MARIA CANALS BARCELONA PROGRAMA GENERAL - 65È CONCURS INTERNACIONAL DE MÚSICA - CONCURS MARIA CANALS
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
65è CONCURS INTERNACIONAL DE Música Maria Canals Barcelona Programa General 2019 www.mariacanals.cat
Amb el mecenatge de EL MARIA CANALS con el mecenazgo de PORTA CUA A... Sponsored by EL MARIA CANALS sous le patronage de PORTA CUA EN... EL MARIA CANALS PORTA CUA IN... EL MARIA CANALS PORTA CUA À... Amb el suport especial de Con el apoyo especial de With the special support of Avec le soutien exceptionnel de Amb el suport de Con el apoyo de With the support of Participants OFF Acadèmia Marshall-Granados CEIP Nuestra Señora Escola Coral Avec le soutien de Participantes OFF Art Music de la Fuencisla de l’Orfeó Català Participants OFF Aules d’Extensió Universitària CEIP República del Brasil Escola de Música Casp Participants OFF de Sant Cugat CEIP San José Obrero Escola de Música La Sala Arxiu Nacional de Catalunya CEIP Huerta del Carmen Escola de Música del Palau CEIP Els Horts CEIP Valdés Leal Escola de Música Tarantel·la CEIP El Til·ler CEIP Pío XII Escola de Música Virtèlia CEIP Escola del Mar CEIP Manuel Siurot Escola de Música CEIP Escola Orlandai CEIP Pino Flores de Barcelona Col·laboradors CEIP Torrent Escola de Música Escola de Música Lestonnac Colaboradores de Can Carabassa del Centre Moral Escola de Músics del Raval Partners CEIP Pau Vila i Cultural del Poblenou Escola Municipal Partenaires CEIP Cavall Bernat Conservatori Municipal de Música Can Ponsic CEIP La Muntanyeta de Badalona Escola de Música CEIP Jaume I Conservatori Municipal Joan Llongueres CEIP El Polvorí de Barcelona Escola de Musica Musicaula CEIP Francesc Macià Conservatori Professional Escola Municipal de Música CEIP Ramon Casas del Liceu de l’Eixample CEIP Pràctiques Conservatori Superior Escola Municipal de Música CEIP Can Clos del Liceu Nou Barris CEIP Mossèn Cor Coral·lí Escola Municipal de Música Jacint Verdaguer Cor del CIC Sant Andreu CEIP Barrufet Cor Jove Virtelià Escola de Música CEIP Poble-sec Cor Juvenil de Ciutat Vella de Cabrera de Mar CEIP Lluís Vives Cor Novaura Escola de Músca Donants de concerts Donantes de conciertos CEIP Escola Els Porxos Cor Mitjans de l’Orfeó Català Can Canturri Concert donors CEIP Escola Cor Petits de l’Orfeó Català Escola de Música El Prat Donneurs de concerts Arc de Sant Martí Cor Musicant Escola Municipal de Música CEIP Escola Els Horts Cor EM Sant Gervasi Victòria dels Àngels CEIP Escola La Pau Cor Yonder de Sant Cugat CEIP Escola Bac de Roda Cor The Wheels Gospel Estudi Musical 143 CEIP Escola Ciutat Comtal Cor Gospel Optomestrist Estudi de Música CEIP Escola Alfonsa Cavin Cor Gospel Àngel Casas CEIP Escola Ferrer i Guàrdia The New Zombies ESMUC CEIP Escola Mestre Morera Cor Terral IES Oriol Martorell CEIP Escola Cor Pere Vila SUMI Suzuki Music Institute Elisenda de Montcada Cor Compartir Roig Korai, CEIP Marcelo Usera Cor Sagrada Família d’Avinyó cor de noies de l’Orfeó CEIP República de Venezuela Cor La Salle Gracienc CEIP Juan Sebastian Elcano Cor So de Sants Taller de Músics CEIP Ciudad de Jaén Cor Turó de Vent The Piano Seekers 2 Programa General 3
PRESIDENTA PRESIDENTA CHAIRWOMAN Présidente FUNDADORA FUNDADORA Founding fondatrice Maria Canals Fundadora del Maria Canals i Cendrós El 1965 el President de la República (Barcelona 1914-2010) Italiana li va concedir la “Stella della Concurs Inter- va tenir com a professors Solidarità Italiana”, i el 1981 el Ministre nacional DE MÚsica el seu pare Joaquim de la Cultura de la República Francesa Maria Canals Canals, Lluís Millet i la va nomenar “Chevalier dans l’Ordre de Barcelona i Ricard Viñes. A l’edat des Arts et des Lettres”. El 1990 va ésser de l’acadèmia de de 15 anys va començar guardonada amb la Creu de Sant Jordi la seva carrera per la Generalitat de Catalunya i amb la Música Ars Nova internacional de concer- Medalla al Mérito en Bellas Artes catego- tista col·laborant amb ria de plata concedida pel Ministerio de les orquestres i els directors més impor- Cultura. El 1994 l’Ajuntament de Barce- tants de la seva època, amb un ampli lona li va concedir la Medalla al Mèrit repertori en què van destacar les estrenes Artístic en la categoria d’or. d’algunes de les obres dels compositors catalans més importants de la primera Maria Canals va publicar els llibres meitat del segle XX, i una predilecció Una vida dins la música (Editorial per la música francesa. Selecta), Quaranta anys de vida del Concurs d’Execució Musical, Al 1950 va fundar juntament amb el seu alguns records (Publicacions de marit la prestigiosa Acadèmia de Música l’Abadia de Montserrat) i Beethoven, Ars Nova, i l’any 1954 va fundar el Con- la vida i l’obra (Biblioteca Selecta). curs Internacional d’Execució Musical Maria Canals de Barcelona. Maria Ca- nals va formar part del jurat dels concur- sos Internacionals més importants. 57
Honorables Honorables HONORARY Honorables Srs. Cònsols Sres. Cónsules COUNCILLORS Consuls Presidenta d’honor Presidenta de honor Honorary president Présidente d’honneur Alemanya Alemania Argentine Allemagne Argentina Argentina Austria Argentine S.M. S.M. H.M. S.M. Àustria Austria Belgium Autriche La Reina Sofia La Reina Sofía Queen Sofia la Reine Sofia Bèlgica Bélgica Bolivia Belgique Bolívia Bolivia Brazil Bolivie Brasil Brasil Canada Brésil Canadà Canadá Dominican Republic Canada EUA EE.UU. France Corée du Sud COMITÈ D’HONOR Comité de Honor Honorary Committee Comité d’honneur Federació Russa Federación Rusa Germany États-Unis França Francia Greece Fédération de Russie Molt Honorable Muy Honorable President of Président du Grècia Grecia Guatemala France Senyor President Señor Presidente the Generalitat Gouvernement Guatemala Guatemala Italy Grèce de la Generalitat de la Generalitat of Catalonia de Catalogne Itàlia Italia Japan Guatemala de Catalunya de Cataluña Japó Japón Netherlands Italie Noruega Noruega Norway Japon Països Baixos Países Bajos Pakistan Norvège Excma. Sra. Alcaldessa Excma. Sra. Alcaldesa Mayor Maire Pakistan Paquistán People’s Republic Pakistan de Barcelona de Barcelona of Barcelona de Barcelone Perú Perú of China Pays-Bas Portugal Portugal Perú Portugal Regne Unit Reino Unido Portugal Perou República de Corea República de Corea Republic of Korea République Dominicaine Ministre d’Educació, Ministro de Educación, Minister of Education, Ministre de l’Éducation, República Dominicana República Dominicana Russian Federation République Populaire Cultura i Esport Cultura y Deporte Culture and Sport Culture et Sport República Popular República Popular Switzerland de Chine de Xina de China United Kingdom Royaume-Uni Suïssa Suiza Uruguay Suisse Presidenta Presidenta President Président de Uruguai Uruguay U.S.A. Uruguay de la Diputació de la Diputación of the Diputació la Diputació Veneçuela Venezuela Venezuela Venezuela de Barcelona de Barcelona de Barcelona de Barcelona 6 Programa General 7
