Manual de bienvenida Alumnos internacionales - Welcome Guide for International Students Programas Integrados Integrated Programs - Universidad ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Manual de bienvenida Alumnos internacionales Welcome Guide for International Students Programas Integrados Integrated Programs
Índice Index A tu llegada a Madrid Arrival in Madrid. . . . . . . . . . . 4 Campus Nebrija y sus entornos Nebrija Campus and its surroundings . . . . . . . . . . . . 6 A tu llegada a Nebrija Arrival in Nebrija. . . . . . . . . . . 8 Antes de empezar la Universidad Before starting your University studies . . . . . . . . . . . 10 Calendario Académico 2021-2022 2021-2022 Academic Calendar. . . . . . . . . . . . . . . 11 Programas internacionales 2021-2022 2021-2022 International Programs . . . . . . . . . . . . . 12 Reglamento del estudiante internacional International student’s regulations. . . . . . . . . . . . . . 14 Otros datos de interés Other useful information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Servicios de la Universidad University Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contactos / Contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mapa de Madrid / Madrid map. . . . . . . . . . . . . . . 21
A tu llegada a Madrid Traslado Tarjeta transporte público desde el aeropuerto El abono mensual es para 30 días naturales y tiene importantes descuentos. Metro Hay dos modos de obtener el abono mensual: Puedes tomar la línea 8 (rosa) A través de Internet: solicitud online. Recibirá la desde la T1, T2, T3 y T4 hasta tarjeta en el domicilio indicado en la solicitud en un la estación de Nuevos Minis- plazo aproximado de entre 7 y 15 días. terios. Después consulta el De forma presencial, pidiendo cita previa o en el teléfono 012 o en las Oficinas de Gestión de la Tarjeta mapa para elegir la ruta más Transporte Público. fácil para llegar a tu destino. P ara más información sobre otros tipos de billetes El billete suplemento para de metro: TARJETA MULTI. efectuar la entrada y la salida en las estaciones de Aero- puerto T1-T2-T3 y T4 es de 3 Visado € + billete sencillo. Requisitos para alumnos de la Unión Europea: No es necesario permiso de residencia ni visado. Autobús Exprés Aeropuerto Requisitos para alumnos de fuera de la Unión Europea: Ofrece una conexión directa Tener el pasaporte en vigor antes de venir a España entre el aeropuerto y Atocha Estar empadronados. (Cibeles en horario nocturno) las 24 horas del día, 365 días olicitar el visado especial de estudiante en la S al año. El precio es de 5 €. Embajada o el Consulado General de España en su país de origen. os visados se suelen aprobar por una estancia de L Taxi hasta 6 meses. En caso de disponer de un visa- El taxi desde el aeropuer- do superior a este tiempo sería necesaria pedir la to hasta el centro cuesta Tarjeta de Identidad de Extranjero (TIE) dentro del alrededor de 30 €. Viajes primer mes de llegada a España. con origen o destino en las *Es responsabilidad del estudiante tener los papeles en regla. Para más información consulte la documentación en el Consulado Gen terminales de pasajeros del ral de España de su país de origen. Aeropuerto de Barajas tienen un suplemento de 5,50 €. El taxista no aceptará billetes Tarjeta de Identidad de Extranjero de 100 € o más. Es recomen- s posible que algunos estudiantes necesiten E dable pedir un recibo en el solicitar una Tarjeta de Identidad de Extranjero para que figure la identificación validar su estancia en España. Para ello tienen que pedir una cita con la Oficina de Extranjería en cuanto del taxi y el importe abonado, lleguen a España, a través de Internet. indicando origen y destino ara más información, consulta la web de la Oficina de Extran- P del trayecto. jería en Madrid. i necesitas para este trámite la Carta de aceptación, puedes S solicitarla en la Oficina de Movilidad Internacional. Uber L os ciudadanos de un Estado miembro de la Unión Europea, que En Madrid es posible solici- vayan a residir en el territorio del Estado Español por un período tar transporte a través de la superior a tres meses están obligados a solicitar su inscripción aplicación de Uber. en el Registro Central de Extranjeros. Más información. 4
Arrival in Madrid From the airport Public transportation card to downtown T he monthly ticket is for 30 calendar days and has significant discounts. Subway (Metro) There are two ways to obtain the monthly card: You can take Line 8 (pink) Online: throught an online application. You will from terminals T1, T2, T3 or receive the card at the address indicated on the T4 to the Nuevos Ministe- application within approximately 7 to 15 days. rios station. Then check The In person, by requesting an appointment, either subway map to choose the calling the phone number 012 or at the Public Trans- easiest route to reach your portation Card Management Offices. destination. The supplement For more information on other types of subway ticket for the entrance and tickets: TARJETA MULTI. exit at the T1-T2-T3 and T4 airport stations is €3 + a Visa single ticket. Requirements for students from the European Union: They do not require a residence permit or visa. Express Airport Bus Requirements for students from countries outside the E.U: It offers a direct connection Have a valid passport before coming to Spain between the airport and Ato- Be registered for local residence. cha station (or the Cibeles pply for a special student visa at the Spanish A stop at night) 24 hours a day, Embassy or Consulate General in their country of 365 days a year. The price origin. is €5. tudent visas are often approved for stays up to 6 S months. In case of being granted a visa for over this period of time, it will be