PLAY ON 2-in-1 Activity Playard Corralito de actividades 2 en
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO
FUTURO.
PLAY ON™
2-in-1 Activity Playard
www.centurybaby.com Corralito de actividades 2 en 1
Copyright Century Children's Products 2020 NWL0001158460C 12.20Quick Guide • Guía Rápida
LEFT HEADER
1 2
SNAP!
¡CRAC!
RIGHT HEADER
Unwrap mattress pad Pull up on side rails in middle above push button until all
from playard. four sides are locked. DO NOT push center down yet.
Desenvuelva la Tire hacia arriba del medio de las barandas laterales, encima
almohadilla del del botón, hasta que los cuatro costados estén trabados.
colchón del corralito. NO empuje el centro hacia abajo todavía.
3 4 a. b.
SNAP!
¡CRAC!
a. Insert mattress pad soft side up into playard, and attach
mattress pad snap to underside of playard. b. Attach the
Push center down. mattress pad straps to hook and loop tape tabs underneath the
Empuje el centro playard. The straps will only attach to four of the tabs.
hacia abajo. a. Coloque la almohadilla del colchón en el corralito con el
lado suave hacia arriba, y trabe el broche de la almohadilla del
colchón a la parte inferior del corralito. b. Sujete las correas de
la almohadilla del colchón a las lengüetas adhesivas de gancho y
bucle que se encuentran debajo del corralito. Las correas solo se
sujetarán a cuatro de las lengüetas.
Free Play Mode (See Manual 3-B) Attach toys to patches on printed
Unclip zipper, and open play door. When playard wall side.
play door is open, roll out of the way. Sujete los juguetes a los parches del
Modo para juego libre (consulte la sección costado impreso del corralito.
3-B del manual)
Abra la cremallera para abrir la puerta
para jugar. Cuando la puerta esté abierta,
enróllela para que no estorbe.
2RIGHT HEADER
1 WARNING Pages • Páginas 4-7
• ADVERTENCIA
2 Features Page • Página 8
• Características
2-A Parts List
• Lista de las Piezas
3 Assembly Pages • Páginas 9-13
• Ensamblaje
3-A Playard Set Up
• Armado del Corralito
3-B Use Playard Door
• Uso de la puerta del corralito
3-C To Attach Toys
• Para sujetar los juguetes
3-D To Fold
• Para Plegar
3-E To Cover
• Para Cubrir
4 Care Pages • Páginas 14-16
• Cuidado
4-A How to Clean Mattress
• Cómo limpiar el colchón
4-B Care and Maintenance
• Cuidado y Mantenimiento
4-C Replacement Parts • Warranty Information (U.S.A)
Piezas de repuesto • Información sobre la Garantía (EE.UU.)
4-D Product Registration (USA)
• Registro del Producto (EE.UU.)
31
Failure to followLEFT
theseHEADER
warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
Setting Up the Playard Using the playard
• This product requires adult • The playard is for playing or
assembly. sleeping. When used for playing,
• Keep fingers clear of top never leave child unattended, and
corners during setup. Be sure always keep child in view. When
used for sleeping, you must still
playard is completely set up RIGHT HEADER
before use. Check that the four provide the supervision necessary
top rails are completely latched, for the continued safety of your
the center of the floor is pushed child.
down, the mattress pad is flat, • Always keep the playard away
and the straps are securely from hazards in the area that
fastened to the bottom of the may injure your child.
unit. Always follow the • When child is able to pull to
instructions in the owner’s standing position, remove large
manual to set up the playard. toys and other objects that could
• Never use this product if there serve as steps for climbing out.
are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken
Free Play Mode
parts or torn mesh. Check before • ONLY use without zipper and
assembly and periodically during buckle secured if child can crawl
use. Contact Century at (approximately 9 months) and is
1-844-385-0249 for under 35 inches (89 cm).
replacement parts and • ONLY use toys that came with
instructions if needed. product.
Never substitute parts.
Playard Mode
• Stop using this product when your
child reaches 35 in. (89 cm) in
height, weighs more than 30 lb (14
kg), or is able to climb out,
whichever comes first.
• Do not modify playard or add
any attachments that are not
listed in the owner’s manual,
including an add-on bassinet or
other hook and loop toys.
• When using product in Playard
Mode, lock the zipper door to
prevent unintentional opening.
41
RIGHT HEADER
• Child can become entrapped and • Never use plastic shipping bags
die when improvised netting or or other plastic film as mattress
covers are placed on top of a pad covers not sold and intended
playard. Never add such items to for that purpose. They can cause
confine child in playard. suffocation.
• NEVER leave child in product • Prevent possible suffocation or
with side lowered. Be sure side is entanglement. Never use a
in raised and locked position playard sheet unless it fits securely
whenever child is in product. on playard mattress pad.