excma. SrA. excma. Sra. Mayor Maire de Alcaldessa Alcaldesa of Barcelona BarcelonE de Barcelona de Barcelona Flors, colors i música. Un any més, inaugurem la primavera amb el 65è Concurs Internacional de Música Maria Canals. Aquesta edició, 87 participants d’arreu del món convertiran Barcelona en la capital mundial del piano. Tot un festival per als nostres sentits on melodies i partitures ompliran els nostres cors de la bellesa d’un llenguatge universal. L’Ajuntament de Barcelona defensa que la cultura és un dret al que tothom ha de tenir accés. Per això, ens enorgulleix comptar a la ciutat amb projectes com el Maria Canals, una iniciativa que utilitza el piano com a eina de socialització, impulsant programes socials i beques perquè tots els infants puguin gaudir de la música. A més, ens fa conèixer talents d’arreu del món i reivindica la música com a eina que ens fa viure instants de felicitat. Gràcies a les entitats organitzadores, col·laboradores i a totes les persones que estimen la música i fan possible aquesta meravellosa iniciativa. Gaudim d’aquests dies plens de concerts, recitals i pianos de cua que demanen ser tocats a carrers i places, hospitals i metro. Us animo a sortir, participar i deixar-vos anar. Improviseu. Feu vibrar la imaginació. Que la música ompli Barcelona de sons i d’alegria! Ada Colau Ballano Alcaldessa de Barcelona 8 Programa General 9
Patrons d’Honor Patrones de Honor HONORARY PATRONS Mécènes d’honneur Patrons Patrones Patrons Mécènes Sra. Aguilà Santa Lucia, Pilar Fundació Orfeó Català Sra. Aguilà Santa Lucia, Lita Mercè Solernou, S.A. Sra. Alsina Dachs, Eulàlia Fundació Puig Aula Extensió Universitaria Sant Cugat del Vallès Sr. Mora i Griso, Guillem Sr. Amat, Frederic Sra. Isern Vda. Coromina, Montserrat Sr. Boté i Cardona, Ramon Palau Antiguitats Bagués-Masriera Joiers Sr. Miras Giner, Horacio Sra. Brunet i Agustí, Montse Sr. Pujadas Domingo, Josep Capdevila, Joiers i Argenters Sr. Morell i Loriente, Jordi Sr. Canals i Monte, José Manuel Sr. Sánchez Prat, Ildefonso Sr. Carulla Font, Artur PricewaterhouseCoopers Ilm. Col.legi d’Advocats de Barcelona Sra. Urgell i Espinàs, Carme Sra. Carulla Font, Aurèlia Sr. Puig i Tomàs, Andreu Sra. Coral i Vilaclara, Carme Sra. Vallvé i Riera, Àngels Sr. Carulla Font, Lluís Sr. Quintana i Colomer, Pere Sr. Daniel i Gubert, Josep Sra. Ventós de Díaz Morera, Marta Sra. Carulla Font, Mariona Sra. Quintana i Trias, Victòria Sr. Delgado i Infante, Antonio Sra. de Vilallonga i Ginjaume, Pilar Sra. Carulla Font, Montserrat Real Estamento Militar del Principado de Gerona Sra. Fornos i Hernàndez, Lluïsa Sra. Vilanova i Ribes, Consuelo Sra. Cendrós Jorba, Laura Sr. Francesc Recasens i Carreras Fundació Ferrer Sala Freixenet Sra. Cendrós Jorba, Marta Sra. Ribas i Quer, Victòria Sr. Colomer i Maronas, Josep Maria Rocketsolid, S.L. Sra. Cuitó Sabaté, Maria Teresa Romea, S.A. Sra. Delgado, Consuelo Sr. Roura i Comas, Joan-Artur Família Gaspar Farreras Sra. Sagarra i Trias, Anna Maria Familia Martínez Guarro Sr. Sagi i Montplet, Victor Fundació Lluís Coromina Sra. Serrat i Martin, Maria Fundació Colònia Vidal Sra. Suñé i Coma, Cristina Fundació Jesús Serra Sr. Uriach i Marsal, Joan Fundació Carulla Sr. Vidal Arderiu, Oriol 10 Programa General 11
Junta Directiva Junta Directiva Board of Directors Comité directeur Organització Organización Organization Organisation de l’Associació de la Asociación of the Association de l’Association Mariona Carulla Carlos Cebro i Font Director Artístic Director Artístico Artistic Director Directeur Artistique Jordi Vivancos i Farràs Presidenta Presidenta President Président Director Director Director Directeur Montse Roig i Losantos Victòria Quintana i Trias Secretària i Secretaria y Secretary and Secrétaire et Coordinadora Coordinadora Coordinator Coordinateur Vice-Presidenta Vice-Presidenta Vice-President Vice-Président MARTA GASCH I FORASTÉ / JUDIT FUGAROLAS I GOMEZ Secretaria concursants Secretaría concursantes Contestants secretariat Secrétariat des concur- ILDEFONSO SÁNCHEZ i producció y producción and production rents et production PRAT Glòria Bartomeus i Casamitjana Secretari Secretario Secretary Secrétaire Relació amb famílies Relación con familias Contact with families Relation avec les familles i web y web and web et web Montse brunet i agustí Antoni DELGADO Secretària del jurat Secretaria del jurado Secretary of the jury Secrétaire du jury INFANTE ELISABETH MARTÍNEZ I GUARRO Tresorer Tesorero Treasurer Trésorier Relacions Públiques Relaciones Públicas Public Relations Relations Publiques AINA VEGA I ROFES Comunicació i Premsa Comunicación y prensa Comunication and Press Comunication et Presse JUDIT JORDANA I PONS Xarxes Socials Redes Sociales Social Networks Réseaux Sociaux Studio Aparte, ELLEN DIEDRICH Vocals Vocales Members Membres Disseny Diseño Design Conception OLIVER ADELL I TORNE Sr. Félix Alcaraz Vellisca Sra. Cecília Julià de Capmany Sra. Montse Brunet i Agustí Sra. Ivana Klimek Fotografia Fotografía Photography Photographie Sr. Josep Mª Busquets i Galera Sra. Elisabeth Martínez i Guarro Sr. Carlos Cebro Sra. Raquel Millàs i Vendrell Agraïment Agradecimiento Acknowledgement Remerciements Sra. Laura Cendrós i Jorba Sr. Pere Quintana i Colomer A totes les famílies que deixen A todas las familias que dejan Our deepest thanks to the Nos remerciements à toutes Sr. Josep Cuscó i Garcia Sr. Joan-Artur Roura i Comas el seu piano als concursants su piano a los concursantes many families who graciously les familles qui mettent Sra. Pilar Figueras i Bellot Sra. Anna Sagarra i Trias durant el Concurs, i als durante el Concurso, y a los lend their pianos to contes- généreusement leur piano à voluntaris i voluntàries que voluntarios y voluntarias que tants during the competition. disposition des concurrents Sra. Elvira Gaspar i Farreras Sr. Oriol Vidal i Arderiu desinteressadament col·laboren desinteresadamente colaboran We also thank all the pendant le concours, Sr. Alejandro Jiménez i Marconi Sr. Jordi Vivancos i Farràs amb el Concurs. con el Concurso. volunteers who assist et à tous les bénévoles qui the Competition. collaborent au Concours. 12 Programa General 13