necessary to request a Taxi Foreigner Identification Card ("TIE" in Spanish) within Taking a taxi from the airport the first month of having arrived to Spain. to the center costs approxi- *It is the student's responsibility to have the required documentation mately €30. Trips to and from in order. For more information, consult the documentation in the Spanish Consulate General of your country of origin. the passenger terminals of the Barajas Airport have a Foreigner Identification Card supplement of €5.50. The taxi driver will not accept It is possible that some students will need to request a Foreigner Identification Card to further bills of €100 or larger. It is validate their stay in Spain. Students staying over 6 advisable to ask for a receipt months are required to request a Foreigner Identifi- that shows the taxi's identifi- cation Card. cation and the amount paid, indicating the origin and F or more information, check the Madrid Foreign Residents Office website. destination of the trip. If you need an Acceptance letter for this process, you can request it at the International Mobility Office. Uber itizens of a Member State of the European Union who will reside C in the territory of the Spanish State for a period of over three In Madrid it is possible to months are obliged to request their registration in the Central request transportation through Registry of Foreigners. More information. This process will assign the Uber application. you a foreigner identification number (known as "NIE" in Spanish). 5
Campus Nebrija y sus entornos CampusCampus Nebrija Nebrija and y susitsentornos surroundings Plano del Metro de Madrid Madrid Metro Map Trayectos y horarios de autobuses Bus routes and schedules Plano del Cercanías de Madrid Madrid Cercanías train map 6
Campus Madrid-Princesa Madrid-Princesa Campus Se accede por la Calle Santa Cruz de Marcenado It can be accessed from Calle Santa Cruz de 27, y esta manzana técnico-universitaria se extiende Marcenado 27, and this technical-university block hasta la Calle de Princesa de Madrid. extends to Calle de la Princesa. Metro Metro Arguelles: Líneas 3, 4 y 6 Arguelles: Lines 3, 4 y 6 Ventura Rodríguez: Línea 3 Ventura Rodríguez: Line 3 San Bernardo: Líneas 2 y 4 San Bernardo: Lines 2 and 4 Autobús Bus Líneas 1, 21, 44, 133,M2 y C1 Lines 1, 21, 44, 133,M2 y C1 Campus de La Berzosa La Berzosa Campus Este Campus Nebrija está ubicado en el término mu- This Nebrija Campus is located in the town of Hoyo nicipal de Hoyo de Manzanares, junto a Torrelodo- de Manzanares, next to Torrelodones, bordering nes, lindando con la vía de servicio de la carretera the service road of La Coruña (A-6).Metro + Auto- de La Coruña (A-6). bús (Intercambiador de Moncloa) Metro + Autobús (Intercambiador de Moncloa) Metro + Bus (Moncloa transportation hub) Moncloa: Línea 611 (Dársena 29) Moncloa: Line 611 (Dock 29) Campus de la Dehesa de la Villa Dehesa de la Villa Campus El Campus se encuentra en Madrid capital, en el The Campus is located in Madrid itself, in the interior del parque de la Dehesa de la Villa. Este interior of the Dehesa de la Villa park. This cam- campus alberga la Escuela Politécnica Superior y pus houses the Higher Polytechnic School and Escuela de Arquitectura. Está rodeado de naturaleza School of Architecture. It is surrounded by nature en plena Ciudad Universitaria, en la zona de Francos in the heart of the Ciudad Universitaria area, in the Rodríguez, concretamente en la Calle Pirineos, 55. area of Francos Rodríguez, specifically in Calle Pirineos, 55. Metro Francos Rodríguez: Línea 7 Metro Francos Rodríguez: Line 7 Autobús Líneas 44,64,127,128 y 132 Bus Lines 44, 64, 127, 128 and 132 Campus San Rafael-Nebrija El Centro Universitario San Rafael, se encuentra si- San Rafael-Nebrija Campus tuado en el Paseo de la Habana, 70 bis, dentro del The San Rafael University Center is located on recinto del Hospital San Rafael, una zona céntrica y Paseo de la Habana, 70 bis, within the premises of muy bien comunicada al lado del estadio Santiago the San Rafael Hospital, a central and well-connec- Bernabéu. ted area next to the Santiago Bernabéu stadium. Metro Metro Santiago Bernabéu: Línea 10 Santiago Bernabéu: Line 10 Colombia: Línea 8 y 9 Colombia: Line 8 and 9 Autobús Bus Líneas 14, 27, 40, 43, 51, 120, 126, 147 y 150 Lines 14, 27, 40, 43, 51, 120, 126, 147 y 150 7
A tu llegada a Nebrija Arrival in Nebrija Orientación Orientation La información sobre las sesiones de orientación Information about the orientation sessions can be se encuentra en el siguiente enlace: . found at the following link: . Carnet del estudiante Tarjeta Student ID Smart University Universitaria Inteligente TUI Card SUC La tarjeta de estudiante de la Universidad Nebrija es Nebrija University’s student card is necessary for: necesaria para: Accessing the University Acceder a la Universidad University accreditation. Acreditación universitaria. Borrowing books from the University’s libraries. Préstamo de libros en las bibliotecas de la Universidad. Using the self-service printers located on campus. Uso de las impresoras de autoservicio ubicadas Accessing certain areas and buildings. en los campus. Discounts from stores. Acceso a determinados espacios y edificios. Descuentos en comercios. NEW! As of March 2021, student cards are now available digi- ¡NUEVO! tally through an application available on iOS and Android A partir de Marzo de 2021, los carnets de estudiantes es- smartphones. tán ahora disponibles de forma digital mediante una app In addition, each School has specific Laboratories disponible para smartphones de iOS y de Android. for the development of the students' academic Además, cada Facultad cuenta con Laboratorios activity. específicos para