NEPTUNE 4 FA Operating Instructions

Página creada Mateo Canillos
 
SEGUIR LEYENDO
NEPTUNE 4 FA Operating Instructions
NEPTUNE 4 FA
Operating Instructions

                         107140469 D
NEPTUNE 4 FA
NEPTUNE 4 FA

                                                                                                                                                  español
Contenido

       Símbolos de las                              ........................................................................................344
       indicaciones

1      Indicaciones de                              ........................................................................................344
       seguridad importantes

2      Descripción                        2.1      Uso previsto de la máquina ..............................................346
                                          2.2      Elementos de manejo.......................................................347

3      Antes de la puesta en              3.1      Instalación ........................................................................347
       funcionamiento                     3.2      Poner los frenos ...............................................................347
                                          3.3      Montaje del tambor de la manguera1) ...............................348
                                          3.4      Montar grapa para lanza de alta presión ..........................348
                                          3.5      Llenado del depósito de agente de limpieza1) ..................348
                                          3.6      Llenado del depósito de reserva para Alto AntiStone .....348
                                          3.7      Anticalcáreo......................................................................349
                                          3.8      Llenado del depósito de combustible ...............................349
                                          3.9      Empalme de la manguera de alta presión........................349
                                          3.10     Empalme de la manguera de agua ..................................350
                                          3.11     Conexión eléctrica ............................................................350
                                          3.12     Recogida del anticongelante ............................................350

4      Manejo /                           4.1      Conexiones ......................................................................351
       Funcionamiento                     4.2      Arrancar la máquina .........................................................351
                                          4.3      Regulación de la presión con la lanza Tornado1) ..............352
                                          4.4      Regulación de la presión con el dispositivo de
                                                   aspersión Variopress1) ......................................................352
                                          4.5      Utilizacón de agentes de limpieza ....................................352

5      Campos de aplicación               5.1      Indicaciones generales.....................................................352
       y métodos de trabajo               5.2      Usos típicos ......................................................................353

6      Después del trabajo                6.1      Desconexión de la máquina .............................................355
                                          6.2      Desconexión de las conducciones de alimentación .........355
                                          6.3      Enrllado del cable de alimentación y de la manguera
                                                   de alta presión y recogida de los accesorios ...................355
                                          6.4      Almacenamiento de la máquina (almacenamiento con
                                                   protección contra heladas) ...............................................355

7      Mantenimiento                      7.1      Plan de mantenimiento.....................................................356
                                          7.2      Trabajos de mantenimiento ..............................................356

8      Eliminación de fallos              8.1      Indicaciones en el cuadro de mando................................358
                                          8.2      Otros fallos .......................................................................359

9      Otras cosas                        9.1      Entrega de la máquina para su reciclaje ..........................360
                                          9.2      Garantía ...........................................................................360
                                          9.3      Atestado de conformidad de la UE...................................360
                                          9.4      Características .................................................................433

1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                                                                          343
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español   Símbolos de las indicaciones                      Van     marcadas                              En este lugar
                                                            con este símbo-                               se encuentran
                                                            lo de peligro las                             recomenda-cio-
                                                            instrucciones de                              nes o indicacio-
                                                            seguridad de este           nes que facilitan el trabajo y ha-
                                                            manual cuya in-             cen más seguro el servicio.
                                              observancia puede conducir a
                                              situaciones de peligro para las
                                              personas.

                                                           Antes de poner en                         Este símbolo lo
                                                           servicio la máquina                       encontrará en las
                                                           limpiadora de alta                        instrucciones    de
                                                           presión léa obliga-                       seguridad cuya in-
                                                           toriamente también                        observancia puede
                                                           las instrucciones de                      conducir a situacio-
                                              manejo que suministramos adjun-           nes de peligro para la máquina y
                                              to y guárdelas a su alcance.              su funcionamiento.

          1 Avisos de seguridad importantes
                                                  el limpiador para pulverizar          describe en el apartado 6, cuando
                                                  con líquidos inflamables.             se quiera desplazar la máquina y
                                                                                        los accesorios a temperatura en
                                              Generalidades                             torno a 0°C o inferiores.

          Para su propia seguridad            La explotación de la máquina              Antes de la puesta en funciona-
                                              limpiadora de alta presión                miento
          El aparato                          está sometida a las directivas
          - solamente debe ser utilizado      nacionales en vigor.                      Si su máquina trifásica ha sido
              por personas que hayan sido                                               suministrada sin enchufe, haga
              instruidas en su manejo y ex-   A parte de estas instrucciones de         que un electricista la dote de
              presamente encomendadas         manejo y de las directivas en vigor       un enchufe trifásico idóneo con
              para esta tarea.                en el país de empleo referente            contacto de puesta a tierra.
          - solamente debe ser utilizado      a la prevención de accidentes,
              en presencia de un supervi-     también deberán considerarse las          Verifique el estado reglamentario
              sor.                            reglas técnicas reconocidas para          de la máquina de limpieza a
          - no debe ser utilizado por ni-     un trabajo seguro y adecuado.             alta presión antes de ponerla en
              ños.                            Es Deberá omitirse todo trabajo           servicio.
          - no usar por personas con in-      que pueda hacer que merme la              Comprobar        en      intervalos
              cacidad física o mental.        seguridad.                                regulares si el cable tiene algún
                                                                                        deterioro o desgaste. Poner
                                              No deje abierto el mango de la            la máquina limpiadora de alta
          Advertencia
                                              pistola.                                  presión únicamente en servicio
          •  Asegúrese de que las
                                                                                        si la línea de alimentación de la
             emisiones del escape no se
                                              Transporte                                red está en un estado impecable
             producen cerca de tomas de
                                                                                        (¡en caso de deterioro, peligro de
             aire.
                                              Las grandes ruedas de la máquina          sacudidas eléctricas!).
          •  La máquina debe utilizarse
                                              facilitan su desplazamiento.
             exclusivamente    con     los
                                              Para transportar la máquina con           Compruebe Vd. la tensión
             productos químicos para
                                              seguridad en y sobre vehículos,           nominal de la máquina limpiadora
             limpieza suministrados o
                                              recomendamos su fijación con              a presión antes de conectarla a la
             recomendados por Nilfisk-
                                              cinturones, de modo que no                red. Asegúrese de que la tensión
             ALTO. El uso de otros
                                              pueda deslizarse o volcarse, y            de la red coincida con la que
             productos químicos puede
                                              poner el freno.                           indica la placa de características.
             afectar seriamente a la
             seguridad de la máquina.
                                              Se recomienda la utilización de           Conecte    el   suministro de
          •  Riesgo de explosión – No use
                                              anticongelantes, tal como se              corriente para la máquina de