President PRESIDENTE PRESIDENT Président Carlos cebro Uruguai / França Uruguay / Francia Uruguay / France Uruguay / France Carlos Cebro, nascut a Montevideo, va estudiar Carlos Cebro, nacido en Montevideo, estudió Carlos Cebro, born in Montevideo, studied with Carlos Cebro, né à Montevideo, a étudié avec amb Eliane Richepin i va completar els seus con Eliane Richepin y completó sus estudios en Eliane Richepin and completed his studies in Eliane Richepin et a complété ses études à Paris estudis a París amb Vlado Perlemuter, del qual París con Vlado Perlemuter, de quien heredó su Paris with Vlado Perlemuter from whom he avec Vlado Perlemuter dont il a héritée sa musique va heretar la seva música i el seu piano de cua. música y su piano de cola. Premiado en numerosos inherited his music and his grand piano. Winner et son piano à queue. Lauréat de nombreux Premiat en nombrosos concursos internacionals, concursos internacionales, ha actuado por todo of many international competition prizes, he concours internationaux, il s’est produit dans le ha actuat per tot el món com a solista, músic el mundo en recitales como solista, música de has performed worldwide with chamber music monde entier comme soliste, avec des ensembles de cambra i amb orquestres sota la direcció cámara y con orquestas bajo la batuta de directores ensembles and with orchestras under the baton of de musique de chambre et des orchestres sous de mestres com Jacques Bodmer, Gustav como Jacques Bodmer, Gustav König, Lazlo conductors such as Jacques Bodmer, Gustav König, la baguette de chefs d’orchestre tels que Jacques König, Lazlo Halasz o Antonio Vito. Ha estat Halasz o Antonio Vito. Ha sido acompañante Lazlo Halasz o Antonio Vito. He has been an Bodmer, Gustav König, Lazlo Halasz ou Antonio acompanyant de cantants com Arleen Auger, de cantantes de renombre como Arleen Auger, accompanist for renowned singers, such as Arleen Vito. Il a été accompagnateur de chanteurs Rita Streich o George London entre d’altres Rita Streich o George London entre otros en el Auger, Rita Streich, or George London among de renom comme Arleen Auger, Rita Streich, en el Festival de Salzburg mentre treballava al Festival de Salzburgo mientras trabajaba para el others at the Salzburg Festival while he worked ou George London entre autres au Festival de Mozarteum durant un llarg període de temps. Mozarteum durante un largo periodo de tiempo. for the Mozarteum over a long period of time. Salzbourg alors qu’il travaillait pour le Mozarteum Ha estat jurat en diversos concursos internacionals Ha sido jurado en varios concursos internacionales He has served as a Jury in several international pendant une longue période de temps. Il a été de piano i ha impartit classes magistrals a de piano y ha impartido clases magistrales piano competitions and has taught master classes jury dans plusieurs concours internationaux de Europa, Àsia i Amèrica. Ha realitzat nombrosos en Europa, Asia y América. Ha realizado in Europe, Asia and America. piano et a donné des master classes en Europe, enregistraments. President de l’Associació “Eliane numerosas grabaciones. Presidente de la He has made many recordings. President of the en Asie et en Amérique. Il a réalisé de nombreux Richepin”. És el Director Artístic i el President “Asociación Eliane Richepin”. Es el Director “Eliane Richepin Association”. Artistic Director as enregistrements. Président de “l’Association del Jurat del Concurs Internacional de Música Artístico y el Presidente del Jurado del Concurso well as the President of the Jury of the Maria Canals Eliane Richepin”. Directeur Artistique ainsi que le Maria Canals de Barcelona. Ha estat condecorat Internacional de Música Maria Canals en International Music Competition in Barcelona. Président du Jury du Concours international com a Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres Barcelona. Ha sido condecorado como Chevalier He was awarded Chevalier dans l’Ordre des Arts de Musique Maria Canals à Barcelone. Il a pel Ministeri de Cultura del Govern francès. dans l’Ordre des Arts et des Lettres por parte del et des Lettres by the Ministry of Culture of reçu le grade de Chevalier dans l’Ordre des Arts Ministerio de Cultura del Gobierno francés. the French Governement. et des Lettres du Ministère de la Culture du Gouvernement français. 16 Programa General 17
Membres del Jurat Miembros del Jurado Members of the Jury Membres du jury Albert Thomas Attenelle Böckheler Espanya EspAÑA de Música del Liceu since 2006, Albert Attenelle Va debutar com a solista amb les orquestres de Debutó como solista con las orquestas de Barcelona has served as a jury member in numerous national Barcelona i de Bilbao l’any 1957. Premiat en diversos y de Bilbao en el año 1957. Premiado en diversos and international piano competitions. He has concursos internacionals com el Reina Elisabeth concursos internacionales como el Reine Elisabeth published an Urtext edition of Albéniz Suite Iberia. de Brussel·les i el Vianna da Motta de Lisboa. La de Bruselas y el Vianna da Motta de Lisboa, su In 2005 he was awarded the Isaac Albéniz medal seva carrera s’ha desenvolupat amb èxit tant en el exitosa carrera como solista e intérprete de música in recognition for his contribution and diffusion of vessant de solista com en la de música de cambra de cámara se ha desarrollado en Europa, América this great composer’s work. His recent recordings arreu d’Europa, Amèrica i Japó. Ha tingut sempre y Japón. Ha tenido siempre muy presente en su for Columna Música include la Vega and Iberia molt present en el seu repertori els compositors repertorio a los compositores del siglo XX como by Albeniz and Musica Callada, variations sobre del segle XX com Mompou, Xavier Montsalvatge, Mompou, Montsalvatge, Robert Gerhard y Luis de un tema de Chopin and Suburbis by Mompou and Robert Gerhard i Luis de Pablo, entre d’altres. Pablo entre otros. Fundador y director de la Escuela have been acclaimed by the critics. Fundador i director de l’Escola de Música de de Música de Barcelona y profesor del Curso de Barcelona i professor del Curs d’interpretació interpretación musical del Conservatorio Superior EspAGNE Alemanya instrumental al Conservatori Superior de Música de Música del Liceu desde el año 2006. Hay que Il a fait ses débuts en tant que soliste