GRIEGO I ASIGNATURA Grado en Estudios Hispánicos Universidad de Alcalá - UAH
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
ASIGNATURA GRIEGO I Grado en Estudios Hispánicos Universidad de Alcalá Curso Académico 2019/2020 Curso 1º – Cuatrimestre 1º
GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: GRIEGO I Código: 790002 Titulación en la que se imparte: GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS DPTO. FILOLOGÍA, COMUNICACIÓN Y Departamento y Área de DOCUMENTACIÓN Conocimiento: ÁREA FILOLOGÍA GRIEGA Carácter: BÁSICA Créditos ECTS: 6 Curso: PRIMERO Profesorado: Mª Dolores Jiménez López (mdolores.jimenez@uah.es) Horario de Tutoría: Se concretará a través de la web de la asignatura Idioma en el que se imparte: Español 1. PRESENTACIÓN La asignatura Griego I se imparte en el primer cuatrimestre de primer curso del Grado en Estudios Hispánicos. Es una materia de carácter Básico, puesto que aporta conocimientos imprescindibles en la formación de los estudiantes de Letras y, en particular, de los alumnos de Filología y disciplinas afines. Se pretende iniciar y consolidar la competencia del alumno en el griego antiguo hasta un nivel elemental, a través del estudio de la gramática (fundamentalmente morfosintaxis) y de los mecanismos de traducción, con el objetivo último de traducir, comentar y comprender textos originales de la literatura griega de un nivel sencillo. Este proceso de aprendizaje, en el ámbito de los Estudios Hispánicos, implica, además: a) reflexionar, profundizar y reforzar los conocimientos de la gramática española; b) aprehender conceptos y aspectos fundamentales de la lingüística teórica; c) aplicar dichos conocimientos al estudio y descripción de otras lenguas; c) conocer una parte importante de la historia de la lengua española y de la cultura occidental. Esta asignatura se integra en el plan de estudios como un instrumento de utilidad y una base fundamental para las materias de lengua española y lingüística general. Requisitos y Recomendaciones No es necesario haber estudiado Griego en el Bachillerato, pues la asignatura empezará en el nivel elemental. La continuación natural de Griego I es Griego II. Los alumnos extranjeros cuya lengua materna no sea el español deberán acreditar que poseen el nivel de español B2, bien mediante una certificación homologada, bien superando el procedimiento establecido por la Comisión de Nivel Lingüístico del Departamento. 2
COURSE SUMMARY Greek I is given in the first semester of the first course of the Degree in Hispanic Studies. It is a subject of basic nature, since it provides essential knowledge for the formation of the students of Letters and, especially, of the ones of Philology and related disciplines. The purpose is to initiate and to consolidate the student’s competence in ancient Greek (the fifth century B.C literary Greek) up to an elementary level. This is achieved through the study of the grammar (principally morphosyntax) and translation mechanisms, with the main aim of translating, commentating and understanding original texts of Greek classic literature at a simple level. This learning process, in the field of the Hispanic Studies, involves, in addition: a) reflecting, deepening and reinforcing the knowledge of Spanish grammar; b) apprehending basic concepts and aspects of theoretical linguistic; c) applying this knowledge to the study of the vocabulary of European languages. It is not necessary to have previously studied ancient Greek, since the subject starts from an elementary level. The natural continuation of Greek I is Greek II. 2. COMPETENCIAS Competencias genéricas: 1. Capacidad de lectura comprensiva, análisis y síntesis. 2. Desarrollo de habilidades para la búsqueda de información, selección de documentación en bases de datos y buscadores académicos. 3. Iniciación en la capacidad de argumentación con el apoyo de los libros de textos y otras referencias proporcionadas en la asignatura. 4. Capacidad para comunicar ideas y expresarse de forma correcta oral y escrita. 5. Fortalecer la habilidad de aprendizaje autónomo y de trabajo en equipo. 6. Poseer y comprender conocimientos en el área de los estudios hispánicos. Competencias específicas: 1. Reconocer las categorías gramaticales de la lengua griega. 2. Identificar y aprehender las estructuras sintácticas de la lengua griega. 3. Establecer paralelismos y comparación entre la gramática del griego y la del español. 4. Adquirir los mecanismos de traducción de la lengua griega al español y viceversa. 5. Manejar con soltura el diccionario griego-español. 6. Aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos a la traducción, comentario y análisis lingüístico de textos griegos de un nivel sencillo. 7. Relacionar la lengua griega y los mecanismos de formación de palabras del español: prefijos, sufijos, lexemas. 8. Adquirir y ampliar vocabulario a partir del conocimiento del léxico griego. 9. Desarrollar la capacidad para el análisis y el comentario lingüístico de textos tanto de la lengua griega como del español. 10. Aprehender conceptos y terminología básica de las disciplinas lingüísticas. 11. Adquirir nociones básicas de la literatura griega a partir de sus textos originales. 3