Avoiding Suffocation Hazards • NEVER use a water mattress
• Unlike cribs that have rigid sides, pad with the playard.
the playard has flexible sides. As • If a sheet is used with the
a result, the playard mattress pad mattress pad, use only the one
is specially designed to prevent provided by Century that is
suffocation. The playard mattress specifically designed to fit the
pad has a solid base, a certain dimensions of the mattress pad.
length and width, and is less than
one inch thick in order to meet Avoiding Strangulation
safety standards. Using a thicker Hazards
or a different sized mattress pad • Strings and cords can cause
may allow a child’s head to get strangulation. Keep strings and
between mattress pad and the cords away from child.
side of the playard causing • NEVER place the playard near
suffocation. a window where cords from
Infants can suffocate blinds or drapes can strangle
a child.
• In gaps between a mattress • NEVER hang strings on or
pad too small or too thick over the playard.
and products sides • NEVER place items with a
• On soft bedding. string around a child’s neck,
NEVER add a mattress, pillow, such as hood strings, pacifier
comforter or padding. Use ONLY cords, etc.
• NEVER attach strings to toys.
mattress pad provided by Century.
Mattress dimension: 36.5”x 36.5”
(92.5 cm x 92.5 cm). This product is not intended
• To reduce the risk of SIDS, for commercial use.
pediatricians recommend healthy
infants be placed on their backs
to sleep, unless otherwise advised
by your physician.
5ADVERTENCIA
Le non-respect de l’ensembleLEFT HEADER
de ces mises en garde et directives de
montage peut causer des blessures graves voire mortelles.
Al instalar el corralito Al usar el corralito
• ESTE PRODUCTO • El corralito es para jugar o
REQUIERE SER ARMADO dormir. Cuando se la usa para
POR UN ADULTO. jugar, nunca deje al niño sin
• Mantenga cuidado con sus dedos atención y mantenga siempre a
mientras dure la su niño a la vista. Cuando se la
instalación asegúrese que el RIGHT HEADER usa para dormir, debe
corralito esté completamente proporcionar la supervisión
instalada antes de usarla. necesaria para mantener la
Verifique que las cuatro continua seguridad de su niño.
barandas superiores estén • Siempre mantenga el corralito
completamente trabadas, el lejos de peligros que pudieran
centro del suelo esté abajo, la dañar a su bebé.
almohadilla del colchón esté • Cuando el niño pueda ponerse de
plana y las correas estén pie, quite los juguetes grandes y
sujetadas apretadamente al fondo otros objetos que pueden servir
de la unidad. Siempre siga las de escalones para salir.
instrucciones del manual del
propietario para instalar el Modo para juego libre
corralito.
• Utilícelo SOLO sin la cremallera
• Nunca use este producto si hay y con la hebilla asegurada si el
sujetadores sueltos o que faltan, niño puede gatear
uniones flojas, piezas o rejillas (aproximadamente a los 9 meses)
rotas. Verifique antes del armado y mide menos de 35 pulgadas
y periódicamente durante el uso. (89 cm).
De ser necesario, comuníquese
con Century al 1-844-385- • Utilice SOLO los juguetes que se
0249 para obtener piezas de incluyen con el producto.
repuesto e instrucciones. Nunca
sustituya las piezas. Modo corralito
• Deje de usar el producto cuando
su niño alcance los 35 pulgadas
(89 cm) de altura, pesa más de
30 libras (14 kg), o en cualquier
momento que le sea posible
salirse, cualquiera que ocurra
primero.
• No modifique el corralito ni le
agregue ningún accesorio que no
esté listado en el manual del
propietario, incluidos un moisés
adicional u otros juguetes de
gancho y bucle.
6ADVERTENCIA
RIGHT HEADER
• El niño puede quedar atrapado y • Para reducir el riesgo del SIDS,
morir cuando se ponen fundas o los pediatras recomiendan que los
redes improvisadas arriba del bebés con buena salud sean
corralito. Nunca agregue dichos puestos a dormir sobre la espalda,
artículos para encerrar al niño en a menos que su médico le indique
el corralito. lo contrario.
• Cuando utilice el producto en • Nunca use las bolsas de envío de
modo corralito, cierre la plástico ni otras películas de
cremallera de la puerta para evitar plástico como fundas de la
que se abra accidentalmente. almohadilla del colchón que no se
• NUNCA deje al niño en el venden ni fueron fabricadas para
producto cuando el lado esté dicho propósito. Ya que puede
bajado. Asegúrese que el lado esté provocar sofocación.
cerrado y subido cuando el niño • Prevenga un posible enredo o de
esté en el producto. asfixia. Nunca use una sábana en
Para evitar el riesgo de sofocación el corralito a menos que quepa
apretadamente en la almohadilla
• Al contrario de las cunas que del colchón.