avec les Thomas Böckheler és un dels professors més del Liceu des de l’any 2006. Cal remarcar la seva destacar su presencia en numerosos jurados de orchestres de Barcelone et de Bilbao en 1957. prestigiosos de la University of Music and presència en molts jurats de concursos de piano concursos de piano nacionales e internacionales. Lauréat au Concours Reine Elisabeth de Bruxelles Performing Arts de Munic i de la Universitat nacionals i internacionals. Ha publicat una edició Ha publicado una edición Urtext de la Suite Iberia et au Concours Vianna da Motta de Lisbonne entre Mozarteum de Salzburg. Va estudiar amb Robert- Urtext de la Suite Iberia d’Isaac Albéniz i l’any de Isaac Albéniz y en el año 2005 le fue otorgada autres. Sa carrière a été développée avec succès tant Alexander Bohnke, Wladimir von Horbowski 2005 li va ser atorgada la Medalla Isaac Albéniz la Medalla Isaac Albéniz en reconocimiento a su en solo qu’en musique de chambre en Europe, en i Gerhard Oppitz. Va fer els seus estudis a la en reconeixement a la contribució i difusió de contribución y difusión de la obra de este genial Amérique et au Japon. Les compositeurs du XXe University of Music and Performing Arts de Munic l’obra d’aquest genial compositor. Els seus recents compositor. Sus recientes grabaciones de La siècle ont toujours eu une grande présence dans son i va finalitzar amb el Diploma i amb el diploma de enregistraments de La Vega i Iberia d’Albéniz i Vega e Iberia de Isaac Albeniz y Música Callada, répertoire, tels que Mompou, Xavier Montsalvatge, màster. Més tard va desenvolupar la seva carrera de Música Callada, Variacions sobre un tema de variaciones sobre un tema de Chopin i Suburbis de Robert Gerhard et Luis de Pablo, entre autres. d’intèrpret y pedagog a Alemanya, Japó i Xina. Chopin i Suburbis de Frederic Mompou sota el Mompou bajo el sello de Columna Música han sido Fondateur et directeur de l’École de musique de Ha donat classes magistrals a Alemanya, Àustria, segell de Columna Música han estat aclamats aclamados por la crítica especializada. Barcelone et professeur du cours d’interprétation Espanya, Japó i Xina i també a l’Acadèmia de per la crítica especialitzada. instrumentale au Conservatoire Supérieur de Música Àsia-Europa. Ha estat membre del jurat SPAIN Musique du Liceu depuis 2006. Sa présence dans de diversos concursos internacionals de piano. He made his debut as a soloist with Barcelona and de nombreux jurys de concours de piano nationaux Bilbao orchestras in 1957. After winning several et internationaux doit être soulignée. Il a publié une ALEMANIA prizes in international competitions such as Reine édition Urtext de la Suite Iberia d’Isaac Albéniz. Thomas Böckheler es uno de los más prestigiosos Elisabeth in Brussels or Vianna da Motta in Lisbon, En 2005, il a reçu la médaille Isaac Albéniz en profesores en la University of Music and Perfoming he has made a successful career performing as reconnaissance de la contribution et de la diffusion Arts de Munich y en la Universitat Mozarteum a soloist and chamber musician in Europe, the du travail de ce grand compositeur. Ses récents en Salzburgo. Estudió con Robert-Alexander USA and Japan. XX century composers such as enregistrements y compris La Vega et Iberia de Bohnke, Wladimir von Horbowski y Gerhard Mompou, Montsalvatge Robert Gherard and Albéniz et la Música Callada, Variations sur un Oppitz. Cursó sus estudios en la University of Luis de Pablo among others have always been thème de Chopin et Suburbs de Frédéric Mompou Music and Performing Arts de Munich finalizando present in his repertoire. Founder and Director sous la marque de Columna Música ont été salués con el Diploma y el diploma de master. Más tarde of Escola de Música de Barcelona and musical par les critiques spécialisés. desarrolló su carrera como intérprete y pedagogo performance professor at the Conservatori Superior en Alemania, Japón y China. Ha impartido… > 18 Programa General 19
Membres del Jurat Miembros del Jurado Members of the Jury Membres du jury Sunghoon Simon Hwang clases magistrales en Alemania, Austria, España, Corea, R.G. Radio Simphonie Orchestra, la Orquesta Ciudad Japón y China y en la Academia de Música Asia- Sunghoon Simon Hwang va estudiar en la Korean de Granada, o la Orquestra Nacional do Porto. Europa. Miembro de Jurado en diversos concursos National University of Arts, completant la seva Durante el año 2017 Hwang debutó en el Carnegie internacionales de piano. formació en la École Normal de Musique de París Hall en Nueva York, recibiendo grandes críticas de i a la Musikhochschule de Hannover. Ha obtingut la prestigiosa New York Concert Review. Miembro GERMANY més de 40 premis en concursos internacionals de de Jurado en diversos concursos internacionales Thomas Böckheler is one of the most prestigious piano, alguns d’ells tant prestigiosos com el concurs como El Concurso Rina Sala Gallo en Monza, el professors at the University of Music and Performing Maria Canals de Barcelona, el Concurs d’Epinal, Concurso Claude Bonneton, el Concurso de Tokio Arts in Munich and since 2007 at the University el Concurs de Jaén, el concurs de Porto i el Lluis o el Concurso de Roma, entre otros. Ha impartido Mozarteum Salzburg. His teachers were Robert- Sigal de Viña del Mar. També ha rebut diversos clases magistrales en Alemania y España. Alexander Bohnke, Wladimir von Horbowski and premis especials en interpretació. Ha actuat en Gerhard Oppitz. He studied at the University of nombrosos festivals de música i ha tocat amb Korea, R.G. Music and Performing Arts in Munich and finished orquestres destacades com la Prague Radio Sunghoon Simon Hwang studied in the Korean Corée, R.G. his studies with the Diploma and the Master Class Simphonie Orchestra, la Orquestra Ciudad de National University of Arts, and continued Sunghoon Simon Hwang a étudié à la Korean Diploma. He developed his career as a performer and Granada o la orquestra Nacional de Porto. his musical training in the Ëcole Normal National University of Arts, et a continué sa pedagogue in Germany, Japan and China. Durant l’any 2017, Hwang va debutar en el Carnegie de Musique de Paris and in the Hannover formation musicale à l’École Normale de Musique He has taught master classes in Germany, Austria, Hall a Nova York, rebent les millors critiques Musikhochschule. Hwang is one of the most de Paris et à la Musikhochschule Hannover. Spain, Japan and China as well as for the Asia- de la prestigiosa