PicoLase Firefly láser manual de instrucciones
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 12.10.2012
Índice Índice 1 Información general................................................................................................................................. 4 2 Instrucciones de seguridad................................................................................................................... 7 3 Características técnicas........................................................................................................................ 14 4 Montaje........................................................................................................................................................ 15 5 Componentes y funciones.................................................................................................................. 19 6 Manejo.......................................................................................................................................................... 25 6.1 Encender el equipo......................................................................................................................... 25 6.2 Apagar el equipo.............................................................................................................................. 26 7 Eliminación de fallos.............................................................................................................................. 27 8 Limpieza....................................................................................................................................................... 29 9 Datos técnicos........................................................................................................................................... 30 10 Protección del medio ambiente....................................................................................................... 32 picoLase Firefly 3
Información general 1 Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que utilicen el equipo tengan acceso a este manual. En caso de revender el equipo, entregue el manual de instrucciones al nuevo usuario. Nuestros productos están sujetos a un proceso de desarrollo continuo. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Símbolos y palabras de adver‐ En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente tencia manual de instrucciones. láser 4
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales. Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones láser. picoLase Firefly 5
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. láser 6
Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado exclusivamente para proyectar patrones de luz de láser en el marco de espectáculos. Cualquier otro uso o el incumplimiento de las condiciones de servicio se considerará uso indebido, excluyéndose cualquier derecho a reclamación por los posibles daños personales y materiales consecuenciales. El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad física, senso‐ rial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras personas sólo pueden utilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su segu‐ ridad. picoLase Firefly 7
Instrucciones de seguridad Requisitos básicos para la segu‐ Estas instrucciones se basan en la norma DIN EN 60825-1. En Alemania, la correspondiente ridad del láser regulación de prevención de accidentes de la asociación profesional del sector es la BGV-B2. Este equipo dispone de un láser de clase 3B. Como entidad explotadora, Usted es responsable de la seguridad de todas las personas pre‐ sentes. Familiarícese con las regulaciones aplicables. Para un funcionamiento seguro, deben seguirse las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en marcha, la empresa/entidad explotadora debe encargar, por escrito, a un experto la protección del láser y comunicar a la asociación profesional y a la autoridad compe‐ tente de la protección laboral la explotación del láser. En caso de uso público, todo el sistema de láser debe ser aprobado por un experto (por ejemplo de TÜV) antes de la utilización. láser 8
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfi‐ xiarse. Nunca deje a los niños solos utilizar equipos eléctricos. picoLase Firefly 9
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Radiación láser – la exposición al haz es peligrosa Este equipo dispone de un láser de la clase 3B, según la clasificación de acuerdo con la norma EN 60825-1. No mire directamente al rayo láser. Mirar al rayo puede causar lesiones oculares. No se exponga a los rayos láser. El rayo láser puede pro‐ vocar quemaduras. En este contexto, ¡extreme la precaución al utilizar instrumentos de recolección óptica! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. láser 10