el desarrollo de la actividad acadé- It is important to always have the Smart University mica de los estudiantes. Card updated because it allows your identification Es importante tener la Tarjeta Universitaria Inteligen- as a member of our university community and ac- te siempre actualizada porque permite la identifica- cess to different services and advantages, ción como miembro de nuestra comunidad univer- which include: sitaria y el acceso a diferentes servicios y ventajas, entre las que se encuentran: Otros carnets: Otros carnets: International Student Card with discounts in many countries of the world. All students over 12 years old arnet Internacional del Estudiante con descuentos C can obtain it at: en muchos países del mundo. Todos los estudiantes mayores de 12 años pueden obte-nerlo en: http://www.isic.es/ http://www.isic.es/ E uropean Youth Card for young people between 14 and 30 years old, even if they are not students. With arnet Joven Europeo para jóvenes entre 14 y 30 años, C this card you can obtain many discounts in the Euro- aunque no sea estudiante. Con este carné puedes obtener pean Union countries. muchos descuentos en los países de la Unión Europea. Sobre el comportamiento Regarding behavior Los alumnos de la Universidad Nebrija estarán Nebrija University students will be subject to the sujetos al régimen disciplinario que se establece en disciplinary regime established in the general re- el reglamento general del alumnado y en el resto de gulations of the student body and in the rest of the la normativa interna que se dicte al efecto, como la internal regulations issued for this purpose, such as reflejada en el Reglamento Interno de Procedimiento the one reflected in the Internal Disciplinary Proce- Disciplinario vigente en la Unviversidad. dure Regulation in force in the University. 8
Cobertura médica y seguros Medical coverage and insurance en general information Estudiantes de la Unión Europea Students from the European Union Han de venir provistos de la Tarjeta Sanitaria Europea. Must have the European Health Card. Este documento está vigente desde el 1 de junio de This document became valid in June 1, 2004 and 2004 y no necesita canjearse por ningún otro. does not need to be exchanged for any other. Consultar en el centro más cercano al domicilio Consult the center closest to your accommodation al que se puede acudir en: that can attend you at: centrossanitarios.sanidadmadrid.org centrossanitarios.sanidadmadrid.org Estudiantes de países no pertenecientes a la U.E Students from countries that do not belong to the U.E an de venir asegurados desde sus respectivos H ust have an insurance policy from their M países con un seguro que cubra enfermedad, hos- respective countries that covers illness, hospitaliza- pitalización y accidentes durante todo el periodo de tion and accidents during the entire stay at Nebrija permanencia en la Universidad Nebrija. University. El grupo “Hospitales de Madrid” ofrece un servicio he "Hospitales de Madrid" group offers preferential T preferencial para estudiantes extranjeros. Para service to foreign students. To contact its multilin- contactar con su equipo multilingüe: gual team: internationalpatient@hmhospitales.com internationalpatient@hmhospitales.com international@hmhospitales.com international@hmhospitales.com +34 629 823 493 +34 629 823 493 Para urgencias, ve directamente al Hospital en: For emergencies, go directly to the Hospital at: HOSPITAL UNIVERSITARIO HM MADRID HOSPITAL UNIVERSITARIO HM MADRID Plaza Conde del Valle Suchil, 16 - 28015 Madrid Plaza Conde del Valle Suchil, 16 - 28015 Madrid 9
Antes de empezar la Universidad... Before starting your University studies… No olvides Don’t forget Cerrar tu Automatrícula Finish your Self-enrollment Consultar los horarios Check the schedules Comprobar los accesos al Campus Virtual, Portal Check your Access to the Virtual Campus, Student del Alumno y Correo electrónico Portal and Email Configurar el correo de la Universidad en tu teléfo- Configure the University email on your cellphone no móvil http://wiki.nebrija.es/wiki/Correo_Electrónico http://wiki.nebrija.es/wiki/Correo_Electrónico Bajar la app Nebrija para disponer de la versión Download the Nebrija app to obtain the digital digital de tu Tarjeta Universitaria Inteligente (TUI) version of your Smart University Card Conectarte a la red inalámbrica WIFI EDUROAM Connect to the WIFI EDUROAM network http://wiki.nebrija.es/wiki/Eduroam http://wiki.nebrija.es/wiki/Eduroam Preguntas frecuentes Frequently Asked Questions ¿Cómo solicito mi contraseña y usuario? How do I request my password and username? Obtendrás tu usuario y contraseña al formaliza tu Automatrí- You will receive your username and password when you cula. En el caso de que no recuerdes tu usuario o tu contrase- formalize your Self-enrollment. In case you do not remember ña, puedes ver el procedimiento para recuperarlos aquí your username or password, you can see the procedure to ¿Dónde puedo visualizar mis horarios? recover them Here Se pueden consultar a través de Internet, dentro del Portal del Where can I see my schedule? Alumno > Nebrija Académica > Horarios de Clase. Aquí de- They can be consulted online, in the Student Portal > Academic berás buscar el grupo al que perteneces y verás tus horarios Nebrija > Class Schedules. Here you will look for the group you semestrales. belong to and you will see your semester schedules. ¿Cómo puedo saber las fechas de convocatorias How can I know what are the dates of examination de exámenes? sessions? Se pueden consultar a través de Internet, dentro del Portal They can be consulted online, in the Student Portal > del Alumno > Nebrija Académica > Fechas de Exámenes. Aquí Academic Nebrija > Exam Dates. Here you will see the aparecerán las convocatorias ordinarias y extraordinarias ordinary and extraordinary calls related to your relativas a tu curso académico. academic course. ¿Cómo solicito cualquier tipo de cambio de matri- How do I request any type of change in enrollment culación de asignaturas? in subjects? Las dos primeras semanas del curso tendrás habilitado el pla- The first two weeks of the semester, you will have time to re- zo para solicitar una ampliación de matrícula o desmatricula- quest an extension of enrollment or un-enrollment in subjects ción de asignaturas a través de tu Portal del Alumno > Nebrija through your Student Portal > Academic Nebrija > Académica > Solicitudes > Cambio de Asignaturas. Applications > Change of Subjects. ¿Qué hago si no veo mis asignaturas en el Cam- What do I do if I don't see my subjects in the Vir- pus Virtual? tual Campus? Comprueba a través de tu Portal del Alumno > Servicios > Check through the Student Portal > Services > Virtual Campus Campus Virtual si aparecen todas tus asignaturas en el Cam- if all your subjects appear in the Virtual Campus. Otherwise, pus Virtual. En caso contrario, crea una solicitud a través del create a request through the Student Portal. Portal del Alumno. How do I connect to the University's WIFI network? ¿Cómo me conecto al WIFI de la Universidad? Access the EduroamNebrija network with your full Nebrija email Accede a la red EduroamNebrija con tu dirección de email nebrija address and password. completa y contraseña. Where do I pick up my Smart University Card? ¿Dónde recojo mi Tarjeta Universitaria Inteligente? Remember that your SUC is available digitally through Acuérdate que el TUI está disponible de forma digital me- diante la nueva app de Nebrija, si tienes alguna dificultad en the new Nebrija app. If you experience difficulties in obtaining conseguirla, escríbe a incoming@nebrija.es. it, please write to us at incoming@nebrija.es. 10
Calendario académico 2021 - 2022 2021 - 2022 Academic calendar Primer semestre Septiembre Octubre Noviembre Diciembre L M X J V S D L M X J V S D L M X J V S D L M X J V S D 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 2021 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 29 30 27 28 29 30 31 Comienzo del curso académico. J ornadas de Bienvenida. Alumnos de nuevo ingreso. 01/09/21 - 03/09/21 Segundo semestre Enero Febrero Marzo Abril L M X J V S D L M X J V S D L M X J V S D L M X J V S D 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 21/28 22 23 24 25 26 27 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 2022 24/31 25 26 27 28 29 30 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 Mayo Junio Julio L M X J V S D L M X J V S D L M X J V S D 1 1 2 3 4 5 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 17 18 18 19 11 12 13 14 15 16 17 16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 23/30 24/31 25 26 27 28 29 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 Convocatoria ordinaria/extraordinaria Convocatoria ordinaria/extraordinaria exámenes del primer semestre exámenes del segundo semestre 10/01/22 - 21/01/22 17/05/22 - 27/05/22 13/06/22 - 24/06/22 04/07/22 - 15/07/22 Periodos vacacionales (Navidad, Semana Santa y fines de semana) y días no lectivos. Fiestas nacionales, autonómicas y locales. Navidad: 23/12/21 al 07/01/22 Semana Santa: 11/04/22 al 18/04/22 Actos académicos celebrados por la Universidad.
Programas internacionales Programas integrados (PI) Programa Integrado de Ciencias Sociales ADMISIONES PROGRAMAS DE SEMESTRE PICS Documentación a enviar Campus Madrid-Princesa olicitud de admisión cumplimentada y firmada S https://www.nebrija.com/programas-internacionales/pdf/ inscripcion.pdf Fotocopia del pasaporte Fotocopia del expediente académico Dos fotografías Programa Integrado Fotocopia del seguro médico válido en España de Ciencias de la Impreso de las tasas académicas debidamente Comunicación PICC cumplimentado (no aplicable a estudiantes de intercambio) Campus Madrid-Princesa Imprescindible B2 de Español para programas integrados no impartidos en inglés. y Campus La Berzosa emitir la hoja de inscripción por correo postal o R mail, junto con la documentación requerida a: Oficina de Movilidad Internacional Campus de Madrid-Princesa C/ Santa Cruz de Marcenado, 27 28015 Madrid Programa Integrado de 91 452 11 03 incoming@nebrija.es la Escuela Politécnica Fechas Límite: Superior PIEPS Primer Semestre (otoño) o año académico: 1 de junio. Campus Dehesa de la Villa Segundo Semestre (primavera): 15 de octubre Programa de Estudios Hispánicos (PEH) Programa Integrado de Este programa consta de asignaturas de lengua, las Artes y las Letras cultura, conversación y literatura para todos los nive- PIAL les, desde principiantes hasta nativos. El programa se imparte en el Campus Madrid-Princesa. Campus Madrid-Princesa Para acceder a este programa, no se requiere cono- cimiento previo de español. Nota importante: Los estudiantes en este programa pueden optar a Para más información: matricularse en un Curso Preparatorio Intensivo de https://www.nebrija.com/programas-in- Lengua Española que se impartirá antes del inicio ternacionales/universidad-nebrija/semes- de cada semestre, con un coste adicional. tre-internacional.php 12