poseen costados rígidos, el • NUNCA use una almohadilla para
corralito posee costados colchón de agua en el corralito.
flexibles. Como resultado, la
almohadilla del colchón del • Si se usa una sábana con la
corralito fue especialmente almohadilla, use solamente la
diseñada para prevenir la asfixia.La provista por Century o una que
almohadilla del colchón del esté específicamente diseñada
corralito tiene una base sólida, para las dimensiones de la
cierta longitud y ancho y tiene almohadilla del colchón.
menos de una pulgada de espesor Para evitar el riesgo de
para cumplir con las normas de estrangulación
seguridad. Usar una almohadilla
del colchón más espesa o de • Cuerdas y cordones pueden
tamaño diferente podría permitir provocar estrangulación.
que la cabeza del niño quede Mantenga cuerdas y cordones
entre la almohadilla del colchón y lejos de su hijo.
el costado del corralito causando • NUNCA ubique el corralito
la asfixia. cerca de ventanas donde
Los niños pequeños pueden cordones o cortinas puedan
asfixiarse estrangular a su bebé.
• En los huecos entre una • NUNCA cuelgue cuerdas
almohadilla del colchón sobre el corralito.
demasiado pequeña o • NUNCA ponga objetos con
demasiado gruesa y los cuerda alrededor del cuello de
costados del producto su hijo, como gorros con
• En ropa de cama blanda. cordón, sujeta chupetes,etc.
• NUNCA amarre cuerdas a los
NUNCA agregue un colchón, juguetes.
almohada, edredón o almohadillas.
Use SOLAMENTE el colchón Este producto no está diseñado
proporcionado por Century. para uso comercial.
Dimensiones del colchón: 36.5”x
36.5” (92.5 cm x 92.5 cm).
72
2-A Parts List • Lista de las Piezas
This model may not include some LEFTEste
HEADER
modelo podría no incluir algunas de
features shown below. Check that las características que se indican a con-
you have all the parts for this model tinuación. Verifique que tenga todas las
BEFORE assembling your product. piezas de este modelo ANTES de armar
If any parts are missing, call su producto. Si falta alguna pieza, llame a
Customer Service. Servicio al Cliente.
No tools required. No se necesitan herramientas.
RIGHT HEADER
All models • Todos modelos
Toys
• Juguetes
Playard Mattress Pad
• Corralito • Colchón
Carry Bag
• Bolsa de
transporte
83
3-A Playard Set Up • Armado del Corralito
RIGHT HEADER
SNAP!
1 2 ¡CRAC!
Disconnect straps holding Pull up on side rails in middle above push button
mattress pad around playard. until all four sides are locked. DO NOT push
Remove mattress from around center down yet.
playard. Tire hacia arriba las barandas laterales del medio
Desconecte las correas que arriba del botón hasta que los cuatro costados
sujetan el colchón alrededor estén trabados. NO empuje el centro hacia
del corralito. Saque el colchón abajo todavía.
del corralito.
3 4
Push the center of the floor down until Insert mattress pad soft side up into
locked securely into place. Pull on legs playard.
to check they are secure.
Coloque la almohadilla del colchón
Empuje el centro del piso hacia abajo en el corralito con el lado suave hacia
hasta que quede trabado en su lugar arriba.
con seguridad.
5 a. b.
SNAP!
¡CRAC!
a. Attach mattress pad snap to b. Attach the mattress pad straps to hook and
underside of playard. loop tape tabs underneath the playard. The
straps will only attach to four of the tabs.
a. Trabe el broche de la
almohadilla del colchón a la parte b. Sujete las correas de la almohadilla del
inferior del corralito. colchón a las lengüetas adhesivas de gancho y
bucle que se encuentran debajo del corralito.
Las correas solo se sujetarán a cuatro de las
lengüetas.
93
3-B Use Playard Door • Uso de la puerta del corralito
Free Play Mode LEFT HEADER
• ONLY use without zipper and buckle secured if child can crawl
(approximately 9 months) and is under 35 inches (89 cm).
Modo para juego libre
• Utilícelo SOLO sin la cremallera y con la hebilla asegurada si el niño
puede gatear (aproximadamente a los 9 meses) y mide menos de 35
pulgadas (89 cm).
RIGHT HEADER
1 2
Unclip zipper to open play door. When play door is open, roll out of the
way.
Abra la cremallera para abrir la puerta
para jugar. Cuando la puerta de juego esté abierta,
desenróllela para que no estorbe.
3 4 SNAP!
¡CRAC!
Close zipper. Lock zipper when door is closed.
Cierre la cremallera. Cierre la cremallera cuando la puerta
esté cerrada.
103
3-C To Attach Toys • Para sujetar los juguetes
RIGHT HEADER
• ONLY use toys that came with product.
ADVERTENCIA
• Utilice SOLO los juguetes que se incluyen con el producto.
