario griego-inglés de Liddell-Scott –Jones on-line:
 http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=9630&context=lsj&action=hw-list-click

                                                                                              8
También puede leer