International Programs Integrated Programs (PI) Social Sciences Integrated Program ADMISSIONS TO SEMESTER PROGRAMS PICS Documentation to send illed-out and signed admission application F Madrid-Princesa Campus https://www.nebrija.com/programas-internacionales/pdf/ inscripcion.pdf Photocopy of passport Photocopy of academic transcript Two photographs Integrated Program in Photocopy of valid health insurance in Spain Communication Sciences cademic fees form duly filled-out (not applicable A PICC to exchange students) Madrid-Princesa Campus It is essential to have a B2 level of Spanish for inte- grated programs not taught in English. and La Berzosa Campus end the registration form by postal mail or email, S along with the required documentation to: Oficina de Movilidad Internacional Campus Madrid-Princesa C/ Santa Cruz de Marcenado, 27 28015 Madrid 91 452 11 03 incoming@nebrija.es Integrated Program of the Higher Polytechnic Deadlines: School PIEPS First Semester (autumn) or academic year: June 1. Dehesa de la Villa Campus Second Semester (spring): October 15. Hispanic Studies Program (HSP) Arts and Humanities This program consists of subjects of language, Integrated Program culture, conversation and literature for all levels, from PIAL beginners to natives. The program is taught at the Madrid-Princesa Campus. Madrid-Princesa Campus To access this program, no prior knowledge of Spa- nish is required. Important note: Students in this program can choose to enroll in For more information: an Intensive Spanish Language Course that will be https://www.nebrija.com/programas-in- taught before the start of each semester, at an ternacionales/universidad-nebrija/semes- additional cost. tre-internacional.php 13
Reglamento del estudiante internacional Normas y requisitos Antes del primer día de clase todos los alumnos estudiante tiene derecho a solicitar al profesor El deben haber realizado la elección de asignatu- la revisión de los exámenes y de la calificación ras y la matrícula, así como haber gestionado la final de cada asignatura. Cada profesor anuncia- aprobación de ésta por parte de su Universidad rá una fecha de revisión de exámenes para su de origen. asignatura. La Universidad Nebrija podrá denegar la matri- Los estudiantes disponen de dos convocatorias culación de un estudiante internacional en una de exámenes--ordinaria y extraordinaria--para determinada asignatura en los siguientes casos: obtener los créditos correspondientes a cada S i se encuentra completo el grupo al que debiera ser asignatura, sin embargo, algunas instituciones no adscrito el estudiante. permiten que sus estudiantes realicen la convoca- toria extraordinaria teniendo, de esta forma, una Si existe incompatibilidad horaria con otras asignaturas. única oportunidad para aprobar la asignatura. El Si el estudiante incumple las condiciones particula- alumno es responsable de informarse de la política res necesarias para matricularse en una asignatura de su Universidad de origen sobre los exámenes concreta. extraordinarios. Durante las dos primeras semanas de clase, es P odrás consultar las fechas de los exámenes ordi- posible cambiarse de asignatura o de grupo, siem- narios y extraordinarios en el calendario publicado pre y cuando se solicite por escrito en la Ofcina más adelante de Movilidad Internacional. Únicamente se podrán hacer dos solicitas por cada semestre. Los exámenes extraordinarios no se adelantarán, La asistencia, tanto a las clases como al resto de las por lo que, es decisión del alumno si está dispues- to a presentarse a la recuperación o no. actividades propias de cada asignatura, es obligato- ria, salvo que expresamente se establezca lo contrario. Cada alumno tendrá una cuenta de correo Nebri- El alumno que injustificadamente deje de asistir ja donde puede ver su estado de matriculación a más de un 25% de las clases o actividades y es responsable de que ésta sea correcta. Una docentes programadas para cada período lectivo vez pasado el plazo establecido por la Ofcina de podrá verse privado del derecho a examinarse en Movilidad Internacional para cambiar asignaturas, la convocatoria ordinaria. no se podrá realizar ninguna modificación en la matrícula. Los estudiantes son evaluados a lo largo de cada período lectivo teniendo en cuenta la participación carga lectiva mínima para alumnos internacio- La en clase, los trabajos escritos, las presentaciones nales es de 4 asignaturas (24 ECTS en total), y el orales y las pruebas o exámenes, tanto parciales máximo de 5 (30 ECTS en total) por semestre. como finales. Cada uno de estos conceptos tiene Únicamente los estudiantes internacionales que se un porcentaje cuya suma conforma la nota final. hayan matriculado oficialmente obtendrán créditos Los exámenes parciales, que en ningún caso son académicos. Los estudiantes deberán aprobar el liberatorios, pueden sustituirse, a criterio del profe- examen final para ello. sor, por cualquier otra forma de evaluación. Los informes académicos se enviarán a la Univer- Los exámenes finales son obligatorios y es impres- sidad de origen del estudiante una vez se hayan cindible obtener una calificación mínima de 5 para subido todas las notas en el sistema. La convalida- poder aprobar la asignatura, independientemente ción de los créditos correrá a cargo de la Univer- de que el resto de los trabajos escritos, presenta- sidad de origen una vez haya finalizado el periodo ciones orales etc. se hayan aprobado. de exámenes. 14
