PLAY ON 2-in-1 Activity Playard Corralito de actividades 2 en
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. PLAY ON™ 2-in-1 Activity Playard www.centurybaby.com Corralito de actividades 2 en 1 Copyright Century Children's Products 2020 NWL0001158460C 12.20
Quick Guide • Guía Rápida LEFT HEADER 1 2 SNAP! ¡CRAC! RIGHT HEADER Unwrap mattress pad Pull up on side rails in middle above push button until all from playard. four sides are locked. DO NOT push center down yet. Desenvuelva la Tire hacia arriba del medio de las barandas laterales, encima almohadilla del del botón, hasta que los cuatro costados estén trabados. colchón del corralito. NO empuje el centro hacia abajo todavía. 3 4 a. b. SNAP! ¡CRAC! a. Insert mattress pad soft side up into playard, and attach mattress pad snap to underside of playard. b. Attach the Push center down. mattress pad straps to hook and loop tape tabs underneath the Empuje el centro playard. The straps will only attach to four of the tabs. hacia abajo. a. Coloque la almohadilla del colchón en el corralito con el lado suave hacia arriba, y trabe el broche de la almohadilla del colchón a la parte inferior del corralito. b. Sujete las correas de la almohadilla del colchón a las lengüetas adhesivas de gancho y bucle que se encuentran debajo del corralito. Las correas solo se sujetarán a cuatro de las lengüetas. Free Play Mode (See Manual 3-B) Attach toys to patches on printed Unclip zipper, and open play door. When playard wall side. play door is open, roll out of the way. Sujete los juguetes a los parches del Modo para juego libre (consulte la sección costado impreso del corralito. 3-B del manual) Abra la cremallera para abrir la puerta para jugar. Cuando la puerta esté abierta, enróllela para que no estorbe. 2
RIGHT HEADER 1 WARNING Pages • Páginas 4-7 • ADVERTENCIA 2 Features Page • Página 8 • Características 2-A Parts List • Lista de las Piezas 3 Assembly Pages • Páginas 9-13 • Ensamblaje 3-A Playard Set Up • Armado del Corralito 3-B Use Playard Door • Uso de la puerta del corralito 3-C To Attach Toys • Para sujetar los juguetes 3-D To Fold • Para Plegar 3-E To Cover • Para Cubrir 4 Care Pages • Páginas 14-16 • Cuidado 4-A How to Clean Mattress • Cómo limpiar el colchón 4-B Care and Maintenance • Cuidado y Mantenimiento 4-C Replacement Parts • Warranty Information (U.S.A) Piezas de repuesto • Información sobre la Garantía (EE.UU.) 4-D Product Registration (USA) • Registro del Producto (EE.UU.) 3
1 Failure to followLEFT theseHEADER warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard Using the playard • This product requires adult • The playard is for playing or assembly. sleeping. When used for playing, • Keep fingers clear of top never leave child unattended, and corners during setup. Be sure always keep child in view. When used for sleeping, you must still playard is completely set up RIGHT HEADER before use. Check that the four provide the supervision necessary top rails are completely latched, for the continued safety of your the center of the floor is pushed child. down, the mattress pad is flat, • Always keep the playard away and the straps are securely from hazards in the area that fastened to the bottom of the may injure your child. unit. Always follow the • When child is able to pull to instructions in the owner’s standing position, remove large manual to set up the playard. toys and other objects that could • Never use this product if there serve as steps for climbing out. are any loose or missing fasteners, loose joints, broken Free Play Mode parts or torn mesh. Check before • ONLY use without zipper and assembly and periodically during buckle secured if child can crawl use. Contact Century at (approximately 9 months) and is 1-844-385-0249 for under 35 inches (89 cm). replacement parts and • ONLY use toys that came with instructions if needed. product. Never substitute parts. Playard Mode • Stop using this product when your child reaches 35 in. (89 cm) in height, weighs more than 30 lb (14 kg), or is able to climb out, whichever comes first. • Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the owner’s manual, including an add-on bassinet or other hook and loop toys. • When using product in Playard Mode, lock the zipper door to prevent unintentional opening. 4