          344                                                               1)
                                                                                 Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                                 Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

limpieza a alta presión a una              de alta presión.                     por completo el tambor del              español
instalación con interruptor de                                                  cable con objeto de evitar peli-
protección de corrientes de fuga.          No seguir empleando la máquina       gros de incendio debidos a su
Éste interrumpe el suministro de           si el cable o la manguera de alta    recalentamiento.
corriente cuando la corriente de           presión están deteriorados.
fuga hacia tierra supere los 30                                                 El enchufe y los acoplamientos
mA por 30 ms, o bien contiene              Procurar de que haya suficiente      de los cables de extensión tienen
un circuito de comprobación de             circulación de aire. ¡No tapar la    que ser estancos al agua.
puesta tierra.                             máquina ni trabajar con ella en
                                           un local donde no haya suficiente    En caso de utilizar un cable
Respete las disposiciones y                ventilación!                         prolongador,   considere    los
ordenanzas legales vigentes en                                                  diámetros mínimos del cable
su caso. Antes de cada puesta                    ¡Guardar la máquina de
en marcha, se ha de controlar                    manera que esté prote-         Longitud del cable Diámetro
visualmente las partes esenciales                gida contra las heladas           Largo del     Corte transversal
de la máquina de limpieza a alta           O bien, utilice líquido anticon-          cable
presión.                                   gelante!
NEPTUNE 4 FA

español   ¡ATENCIÓN!                            Sólo está permitido realizar los           Después de cada reparación o
                  No toque el orificio de sa-   trabajos de mantenimiento que              modificación deberá medirse la
                  lida de gas de escape, y      están descritos en estas instruc-          resistencia del conductor protec-
                  no la destape. Peligro de     ciones de manejo. Utilizar única-          tor, la resistencia del aislamiento
          lesión y de incendio.                 mente las piezas originales de             y la corriente de escape. Deberá
                                                recambio de Nilfisk-Alto. No llevar        realizarse, además, un control vi-
          No toque, cubra ni coloque            a cabo ninguna modificación téc-           sual del cable eléctrico, así como
          la manguera o el cable sobre          nica en la máquina limpiadora de           una medición de la
          la chimenea. Peligro para             alta presiòn.                              tensión y de la corriente y una
          las personas y riesgo de                                                         prueba de funcionamiento. Nues-
          sobrecalentamiento e incendio.        ¡ATENCIÓN!                                 tros técnicos del servicio de asis-
                                                Las mangueras de alta presión,             tencia están a su disposición
          Sistema electrico                     las piezas de empalme y acopla-            como expertos.
                                                miento son importantes para la
                                                seguridad del equipo. ¡No utilice          Las reglas alemanas referente a
                                                más que piezas de alta presión             la prevención de accidentes com-
                                                autorizadas por el fabricante!             pletas “Trabajar con
          ¡CUIDADO!                                                                        eyectores de líquidos” pueden pe-
          No limpiar nunca con chorro           La línea de conexión a la red no           dirse a través de Carl Heymanns-
          de agua las máquinas eléctri-         puede desviarse de la ejecución            Verlag KG, Luxemburger Str. 449,
          cas: peligro para personas,           especificada por el fabricante y           D-50939 Colonia(Alemania) o a
          peligro de cortocircuitos.            sólo puede ser cambiada por un             través de la correspondiente caja
                                                técnico electricista.                      de previsión contra accidentes.
          La máquina deberá conectarse
          únicamente a una instalación co-      Diríjase con todos los demás               Las partes conductoras de pre-
          rrecta.                               trabajos de mantenimiento y de             sión de esta máquina de limpieza
                                                reparaciones al servicio de asis-          por alta presión han sido fabri-
          El encendido produce breves caí-      tencia de Nilfisk-Alto o a un taller       cadas correctamente conforme
          das de la tensión.                    especializado y autorizado.                al § 9 de las Ordenanzas sobre
          Con impedancias de red (co-                                                      recipientes a presión, y han sido
          nexión doméstica) menores de          Comprobación                               sometidas con éxito a pruebas de
          0,15 no son de esperar fallos.                                                 presión.
          En caso de duda, póngase en           La máquina de limpieza por alta
          contacto con la compañía de su-       presión cumple con las ”Direc-             Válvula de derivación
          ministro de electricidad local.       trices para las máquinas de pro-
                                                yección de chorro líquido“ de              La presión de la bomba se redu-
          Mantenimiento y reparacion            Alemania. Se ha de comprobar la            ce mediante una “válvula de de-
          ¡ATENCION!                            seguridad de funcionamiento de             rivación” que devuelve el agua a
          El limpiador debe desconec-           la máquina de limpieza por alta            la entrada de la bomba a presión
          tarse de su fuente de alimen-         presión, siguiendo la Ordenan-             mínima. El punto donde se produ-
          tación para operaciones de            za de prevención de accidentes             ce la inserción se fija y sella en
          limpieza de la máquina, man-          ”Trabajos con máquinas de pro-             fábrica por lo que no debe ajus-
          tenimiento, sustitución de            yección de chorro líquido (BGV             tarse.
          piezas o para adaptar la má-          D15)“, cuando se requiera, pero
          quina a otra función.                 al menos cada 12 meses, por per-
                                                sonal capacitado.

          2 Descripción
          2.1    Uso previsto de la             Este limpiador a alta presión              En el Capítulo 5 se describen
                 máquina                        se ha diseñado para uso                    distintos usos del limpiador a
                                                profesional. Puede utilizarse              alta presión.
                                                para la limpieza de equipos
                                                de construcción y agrícolas,               Utilice siempre el limpiador
                                                establos, vehículos, superficies           del modo descrito en
                                                oxidadas, etc.                             estas instrucciones de
                                                                                           funcionamiento. Cualquier otro
                                                El limpiador no está aprobado              uso podría dañar el limpiador
                                                para la limpieza de superficies            o la superficie a limpiar o
                                                que estén en contacto con                  bien, podría provocar lesiones
                                                alimentos.                                 personales de gravedad.

          346                                                                  1)
                                                                                    Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                                    Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

2.2      Elementos de manejo              2 Soporte de la lanza de             14 Mantenimiento por el servicio     español
                                             aspersión                            técnico de Alto
                                          3 Tablero de mando                   15 Relleno de Alto AntiStone1)
                                          4 Manómetro                          16 Relleno de combustible1)
                                          5 Tubo de carga de combustible       17 Rodillo de dirección con freno
                                          6 Soporte para suspensión de         18 Conexión para el agua
                                             grúa1)                            19 Tubo de carga de
                                          7 Bloqueo de la tapa                    anticongelante
                                          8 Manivela del tambor de la          20 Tubo de carga de Alto

      
                                             manguera (Neptune..X)                AntiStone
                                          9 Conexión de la manguera de         21 Depósito de agente de
                                             alta presión                         limpieza
                                             en máquinas sin tambor para       22 Tambor para la manguera
                                             manguera                             (Neptune..X)
                                          10 Interruptor principal con         23 Gancho para enrollar cable
                                             regulador de temperatura          24 Asidero para abrir la tapa
                                          11 Dosificación de agente de
                                             limpieza1)
Véase la figura en la hoja desple-        12 Indicación de disponibilidad de
gable de estas instrucciones de              servicio
servicio                                  13 Relleno de aceite de bomba1)
1 Pistola de aspersión

3 Antes de la puesta en servicio
3.1    Instalación                        Las máquinas de combustión           brica para alcanzar las mejores
                                          de aceite requieren, para fun-       prestaciones. La fábrica está
                                          cionar sin fallos, una mezcla de     situada a aprox. 120 m sobre el
                                          aire de combustión y combu-          nivel del mar; el ajuste del que-
                                          stible calculada con exactitud.      mador de aceite es óptimo para
                                          La presión del aire y el conte-      esta altitud.
                                          nido de oxígeno dependen del
                                          lugar de utilización y varían        Si el lugar de utilización de la
                                          con la altura. Independiente-        máquina está a más de 1200 m
                                          mente del combustible usado.         sobre el nivel del mar, se tiene
                                          La máquina de limpieza por alta      que regular el quemador para
                                          presión ha sido sometida a rigu-     obtener un funcionamiento libre
                                          rosos ensayos y ajustada en fá-      de fallos y económico. Diríjase
                                                                               con este objeto a su proveedor o
                                                                               al servicio técnico de Alto.