International Student’s Regulation Rules and requirements Before the first day of class, all students must The student has the right to request the professor have made the choice of subjects and enrolled to review the exams and the final grade of each in them, as well as having received their appro- subject. Each professor will announce an exam val by their University of origin. revision date for their subject. Nebrija University can refuse the enrollment of Students have two examination sessions - ordinary an international student in a certain subject in the and extraordinary - to obtain the credits correspon- following cases: ding to each subject; however, some institutions do not allow their students to take the extraordinary If the group to which the student should be assigned call, therefore they have a single opportunity to is full. pass the subject. The student is responsible for If there is a schedule incompatibility with other S informing himself/herself of the policy of his/her subjects. University of origin on the extraordinary examina- tion calls. If the student fails to meet the particular conditions necessary to enroll in a specific subject. You can check the dates of the ordinary and extraordinary exams in the calendar published During the first two weeks of class, it is possible to later on. change subject or group, as long as it is requested in writing at the International Mobility Office. Only Extraordinary exams will not be moved up, so it is two requests can be made per semester. the student's decision if he or she is willing to take the remedial exam or not. Attendance, both to the classes and to the rest of the activities of each subject, is compulsory, Each student will have a Nebrija email account unless expressly stated otherwise. where they can see their registration status and are responsible of making sure it is correct. Once the The student who unjustifiably fails to attend over deadline established by the International Mobility 25% of the classes or teaching activities schedu- Office to change subjects has passed, no change led for each school term may be deprived of the can be made in the enrollment. right to take the exam in the ordinary call. The minimum credit load for international stu- Students are evaluated throughout each acade- dents is 4 subjects (24 ECTS credits in total), and mic period taking into account class participation, the maximum is 5 (30 ECTS credits in total) per written assignments, oral presentations and tests semester. or exams, both mid-term and final. Each of these concepts has a percentage whose sum makes up Only international students who have been officially the final grade. enrolled will receive academic credits. Students must pass the final exam to do so. Mid-term exams, which in no case are exempting, can be replaced, at the discretion of the professor, The academic reports will be sent to the student’s by any other form of evaluation. University of origin once all the grades are regis- tered in the system. The validation of the credits Final exams are compulsory and it is essential will be the responsibility of the University of origin to obtain a minimum grade of 5 in order to pass once the examination period has ended. the subject, regardless of whether the rest of the written work, oral presentations, etc. have been passed. 15
Reglamento del estudiante internacional International Student’s Regulation Derechos y obligaciones Students' rights and de los estudiantes obligations Todos los estudiantes tienen los mismos derechos y All students have the same rights and obligations. obligaciones. De manera que cada estudiante: Therefore, each student: Recibirá un programa por cada asignatura. Will receive a program for each subject. Podrá revisar sus exámenes en caso de no estar May review his/her exams if he/she does not de acuerdo con su nota. agree with his/her grade. Podrá participar en actividades complementarias. May participate in complementary activities. Deberá tratar con respeto a todo el personal y al Must treat all staff and the rest of the students with resto de estudiantes. respect. Deberá tratar con respeto las opiniones e ideolo- You must treat the opinions and ideologies of gías de los demás estudiantes. other students with respect. tendrá permitido comer, beber ni fumar en la No Will not be allowed to eat, drink or smoke in the biblioteca, las clases o las aulas de informática. library, classes or computer rooms. There is an area Existe una zona con máquinas de café, bebidas y with coffee machines, drinks and food (such as comidas (tipo snack). snacks). Horarios y clases Schedules and classes Las clases duran 1 hora y 20 minutos y cuentan Classes last 1 hour and 20 minutes and have a con un descanso de 10 minutos entre clase y clase. 10-minute break between each class. Each year Cada curso tiene de 2 a 3 sesiones por semana, has 2 to 3 sessions per week, totaling between 40 sumando un total de entre 40 y 60 horas de docen- and 60 teaching hours according to the number of cia según el número de créditos de cada curso. credits of each year. Se pueden consultar los horarios a través del You can check the schedules in the Student Portal del Alumno. Portal. Dónde encontrar Where to find the el Reglamento Regulations Te recomendamos revisar la documentación de We recommend you review the Academic Regu- Normativa Académica entrando en tu titulación a lations documentation by going to your degree través de Portal del Alumno > Nebrija Académica > through the Student Portal> Academic Nebrija> Normativa. Aquí podrás encontrar toda la informa- Regulations. Here you can find all the information ción relativa a cálculo de notas, reconocimiento de related to the calculation of grades, recognition of créditos, permanencia o participación estudiantil. credits, permanence and student participation. 16