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente. ¡AVISO! Radiación láser – peligro de incendios Mantenga el área de incidencia de los rayos láser libre de materiales combusti‐ bles. ¡AVISO! Peligro de incendios Procure no tapar el equipo ni las rejillas de ventilación del mismo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. picoLase Firefly 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales! En caso de tormentas eléctricas o de uso ocasional, desconecte la fuente de ali‐ mentación externa desenchufando el conector del toma de corriente para pre‐ venir descargas eléctricas o incendios. láser 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. picoLase Firefly 13
Características técnicas 3 Características técnicas Este láser compacto es ideal para su uso en discotecas, clubes, bares, pequeños escenarios, etc., y genera efectos rejilla sorprendentes a partir de puntos de color rojo y verde. Gracias a la muy intensa refracción de los haces de láser, se pueden proyectar estos dibujos en superficies muy extensas, según la distancia entre el equipo y la superficie. Características específicas del equipo: n Control vía telemando a infrarrojos y por medio de las teclas integradas n Programas de iluminación integrados n Control al ritmo de la música n Varias opciones de montaje y fijación n Diodos láser de color rojo (100 mW) y verde (30 mW…50 mW) Alcance del suministro: telemando IR con batería, trípode flexible, placa de montaje con brazo de doble articulación, material de fijación, fuente de alimentación de red. láser 14
Montaje 4 Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐ ciente protección. Sitúe el láser con el trípode flexible sobre una mesa estable. Alternativamente, monte el brazo de doble articulación y la placa de montaje para fijar el conjunto en una pared, en el techo o el suelo de la sala. picoLase Firefly 15
Montaje ¡PELIGRO! Radiación láser Para el montaje, observe las instrucciones en el Ä Capítulo 2 "Instrucciones de seguridad" en la página 7. ¡ADVERTENCIA! Radiación láser dispersa Peligro de radiación láser dispersa debido a la fijación inapropiada de accesorios y componentes adicionales. Procure montar correctamente todos los accesorios y componentes adicionales. láser 16
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada debe ser superior a 0,5 metros. Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. picoLase Firefly 17
Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado. Tenga en cuenta que en estado de suministro la batería insertada queda protegida con una lámina de plástico contra la posible descarga. Antes de poner en funcionamiento el equipo, es necesario que quite dicha lámina de la batería. láser 18
Componentes y funciones 5 Componentes y funciones picoLase Firefly 19
Componentes y funciones 1 Salida del haz de láser 2 MODE Tecla para encender y apagar el equipo y para seleccionar el modo de funcionamiento. Pulse la tecla de [MODE] reiteradamente para activar uno de los siguientes modos de funcionamiento: n Modo automático "Emotion" randomizado, el LED (5) se ilumina rojo. n Modo automático "Smooth" randomizado, el LED (5) se ilumina rojo. n Programa controlado al ritmo de la música sin efecto estroboscópico, el LED (5) se ilumina azul cuando el micró‐ fono integrado recibe una señal. n Programa controlado al ritmo de la música con efecto estroboscópico, el LED (5) se ilumina azul cuando el micró‐ fono integrado recibe una señal. 3 MIC Entrada para el micrófono en el modo de MUSICA 4 IR Receptor de la señal de infrarrojos del telemando. láser 20
Componentes y funciones 5 LED Indicador del modo de funcionamiento. 6 LPC Regulador del brillo del diodo verde. 7 12DC Terminal para la conexión de la fuente de red suministrada. Si prefiere utilizar otra fuente de red, asegúrese de que suministre la tensión requerida y compruebe la polaridad del conector así como el consumo. 8 Ventilador picoLase Firefly 21
Componentes y funciones Telemando láser 22
Componentes y funciones 20 [ON/OFF] Interruptor principal del láser. 21 [MUSIC] Botón para activar el modo automático randomizado y controlado al ritmo de la música. Pulse el botón reiterada‐ mente para cambiar entre los modos con y sin efecto efecto estroboscópico. En el modo de MUSIC, el LED (5) se ilu‐ mina azul cuando el micrófono integrado recibe una señal. El comportamiento de respuesta del micrófono (sensibi‐ lidad) se puede ajustar por medio de los botones de [1] (mínima sensibilidad) a [9] (máxima sensibilidad) del telemando. 22 [AUTO] Botón para activar el modo automático randomizado. Pulse el botón reiteradamente para cambiar entre los modos de "Emotion" y "Smooth". En el modo de SHOW, el LED (5) se ilumina rojo. 23 Cambio entre las combinaciones de colores disponibles: rojo + verde, verde, rojo. 24 Botón para detener y reiniciar un programa. picoLase Firefly 23