1 RIGHT HEADER • Child can become entrapped and • Never use plastic shipping bags die when improvised netting or or other plastic film as mattress covers are placed on top of a pad covers not sold and intended playard. Never add such items to for that purpose. They can cause confine child in playard. suffocation. • NEVER leave child in product • Prevent possible suffocation or with side lowered. Be sure side is entanglement. Never use a in raised and locked position playard sheet unless it fits securely whenever child is in product. on playard mattress pad. Avoiding Suffocation Hazards • NEVER use a water mattress • Unlike cribs that have rigid sides, pad with the playard. the playard has flexible sides. As • If a sheet is used with the a result, the playard mattress pad mattress pad, use only the one is specially designed to prevent provided by Century that is suffocation. The playard mattress specifically designed to fit the pad has a solid base, a certain dimensions of the mattress pad. length and width, and is less than one inch thick in order to meet Avoiding Strangulation safety standards. Using a thicker Hazards or a different sized mattress pad • Strings and cords can cause may allow a child’s head to get strangulation. Keep strings and between mattress pad and the cords away from child. side of the playard causing • NEVER place the playard near suffocation. a window where cords from Infants can suffocate blinds or drapes can strangle a child. • In gaps between a mattress • NEVER hang strings on or pad too small or too thick over the playard. and products sides • NEVER place items with a • On soft bedding. string around a child’s neck, NEVER add a mattress, pillow, such as hood strings, pacifier comforter or padding. Use ONLY cords, etc. • NEVER attach strings to toys. mattress pad provided by Century. Mattress dimension: 36.5”x 36.5” (92.5 cm x 92.5 cm). This product is not intended • To reduce the risk of SIDS, for commercial use. pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician. 5
ADVERTENCIA Le non-respect de l’ensembleLEFT HEADER de ces mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves voire mortelles. Al instalar el corralito Al usar el corralito • ESTE PRODUCTO • El corralito es para jugar o REQUIERE SER ARMADO dormir. Cuando se la usa para POR UN ADULTO. jugar, nunca deje al niño sin • Mantenga cuidado con sus dedos atención y mantenga siempre a mientras dure la su niño a la vista. Cuando se la instalación asegúrese que el RIGHT HEADER usa para dormir, debe corralito esté completamente proporcionar la supervisión instalada antes de usarla. necesaria para mantener la Verifique que las cuatro continua seguridad de su niño. barandas superiores estén • Siempre mantenga el corralito completamente trabadas, el lejos de peligros que pudieran centro del suelo esté abajo, la dañar a su bebé. almohadilla del colchón esté • Cuando el niño pueda ponerse de plana y las correas estén pie, quite los juguetes grandes y sujetadas apretadamente al fondo otros objetos que pueden servir de la unidad. Siempre siga las de escalones para salir. instrucciones del manual del propietario para instalar el Modo para juego libre corralito. • Utilícelo SOLO sin la cremallera • Nunca use este producto si hay y con la hebilla asegurada si el sujetadores sueltos o que faltan, niño puede gatear uniones flojas, piezas o rejillas (aproximadamente a los 9 meses) rotas. Verifique antes del armado y mide menos de 35 pulgadas y periódicamente durante el uso. (89 cm). De ser necesario, comuníquese con Century al 1-844-385- • Utilice SOLO los juguetes que se 0249 para obtener piezas de incluyen con el producto. repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. Modo corralito • Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 libras (14 kg), o en cualquier momento que le sea posible salirse, cualquiera que ocurra primero. • No modifique el corralito ni le agregue ningún accesorio que no esté listado en el manual del propietario, incluidos un moisés adicional u otros juguetes de gancho y bucle. 6
ADVERTENCIA RIGHT HEADER • El niño puede quedar atrapado y • Para reducir el riesgo del SIDS, morir cuando se ponen fundas o los pediatras recomiendan que los redes improvisadas arriba del bebés con buena salud sean corralito. Nunca agregue dichos puestos a dormir sobre la espalda, artículos para encerrar al niño en a menos que su médico le indique el corralito. lo contrario. • Cuando utilice el producto en • Nunca use las bolsas de envío de modo corralito, cierre la plástico ni otras películas de cremallera de la puerta para evitar plástico como fundas de la que se abra accidentalmente. almohadilla del colchón que no se • NUNCA deje al niño en el venden ni fueron fabricadas para producto cuando el lado esté dicho propósito. Ya que puede bajado. Asegúrese que el lado esté provocar sofocación. cerrado y subido