revista New York Concert Review. prominent pianists of his generation. He won Hwang est l’un des pianistes les plus importants Europe Academy of Music. Afterwards, he serves as Ha estat membre del jurat de diversos concursos more than 40 international prizes at prestigious de sa génération. Il a déjà gagné plus de 40 prix a jury member in a number of international piano internacionals així com el concurs Rina Sala Gallo piano competitions such as Maria Canals internationaux dans de prestigieux concours tels competitions. a Monza, el concurs Claude Bonneton, el concurs International Music Competition, in Barcelona, que le Concours International de Musique Maria de Tokio o el concurs de Roma, entre d’altres. Ha International piano Competition International Canals à Barcelone, le Concours International Allemagne impartit classes magistrals a Alemanya i Espanya. of Epinal, the Competition of Jaén or Luis Sigal de Piano d’Epinal, le Concours de Jaen ou le Thomas Böckheler est l’un des plus prestigieux Competition in Viña del Mar. Furthermore, Concours Luis Sigal à Viña del Mar. Qui plus est, professeurs de l’Université de Musique et des Arts Corea, R.G. he received 9 special interpretation prizes. il est récipient de 9 prix spéciaux d’interprétation. de Munich et depuis 2007 à l’Université Mozarteum Sunghoon Simon Hwang estudió en el Korean He has performed at many international Il a participé à de nombreux festivals de musique à Salzbourg. Il a étudié avec Robert-Alexandre National University of Arts, y completó su formación music festivals and has played as a soloist with internationaux, et joué comme soliste avec Bohnke, Wladimir von Horbowski et Gerhard en la École Normal de Musique en Paris y en la important Orchestras such as Prague Radio d’importants orchestres tels que la Prague Radio Oppitz. Il a fait ses études à l’Université de Musique Musikhochschule de Hannover. Ha obtenido más de Symphony Orchestra, Orquesta Ciudad de Simphonie Orchestra, la Orquesta Ciudad de et des Arts de Munich, où il a obtenu son diplôme 40 premios en concursos internacionales de piano Granada and Orchestra Nacional do Porto. In Granada ou la Orquestra Nacional do Porto. En et son masters. Par la suite, sa carrière d’interprète algunos de ellos tan prestigiosos como el Concurso 2017 Hwang made his début at the Carnegie 2017, Hwang fait ses débuts au Carnegie Hall aux et de pédagogue s’est développée en Allemagne, Maria Canals de Barcelona, el Concurso de Epinal, Hall in USA, receiving a great review from États-Unis, et reçoit une excellente critique dans au Japon et en Chine. Il a aussi donné des master el Concurso de Jaén, el Concurso de Oporto, o el the prestigious New York Concert Review. He le prestigieux New York Concert Review. Il a été classes en Allemagne, en Autriche, en Espagne, au Luis Sigal en Viña del Mar. También ha recibido served as a member of Jury at the Rina Sala membre du jury lors du Concours Rina Sala Gallo, Japon et en Chine ainsi qu’à l’Académie de musique varios premios especiales de interpretación. Ha Gallo Competition, Tokyo Competition, Roma le Concours de Tokyo, le Concours de Rome et de Asie-Europe. Plus tard, il a été membre du jury dans actuado en numerosos festivales de música y ha Competition and many others. Also, he has nombreux autres. Il a aussi donné des master classes de nombreux concours de piano internationaux. tocado con orquestas renombradas como la Prague taught master classes in Germany and Spain. en Allemagne et en Espagne. 20 Programa General 21
Membres del Jurat Miembros del Jurado Members of the Jury Membres du jury Danielle Pavel Laval Nersessian França France FEDERACIÓ RUSSA Danielle Laval es va graduar en el Conservatoire Elève de Vlado Perlemuter et premier prix du Va obtenir el primer premi del concurs internaci- National Supérieur de Musique et Danse de París, Conservatoire National Supérieur de Musique onal de piano de Dublín l’any 1991. Ha aconseguit on va ser alumna de Vlado Perlemuter. Arthur et Danse de Paris, Danielle Laval remarquée par altres premis en el concurs internacional de piano Rubinstein va quedar atrapat pel seu virtuosisme Arthur Rubinstein interloqué par sa virtuosité et Beethoven de Viena i en el Paloma O’Shea de i sensibilitat. Ha actuat a França i a l’estranger sa sensibilité, a joué en France et à l’Etranger avec Santander. Pavel Nersessian és un dels pianistes més en recitals, com a solista amb les orquestres més les plus grands orchestres tels le Concertgebouw notables de la seva generació a Rússia. Va ser alum- importants com la del Concertgebouw d’Amsterdam, d’Amsterdam, le Capitole de Toulouse, le ne del famós conservatori Tchaikovsky de Moscú i la del Capitole de Tolosa, la Philharmonique de Ràdio Philarmonique de Radio France, le Salzburger al finalitzar els seus estudis, es va incorporar al de- France, Salzburger Chamber Orchestra i amb grups de Chamber Orchestra … De nombreux concerts ont partament del professor S. Dorencsky. Actualment cambra com el Quartet Kocian o el Debussy Quartet. été enregistrés pour la télévision. Son répertoire treballa també com a professor a la Universitat de Molts dels seus concerts han estat enregistrats per a la éclectique et impressionnant va de Clementi, Boston. Des de l’edat de 8 anys ha actuat com a so- televisió. El seu repertori eclèctic i impressionant va Rosza, Michel Legrand, Bernard Hermann, Jean Mozart, Hümmel, Mendelssohn, Chopin … lista i músic de càmera per tota Europa, USA, Xina des de Clementi, Mozart, Hümmel, Mendelssohn, Wiener o Poulenc. Ha grabado con las firmas EMI, à Franck, Roussel, (avec l’Orchestre de Paris) i Japó. Té nombrosos enregistraments de les obres Chopin fins a Franck, Roussel, Rachmaninoff, Universal, Warner Classic, Naïve, Lontano. Laval Rachmaninoff, Chaminade, Nino Rota, Miklos de Chopin, Schumann, Schubert, Brahms i Chaminade, Nino Rota, Miklos Rosza, Michel fue nombrada Presidente del Jurado del Concurso Rosza, Michel Legrand, Bernard Hermann, Jean Tchaikovsky. Ha impartit classes magistrals en E.U.A., Legrand, Bernard Hermann, Jean Wiener ou Poulenc. George Enescu en la edición 2011. Wiener ou Poulenc. Elle a enregistré avec les firmes Japó, Europa i Sud-Amèrica. Nersessian va ser Ha enregistrat amb les firmes EMI, Universal, Warner EMI, Universal, Warner Classic ; Naïve, Lontano. convidat per el Ballet Kirov i el Perm a interpretar la Classis, Naive, Lontano. Laval va ser anomenada France Laval a été nommé président du