3. CONTENIDOS Programación de los contenidos Total de clases, Bloques de contenido Temas créditos u horas Tema 1. Geografía. Historia de la MÓDULO 1: lengua. Aspectos generales del griego INTRODUCCIÓN A LA antiguo. Ejercicios prácticos. 0,4 ECTS LENGUA GRIEGA Tema 2. El alfabeto griego. Sistemas 10 horas vocálico y consonántico. Signos gráficos. Ejercicios prácticos. Tema 3. Primera y segunda declinación: casos nominativo y genitivo. La oración copulativa. La concordancia. Ejercicios prácticos y traducción. Tema 4. Primera y segunda declinación: MÓDULO 2: LA ORACIÓN acusativo y dativo. El verbo: presente 2,8 ECTS SIMPLE de indicativo. Complementos 70 horas preposicionales. Ejercicios prácticos y traducción. Tema 5. Introducción a la tercera declinación. Ejercicios prácticos y traducción. Tema 6. Tercera declinación: temas en oclusiva, nasal y nasal + dental. Verbo: Infinitivo, participio, voz media. Proposiciones sustantivas completivas. Proposiciones de relativo. Ejercicios prácticos y traducción. Tema 7. Pronombres demostrativos. MÓDULO 3: LA ORACIÓN Tercera declinación: temas en líquida, 2,8 ECTS COMPLEJA: silbante, vocal y diptongo. Verbo: PROPOSICIONES 70 horas presentes contractos. Modo subjuntivo. SUBORDINADAS Proposiciones adverbiales. Oraciones interrogativas. Ejercicios prácticos y traducción. Tema 8. Comparativos y superlativos. Pronombres personales y otros. Vocativo. Verbo: la voz pasiva. Ejercicios prácticos y traducción. 4
4. METODOLOGÍAS DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE. ACTIVIDADES FORMATIVAS Distribución de la docencia y del trabajo propio del estudiante: Número de horas totales • 45: Número de horas para clases teóricas, teórico-prácticas, prácticas (15 semanas de Número de horas presenciales: 48 clase) • 3: Evaluación • Número de horas de estudio autónomo: estudio, ejercicios, traducciones, elaboración de trabajos, lecturas, preparación de Número de horas del trabajo exámenes… Se aconseja dedicar un mínimo propio del estudiante: 102 de 5 horas semanales a la preparación de las clases y sus actividades correspondientes; el resto, para la preparación de las tutorías y del examen. Total horas: 150 horas Estrategias metodológicas • Clases teóricas: exposición teórica de los contenidos, presentación de temas y conceptos, desarrollo, aplicación y profundización de conocimientos a través de diferentes estrategias (estudio de casos, resolución de problemas…). • Clases prácticas: corrección de ejercicios, Clases presenciales aplicación de los contenidos teóricos a la traducción, análisis y comentario de textos. El nivel de dificultad será progresivo y acorde a las explicaciones teóricas. Es imprescindible la participación de los estudiantes y se requerirá la preparación previa de las actividades marcadas. • Realización de actividades: ejercicios, traducción, traducción inversa, ejemplificaciones. Una parte de estas actividades serán revisadas y corregidas en Trabajo autónomo las clases prácticas; otras serán entregadas en los plazos establecidos, se devolverán corregidas y podrán revisarse en las tutorías. • Lecturas, búsqueda de información, 5
elaboración de trabajos, preparación de exámenes… • Tutorías individuales: atención personalizada con el fin de resolver dudas y realizar un seguimiento individual de los Tutorías estudiantes. Se celebrarán a petición suya en el horario establecido para ello. Son imprescindibles para practicar la lectura con los alumnos de nivel cero. Materiales y recursos Se usará el método de J.A. Casasús Jiménez, Griego. Iniciación al griego clásico (Valencia: Ed. Tilde 2000), que incluye todos los materiales necesarios: explicaciones teóricas, ejercicios prácticos que se corregirán en clase y ejercicios con solución que los estudiantes podrán hacer y corregir ellos solos como trabajo autónomo. Si se necesita algún otro tipo de material extra, este se colgará en la página web de la Universidad (Aula virtual) para que los alumnos puedan acceder a él. La bibliografía recomendada para el estudio de esta asignatura se encuentra disponible en la biblioteca. El alumno consultará en la red aquellas direcciones y materiales que el profesor estime oportunos como apoyo de su aprendizaje. 