cuando el niño • Prevenga un posible enredo o de esté en el producto. asfixia. Nunca use una sábana en Para evitar el riesgo de sofocación el corralito a menos que quepa apretadamente en la almohadilla • Al contrario de las cunas que del colchón. poseen costados rígidos, el • NUNCA use una almohadilla para corralito posee costados colchón de agua en el corralito. flexibles. Como resultado, la almohadilla del colchón del • Si se usa una sábana con la corralito fue especialmente almohadilla, use solamente la diseñada para prevenir la asfixia.La provista por Century o una que almohadilla del colchón del esté específicamente diseñada corralito tiene una base sólida, para las dimensiones de la cierta longitud y ancho y tiene almohadilla del colchón. menos de una pulgada de espesor Para evitar el riesgo de para cumplir con las normas de estrangulación seguridad. Usar una almohadilla del colchón más espesa o de • Cuerdas y cordones pueden tamaño diferente podría permitir provocar estrangulación. que la cabeza del niño quede Mantenga cuerdas y cordones entre la almohadilla del colchón y lejos de su hijo. el costado del corralito causando • NUNCA ubique el corralito la asfixia. cerca de ventanas donde Los niños pequeños pueden cordones o cortinas puedan asfixiarse estrangular a su bebé. • En los huecos entre una • NUNCA cuelgue cuerdas almohadilla del colchón sobre el corralito. demasiado pequeña o • NUNCA ponga objetos con demasiado gruesa y los cuerda alrededor del cuello de costados del producto su hijo, como gorros con • En ropa de cama blanda. cordón, sujeta chupetes,etc. • NUNCA amarre cuerdas a los NUNCA agregue un colchón, juguetes. almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón Este producto no está diseñado proporcionado por Century. para uso comercial. Dimensiones del colchón: 36.5”x 36.5” (92.5 cm x 92.5 cm). 7
2 2-A Parts List • Lista de las Piezas This model may not include some LEFTEste HEADER modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check that las características que se indican a con- you have all the parts for this model tinuación. Verifique que tenga todas las BEFORE assembling your product. piezas de este modelo ANTES de armar If any parts are missing, call su producto. Si falta alguna pieza, llame a Customer Service. Servicio al Cliente. No tools required. No se necesitan herramientas. RIGHT HEADER All models • Todos modelos Toys • Juguetes Playard Mattress Pad • Corralito • Colchón Carry Bag • Bolsa de transporte 8
3 3-A Playard Set Up • Armado del Corralito RIGHT HEADER SNAP! 1 2 ¡CRAC! Disconnect straps holding Pull up on side rails in middle above push button mattress pad around playard. until all four sides are locked. DO NOT push Remove mattress from around center down yet. playard. Tire hacia arriba las barandas laterales del medio Desconecte las correas que arriba del botón hasta que los cuatro costados sujetan el colchón alrededor estén trabados. NO empuje el centro hacia del corralito. Saque el colchón abajo todavía. del corralito. 3 4 Push the center of the floor down until Insert mattress pad soft side up into locked securely into place. Pull on legs playard. to check they are secure. Coloque la almohadilla del colchón Empuje el centro del piso hacia abajo en el corralito con el lado suave hacia hasta que quede trabado en su lugar arriba. con seguridad. 5 a. b. SNAP! ¡CRAC! a. Attach mattress pad snap to b. Attach the mattress pad straps to hook and underside of playard. loop tape tabs underneath the playard. The straps will only attach to four of the tabs. a. Trabe el broche de la almohadilla del colchón a la parte b. Sujete las correas de la almohadilla del inferior del corralito. colchón a las lengüetas adhesivas de gancho y bucle que se encuentran debajo del corralito. Las correas solo se sujetarán a cuatro de las lengüetas. 9
3 3-B Use Playard Door • Uso de la puerta del corralito Free Play Mode LEFT HEADER • ONLY use without zipper and buckle secured if child can crawl (approximately 9 months) and is under 35 inches (89 cm). Modo para juego libre • Utilícelo SOLO sin la cremallera y con la hebilla asegurada si el niño puede gatear (aproximadamente a los 9 meses) y mide menos de 35 pulgadas (89 cm). RIGHT HEADER 1 2 Unclip zipper to open play door. When play door is open, roll out of the way. Abra la cremallera para abrir la puerta para jugar. Cuando la puerta de juego esté abierta, desenróllela para que no estorbe. 3 4 SNAP! ¡CRAC! Close zipper. Lock zipper when door is closed. Cierre la cremallera. Cierre la cremallera cuando la puerta esté cerrada. 10