3.2    Poner los frenos                                                        1. Antes de la primera puesta
                                                                                  en servicio, verifique aten-
                                                                                  tamente si existen daños o
                                                                                  deficiencias y comunique
                                                                                  inmediatamente los daños
                                                                                  constatados a su proveedor
                                                                                  de productos Alto.
                                                                               2. Ponga en marcha la máqui-
                                                                                  na sólo si está en perfecto
                                                                                  estado.
                                                                               3. Ponga el freno.
                                                                               4. La pendiente en que se instale
                                                                                  la máquina limpiadora de alta
                                                                                  presión no debe exceder en
                                                                                  ningún caso los 10º en cual-
                                                                                  quier dirección.
1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                                            347
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español   3.3   Montaje del tambor de                                 1. Tire de la caperuza de reten-
                la manguera1)             ST                             ción de la manivela como in-
                                            OP
                                                                         dica la flecha.
                                                                      2. Alinee las pestañas de re-
                                                                         tención de la manivela con
                                                                         las escotaduras en el eje del
                                                                         tambor de la manguera.
                                                                      3. Enchufe la manivela al eje.
                                                                      4. Bloquee la manivela presio-
                                                                         nando sobre la caperuza de
                                                                         retención.

          3.4   Montar grapa para                     ø               1. Insertar la grapa en el sopor-
                lanza de alta presión                                    te del estribo de empuje:
                                                                         Lanza de alta
                                                                                                 Grapa
                                                                           presión1)

                                                  Ø
                                          1.
                                                 2.

          3.5   Llenado del depósito                                  1. Llene    el    depósito de
                de agente de limpieza1)                                  agente de limpieza con
                                                                         agente de limpieza de Alto.
                                                                         Respecto al volumen de
                                                                         llenado, véase el apartado
                                                                         9.4, ”Características“.

          3.6   Llenado del depósito                                  1. Utilice para el llenado la bo-
                de reserva para Alto                                      tella suministrada.
                AntiStone                                             El descalcificante ”Alto Anti-
                                                                      Stone“ impide la precipitación
                                                                      de creadores de dureza y actúa,
                                                                      al mismo tiempo, como anticor-
                                                                      rosivo.
                                                                      Utilice únicamente, por razones
                                                                      de compatibilidad, el ”Alto An-
                                                                      tiStone“ ya ensayado. Pida a
                                                                      tiempo un paquete de reserva
                                                                      (n° de pedido 8466, 6 x 1 l).

          348                                             1)
                                                               Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                               Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

3.7    Anticalcáreo                       El sistema de dosificación anti-    Aplique el esquema para con-         español
                                          calcáreo de Nilfisk Alto se con-    seguir la dosis correcta de an-
                                          figura en la fábrica.               ticalcáreo/antiarenas y agua, y
                                          Para ajustar la potencia del        añada la mezcla al depósito an-
                                          agua recomendamos que se            ticalcáreo.
                                          pruebe la toma de agua.

 Flujo del aparato         Tamaño de la            ˚dH           ˚f             ˚e              Dosis
        L/h                 bomba ml/h
          800                     35               0-12        0-21,5         0 - 15         1:1 = 17ml/h
          800                     35               12-30    21,5 - 53,7      15 - 37,5      Pure = 35ml/h
          900                     35               0-12        0-21,5         0 - 15         1:1 = 17ml/h
          900                     35               12-30    21,5 - 53,7      15 - 37,5      Pure = 35ml/h
         1000                     35               0-12        0-21,5         0 - 15         1:1 = 17ml/h
         1000                     35               12-30    21,5 - 53,7      15 - 37,5      Pure = 35ml/h

3.8    Llenado del depósito                                                   Con la máquina fría:

      
       de combustible                                                         1. Llene el depósito de combu-
                                                                                  stible (fuel-oil extraligero o
                                                                                  aceite diesel DIN 51 603).
                                                                              Se puede usar bio-diesel (ob-
                                                                              serve las advertencias al
                                                                              respecto en el capítulo 1).
                                                                              El combustible tiene que estar
                                                                              libre de impurezas.
¡NOTA!                                                                         Respecto al volumen de
El fuel-oil comienza a coagular por                                               llenado, véase el apartado
debajo de °8 C (punto de opacidad).                                               9.4, ”Características“.
Debido a ello, se pueden presentar
problemas en el arranque del que-
mador. Se recomienda, por ello,
añadir al fuel-oil en el periodo de
invierno un depresor del punto de
fluidez o de solidificación (suminis-
trable por el comercio del ramo de
aceites combustibles).
3.9   Empalme de la                                                           1. Enchufe el empalme rápido
      manguera de alta                                                           (A) de la manguera de alta
      presión                                                                    presión a la boquilla en el
3.9.1 Máquinas con tambor                                                        centro del eje.
      para la manguera

3.9.2 Máquinas sin tambor                                                     1. Enchufe el empalme rápido
      para la manguera                                                           de la manguera de alta pre-
                                                                                 sión a la toma de alta presión
                                                                                 de la máquina.

1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                                            349
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español   3.10 Empalme de la                                                              1. Lave la manguera de agua
               manguera de agua                                                              brevemente con agua antes
                                                                                             de enchufarla a la máquina,
                                                                                             con el fin de que no accedan
                                                                                             a la máquina arena o otras
                                                                                             partículas de suciedad.
                                                                                          2. Enchufe la manguera de
                                                                                             agua con el acoplamiento
                                                                                             rápido a la toma de agua.
          ¡NOTA!                                                                          3. Abra el grifo de agua.
          El volumen de agua y la presión
          requerida puede encontrarlas en el
          apartado 9.4, ”Características“.

          A tenor de las prescripciones nacio-    por debajo de la presión atmosfé-       agua en la entrada de agua.
          nales y las normas de las empresas      rica.                                   En la conexión de la máquina utili-
          suministradoras de agua, se debe                                                ce una manguera con refuerzo de
          evitar el retorno del agua si la pre-   En caso de tener agua de mala           fibra de un grosor nominal de 3/4“
          sión en la red de agua desciende        calidad   (arenas  en  suspen-          (19 mm).
                                                  sión, etc.), monte un filtro de

          3.11 Conexión eléctrica                                                         En otro caso, puede destruir los
                                                                                          componentes eléctricos de la
                                                                                          máquina.

                                                                                          ¡PRECAUCIÓN!
                                                                                          Al utilizar bobinas de cable:
                                                                                          1. Desenrollar el cable de co-
                                                                                             nexión siempre por completo
                                                                                             debido al peligro de sobreca-
                                                                                             lentamiento y de incendio.

                                                                                          Enchufe la máquina sólo a una
                                                                                          conexión eléctrica debidamente
                                                                                          instalada.
                                                   230 V / 400 V ?
                                                     (220 V / 440 V ?)                    1. Observe las instrucciones de
                                                                                              seguridad del capítulo 1.
                                                  Cuide siempre en las máquinas           2. Acople el enchufe de la má-
                                                  con conmutación de tensión1) de             quina a la toma de corriente.
                                                  que esté ajustada la tensión de
                                                  red correcta antes de acoplar el
                                                  enchufe a la toma de corriente.

          3.12 Recogida del                       Los conductos de la máquina             líquido (aprox. 5 l) en un recipi-
               anticongelante                     están llenos de fábrica con an-         ente para volverlo a utilizar.
                                                  ticongelante. Recoja el primer

          350                                                                 1)
                                                                                   Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                                   Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

                                                                                                                              español
4 Manejo / Servicio

4.1 Conexiones                                                                          1. Tire hacia atrás de la cone-
4.1.1 Empalme de la lanza de                                        A                      xión rápida de color azul (A)

     
      aspersión y la pistola                                                               de la pistola rociadora.
      pulverizadora                                                                     2. Introduzca la boquilla de la
                                                                                           lanza (B) en la conexión rápi-
                                                           B                               da y suéltela.
                                                                                        3. Tire de la lanza (o del acce-
                                                                           C               sorio conectado) hacia de-
                                                                                           lante para comprobar que
                                                                                           ha quedado correctamente
¡INDICACIÓN!                                                                               conectada a la pistola rocia-
Limpie siempre eventuales partícu-                                                         dora.
las de suciedad en la boquilla antes
de unir la lanza de aspersión a la
pistola pulverizadora.

