D&O Liabilities and Insurance Responsabilidades y Seguros de Directivos y Funcionarios
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
D&O Liabilities and Insurance Responsabilidades y Seguros de Directivos y Funcionarios 2021 © Ibarra, del Paso y Gallego, S.C. - todos los derechos reservados.
Introducción Introduction Obligaciones, responsabilidades Obligations, responsibilities, y consecuencias de la gestión del and consequences related to the Órgano de Administración de una management by the Board of sociedad. Directors of a corporation. Los directivos y funcionarios de una sociedad mercantil están Directors and officers, of a commercial entity, are subject to certain sujetos a ciertas responsabilidades por sus actuaciones y decisiones liabilities resulting from their acts and decisions taken within a que se toman día a día dentro de una empresa. day-to-day business. El presente artículo tiene por objeto explicar las responsabilidades The purpose of this article is to determine the responsibilities and y consecuencias que surgen de las actividades que los consequences arising from the activities performed by the directors, administradores, comisarios y directivos realizan dentro de una statutory auditors, and officers within a Mexican corporation, and sociedad anónima mexicana, así como mencionar la cobertura de mention the insurance coverage available in the Mexican market. seguros que existe en el mercado mexicano. Para el mejor desarrollo del artículo, hemos dividido la For the better development of this article, we have divided the responsabilidad de dichos miembros en cuatro diferentes secciones: responsibility of such members into four different sections: i. Responsabilidad civil del Órgano de Administración; i. Civil liability of the Board of Directors; ii. responsabilidad civil del Órgano de Vigilancia; ii. civil responsibility of the Statutory Auditors; iii. responsabilidad fiscal de los administradores, comisarios y iii. tax liability of directors, statutory auditors and officers; directivos; iv. criminal liability of directors, statutory auditors and officers; iv. responsabilidad penal de los administradores, comisarios y and directivos; y v. insurance coverage with respect to the actions of the directors, v. cobertura de seguros respecto del actuar de los statutory auditors and officers. administradores, comisarios y directivos de una sociedad.
< > 1 Responsabilidad civil del Civil liability of the Órgano de Administración: Board of Directors: De acuerdo con el artículo 142 de la Ley General de Sociedades Pursuant to Article 142 of the General Corporations Law (“GCL”), Mercantiles (“LGSM”), la administración de una sociedad anónima the management of a corporation will be entrusted to one or more estará a cargo de uno o varios administradores temporales y directors, whose position is temporary and revocable. revocables. Furthermore, pursuant to Article 147 of the GCL, the position of Asimismo, el artículo 147 de la LGSM establece que el cargo de director is personal and may not be carried out through an agent. administrador es personal y no podrá desempeñarse por medio de It is worth mentioning that pursuant to Article 154, directors will representante. continue performing their duties, even when the term for which Es importante mencionar que, el artículo 154 de dicho they were appointed has expired, as long as new appointments are ordenamiento, menciona que, los administradores continuarán not made and/or the newly appointed directors have not begun the en el desempeño de sus funciones aun cuando hubiere concluido performance of their duties. el plazo para el que hayan sido designados, mientras no se hagan Pursuant to the foregoing, obligations, and responsibilities of the nuevos nombramientos y/o, los nombrados no tomen posesión de members of the board of directors of a corporation originate from: sus cargos. i) the by-laws of the company; ii) the GCL; and iii) such inherent to De conformidad con lo anterior, las obligaciones y responsabilidades their agency relationship. de los miembros que conforman al órgano de administración de In this regard, the rules of agency established in the Civil Code una sociedad anónima pueden surgir de: i) los estatutos sociales are applied, suppletory, to what is established in the GCL and, de la sociedad; ii) la LGSM; y iii) aquella que es inherente a su therefore, the rights and obligations of the agent with respect to mandato. the principal. De aquí se desprende que son aplicables, de manera supletoria, las Thus, a director of a corporation must carry out his duties in reglas del mandato previstas en el Código Civil y, por lo tanto, las accordance with the instructions received by the Shareholders’ obligaciones y derechos del mandatario respecto del mandante. Meeting and the by-laws, by always acting as if he was an owner De esta manera, el administrador de una sociedad debe desempeñar of the corporation, never exceeding the powers granted to him by su encargo sujeto a las instrucciones recibidas por la Asamblea de law and the Accionistas y a los estatutos sociales, actuando siempre como si el by-laws. Failing to act in accordance with the by-laws or the negocio fuera propio y nunca excediéndose en las facultades que instructions received, the director can be liable for the damages la ley y los estatutos sociales le confieren. En caso de actuar con and lost profits caused by his actions, in favor of the company. violación o con exceso del encargo recibido, se harán acreedores de la indemnización a favor de la sociedad por los daños y perjuicios The Board of Directors has different responsibilities, which are ocasionados. listed below: El Órgano de Administración tiene distintas responsabilidades, i) Pursuant to Article 156 of the GCL, any member of the mismas que a continuación se