3 3-C To Attach Toys • Para sujetar los juguetes RIGHT HEADER • ONLY use toys that came with product. ADVERTENCIA • Utilice SOLO los juguetes que se incluyen con el producto. 1 Attach toys to patches on printed playard wall side. Sujete los juguetes a los parches del costado impreso del corralito. 11
3 3-D To Fold • Para Plegar LEFT HEADER 1 2 Release straps on bottom of DO NOT unlock top rails yet. Pull playard. Pull mattress pad fully RIGHT the HEADER center of the playard floor up out of playard. with the tab in the middle of the Libere las correas en el fondo del playard. corralito. Saque completamente NO destrabe las barandas la almohadilla del colchón del superiores todavía. Tire el centro del corralito. piso del corralito hacia arriba usando la lengüeta que está en el medio del corralito. 3 4 Center of floor must be up. Wrap mattress pad a. Lift up slightly on the top rail. around playard and b. Push in on the button located on the side of the secure with straps. top rail to release the two tubes. c. Push down. Envuelva la d. Repeat on all four rails until all tubes are released. almohadilla del • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift colchón alrededor del the center of the floor higher. corralito y asegúrela • Both tubes must be released for the top rail to fold. con las correas. El centro del fondo debe estar arriba. a. Levante suavemente el lateral. b. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. c. Empuje hacia abajo. d. Repita el proceso en las cuatro barandas hasta que haya liberado todos los tubos. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. 12
3 3-E To Cover • Para Cubrir RIGHT HEADER 1 2 Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia Cerrar con el cierre. fuera. 13
4 4-A How to Clean Mattress • Cómo limpiar el colchón LEFT HEADER 1 2 RIGHT HEADER Open flap on mattress pad. Remove 4 mattress boards. Reverse steps to re-assemble. Abra la solapa de la almohadilla del DO NOT use mattress pad without colchón. boards. Retire las 4 tablillas del colchón. Invierta los pasos para volver a colocarlas. NO use la almohadilla del colchón sin las tablillas. 3 PLAYARD MATTRESS PAD: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. LA ALMOHADILLA DEL COLCHÓN DEL CORRALITO: Puede ponerlo en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE BLANQUEADOR. 14
4 4-B Care and Maintenance • Cuidado y Mantenimiento RIGHT HEADER To Clean Product • Para limpiar el producto FROM TIME TO TIME, CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Century® replacement parts. •C ARRY BAGS: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. •P LAYARD: Use only household soap or detergent and warm water. DO NOT SUBMERGE PLAYARD IN WATER. • PLAYARD MATTRESS PAD: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran par- tes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Century®. • BOLSAS DE TRANSPORTE: Puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE BLANQUEADOR. •E L CORRALITO: Use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia. NO SUMERJA EL CORRALITO EN AGUA. • L A ALMOHADILLA DEL COLCHÓN DEL CORRALITO: Puede ponerlo en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE BLANQUEADOR. 15
4 4-C Replacement Parts • Warranty Information (U.S.A) Piezas de repuesto • Información sobre la Garantía (EE.UU.) To purchase parts or LEFT HEADER Para comprar repuestos o accessories or for warranty accesorios o para información information in the United sobre la garantía en los Estados States, please contact us at Unidos, por favor comuníquese the following: con nosotros en: www.centurybaby.com www.centurybaby.com or/oHEADER RIGHT 1-844-385-0249 4-D Product Registration (U.S.A) Registro del Producto (EE.UU.) To register your Century product from within the U.S.A. visit us online at www.centurybaby.com/registration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Century desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.centurybaby.com/registration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América. As part of our Do More promise, we encourage everyone to recycle or reuse their cartons and packaging. See below for recycling instructions (from our expert friends at the How2Recycle coalition!) or visit www.centurybaby.com/domore for other ideas! Como parte de nuestra promesa Do More, les animamos a todos a reciclar o a reutilizar sus cartones y embalajes. ¡Consulte las instrucciones de reciclaje más abajo (¡de parte de nuestros amigos expertos de la coalición How2Recycle!) o visite www.centurybaby.com/domore para más ideas! 16
También puede leer