1
Attach toys to patches on printed playard wall side.
Sujete los juguetes a los parches del costado impreso del corralito.
113
3-D To Fold • Para Plegar
LEFT HEADER
1 2
Release straps on bottom of DO NOT unlock top rails yet. Pull
playard. Pull mattress pad fully RIGHT the
HEADER
center of the playard floor up
out of playard. with the tab in the middle of the
Libere las correas en el fondo del playard.
corralito. Saque completamente NO destrabe las barandas
la almohadilla del colchón del superiores todavía. Tire el centro del
corralito. piso del corralito hacia arriba usando
la lengüeta que está en el medio del
corralito.
3 4
Center of floor must be up. Wrap mattress pad
a. Lift up slightly on the top rail. around playard and
b. Push in on the button located on the side of the secure with straps.
top rail to release the two tubes.
c. Push down. Envuelva la
d. Repeat on all four rails until all tubes are released. almohadilla del
• If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift colchón alrededor del
the center of the floor higher. corralito y asegúrela
• Both tubes must be released for the top rail to fold. con las correas.
El centro del fondo debe estar arriba.
a. Levante suavemente el lateral.
b. Empuje el botón en el lado de la baranda superior
para soltar los dos tubos.
c. Empuje hacia abajo.
d. Repita el proceso en las cuatro barandas hasta que
haya liberado todos los tubos.
• Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE.
Levante el centro de el piso hacia arriba.
• Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral
pueda plegarse.
123
3-E To Cover • Para Cubrir
RIGHT HEADER
1 2
Cover unit with handle out. Zip together.
Cubra la unidad con la manija hacia Cerrar con el cierre.
fuera.
134
4-A How to Clean Mattress • Cómo limpiar el colchón
LEFT HEADER
1 2
RIGHT HEADER
Open flap on mattress pad. Remove 4 mattress boards.
Reverse steps to re-assemble.
Abra la solapa de la almohadilla del DO NOT use mattress pad without
colchón. boards.
Retire las 4 tablillas del colchón.
Invierta los pasos para volver
a colocarlas. NO use la
almohadilla del colchón sin las
tablillas.
3
PLAYARD MATTRESS PAD:
Machine wash in cold water on
delicate cycle and drip-dry. NO
BLEACH.
LA ALMOHADILLA DEL
COLCHÓN DEL CORRALITO:
Puede ponerlo en la lavadora con
agua fria, en ciclo ropa delicada y
colgar para secar. NO USE
BLANQUEADOR.
144
4-B Care and Maintenance
• Cuidado y Mantenimiento
RIGHT HEADER
To Clean Product • Para limpiar el producto
FROM TIME TO TIME, CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn
material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only
Century® replacement parts.
•C ARRY BAGS: Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
•P LAYARD: Use only household soap or detergent and warm water. DO
NOT SUBMERGE PLAYARD IN WATER.
• PLAYARD MATTRESS PAD: Machine wash in cold water on delicate
cycle and drip-dry. NO BLEACH.
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran par-
tes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que
lo necesiten. Use sólo repuestos Century®.
• BOLSAS DE TRANSPORTE: Puede ponerla en la lavadora con agua fria,
en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE BLANQUEADOR.
•E L CORRALITO: Use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave
y agua tibia. NO SUMERJA EL CORRALITO EN AGUA.
• L A ALMOHADILLA DEL COLCHÓN DEL CORRALITO: Puede ponerlo
en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar.
NO USE BLANQUEADOR.
154
4-C Replacement Parts • Warranty Information (U.S.A)
Piezas de repuesto • Información sobre la Garantía (EE.UU.)
To purchase parts or LEFT HEADER
Para comprar repuestos o
accessories or for warranty accesorios o para información
information in the United sobre la garantía en los Estados
States, please contact us at Unidos, por favor comuníquese
the following: con nosotros en:
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
or/oHEADER
RIGHT
1-844-385-0249
4-D Product Registration (U.S.A)
Registro del Producto (EE.UU.)
To register your Century product from within the U.S.A. visit us
online at www.centurybaby.com/registration or return registration card provided
with your product. We currently do not accept product
registrations from those living outside the United States of America.
Para registrar su producto Century desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea
en www.centurybaby.com/registration o envíe la tarjeta de
registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados
Unidos de América.
As part of our Do More promise, we encourage
everyone to recycle or reuse their cartons
and packaging. See below for recycling
instructions (from our expert friends at the
How2Recycle coalition!) or visit
www.centurybaby.com/domore for other ideas!
Como parte de nuestra promesa Do More, les
animamos a todos a reciclar o a reutilizar sus
cartones y embalajes. ¡Consulte las instrucciones
de reciclaje más abajo (¡de parte de nuestros
amigos expertos de la coalición How2Recycle!)
o visite www.centurybaby.com/domore
para más ideas!
16También puede leer