4.2 Arrancar la máquina                                                                 1. Poner el interruptor principal
4.2.1 Servicio con agua fría/
                                                       A       20 °C                        en la posición de agua fría
                                                               68
      agua caliente (hasta                                            °F
                                                                           40               (A).

     
                                                                           104
      100 °C)                                  OFF
                                                                                  B     El mando electrónico lleva a
                                                                                        cabo un autoanálisis y todos los
                                                                                 60
                                                                                 140
                                                                                        diodos luminiscentes se enci-
                                                                                        enden a la vez.
                                                                                        El motor se pone en marcha.
                                                                            80               se ilumina.
                                                                                        2. Poner el interruptor principal
                                                     140       100
                                                     284        212
                                                                                            en la posición de agua cali-
¡NOTA!
                                                                                            ente (B) y seleccionar la tem-
La máquina se desconecta automá-
ticamente 20 segundos después de
                                                                                            peratura.
haber cerrado la pistola de asper-                                                      3. Desbloquear la pistola y ac-
sión. La máquina se puede poner                                                             cionarla.
de nuevo en marcha accionando la                                                        El quemador se conecta.
pistola.                                                                                En caso de interrumpir el traba-
¡ATENCIÓN!                                                                              jo:
Aparatos con tambor de manguera:                                                        Poner el cierre de seguridad in-
Desenrollar completamente la man-                                                       cluso cuando las interrupciones
guera de alta presión del tambor
                                                                                        del trabajo son breves (véase
durante el trabajo con agua calien-
te, ya que el tambor de manguera
                                                                                        fig. en el capítulo 6.1)
se puede deformar por la acción del
calor.

4.2.2 Servicio con vapor                                                               1. Abrir la tapa.
      (superior a 100 °C)1)                                                            2. Gire el botón giratorio en el
                                                                                           bloque de regulación de segu-
         Extreme las precauciones al                                                       ridad en sentido contrario a las
         trabajar con vapor, ya que el                                                     agujas del reloj hasta el tope.
         agua caliente y la descarga                                                   3. Poner el interruptor principal
         de vapor alcanzan los                                                             en la posición de agua calien-
150ºC.                                                                                     te.
                                                                                       4. Seleccione la temperatura (su-
                                                                                           perior a 100 °C).
                                                                                       Utilice tubo de acero con tobera
                                                                                       de vapor (accesorios especiales)
                                                                                       en las aplicaciones especiales.
1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                                                      351
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español   4.3    Regulación de la                                                             1. Se ha de tirar el botón girato-
                 presión con la lanza                                                            rio en el equipo de pulveriza-
                 Tornado1)                                                                       ción:

                                                                                              – Presión alta = en sentido de
                                                                                                las agujas del reloj (+)

                                                                                              – Presión baja = en sentido
                                                                                                contrario a las agujas del re-
                                                                                                loj (-)

          4.4    Regulación de                                                                1. Gire la empuñadura en el
                 la presión con                                                                  dispositivo de aspersión:
                 el dispositivo de
                 aspersión Variopress1)                                                       Volumen de agua

          
                            Por motivos de se-                                                (-)                           (+)
                           guridad no sujete                                                  mín.                          máx.
                           el gatillo de la pis-
                           tola de aspersión,
                           ni lo bloquee, ade-
                           lante o atrás, en la
          posición de apertura durante su
          uso. El gatillo debe moverse libre-
          mente para que al soltarlo se cierre
          interrumpiendo el flujo de agua.

          4.5    Utilizacón de agentes                                                        1. Ajustar la concentración de
                 de limpieza                                                                     detergente deseada en el
                                                                                                 dosificador de detergente.
                                                     0                                        2. Rocíe el objeto a limpiar.
                                                                                              3. Déjelo actuar en función del
                                                                                                 grado de suciedad.

                              
                                                   Para aplicaciones especiales (p. ej.       ¡ATENCIÓN!
                                                   desinfecciones), se ha de calcular         Los agentes de limpieza no deben
                                                   aforando el caudal. Respecto al flu-       secarse. ¡La superficie a limpiar po-
                                                   jo de agua de la máquina, véase el         dría sufrir daños!
                                                   apartado 9.4, ”Características“.

          5 Usos programados y métodos de
            trabajo
          5.1    Indicaciones generales            La limpieza efectiva a alta presión se consigue observando algunas
                                                   pocas directrices, junto con la experiencia propia en áreas espe-
                                                   ciales. Los accesorios y los agentes de limpieza pueden, si se uti-
                                                   lizan correctamente, reforzar el efecto de limpieza. A continuación,
                                                   algunas consideraciones básicas.

          352                                                                     1)
                                                                                       Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                                       Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

5.1.1 Remojar                             Las costras de suciedad duras y gruesas se pueden despegar o ab-         español
                                          landar si se ponen al remojo durante un cierto tiempo. Es un método
                                          ideal para utilizar especialmente en la agricultura -por ejemplo en
                                          las pocilgas. El mejor resultado se obtiene aplicando agentes alca-
                                          linos y espumantes. Se ha de rociar la superficie con una solución
                                          limpiadora y dejarla actuar 30 minutos. Después, se puede limpiar
                                          mucho más rápido con el chorro a alta presión.

5.1.2 Aplicación de agente                El agente de limpieza y la espuma se han de rociar sobre la super-
      de limpieza y de                    ficie seca, para que el agente de limpieza entre en contacto con la
      espuma                              suciedad sin mayor dilución. En las superficies verticales se ha de
                                          trabajar de abajo hacia arriba, para impedir que se formen ondas
                                          cuando corre la solución de limpiador. Déjelo actuar algunos minu-
                                          tos antes de limpiar con el chorro a alta presión. No deje secar el
                                          limpiador.

5.1.3 Temperatura                         El efecto de limpieza se refuerza con temperaturas mayores. Es-
                                          pecialmente las grasas y los aceites se pueden eliminar con más
                                          facilidad y rapidez. Las proteínas se disuelven de forma óptima a
                                          60°C, los aceites y las grasas entre 70°C y 90°C.

5.1.4 Efecto mecánico                     Para eliminar las capas de suciedad más tenaces se requiere una
                                          acción mecánica adicional. Con lanzas especiales y cepillos de la-
                                          vado (rotativos) se obtienen los mejores resultados en la limpieza
                                          de las capas de suciedad.

5.1.5 Alto caudal de agua y               La presión alta no es siempre la mejor solución, aparte de que una
      alta presión                        presión demasiado alta puede dañar las superficies. El efecto de
                                          limpieza depende, asimismo, del caudal de agua. Una presión de
                                          100 mbar es suficiente en la limpieza de vehículos (utilizada con
                                          agua templada). Caudales de agua superiores permiten el lavado y
                                          arrastre de la suciedad desprendida.