jury du concours part solista en el Ballet Imperial de Balanchine, basa- Presidenta del Jurat del Concurs George Enescu Danielle Laval studied at the Conservatoire George Enescu dans l'édition 2011. da en el segon concert de piano de Tchaikovsky, així en l’edició del 2011. National Supérieur de Musique et Danse de Paris com actuacions en el Teatre Kirov, Bolshoi, Chate- with Vlado Perlemuter. Arthur Rubinstein was let i Covent Garden. A l’any 2005 se’l va reconèixer FranCIA dazzled by her virtuosity and her deep sensitivity. com a artista de mèrit de la Federació Russa. Danielle Laval se graduó en el Conservatoire She has performed as a recitalist, as a soloist with National Supérieur de Musique et Danse de such leading orchestras as the Concertgebouw in FEDERACIÓN RUSA Paris donde fue alumna de Vlado Perlemuter. Amsterdam, Capitole in Toulouse, Philarmonique Primer premio del Concurso Internacional de Pia- Artur Rubinstein quedó deslumbrado por su de Radio France, Salzburger Chamber Orchestra no de Dublín en el año 1991, obtuvo otros premios virtuosismo y sensibilidad. Ha actuado en Francia and as a chamber musician with the Quartet en el Concurso Internacional de Piano Beethoven y en todo el mundo en recitales, como solista y Kocian or the Debussy Quartet. Most of her de Viena y en el Paloma O’Shea de Santander. Pa- con las orquestas más importantes como la del concerts were tv broadcasted. Her eclectic and vel Nersessian es uno de los pianistas más notables Concertgebouw de Amsterdam, la del Capitole impressive repertoire goes from Clementi, Mozart, de su generación en Rusia. Fue alumno del famoso de Tolouse, la Philarmonique de Radio France, la Hummel, Mendelssohn, Chopin to Frank, Roussel, Conservatorio Tchaikovsky de Moscú y al finalizar Salzburger Chamber Orchestra, etc. y con grupos Rachmaninoff, Chaminade, Nino Rota, Miklos sus estudios se incorporó al departamento del Profe- de cámara como el Quartet Kocian o el Debussy Rosza, Michel Legrand, Bernard Hermann, Jean sor S. Dorensky. Actualmente trabaja también como Quartet. Muchos de estos conciertos fueron Wiener o Poulenc. Danielle Laval has recorded profesor en la Boston University. Desde la edad de grabados por la televisión. Su repertorio ecléctico e with prestigious firms such as EMI, Universal, 8 años ha actuado como solista y músico de cámara impresionante va de Clementi, Mozart, Hümmel, Warner Classic, Naïve, Lontano. Laval was chosen en toda Europa, EE.UU., China y Japón. Tiene Mendelssohn, Chopin hasta Franck, Roussel, to be the President of the Jury of the George Enescu numerosas grabaciones de las obras de Chopin, Rachmaninoff, Chaminade, Nino Rota, Miklos Contest in the 2011 edition. Schumann, Schubert, Brahms y Tchaikovsky. … > 22 Programa General 23
Membres del Jurat Miembros del Jurado Members of the Jury Membres du jury Ewa Osinska Ha impartido clases magistrales en USA, Japón, FÉDÉRATION DE RUSSIE Polònia Europa y Sudamérica. Nersessian fue invitado por Gagnant du premier prix au Concours Internatio- Nascuda a Polònia, Ewa Osinska es va graduar a el Ballet Kirov y el Perm a interpretar la parte solista nal de Piano DPA Dublin en 1991, et médaillé au l’Acadèmia de Música de Varsòvia, rebent posterior- en el Ballet Imperial de Balanchine, basada en el Concours Beethoven de Vienne et au Concours ment el Diploma del Conservatori Europeu de Paris, segundo concierto de piano de Tchaikovsky, con Paloma O’Shea de Santander, Pavel Nersessian on va estudiar amb els mestres Vlado Perlemuter i actuaciones en el Teatro Kirov, Bolshoi, Chatelet y est l’un des plus remarquables pianistes russes de Suzanne Roche. Premiada en concursos internacio- Covent Garden. En el 2005 se le reconoció como sa génération. Après l’obtention de son diplôme au nals com el concurs de Jaén i el concurs Alfredo Ca- artista de mérito de la Federación Rusa. célèbre Conservatoire Tchaikovsky de Moscou, il sella de Nàpols, ha actuat a les sales de concerts més est invité à y joindre les rangs de la faculté par le prestigioses d’Europa com Salle Pleyel, Gaveau, RUSSIAN FEDERATION professeur S. Dorensky. Il travaille aussi comme pro- Wigmore Hall, Queen Elisabeth Hall, Varsovia Winner of the first prize at the GPA Dublin Interna- fesseur de piano à l’Université de Boston. Dès l’âge Philharmonic, Leipzig Gewandhaus, Moscú Rac- tional Piano Competition in 1991, and prizewinner de 8 ans, il a été invité comme soliste et musicien de hmaninov Hall a Àsia i Amèrica. Com a solista ha at the Beethoven Competition in Wien and the chambre en Europe, aux États-Unis, en Chine et au actuat amb moltes de les principals orquestres com questas como la Orquesta Filarmónica Nacional de Paloma O’Shea Competition in Santander, Pavel Japon. Il a effectué de nombreux enregistrements l’Orquestra Filharmònica Nacional de Polònia, Polonia, La Orquesta de la BBC, o la Orquesta de la Nersessian is one of the most remarkable pianists d’œuvres de Chopin, Schumann, Schubert, Brahms l’Orquestra de la BBC o l’Orquestra de la Suisse Suisse Romande, bajo la batuta de varios directores of his generation in Russia. He was a pupil of the et Tchaikovsky. Il a donné des master classes aux Romande, sota la batuta de diversos directors com como Semkow, Maksymiuk, Kaspszyk, Akyiama, famous Moscow Tchaikovsky Conservatoire. Upon États-Unis, au Japon, en Europe et en Amérique du Semkov, Maksymiuk, Kaspszyk, Akyiama, Plasson o Plasson, Woodsworth. Miembro de Jurado de diver- graduating from the Conservatoire he was invited to Sud. Nersessian, en tant qu’invité spécial du Ballet Woodsworth. Ha estat membre del Jurat de diversos sos concursos internacionales. Osinska ha realizado join the faculty with Professor S. Dorensky. He also de Kirov et de Perm, a joué une partie solo du Ballet concursos internacionals. Osinska ha realitzat nom- numerosas grabaciones entre ellas la integral de la works as a professor of piano at the Boston Universi- Impérial de Balanchine, basé sur la musique du broses gravacions, entre elles la integral de l’obra de obra de Chopin para piano. Ha sido condecorada ty. From the age of 8, he has performed as a soloist 2ème concerto pour piano de Tchaikosvky, lequel a Chopin per a piano. Ha estat condecorada per la seva por su actividad artística con la Medalla al Mérito and chamber musician in Europe, USA, China and été présenté au Kirov, au Bolshoi, au Chatelet et au activitat artística amb la Medalla al Mèrit pel el Pre- por el Presidente de Polonia y