Otros datos de interés Other useful information Horarios / Schedules Bancos / Banks Los horarios comerciales más usuales son de lunes El horario normal de bancos y cajas de ahorro es de 8:30 a a sábado desde las 9.30 a las 13.30 horas y de las 14:00 horas. 16.30 a las 20 horas. Los grandes centros comer- The normal schedule of banks and savings banks is from ciales y almacenes tienen un horario continuado 8:30 a.m. to 2:00 p.m. de 10 a 21 ó 22 horas. Algunos domingos del año las grandes superficies abren también sus puertas al público. En muchas ciudades existe libertad de Alojamiento / Accommodation horarios comerciales, por lo que es posible comprar ALOJAMIENTO EN RESIDENCIA UNIVERSITARIA en horarios mucho más amplios. ACCOMMODATION IN UNIVERSITY RESIDENCE Las farmacias tienen un horario habitual de 9.30 a La Universidad Nebrija dispone de tres residencias universi- 13.30 horas y de 16.30 a 20 horas, si bien existen tarias de Madrid capital, con un número de plazas destina- dos a los alumnos internacionales. en las grandes ciudades algunas que permanecen abiertas las veinticuatro horas del día. Existe un ho- e aconseja la reserva con tiempo, ya que las plazas son S rario de guardia rotativo, expuesto en el propio esta- limitadas. blecimiento y en la prensa, para servicios nocturnos Nebrija University has three university residences in the y de fines de semana. city of Madrid, with a number of places for international students. The usual opening hours are from Monday to I t is advisable to make the reservation with plenty of time Saturday from 9.30 am to 1.30 pm and from 4.30 in advance, as the places are limited. pm to 8 pm. Big stores, shopping centers and Malls open from 10 am to 9 pm or 10 pm. Several Solicitar información en / For more information, contact: Sundays throughout the year, big stores are open, +0034 91 452 11 50 residencias@nebrija.es as well. In many cities, shopping hours are flexible, making it possible to go shopping with extended OTROS ALOJAMIENTOS Y ALOJAMIENTO EN opening hours. FAMILIAS ESPAÑOLAS OTHER ACCOMMODATION AND HOMESTAY WITH SPANISH FAMILIES The pharmacies have a normal working time from 9.30 Te ayudamos a gestionar otros alojamientos. Se facilitará in- am to 1.30 pm and from 4.30 pm to 8 pm, although in formación a modo orientativo con agencias y otros servicios all major cities you can find pharmacies that remain de alojamientos opened twenty-four hours a day. Pharmacies follow a rolling late-schedule, which is published in the news- We help you manage other types of accommodation. Infor- mation will be provided as a guide for agencies and other paper, and is also shown at all pharmacies. accommodation services. Clima / Climate Correos / Post Offices En Madrid el invierno no es muy frío teniendo como Las oficinas de correos están abiertas en general de 8:30 temperatura mínima unos 2ºC y máxima de 10ºC. La a 14:30 horas. de lunes a viernes, aunque algunas oficinas tienen abierto también por la tarde dependiendo de los ser- primavera y otoño son muy agradables con una tem- vicios. La oficina central está en el Palacio de Comunicacio- peratura máxima de 20’5ºC y una mínima de 7’5ºC. nes, Plaza de Cibeles, s/n. Está abierto de 8:30 de la mañana El verano en Madrid suele ser caluroso llegando has- y dependiendo de que servicios se necesiten abre hasta las ta los 40ºC de máxima. 21:30. Para obtener más información llama al 902 197 197. In Madrid, winter is not very cold, with a minimum Post offices are generally open from 8:30 a.m. to 2:30 p.m. temperature of 2ºC and maximum 10ºC. Spring from Monday to Friday, although some offices are open also in the afternoon depending on the services. The main and autumn are very pleasant with a maximum office is in the Communications Palace, Plaza de Cibeles. It temperature of 20'5ºC and a minimum of 7'5ºC. is open from 8:30 in the morning and depending on what Summer in Madrid is usually hot reaching up to services are needed, it opens until 9:30 p.m. For more 40ºC maximum. information call 902 197 197. 17
Servicios de la Universidad Biblioteca Actividades Culturales / Club El Servicio de Biblioteca de la Uni- Internacional versidad Nebrija es una unidad a Universidad Nebrija ofrece todos los meses un L funcional autónoma, estructurada variado e interesante calendario de actividades cul- en varias sedes o sucursales. turales como complemento a la actividad académi- De acuerdo con su función prin- ca que se lleva a cabo en las aulas. Si quieres estar cipal, constituye el apoyo impres- informado sobre las actividades visita el siguiente cindible a la docencia y a la inves- enlace: http://www.nebrija.com/vida_universitaria/ser- tigación, facilitando para ello el vicios/deportes-clubes.php. acceso a la información científica Muchas de estas actividades son organizadas que la comunidad universitaria ne- por el Club Internacional, complementando así las cesita, cumplir con este cometido actividades culturales con actividades de ocio. supone la gestión de información Este club tiene como misión promover y estimular el y la adquisición, conservación y intercambio cultural entre estudiantes de distintas tratamiento de un fondo bibliográ- nacionalidades. Para lograr este fin se organizan fico vinculado principalmente a una gran variedad de actividades en las que parti- las materias básicas y afines a las cipan estudiantes extranjeros y españoles. Facultades, Escuelas, Institutos, Los alumnos interesados en participar en el Club Residencias y áreas que compo- Internacional, pueden ponerse en contacto a través nen la Universidad. del correo: clubinternacional@nebrija.es Aulas de Informática Deportes y Clubes Nebrija Existe un aula de informática El Servicio de Deportes es el encargado de gestio- de acceso libre para el uso de nar y organizar todas las actividades deportivas de estudiantes en cada uno de los la Universidad. Campus de la Universidad. El Departamento de Clubes Nebrija, por su parte, Los alumnos que deseen imprimir coordina todas las actividades que desarrollan los algún documento, podrán utilizar diferentes Clubes que componen parte de lo que las impresoras valiéndose de su denominamos extensión universitaria, un lugar de en- carnet de estudiante. Todas las cuentro interdisciplinar en el que mediante actividades salas y laboratorios de la Universi- complementarias y de formación, en un marco de ocio dad están equipados con acceso y emociones, nuestros alumnos viven Nebrija e incre- a Internet Wireless. mentan el desarrollo de competencias profesionales. Enlaces de interés y contacto Deportes Clubes deportes@nebrija.es clubes@nebrija.es 18