5.2 Usos típicos
5.2.1 Agricultur

     Aplicaciones                 Accesorios                                  Método
Corrales           Inyector de espuma               1. Remojar - Aplicar espuma a todas las superficies (de
Corrales de cerdos Lanza de espuma                     abajo a arriba) y dejarla actuar 30 minutos.
                   Powerspeed/                      2. Eliminar la suciedad a alta presión, si es preciso con
Limpieza de pa-    Floor Cleaner                       los accesorias apropiados. En las superficies verti-
redes, suelos, in-                                     cales, se ha de trabajar de nuevo de abajo a arriba.
stalaciones        Agentes de limpieza              3. Para el arrastre de grandes cantidades de suciedad,
                   Universal                           se ha de ajustar al mayor caudal de agua posible.
Desinfección       Alkofoam                         4. Con el fin de garantizar la higiene, sólo se han de uti-
                                                       lizar desinfectantes recomendados. El desinfectante
                          Desinfección                 sólo se ha de aplicar una vez que se ha eliminado
                          DES 3000                     completamente la suciedad.
Parque móvil              Lanza estándar            1. Aplicar el agente de limpieza a la superficie para
Tractores, arados,        Inyección de agente           despegar la suciedad. Trabaje de abajo a arriba.
etc.                      de limpieza               2. Lavar con el chorro a alta presión, trabajando siempre
                          Lanza Powerspeed              de abajo a arriba. Utilice accesorios para limpiar los
                          Lanza curvada y la-           sitios de difícil acceso.
                          vador de fondos de        3. Para evitar daños, limpie las partes delicadas, tales
                          vehículos                     como motores y goma, con una presión baja.
                          Cepillos

1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                                            353
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español   5.2.2 Vehículos

                Aplicaciones         Accesorios                                       Método
           Superficies de      Lanza estándar           1. Aplicar el agente de limpieza a la superficie, para
           vehículos           Inyector de agente de       despegar la suciedad. Trabaje de abajo a arriba.
                               limpieza                    Para eliminar restos de insectos, se ha de rociar pre-
                               Lanza curvada y la-         viamente p. ej. Allosil, lavar luego con baja presión
                               vador de fondos de          y limpiar todo el vehículo con adición de limpiador.
                               vehículos                   Dejar actuar el agente de limpieza unos 5 minutos.
                               Cepillos                    La superficies metálicas se pueden limpiar con Rim-
                                                           Top.
                               Agentes de limpieza      2. Lavar con el chorro a alta presión, trabajando siemp-
                               Aktive Shampoo              re de abajo a arriba. Utilice accesorios para limpiar
                               Aktive Foam                 los sitios de difícil acceso. Utilice cepillos. Las lanzas
                               Sapphire                    cortas se utilizan en la limpieza de motores y cajas
                               Super Plus                  de ruedas. Utilice lanzas o lavadores de fondos cur-
                               Aktive Wax                  vados.
                               Allosil                  3. Para evitar daños, limpie las partes delicadas, tales
                               RimTop                      como motores y goma, con una presión baja.
                                                        4. Aporte cera líquida con la máquina limpiadora de
                                                           alta presión para reducir el reensuciamiento.

          5.2.3 Construcción e industria

                Aplicaciones         Accesorios                                       Método
           Superficies         Inyector de espuma     1. Aplique una capa gruesa de espuma a la superficie
                               Lanza estándar              seca. En las superficies verticales, trabaje de abajo a
           Objetos metáli-     Lanza curvada               arriba. Deje actuar la espuma unos 30 minutos para
           cos                 Cabeza para la limpie-      conseguir un efecto óptimo.
                               za de depósitos        2. Lave con el chorro de alta presión. Utilice los acces-
                                                           orios adecuados. Aplique una presión alta para de-
                               Agente de limpieza          spegar la suciedad. La presión baja y el alto caudal
                               Intensive                   de agua se utiliza para arrastrar la suciedad.
                               J25 Multi              3. Aplique el desinfectante sólo una vez que se ha eli-
                               Combi Aktive                minado completamente la suciedad.
                               Alkafoam
                                                      Las suciedades mayores, p. ej. en los mataderos, se
                               Desinfección           pueden arrastrar con gran cantidad de agua.
                               DES 3000               Las cabezas para la limpieza de depósitos sirven para
                                                      la limpieza de toneles, tinas, tanques de mezclas, etc.
                                                      Las cabezas para la limpieza de depósitos tienen
                                                      accionamiento hidráulico o eléctrico y hacen posible
                                                      una limpieza automática sin necesidad de observación
                                                      constante.
           Superficies oxi-   Dispositivo de soplado 1. Unir el dispositivo de soplado con chorro de arena
           dadas y dañadas con chorro de arena          en húmedo a la limpiadora de alta presión y enchufar
           antes del tratami- en húmedo                 la manguera de succión al contenedor de arena.
           ento                                      2. Durante el trabajo se han de llevar puestas ropa y
                                                        gafas de protección.
                                                     3. Con la mezcla de agua y arena se pueden eliminar
                                                        herrumbres y pinturas.
                                                     4. Después del soplado con arena se ha de sellar las
                                                        superficies para que no se herrumbren (metal) o
                                                        pudran (madera).
          Estos son solamente algunos de ejemplos de aplicaciones. Cada tarea de limpieza es distinta. Con el
          fin de poder encontrar la mejor solución a sus tareas de limpieza, por favor, póngase en contacto con
          su suministrador de productos Alto.

          354                                                             1)
                                                                               Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                               Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

                                                                                                                   español
6 Después del trabajo

6.1    Desconexión de la                                                      1. Desconecte el interruptor
       máquina                                                                   principal, interruptor en posi-
                                                                                 ción ”OFF“.
                                                                              2. Cierre la llave de agua.
                                                                              3. Accione la pistola de asper-
                                                                                 sión hasta que la máquina
                                                                                 quede sin presión.
                                                                              4. Coloque el seguro de la pi-
                                                                                 stola de aspersión.

6.2    Desconexión de las                 1. Cierre el grifo del agua.        4. Desconecte la máquina.
       conducciones de                    2. Conecte la máquina y ac-         5. Desenchufe de la máquina la
       alimentación                          cione la pistola de aspersión       manguera de agua.
                                             hasta que se haya eliminado      6. Extraiga el enchufe de la má-
                                             la presión del agua.                quina de la tomo de corrien-
                                          3. Ponga el seguro de la pistola       te.
                                             de aspersión.

6.3    Enrllado del cable                 ¡Peligro de tropezones!             1. Enrolle el cable de alimenta-
       de alimentación y de               Evite posibles accidentes reco-        ción.
       la manguera de alta                giendo siempre cuidadosamen-        2. Enrolle la manguera.
       presión y recogida de              te el cable de alimentación y la    3. Cuelgue la lanza de asper-
       los accesorios                     manguera de alta presión.              sión y los accesorios en los
                                                                                 correspondientes soportes.

6.4    Almacenamiento                                                         5. Añada el anticongelante
       de la máquina                                                             (aprox. 5 l) poco a poco en el
       (almacenamiento con                                                       depósito de agua (A).
       protección contra                                                      6. Accione la pistola de asper-
       heladas)                                                                  sión 2 o 3 veces durante la
                                                           A                     aspiración.
                                                                              7. La máquina está protegida
                                                                                 cuando la solución anticon-
                                                                                 gelante sale por la pistola.
                                                                              8. Ponga el seguro de la pisto-
                                                                                 la.
                                                                              9. Desconecte la máquina, con-
                                                                                 mutador en posición ”OFF“.
                                          Deposite la máquina en un re-       10.Con objeto de evitar todo tipo
                                          cinto seco y protegido contra          de peligro, se ha de hacer un
                                          heladas o protéjala contra hela-       almacenamiento intermedio,
                                          das del siguiente modo:                a ser posible en un local con
                                          1. Desenchufe de la máquina la         calefacción, antes de poner-
                                              manguera de agua.                  lo de nuevo en marcha.
                                          2. Retire la lanza de aspersión.    11.En la siguiente puesta en
                                          1. Poner el interruptor principal      marcha, recoja la solución
                                              en la posición de agua fría.       de anticongelante para su
                                          4. Accione la pistola de asper-        reutilización.
                                              sión.