con la máxima distin- Japan. He has many recordings with works by Cho- Covent Garden. En 2005, Il a reçu le titre d’Artiste sident de Polònia i amb la màxima distinció artística ción artística polaca la Orden Polonia Restituta. En pin, Schumann, Shubert, Brahms and Tchaikovsky. Honorable de la fédération de Russie. polonesa de l’ordre Polònia Restituta. A França va Francia recibió La Orden al Mérito Artístico y la de He has taught master classes in the USA, Japan, rebre L’Ordre du Merite Artistique i el reconeixement Caballero de la Orden Internacional de las Artes. Europe and South America. Nersessian, by special de Chevalier de L’Ordre International des Art. invitation from the Kirov and the Perm Ballet, Poland performed solo part in Balanchine’s Ballet Impe- Polonia Polish born, Ewa Osinska graduated from the Acad- rial based on the music of Tchaikovsky’s 2nd Piano Nacida en Polonia, Ewa Osinska se graduó en la emy of Music in Warsaw. She, later, received the Concerto with performances in the Kirov, Bolshoi, Academia de Música en Varsovia, recibiendo pos- Diploma from the Conservatoire Europeen in Paris Chatelet and Covent Garden. In 2005 he became a teriormente el Diploma del Conservatorio Europeo where she studied with maestro Vlado Perlemuter merited artist of the Russian Federation. de Paris, donde estudió con el maestro Vlado Per- and Suzanne Roche. Winner of international piano lemuter y Suzanne Roche. Premiada en concursos competitions such as Concurso de Jaén and Alfredo internacionales como el Concurso de Jaén y el Al- Casella in Naples, she has performed in the most fredo Casella de Nápoles, ha actuado en las salas de prestigious venues in Europe: Salle Pleyel, Theatre conciertos más prestigiosas de Europa: Salle Pleyel, des Champs Elysees, Gaveau, Wigmore Hall, Queen Gaveau, Wigmore Hall, Queen Elisabeth Hall, Var- Elisabeth Hall, Warsaw Philharmonic, Leipzig sovia Philharmonic, Leipzig Gewandhaus, Moscú Gewandhaus, Moscow Rachmaninow Hall, as well Rachmaninov Hall, de Asia y de América. Como as in Japan and the USA. She has performed with solista ha actuado con muchas de las principales or- leading orchestras such as Poland’s National… > 24 Programa General 25
Membres del Jurat Miembros del Jurado Members of the Jury Membres du jury Mladen Tcholitch Philharmonic Orchestra, The BBC Orchestra, Sèrbia / França his wife the french pianist Prisca Benoit. Passionate Orchestra de la Suisse Romande among others, Format en la tradició sèrbia i russa a l’acadèmia de les about pedagogy, Tcholitch is a piano professor at the under the baton of such conductors as Semkow, Arts a Sèrbia, Mladen Tcholitch es traslladà a París, Genève Conservatoire de Musique. Maksymiuk, Kaspszyk, Akyiama, Plasson, Woods- on va obtenir el Diploma al CNSM de París a la clas- He has served as a Jury member in several inter- worth. Jury member of several international com- se de Jacques Rouvier i Prisca Benoit, i completa el national competitions. Mladen Tcholitch has petitions. Osinska has recorded Chopin’s integral curs de perfectionament amb Prisca Benoit. Després made several recordings for Naxos, among them a work for piano, among many other recordings. She de guanyar el primer premi al Concurs Internacional selection of Padre Soler’s sonatas, as well as several has received the Medal for Merit to Polish Culture, de Música Maria Canals de Barcelona, al Concurs recordings for Radio France, Catalunya Música and from the President of Poland, the Knight’s Cross of Internacional de Jaén, i al Sergei Rachmaninov, Radio Television Novi Sad. the Polonia Restituta Order, and in France L’Ordre començà la seva carrera internacional actuant per du Merite Artistique and the Chevalier de L’Ordre Europa i Àsia, donant recitals i actuant com a solista Serbie / FranCE International des Art. amb la Orquestra Simfònica de Barcelona i la Nacio- Formé dans la tradition serbe et russe à l’Académie nal de Catalunya, la Orquestra Ciudad de Granada, Shenzen Symphony Orchestra, entre otras. Actual- des Arts de Serbie. Mladen Tcholitch s’installe à Pologne la Voyvodina Symphonic Orchestra i la Shenzhen Paris où il obtient le diplôme du CNSM de Paris mente forma dúo pianístico con su mujer la pianista D’origine polonaise, Ewa Osinska est diplômée de Symphony Orchestra, entre altres. Actualment forma ou il a étudié avec Jacques Rouvier et Prisca Benoit, francesa Prisca Benoit. Apasionado de la pedagogía, l’Académie de Musique de Varsovie. Elle a aussi un duo pianístic amb la seva dona la pianista france- puis intègre le cycle de perfectionnement dans la Tcholitch es profesor de piano en el Conservatorio reçu, postérieurement, le diplôme du Conservatoire sa Prisca Benoit. Apassionat de la pedagogia, classe de Prisca Benoit. Il obtient le premier prix au Superior de Música de Ginebra, y ha sido miembro Européen de Paris où elle a étudié avec le maestro Tcholitch és professor de piano al Conservatori Supe- Concours international de musique Maria Canals à de Jurado de diversos concursos internacionales. Vlado Perlemuter et Suzanne Roche. Gagnante rior de Música de Ginebra i ha estat membre de jurat Barcelone, au concours Jaén et au Serguei Rachma- Mladen Tcholitch ha realizado varias grabaciones de concours internationaux tels que le Concours de diversos concursos internacionals. Mladen Tcho- ninov, il commence sa carrière internationale en se para la productora Naxos, entre ellas una selección de Jaen et le Alfredo Casella de Naples, elle a joué litch ha fet diversos enregistraments per la productora produisant en Europe et en Asie, donnant des réci- de las sonatas del Padre Soler, asi como grabaciones dans les salles les plus prestigieuses d’Europe: Naxos entre ells, una selecció de sonates del Pare tals comme a soliste, et avec des Orchestre comme para Radio France, Catalunya Música y Radio Tel- la Salle Pleyel, le Théâtre des Champs Élysées, Soler, així com enregistraments per Radio France, la Symphonique de Barcelone et National de Cata- evisión Novi Sad. le Gaveau, le Wigmore Hall, le Queen Elizabeth Catalunya Música i Radio Televisió Novi Sad. logne, Orchestre de la Ville de Grenade, Orchestre Hall, le Philharmonique de Varsovie, le Leipzig Symphonique Voyvodina, Orchestre Symphonique SerbiA / France Gewandhaus, le Hall Rachmaninov de Moscou, Serbia / Francia Shenzen, entre d’autres. Il joue actuellement duo de Educated within the Serbian and Russian tradition ainsi qu’au Japon et aux États-Unis. Elle