enlistan: Board of Directors who has an interest, contrary to that of the corporation, must disclose such opposed interest to the other i) De conformidad con el artículo 156 de la LGSM, cualquier directors and refrain from any deliberation or resolution that miembro del Consejo de Administración que tenga un interés may hinder or endanger the corporation. In case of failure to contrario al de la sociedad, deberá manifestarlo a los demás comply with the foregoing, said member may be obliged to pay, administradores y abstenerse de cualquier deliberación o in favor of the corporation, the corresponding damages and lost resolución que pueda dañar a dicha sociedad. En caso de no profits originated by said omission. cumplir con lo anterior, podrá ser obligado a pagar los daños y perjuicios que, por su omisión, haya causado a la sociedad. ii) Pursuant to Article 157 of the GCL, the members of the Board of Directors of a corporation must maintain strict ii) De conformidad con el artículo 157 de la LGSM, los miembros
< > del Consejo de Administración de una sociedad deben guardar confidentiality with respect to the information and matters of confidencialidad respecto de la información y los asuntos que which they have knowledge, when such information or matters are tengan conocimiento, cuando dicha información o asuntos no not public knowledge. This confidentiality obligation shall be in sean de carácter público. Esta obligación de confidencialidad force during the performance of their duties and up to one year estará vigente durante el tiempo de su encargo y hasta un año after the termination thereof. posterior a la terminación del mismo. iii) De conformidad con el artículo 158 de la LGSM, los iii) Pursuant to Article 158 of the GCL, the directors are jointly administradores son solidariamente responsables1 para con la and severally liable2 with the corporation in connection with sociedad en relación con lo siguiente: a) de la realidad de las the following: a) the existence of the contributions made by the aportaciones hechas por los accionistas; b) del cumplimiento de shareholders; b) compliance with the legal requirements and by- los requisitos legales y estatutarios establecidos con respecto a los laws regarding payment of dividends to the shareholders; c) the dividendos que se paguen a los accionistas; c) de la existencia y existence and maintenance of the accounting, control, registry, mantenimiento de los sistemas de contabilidad, control, registro, filing or information systems provided by the law; and d) the archivo o información que previene la ley; y d) del exacto exact fulfillment of the resolutions adopted by the Shareholders’ cumplimiento de los acuerdos de las Asambleas de Accionistas. Meetings. El cumplimiento de cualquiera de estas obligaciones puede ser exigida por los accionistas, la sociedad y/o por las autoridades fiscales pertinentes. Compliance regarding these obligations may be required by the shareholders, the corporation and/or the corresponding tax iv) De conformidad con el artículo 160 de la LGSM, los authorities. administradores están obligados a denunciar por escrito a los comisarios, cualquier irregularidad cometida por quienes iv) Pursuant to Article 160 of the GCL, the directors are required administraron la sociedad antes que ellos, de lo contrario, estos to report, in writing, to the statutory auditors any irregularities serán solidariamente responsables con aquellos miembros committed by those who administered the corporation before encargados de la administración de la sociedad previamente. them, otherwise they will be jointly and severally liable with said previous directors. v) Finalmente, el artículo 163 de la LGSM estable un derecho de la minoría que represente el 33% del capital social, consistente en v) Finally, Article 163 of the GCL establishes that the shareholders que podrán ejercitar directamente la acción de responsabilidad representing at least 33% of the Capital Stock may, directly, sue civil contra los administradores, siempre que se satisfagan los the directors of the company for civil responsibility, provided the requisitos siguientes: a) que la demanda comprenda el monto following requirements are fulfilled: a) that the action is brought in total de las responsabilidades en favor de la sociedad y no favor of the corporation for the total liability incurred, and not only únicamente el interés personal de los promoventes; y b) que, for the individual interest of the plaintiffs; and; b) that the plaintiffs en su caso, los actores no hayan aprobado la resolución tomada have not approved a resolution at a General Shareholders Meeting por la Asamblea General de Accionistas sobre no haber lugar a releasing the defendant-directors from their corresponding. proceder contra los administradores demandados. 1 La responsabilidad solidaria implica que existe una pluralidad de “deudores” responsables para con los acreedores (e.g. terceros, autoridades, accionistas, etc.). Siendo los administradores responsables solidarios, pudiendo adquirir dicha calidad de “deudores” frente a diferentes acreedores, en casos específicos. Esto implica que cada uno de los acreedores podría exigir de ellos el cumplimiento de una obligación. Los administradores están (en lo personal) obligados al mismo grado que la Sociedad a responder a los acreedores. 2 Joint and several liability implies that there is a plurality of “debtors” liable to creditors (e.g. third parties, authorities, shareholders, etc.). The directors that are jointly and severally liable, may acquire such quality of “debtors” towards different creditors, in specific cases. This implies that each of the creditors could require from them, the fulfillment of an obligation. The directors are (personally) obliged, to the same extent as the company, to respond to the creditors.