1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                                            355
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español
          7 Mantenimiento

          7.1      Plan de mantenimiento

                                                                                         Cada 6 meses
                                                               tras las primeras                                 Según
                                                                                           o tras 500
                                                     Semanal      50 horas de                                   requeri-
                                                                                           horas de
                                                                    servicio                                     miento
                                                                                            servicio
           7.2.1    Limpieza del filtro de agua                                                                     
           7.2.2    Limpieza del filtro de aceite                                                                   
           7.2.3    Control del aceite de la bomba     
           7.2.4    Cambio del aceite de la bomba                                               

          7.2    Trabajos de                                                          En la entrada de agua están
                 mantenimiento                                                        montados dos filtros para evitar
          7.2.1 Limpieza del filtro de                                                la incursión de partículas de su-
                 agua                                                                 ciedad gruesas en la bomba de
                                                                                      alta presión.
                                                                                      1. Destornille el empalme rápi-
                                                                                          do.
                                                                                      2. Extraiga el filtro con una her-
                                                                                          ramienta y lávelo.

          7.2.2 Limpieza del filtro de                                                1. Cambie/limpie el filtro: de-
                aceite                                                                   stornille la tapa del filtro (1).
                                                                                      2. Extraiga el filtro de aceite (2)
                                                                                         y límpielo/renuévelo.
                                                                                      3. Elimine el líquido de lim-
                                                                                         pieza/filtros defectuosos de
                                                                                         acuerdo a las ordenanzas
                                                                                         vigentes.

          356                                                             1)
                                                                               Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                               Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

7.2.3 Control del aceite de la                         1. Verifique    el    color  del    español
      bomba                                               aceite    de    la     bomba.
                                                          Cuando el color del aceite de
                                                          la bomba sea gris o blanco,
                                                          efectúe un cambio de aceite
                                                          tal como se describe en el
                                                          apartado 7.2.4.
                                                       2. Si así se requiere, rellene
                                                          aceite con la máquina fría.
                                                          Respecto a la clase de acei-
                                                          te, véase el apartdao 9.4,
                                                          ”Características“.

7.2.4 Cambio del aceite de la                          1. Abra el tornillo de purga
      bomba                                               (A) en la parte inferior de la
                                                          carcaza de bomba, recoja
                                                          el aceite saliente en un re-
                                                          cipiente idóneo y elimínelo
                                                          cumpliendo las ordenanzas
                                                          vigentes.
                                                       2. Verifique la junta y coloque
                                                   A      de nuevo el tornillo.
                                                       3. Llene el aceite y cierre el
                                                          tapón de llenado de aceite.
                                                          Respecto a la clase y el vo-
                                                          lumen de aceite, véase el
                                                          apartado 9.4, ”Característi-
                                                          cas“.

7.2.5 Sensor de llama1)                                1. Extraiga el sensor y límpielo
                                                          con un paño blando.
                                                       2. Asegúrese de que el sensor
                                                          se acopla correctamente al
                                                          volver a instalarlo, con los
                                                          símbolos hacia arriba.

1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                   357
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español
          8 Subsanación de fallos

          8.1      Indicaciones en el cuadro de mando

               Indicación en el cua-
                                                    Causa                                        Subsanación
                  dro de mando
           Diodo luminiscente          >   Aparatos listos para el funcionamiento.
           verde     iluminado             Al conectar se encienden todos los diodos luminiscentes al mismo tiempo antes
                                           de arrancar el motor.
           Diodo luminiscente          >   Combustible al mínimo            •   Rellenar combustible
           amarillo     iluminado                                               Servicio con agua fría es posible
           Diodo luminiscente          >   Alto AntiStone al mínimo         •   Rellenar Alto AntiStone
           amarillo           par-
           padea
           Diodo luminiscente rojo     >   Intervalo de servicio técnico:       Informar al servicio técnico de Alto.
               parpadea                    servicio técnico vence en 20
                                           horas
           Diodo luminiscente rojo     >   Vencido intervalo de servicio        Informar al servicio técnico de Alto.
               iluminado                   técnico
           Diodo luminiscente rojo     >   Aceite de la bomba al mí-        •   Rellenar aceite de la bomba
                  iluminado                nimo

           Diodo luminiscente          >   Error en sensor de caudal            Informar al servicio técnico de Alto.
           verde     parpadea                                                   Servicio con agua fría es posible.
                                       >   Grifo de agua cerrado o          •   Requisitos, véase apartado 9.4, Característi-
                                           flujo de agua demasiado              cas
                                           pequeño
                                       >   Depósito de agente de lim-       •   Llenar el depósito de agente de limpieza o
                                           pieza vacío                          poner la válvula dosificadora en la posición
                                                                                ”OFF“.
                                       >   Regulación de la presión o     •     Ajuste regulación de la presión o dispositivo
                                           dispositivo VarioPress1) ajus-       VarioPress1) a volumen superior (véase capí-
                                           tado a volumen demasiado             tulos 4.2.2 y 4.4.
                                           pequeño
                                       >   Máquina calcificada                  Informar al servicio técnico de Alto.

           Diodo luminiscente          >   Fuga o estado de servicio        •   La máquina se desconecta tras tres servicios
           verde                           proscrito debido a servicio          breves. Reset: interruptor principal en posición
           y                               breve                                ”OFF“, volver luego a arrancar.
           diodo luminiscente                                                   Mantenga la pistola activada por más de 3
           rojo     parpadean al                                                segundos.
           mismo tiempo                >   Pistola de aspersión ines-       •   Verificar la pistola de aspersión.
                                           tanca
                                       >   Manguera de alta presión,        •   Apretar las atornilladuras, renueve la mangue-
                                           atornilladuras de alta pre-          ra de alta presión o la tubería.
                                           sión o tubería inestanca
                                       >   Depósito de agente de lim-       •   Llenar depósito de agente de limpieza o po-
                                           pieza vacío                          ner válvula dosificadora en la posición ”OFF“.
                                       >   Filtro en entrada de agua        •   Limpiar el filtro (véase apartado 7.2.1)
                                           sucio
                                       >   Bomba de alta presión            •   Eliminar inestanqueidades.
                                           aspira aire

                                                                                                                          Continúa

          358                                                                      1)
                                                                                        Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                                        Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

                                                                                                                           español

  Indicación en el cu-
                                           Causa                                   Subsanación
    adro de mando
 Diodo luminiscente          >    Motor se recalienta            •   Poner interruptor en posición ”OFF“, dejar
 verde     y diodo                                                   enfriar la máquina.
 luminiscente rojo                                               •   Acople el enchufe directamente a la toma de
 parpadean alternanen-                                               corriente ( sin cable de extensión).
 temente
                                                                 •   Eventualmente, pérdida de fase; haga revisar
                                                                     la conexión eléctrica.
                             >    Máquina se recalienta              Informar al servicio técnico de Alto.

 Diodo luminiscente          >    Sensor de llama con hollín     •   Extraer sensor de llamas y limpiarlo (véase
 verde     parpadea                                                  apartado 7.2.5).
 lentamente                  >    Fallo en sistema de encendi-       Informar al servicio técnico de Alto. Servicio
 Diodo luminiscente rojo          do y combustión                    con agua fría es posible.
      parpadea rápida-
 mente

8.2    Otros fallos

           Fallo                            Causa                                  Subsanación

      no se ilumina           >    Enchufe de red sin acoplar    •   Acoplar el enchufe de red.

                                                                 •   Verificar suficiente seguros (véase apartado
                                                                     9.4, Características).
 Presión demasiado baja       >    Tobera de alta presión des- •     Renovar tobera de alta presión.
                                   gastada
                              >    Regulación de la presión •        Girar la regulación de la presión en el bloque
                                   o dispositivo VarioPress1)        de seguridad de regulación en dirección ”+“, o
                                   ajustado a volumen dema-          bien ajustar el botón giratorio VarioPress1) en
                                   siado pequeño                     la pistola a un mayor volumen de agua (véase
                                                                     apartado 4.4).
 Agente de limpieza no >           Depósito de agente de lim- •      Rellenar depósito agente de limpieza.
 llega                             pieza vacío
                              >    Depósito de agente de lim- •      Limpiar depósito de agente de limpieza.
                                   pieza embarrado
                              >    Válvula de aspiración en la •     Desmontar y limpiar la válvula de aspiración
                                   manguera de aspiración de
                                   agente de limpieza sucia
 Quemador crea hollín         >    Combustible sucio                 Informar al servicio técnico de Alto.