5. EVALUACIÓN Procedimientos de evaluación CONVOCATORIA ORDINARIA 1. Sistema de evaluación continua: el trabajo continuado del alumno será el criterio orientador de la evaluación. Se tendrá en cuenta: • La participación activa del alumno en las clases presenciales y asistencia. En concreto se evaluarán: trabajos individuales, resolución de problemas, exposiciones, trabajos en equipo, etc. • Una prueba escrita sobre los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos a través de las clases -tanto teóricas como prácticas- y del trabajo individual del alumno. 2. Sistema de evaluación final: los alumnos que no puedan seguir el sistema de evaluación continua por razones justificadas tendrán que solicitar por escrito a la Decana de la Facultad de Filosofía y Letras la opción de evaluación final, lo que habrán de hacer durante las dos primeras semanas de inicio de las clases. Si se acepta su solicitud, el estudiante deberá ponerse en contacto lo antes posible con el profesor responsable de la asignatura. Aquellos alumnos que opten por este sistema serán evaluados por medio de un examen final que refleje el dominio de la materia teórica y práctica contenida en el temario de la asignatura. CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA En la convocatoria extraordinaria se seguirá el sistema de evaluación final. 6
Criterios de evaluación • Comprende los conceptos e ideas principales de cada uno de los bloques. • Integra y aplica los contenidos a la traducción, el análisis y comentario de textos. • Resuelve los problemas de modo comprensivo. • Elabora ideas coherentemente. • Sintetiza de modo integrado. • Demuestra argumentación en las ideas. • Ejerce sentido crítico. • Se observa capacidad de reflexión. • Realiza asiduamente los ejercicios prácticos. • Integración teórico-práctica. • Se expresa por escrito con corrección ortográfica y expositiva. Criterios e instrumentos de calificación CONVOCATORIA ORDINARIA 1. Sistema de evaluación continua: • Participación en clase y realización correcta de los ejercicios prácticos y tareas encomendadas: 50% • Asistencia a clase y tutorías: 10 % • Adquisición y comprensión de conocimientos, comprobada a través de una prueba escrita: 40% - Los estudiantes que hayan seguido la evaluación continua y no la hayan superado, no podrán acogerse a la evaluación final de la convocatoria ordinaria. - Si el estudiante no participa en el proceso de enseñanza-aprendizaje según lo establecido en esta guía docente (asistencia, realización y entrega de actividades de aprendizaje y evaluación), se considerará no presentado en la convocatoria ordinaria. - No obstante lo anterior, aquellos alumnos cuyas faltas de asistencia superen el 20% de las clases, pero lo justifiquen razonadamente podrán serán evaluados por el sistema de evaluación final (examen final). 2. Sistema de evaluación final: el examen valdrá el 100% de la nota. CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA Sistema por evaluación final: el examen valdrá el 100% de la nota. 6. BIBLIOGRAFÍA Bibliografía Básica A. Casasús, Griego: iniciación al griego clásico, Valencia, Ed. Tilde, 2005. J.M. Pabón, Diccionario Griego-Español, Vox. M.I. Rodríguez Alfageme, Gramática griega, Madrid, Ediciones Complutense, 2017. Bibliografía Complementaria C. Eseverri Hualde, Diccionario etimológico de helenismos españoles, Burgos, 1988. 7
J.F. González Castro, Palabras castellanas de origen griego, Madrid, 1994. A. Lesky, Historia de la literatura griega I-II Madrid, Gredos, 2010. J.A. López Férez, Historia de la literatura griega, Madrid, Cátedra, 2008 (4ª ed.). Recursos en internet: - Proyecto Palladium: http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/_comun/eshome.php - Materiales docentes para el griego de A.F. Ortolá: http://griegoweb.com/ - Gramática griega interactiva de L.M. Orbaneja: http://ntic.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/bachillerato/griego/gramatica/index.htm - Gramática griega de Carlos Cabanillas: http://latin.santiagoapostol.net/gramatica_griega/ - Proyecto Grammaticus: http://iessapostol.juntaextremadura.net/latin/materias.html - Liceus. Portal de Humanidades: http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/areas.asp?id_area=4 - Recursos internet. Dpto. Filología clásica e indoeuropeo USAL: http://www.clasicasusal.es/portal_recursos/ - Para el vocabulario: http://aliso.pntic.mec.es/agalle17/logos/inicio.html y http://dicciomed.eusal.es/ - Diccionario didáctico interactivo griego-español: http://www.dicciogriego.es/ - Diccionario griego-inglés de Liddell-Scott –Jones on-line: http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=9630&context=lsj&action=hw-list-click 8
También puede leer