University Services Library Cultural Activities / Nebrija University's Library Ser- Internacional Club vice is an autonomous functional Nebrija University offers a varied and interesting unit, structured in several offices calendar of cultural activities every month as a or branches. complement to the academic activity that takes pla- In accordance with its main ce in the classrooms. If you want information about function, it constitutes the es- the activities, visit the following link: sential support for teaching and http://www.nebrija.com/vida_universitaria/servicios/ research, facilitating access to the deportes-clubes.php. scientific information that the uni- any of these activities are organized by the M versity community needs. Fulfilling International Club, thus complementing the cultural this task involves the management activities with leisure activities. The mission of this of information and the acquisition, club is to promote and stimulate cultural exchange conservation and treatment of a among students of different nationalities. To achieve bibliographic collection related this goal, a wide variety of activities are organized mainly to the basic subjects and in which foreign and Spanish students take part. linked to the Schools, Institutes, Students interested in participating in the Internatio- Residences and areas that make nal Club can contact us through the email: up the University. clubinternacional@nebrija.es Computer Lab Nebrija Sports and Clubs There is a computer lab with The Sports Service is in charge of managing and free access for students' use organizing all the University's sports activities. in each of the University The Nebrija Club Department, for its part, coordina- Campus. tes all the activities carried out by the different Clubs Students who wish to print a do- that make up part of what we call the university ex- cument may use the printers using tension, an interdisciplinary meeting place in which, their student card. All the rooms through complementary activities and training, within and laboratories of the University a framework of leisure and emotions, our students are equipped with Wireless Inter- truly live Nebrija and increase the development of net access. professional competences. Interesting links and contact Sports Clubs deportes@nebrija.es clubes@nebrija.es 19
Contactos Contacts Contactos Nebrija Facultad de Lenguas y Educación Nebrija Contacts School of Languages and Education Campus Madrid-Princesa Movilidad Internacional L enguas Modernas y Educación International Mobility Office Modern Languages and Education International Office Laura de la Parra incoming@nebrija es Coordinación Académica Internacional Facultad de Ana Keller Ciencias Sociales akellepi@nebrija.es School of Social Sciences Iván Wong Veros Campus Madrid-Princesa iwong@nebrija.es dministración y Dirección de Empresas A Coordinación Erasmus Business Administration and Management erasmus@nebrija.es Prof. Jorge Hernando Alexandra Marques amarques@nebrija.es Facultad de Comunicación y Artes Coordinador Intercambios School of Communication and Arts fuera de Europa Paola Vázquez Campus La Berzosa y Campus Madrid-Princesa pvazqueg@nebrija.es Carmen Llovet Escuela Politécnica Superior Biblioteca Higher Polytechnic School bibliote@nebrija.es Campus de Dehesa de la Villa Patricia Benitez Club de Deportes Prof. Juan Viguri y Club de Naturaleza y Aventura deportes@nebrija.es clubaventura@nebrija.es Club Internacional Teléfonos útiles clubinternacional@nebrija.es Useful telephone numbers Emergencias / Emergencies Dpto. Carreras Profesionales 112 Antonio Pérez Ambulancias Municipales / aperez@nebrija.es Municipal Ambulances 092 Tele-Taxi: 91 371 2131 / 902 50 11 30 Facebook Nebrija Bomberos / Firefighters: Nebrija Facebook Page 112 ¡Síguenos! Follow us! Facebook Español Nebrija Policía / Police: 092 Nebrija Español Facebook Page Farmacias de guardia / pharmacies on duty: Facebook Nebrija Internacional 098 Nebrija Internacional Facebook Page 20
Mapa de Madrid Madrid map Universidad Nebrija Campus La Berzosa Universidad Nebrija Campus Dehesa de la Villa Campus San Rafael-Nebrija s Filipina Av. de Islas C/ Cea Filipinas Bermú dez Augustinus Ciudad Nebrija Universitaria Canal C/ Do noso Corté s C/ de Ferná ndez Moncloa de lo s Río s C/ de Melén C/ de dez V aldés la Pr Iglesia inces Quevedo a C/ Tu tor Argüelles uijo és de Urq Marqu C/ del C/ d e Alb erto Agu ilera a Campus ch an u Nebrija Madrid-Princesa deL Corazonistas C/ San Bernardo Nebrija Bilbao C/ d Chamberí eS aga st a Plaza España Tribunal Alonso Martínez Santo Domingo Callao Gran Vía 21
Campus Campus Campus Madrid-Princesa La Berzosa Dehesa de la Villa C/ Sta. Cruz de Marcenado, 27 Hoyo de Manzanares C/ Pirineos, 55 28015 Madrid 28240 (Madrid) 28040 Madrid Tel.: 91 452 11 03 Tel.: 91 452 11 01 Tel.: 91 452 11 00 Este folleto tiene naturaleza exclusivamente informativa. La Universidad Nebrija se This brochure is exclusively informative in nature. Nebrija University reserves the right reserva el derecho a realizar, sin previo aviso, cualquier modificación de la información to make, without prior notice, any modification of the information contained therein in contenida en el mismo en aplicación de la normativa vigente en cada momento o por application of current regulations at all times or for any academic, organizational or necesidades académicas, organizativas o económicas de la Universidad. economic needs of the University.
También puede leer