Componentes y funciones 25 [A] Botón para controlar el efecto estroboscópico rojo en el modo manual. Por medio de los botones de [1] (rápido) a [8] (lento), se puede determinar la intensidad del efecto. Por medio del botón de [0] se apaga el efecto. Por medio del botón de [9] se activa el efecto. 26 [B] Botón para controlar el efecto estroboscópico verde en el modo manual. Por medio de los botones de [1] (rápido) a [8] (lento), se puede determinar la intensidad del efecto. Por medio del botón de [0] se apaga el efecto. Por medio del botón de [9] se activa el efecto. 27 [C] Botón para controlar la velocidad de movimiento en el modo manual en un rango de [1] (lento) a [9] (rápido), o bien [0] (sin movimiento). 28 Campo de botones de cifras para introducir valores. 29 Botón para invertir el sentido de giro del efecto activado en el modo manual. 30 Sin función. láser 24
Manejo 6 Manejo 6.1 Encender el equipo Para poner en funcionamiento el equipo, proceda de la siguiente manera: 1. Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos de seguridad para equipos de láser y que ninguna persona se encuentre en la zona de alcance del haz de láser. 2. Si procede, conecte el cable de alimentación de red. 3. Conecte el cable de la fuente de red con el terminal de "12DC" (6) del equipo. Transcu‐ rridos unos segundos, se arrancan los motores y el ventilador y se enciende el haz de láser. En ese momento, el equipo está listo para funcionar. 4. En caso de que el equipo permanezca apagado, pulse la tecla de [MODE] (2) del equipo, o bien el botón de [ON/OFF] (20) del telemando, hasta que se ilumine el LED (5). picoLase Firefly 25
Manejo 6.2 Apagar el equipo 1. Para apagar el equipo, pulse la tecla de [MODE] (2) del equipo, o bien el botón de [ON/OFF] (20) del telemando, hasta que se apague el LED (5). 2. Desconecte el cable de la fuente de red del terminal de "12DC" (6) del equipo. láser 26
Eliminación de fallos 7 Eliminación de fallos ¡PELIGRO! Radiación láser en el interior del equipo Para subsanar los fallos, observe las instrucciones en el Ä Capítulo 2 "Instrucciones de seguridad" en la página 7. El servicio técnico que requiera abrir el equipo,sólo puede ser realizado por per‐ sonal capacitado. Para trabajos en el equipo, use gafas de protección de láser adecuadas. En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. picoLase Firefly 27
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona, luz y ventilación apa‐ 1. Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible del equipo. gadas 2. Compruebe la conexión del cable entre la fuente de red y el equipo. El equipo no responde a las señales del tele‐ 1. Inténtelo de nuevo desde otro lugar, cambiando la posición angular entre el mando telemando y el receptor en la cara frontal del equipo. En el momento en que el equipo recibe la señal del telemando, se ilumina brevemente el LED (5). 2. Compruebe la batería del telemando. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. láser 28
Limpieza 8 Limpieza ¡PELIGRO! Radiación láser Para proceder a la limpieza observe las instrucciones en el Ä Capítulo 2 "Instruc‐ ciones de seguridad" en la página 7. Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben lim‐ piar los componentes ópticos del equipo. n Para limpiar, utilice un paño suave y detergente para vidrio. n Procure secar cuidadosamente todos los componentes. picoLase Firefly 29
Datos técnicos 9 Datos técnicos Medio láser Rojo: 650 nm (típicamente), LD GaAlAs; Verde 532 nm (típicamente), DPSS Nd:YVO4 Potencia del láser Rojo: 100 mW; Verde: 40 mW Clasificación de equipos de láser según EN 3B 60825-1 2007 Diámetro de salida del haz < 5 mm Pulsos Todos los pulsos < 4 Hz (> 0,25 s) Divergencia (por cada haz) < 2 mrad Divergencia (flujo luminoso) < 160° Batería (telemando) Pila redonda de litio, CR 2025, 3 V Alimentación 12 V (DC), 600 mA, por medio de la fuente de red que forma parte del sumi‐ nistro láser 30
Datos técnicos Dimensiones (ancho × prof. × altura) 117 mm × 92 mm × 46 mm Peso 350 g picoLase Firefly 31
Protección del medio ambiente 10 Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado. Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje. Cómo desechar baterías ¡Queda prohibido quemar o echar las baterías a la basura doméstica! Respete las normas y reglamentaciones sobre el tratamiento de basura especial aplicables. Entregue las baterías usadas a un centro de reciclaje autorizado. láser 32
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este producto está contemplado en la Directiva Europea 2002/96/CE. ¡No eche el equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo a un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables en el país. En caso de dudas, contacte con un centro de reciclaje autorizado. picoLase Firefly 33
Notas láser 34
Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de
También puede leer