                              >    Quemador sucio o no ajus-
                                   tado correctamente

1)
   Accesorios especiales de variantes de modelos                                                                  359
Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

español
          9 Otros
          9.1   Entrega de la máquina   Inutilice inmediatamente el aparato              eléctricos y electrónicos, se tienen
                para su reciclaje       fuera de uso.                                    que recoger los aparatos eléctricos
                                        1. Extraiga el enchufe y corte el                usados y entregar a un reciclaje se-
                                            cable de conexión a la corriente.            gún las normas medioambientales.
                                        ¡No tire aparatos eléctricos a la ba-            Si tiene alguna duda, diríjase a las
                                        sura doméstica!                                  autoridades comunales o consulte
                                        Conforme a la directriz europea                  al comerciante más próximo.
                                        2002/96/CE sobre aparatos viejos

          9.2   Garantía                La garantía y las responsabilidades              y suministro. Reservados los
                                        están estipuladas en nuestras                    derechos a modificaciones debidas
                                        condiciones generales de venta                   a innovaciones técnicas.

          9.3   Atestado de
                conformidad de la UE                        Atestado de conformidad de la UE
                                          Producto:                                   Máquina de limpieza a alta presión
                                          Modelo:                                     NEPTUNE 4
                                          Descripción:                                230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5
                                          La construcción de la máquina corres- R. de la UE para máquinas             2006/42/EG
                                          ponde a las siguientes normas específi- R. de la UE para baja tensión       2006/95/EEG
                                          cas:                                    R. de la UE para la compati-
                                                                                  bilidad electromagnética            2004/108/EEG
                                          Normas armonizadas aplicadas:               EN ISO 12100-1, EN ISO12100-2, EN 60335-2-
                                                                                      79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
                                          Normas nacionales aplicadas y especifi- DIN EN 60335-2-79
                                          caciones técnicas:
                                                                                      Nilfisk-Advance A/S
                                                                                      Industrivej 1
                                                                                      DK-9560 Hadsund
                                          Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
                                          Pruebas y homologaciones                    Hadsund, 01.06.2009

          360                                                                1)
                                                                                  Accesorios especiales de variantes de modelos
                                                                                  Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA

Technical Data
                                                                                      NEPTUNE 4
                                                          4-25     4-28     4-28    4-39    4-43    4-44    4-44      4-50 FA /   4-50 FA /               4-55 FA /    4-55 FA /     4-36
                                             Descr.                                                                                             4-50 FA
                                                          FAX       FA      FAX     FAX     FAX      FA      FA       4-50 FAX    4-50 FAX                4-55 FAX     4-55 FAX      FAX
 Voltage 200 V / 3~ / 50Hz                                                                           JP
 Voltage 200 V / 3~ / 60Hz                                                                                   JP
 Voltage 220 V / 1~ / 60Hz                                                 EXPT
 Voltage 230 V / 1~ / 50Hz                                EU
 Voltage 230 V / 1~ / 60Hz                                                                                                                                                           US
 Voltage 240 V / 1~ / 50Hz                                          AU
 Voltage 400 V / 3~ / 50Hz                                                          EU       EU                        EU / AU                               EU
 Voltage 400/230 V / 3~ / 50Hz                                                                                                       NO
 Voltage 220/440 V / 3~ / 60Hz                                                                                                                  EXPT                    EXPT
 Fuse                                             A        16       15       15      16      16      20      20             16     25 / 16      15 / 25       16        15 / 25       30

 Power rating                                     kW      3.1       3.1     3.2     4.7      5.2     4.8     4.7       6 / 6.1      6.2 / 6     5.8 / 6    6.5 / 6.7   6.4 / 6.3      7

                                                                                                                                                12.4 /
 Power consumption                                A       15.1     14.9     14.7    9.2      9.7    18.9    16.8      13 / 13.1   22.5 / 12.4             12.5 / 12.7 12.4 / 22.5    25.5
                                                                                                                                                22.5

 Type of protection                                                                                                   IP X5

                                                  bar     135       110     110     165     180     170      170        190          190         190         200         200         179
 Working pressure
                                                 (Mpa)   (13.5)     (11)    (11)   (16.5)   (18)    (17)     (17)       (19)         (19)        (19)        (20)        (20)        (18)

                                                  bar
 Permissible pressure Pmax                                210       170     170     250     250     250      250         250         250         250         250         250         250
                                                 (Mpa)

 Volume flow (max)                                l/h     565       670     720     820     860     910      910         960         960         960        1010         1010        760
 Volume flow QIEC                                 l/h     525       630     670     760     800     830      830         900         900         900         960         960         700

 High pressure nozzle                                    0340      0450    0450     0450    0450    0500    0500        0500        0500         0550       0500         0550        0400

 Temperature tmax , hotwater                      °C                                                                   90

 Temperature tmax , steam                         °C                                                                   150

 Max. water inlet temperature                     °C                                                                   40

                                                  bar
 Max. water inlet pressure                                                                                            10(1)
                                                 (Mpa)

 Dimensions l x w x h                            mm                                                            1053 x 687 x 760

 Weight                                           kg      136       131     136     136     136     136      136      136 / 141   136 / 141      141      136 / 141    136 / 141     134

 Calculated sound pressure at
 a distance of 1 m EN 60704-1                              80        80      80      80      80      75      75          76           76          76          77          77          80
                                                 dB(A)
 LpA +/- KpA *                                           +/- 1,5   +/- 1,5 +/- 1,5 +/- 1,5 +/- 1,5 +/- 1,5 +/- 1,5     +/- 1,5      +/- 1,5     +/- 1,5     +/- 1,5     +/- 1,5     +/- 1,5

 Sound power level LwA MAX
                                                 dB(A)     94       94       94      94      94      91      91             91        91          91          92          92          94
 including KwA = 1,5dB *
 Vibration ISO 5349                              m/s²                                                                 < 2.5

 Recoil forces                                    N       18.2     20.5     22.5    30.1    33.3     36      37             38        38          35          42          42         31.1

 Heating capacity                                 kW       48       48       61      61      61      66      66             66        66          66          66          66          61

 Fuel tank                                         l                                                                   15

 Detergent tank A / B                              l                                                                   10

 Oil quantity                                      l                                                                    1

                                                                                                                    BP Energol
 Oil type
                                                                                                                    GR-XP 220