a joué Formado en la tradición serbia y rusa en la Aca- piano avec son épouse, la pianiste française Prisca at the Serbian Academy of Arts, Mladen Tcholitch avec des orchestres de premier ordre tels que l’Or- demia de las Artes en Serbia. Mladen Tcholitch, Benoit. Passionné de la pédagogie, Tcholitch est received the Diploma from the CNSM de Paris, chestre Philarmonique National de Pologne, le se traslada a Paris donde obtiene el Diploma en el professeur du piano au Conservatoire supérieur de where he studied with Jacques Rouvier and Prisca BBC Orchestra, l’Orchestre de la Suisse Romande, CNSM de Paris en la clase de Jacques Rouvier y musique à Genève et a été membre du jury de plu- Benoit. Afterwards he joins the Master degree cycle et sous la direction de chefs d’orchestre tels que Prisca Benoit, después completa el Ciclo de perfec- sieurs concours internationaux. Mladen Tcholitch a in the class of Prisca Benoit. Winner of the First Semkow, Maksymiuk, Kaspszyk, Akyiama, Plasson cionamiento en la clase de Prisca Benoit. Obtiene réalisé plusieurs enregistrements pour Naxos, parmi Prize at the Maria Canals Barcelona International ou Woodsworth. Elle a été membre du jury pour el primer premio en el Concurso Internacional de eux une sélection de sonates du Père Soler, ainsi Music Competition, Jaén Competition, and Serguei de multiples concours internationaux. Elle a enre- Música Maria Canals de Barcelona, en el Concurso que des enregistrements pour Radio France, Cata- Rachmaninov Competition, he started his career gistré, entre autres, l’œuvre de piano complète de de Jaén i en el Serguei Rachmaninov, tras lo cual lunya Música et Radio Televisión Novi Sad. performing in Europe and Asia, as a recitalist and Chopin. Elle a reçu la Médaille d’Honneur de la empieza su carrera internacional actuando por soloist with orchestras such as Orquestra Simfònica Culture Polonaise du Président de Pologne, la Croix Europa y Asia, dando recitales y actuando como de Barcelona y Nacional de Catalunya, Orquesta de Commandeur de l'ordre Polonia Restituta, et solista, acompañado por la Orquestra Simfónica de Ciudad de Granada, Voyvodina Symphonic Or- en France l’Ordre du Mérite Artistique ainsi que le Barcelona i Nacional de Catalunya, Orquesta Ciu- chestra, Shenzhen Symphony Orchestra, among Chevalier de l’Ordre International des Arts. dad de Granada, Voyvodina Symphonic Orchestra, others. Presently he performs, as a piano duo with 26 27
Membres del Jurat Miembros del Jurado Members of the Jury Membres du jury BEGOÑA URIARTE mann Mrongovius. She has numerous recordings, Espanya España some of them with music dedicated to her and her Begoña Uriarte va estudiar piano en el Real Con- Begoña Uriarte estudió piano en el Real Conser- husband.She has taught master classes in Germany, servatori de Música de Madrid amb les millors vatorio de Música de Madrid con máximas califi- Spain and Japan and has served as a Jury member in qualificacions i a mans del professor José Cubiles. caciones con el profesor José Cubiles. Continúa su international piano competitions. Va continuar la seva formació pianística a París i a formación pianística en París y en Múnich, y gana Munic. Ha guanyat el primer premi del Concurs el 1er. Premio del Concurso Internacional de Jaén, Espagne Internacional de Jaén, Diploma d’Honor amb gran Diploma de Honor con gran distinción en el Con- Begoña Uriarte est diplômée du Real Conservatorio distinció en el Maria Canals de Barcelona i el pri- curso Maria Canals de Barcelona y el 1er. Premio de Música de Madrid, ayant obtenu les meilleures mer Premi del Concurs de les Musikhochschulen del Concurso de las Musikhochschulen de Alema- mentions. Elle a continué ses études à Paris et d’Alemanya. La seva exitosa carrera la va portar al nia. Su exitosa carrera la llevó a su debut con la Munich. Gagnante du premier prix au Concours seu debut amb l’Orquestra Filharmònica de Munic Orquesta Filarmónica de Munich y a tocar bajo la International de Piano de Jaen, elle a gagné le prix i va actuar sota la batuta de directors com Kubelik, batuta de directores como Kubelik, Swallisch, Frü- d’honneur du Concours International de Musique Swallisch, Frübeck de Burgos o López Cobos, entre beck de Burgos o López Cobos, entre otros. Crea Maria Canals de Barcelone, et le premier prix du d’altres. Amb el seu marit, el pianista alemany Karl- con su marido, el pianista alemán Karl-Hermann Concours Musichochschulen en Allemagne. Elle Hermann Mrongovius, fa un duo de piano. Uriarte Mrongovius, un dúo de piano. Uriarte ha realizado a joué dans des récitals ou en tant que soliste avec ha realitzat nombrosos enregistraments, alguns numerosas grabaciones algunas de ellas de compo- orchestre en Espagne, en France et en Allemagne. d’ells de composicions dedicades a ella i el seu ma- siciones dedicadas a ella y su marido. Ha impartido Sa fructueuse carrière l’a amenée à faire ses débuts rit. Ha impartit classes magistrals i cursos a Alema- clases magistrales y cursos en Alemania, España y avec l’Orchestre Philharmonique de Munich et à nya, Espanya i el Japó, i a més a més, ha format part Japón y ha formado parte del jurado de importantes jouer sous la baguette de chefs d’orchestre tels que del jurat d’importants concursos internacionals. concursos internacionales. Kubelik, Swallisch, Frübeck de Burgos ou López Cobos, entre autres. Uriarte joue en duo avec son Spain mari le pianiste allemand Hermann Mrongovius. Begoña Uriarte graduated at the Real Conservatorio Elle a participé à de nombreux enregistrements, de Música de Madrid with the highest marks. She certains dont la musique est dédiée à elle et son continued her studies in Paris and Munich. Win- mari. Elle a donné des master classes en Allemagne, ner of the first prize at the Jaén International Piano en Espagne et au Japon, et a siégé comme membre Competition, she won a diploma of honour at the du jury dans de nombreux concours internationaux Maria Canals Barcelona International Music Com- de piano. petition, and the first Prize at the Musikhochschulen Competition in Germany. She performed as a recit- alist and soloist with orchestra in Spain, France and Germany. Her successful career brought her to her debut with the Munich Philharmonic Orchestra and to play under the baton of such conductors as Kubelik, Swallisch, Frübeck de Burgos or López Cobos, among others. Uriarte performs as a piano duo with her husband the German pianist Her- 28 29
También puede leer