* Noise emission acc. to EN 60335-2-79 ZAA.2.7

                                                                                                                                                                                    433
GERMANY                                         POLAND
                                            Nilfisk-ALTO                                    Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.
                                            Geschäftsbereich der Nilfisk Advance AG         05-800 Pruszków
                                            Guido-Oberdorfer-Strasse 10                     ul. 3-go MAJA 8
                                            D-89287 Bellenberg                              Tel.: +48 22 738 37 50
                                            Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37
                                            E-mail: info.de@nilfisk-alto.com                PORTUGAL
                                                                                            Nilfisk-Advance
                                            GREECE                                          Sintra Business Park
http://www.nilfisk-advance.com              Nilfisk-Advance SA                              Zona Industrial Da Abrunheira
                                            8, Thoukididou str.                             Edificio 1, 1° A
                                            164 52 Argiroupolis                             P2710-089 Sintra
HEAD QUARTER                                Tel.: +30 210 911 9600                          Tel.: +35 121 911 2670
                                            E-mail: nilfisk-advance@clean.gr                E-mail: mkt.pt@nilfisk-advance.com
DENMARK
Nilfisk-Advance Group                       HOLLAND                                         RUSSIA
Sognevej 25                                 Nilfisk-Advance                                 Нилфиск-Эдванс
DK-2605 Brøndby                             Versterkerstraat 5                              127015 Москва
Tel.: (+45) 4323 8100                       1322 AN Almere                                  Вятская ул. 27, стр. 7
E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com        Tel.: (+31) 36 546 07 00                        Россия
                                            E-mail: info.nl@nilfisk-advance.com             Tel.: (+7) 495 783 96 02
SALES COMPANIES                                                                             E-mail: info@nilfisk.ru
                                            HONG KONG
ARGENTINA                                   Nilfisk-Advance Ltd.                            SINGAPORE
Nilfisk-Advance srl.                        Room 2001 HK Worsted Mills                      Nilfisk-Advance Pte. Ltd.
Edificio Central Park                       Industrial Building                             40 Loyang Drive
Herrera 1855, Office 604                    31-39 Wo Tong Tsui Street                       Singapore 508961
Ciudad Autónoma de Buenos Aires             Kvai Chung                                      Tel.: (+65) 6759 9100
Tel.: (+54) 11 6091 1571                    Tel.: (+852) 24 27 59 51
                                                                                            SPAIN
AUSTRALIA                                   HUNGARY                                         Nilfisk-Advance S.A.
Nilfisk-Advance                             Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.               Torre D’Ara
48 Egerton St.                              II. Rákóczi Ferenc út 10                        Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
P.O. Box 6046                               2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy                 08302 Mataró
Silverwater, N.S.W. 2128                    Tel: (+36) 24475 550                            Tel.: (+3) 4 93 741 2400
Tel.: +61 2 8748 5900                       E-mail: info@nilfisk-advance.hu                 E-mail: mkt.es@nilfisk-dvance.com
E-mail: info@nilfisk-advance.com.au
                                            INDIA                                           SWEDEN
AUSTRIA                                     Nilfisk-Advance India Limited                   Nilfisk-ALTO
Nilfisk-Advance GmbH                        349, Business Point,                            Division of Nilfisk-Advance
Metzgerstrasse 68                           No 201,2nd floor, above Popular Car World,      Aminogatan 18
5101 Bergheim bei Salzburg                  Western Express High way, Andheri ( East),      Box 40 29
Tel.: 0662 456 400-14                       Mumbai - 400 069                                431 04 Mölndal
E-mail: info.at@nilfisk-advance.com         Tel.: (+91) 223 2174592                         Tel.: (+46) 31 706 73 00
                                                                                            E-mail: info.se@nilfisk-alto.com
BELGIUM                                     IRELAND
Nilfisk-Advance n.v-s.a.                    Nilfisk-Advance                                 SWITZERLAND
Riverside Business Park                     1 Stokes Place                                  Nilfisk-Advance
Boulevard Internationalelaan 55             St. Stephen’s Green                             Ringstrasse 19
Bâtiment C3/C4 Gebouw                       Dublin 2                                        Kircheberg/Industri Stelzl
Bruxelles 1070                              Tel.: (+35) 3 12 94 38 38                       9500 Wil
Tel.: (+32) 2 467 60 50                                                                     Tel.: (+41) 719 23 84 44
E-mail: info.be@nilfisk-advance.com         ITALY                                           E-mail: info.ch@nilfisk-advance.com
                                            Nilfisk-Advance SpA
CANADA                                      Strada Comunale della Braglia, 18               TAIWAN
Nilfisk-Advance                             26862 Guardamiglio (LO)                         Nilfisk-Advance Taiwan Branch
240 Superior Boulevard                      Tel.: +39 0377 41 40 46                         1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd.
Mississauga, Ontario L5T 2L2                E-mail: mercato.italia@nilfisk-advance.it       Taipei
Tel.: (+1) 905 564 1149                                                                     Tel.: (+88) 6227 002 268
E-mail: info@advance.ca.com                 JAPAN
                                            Nilfisk-Advance Inc.                            THAILAND
CHILE                                       1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku             Nilfisk-Advance Co. Ltd.
Nilfisk-Advance de Chile                    Yokohama, 223-0059                              89 Soi Chokechai-Ruammitr
San Alfonso 1462                            Tel.: (+81) 45 548 2571                         Viphavadee-Rangsit Road
Santiago                                                                                    Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.:(+56) 2 684 5000                       KOREA                                           Tel.: (+66) 2 275 5630
E-mail: Pablo.Noriega@nilfisk-advance.com   Nilfisk-Advance
                                            Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong                TURKEY
CHINA                                       Gwangjin-Ku                                     Nilfisk-Advance Profesional Temizlik
Nilfisk-Advance (Suzhou)                    Tel.: (+82) 2497 8636                           Ekipmanlari Tic. A/S.
Building 18, Suchun Industrial Estate                                                       Necla Cad. No. 48
Suzhou Industrial Park                      MALAYSIA                                        Yenisahra / Kadiköy
215021 Suzhou                               Nilfisk-Advance Sdn Bhd                         Istanbul
Tel.: (+86) 512 6265 2525                   Sd 14, Jalan KIP 11                             Tel.: (+90) 216 470 08 - 60
                                            Taman Perindustrian KIP                         E-mail: info.tr@nilfisk-advance.com
CZECH REPUBLIC                              Sri Damansara
Nilfisk-Advance                             52200 Kuala Lumpur                              UNITED KINGDOM
VGP Park Horní Počernice                    Tel.: (+603) 62753120                           Nilfisk-Advance Ltd.
Do Čertous 1/2658                                                                           Unit 24
193 00 Praha 9                              MEXICO                                          Hilllside Business Park
Tel.: (+420) 24 14 08 419                   Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.   Kempson Way
                                            Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2              Bury St. Edmunds
DENMARK                                     Col. Paseo de las Lomas                         Suffolk IP32 7EA
Nilfisk-Advance A/S                         01330 Mexico, D.F.                              Tel.: (+49) 01284 763163
Industrivej 1                               Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)             E-mail: sales.uk@nilfisk-advance.com
9560 Hadsund                                E-mail: info@advance-mx.com
Tel.: +45 7218 2100                                                                         UNITED ARAB EMIRATES
E-mail: salg.dk@nilfisk-advance.com         NEW ZEALAND                                     Nilfisk-Advance Middle East Branch
                                            Nilfisk-Advance                                 SAIF-Zone
FINLAND                                     Danish House                                    P.O. Box 122298
Nilfisk-Advance Oy Ab                       6 Rockridge Avenue                              Sharjah
Piispantilankuja 4                          Penrose, Auckland 1135                          Tel.: (+971) 553 2626 82
02240 Espoo                                 Tel.: (+64) 95 25 00 92
Tel.: +358 207 890 600                                                                      USA
E-mail: asiakaspalvelu.fi@nilfisk.com       NORWAY                                          Nilfisk-Advance Inc.
                                            Nilfisk-ALTO                                    14600 21st Avenue North
FRANCE                                      Division of Nilfisk-Advance                     Plymouth, MN 55447-3408
Nilfisk-Advance                             Bjørnerudveien 24                               Tel.: (+1) 763 745 3500
26 Avenue de la Baltique                    1266 Oslo
Villebon sur Yvette                         Tel.: (+47) 22 75 17 70                         VIETNAM
91944 Courtabouef Cedex                     E-mail: info.no@nilfisk-alto.com                Nilfisk-Advance Representative Office
Tel.: (+33) 1 69 59 87 00                                                                   No. 51 Doc Ngu Str.
E-mail: info.fr@nilfisk-advance.com                                                         Ba Dinh Dist.
                                                                                            Hanoi
                                                                                            Tel.: (+04) 761 5642
                                                                                            E-mail: nilfisk@vnn.vn
También puede leer