< > 2 Responsabilidad civil del Órgano Civil responsibility of the de Vigilancia: Statutory Auditors: De acuerdo con el artículo 164 de la LGSM, el Órgano de Vigilancia Pursuant to Article 164 of the GCL, the oversight of the corporation de una sociedad anónima estará a cargo de uno o varios comisarios shall be entrusted to one or more statutory auditors whose temporales y revocables. appointment shall be temporary and revocable. Asimismo, el artículo 165 de la LGSM establece que el cargo de Furthermore, Article 165 of the GCL sets forth that, the position comisario no podrá ser desempeñado por: a) aquellos que estén of a statutory auditor cannot be performed by: a) those unable inhabilitados para ejercer el comercio; b) los empleados de la to engage in acts of commerce; b) employees of the company, sociedad, los empleados de aquellas sociedades que sean accionistas employees of the companies that are shareholders of the company de la sociedad en cuestión por más de un 25% del capital social, in question in more than 25% percent of the capital stock, nor ni los empleados de aquellas sociedades de las que la sociedad en employees of those companies of which the company in question is cuestión sea accionista en más de un 50% del capital social; y c) los a shareholder of more than 50% percent of the capital stock; and c) parientes consanguíneos de los administradores, en línea recta sin blood relatives of the directors, in a straight line without limitation limitación de grado, los colaterales dentro del cuarto y los afines of degree, collateral relatives within the fourth degree and relatives dentro del segundo. within the second degree. En general, las funciones del comisario son, vigilar la gestión, In general, the duties of the statutory auditor involve, oversight of conducción y ejecución de los negocios de una sociedad, rindiendo the management, operation and performance of a corporation’s cuentas de la gestión financiera, contable, operacional y registrable business by reporting the financial, accounting, operational and de la sociedad, enterando a la Asamblea de Accionistas y, en su caso, recordable aspects of the corporation, informing the Shareholders’ a la autoridad competente, respecto de cualquier irregularidad. Meeting of any irregularities and, if applicable, to the corresponding En este sentido, el órgano de vigilancia tiene distintas authority. responsabilidades, mismas que, a continuación, se enlistan: In this regard, the statutory auditor has different responsibilities, i) De conformidad con el artículo 169 de la LGSM, los comisarios which are listed below: son individualmente responsables para con la sociedad del i) Pursuant to Article 169 of the GCL, the statutory auditors are cumplimiento de la ley y de los estatutos sociales. individually responsible to the corporation for the fulfillment of all the obligations that the law and the by-laws impose on them. ii) Asimismo, de conformidad con el artículo 170 de la LGSM, los comisarios deberán abstenerse de realizar cualquier trámite y/u ii) Additionally, pursuant to Article 170 of the GCL, the statutory operación en el cual tengan un interés opuesto al de la sociedad, auditors must refrain from carrying out any proceeding and/ por lo que deberán informar de dicha situación al Órgano de or operation in which they have an opposed interest to that Administración. En caso de hacer caso omiso a esta obligación, of the corporation and informs such situation to the Board of los comisarios responderán por los daños y perjuicios que se Directors. By failing to comply with this obligation, the statutory causen a la sociedad. auditor is liable for any damages and lost profits caused to the company.
< > 3 Responsabilidad Fiscal del Órgano Tax liability of directors, de Administración, vigilancia y statutory auditors and directivos: officers: i. De conformidad con el artículo 26 del Código Fiscal i. Pursuant to Article 26 of the Federal Tax Code (“FTC”), de la Federación (“CFF”), los miembros del Consejo de the members of the Board of Directors, general directors or Administración, directores generales o gerentes de una managers of a corporation are jointly and severally liable to sociedad serán responsables solidarios de los contribuyentes taxpayers primarily when: a) failure to file for registration principalmente cuando: a) no se solicite la inscripción of the corporation before the Federal Taxpayers Registry; de la sociedad en el Registro Federal de Contribuyentes; b) failure to notify the corresponding tax authorities of any b) no se notifique el cambio su domicilio de la sociedad changes of the corporation’s domicile; c) the accounting a las autoridades fiscales correspondientes; c) no se lleve records of the corporation are not kept, concealed or la contabilidad de la sociedad, se oculte o se destruya; d) destroyed; d) the premises where the corporation has its se desocupe el local donde la sociedad tenga su domicilio tax domicile are vacated, without filing the corresponding fiscal, sin presentar el aviso de cambio de domicilio a la notice of change of domicile before the corresponding tax autoridad fiscal correspondiente; e) la sociedad no se authority; e) the corporation is not located in the domicile localice en el domicilio fiscal registrado ante el Registro registered tax before the Federal Taxpayers Registry; f) Federal de Contribuyentes; f) cuando la sociedad omita the corporation fails to pay the tax authorities, within the enterar a las autoridades fiscales, dentro del plazo que term established by law, the amounts of taxes withheld or las leyes establezcan, las cantidades que, por concepto de collected. contribuciones, hubiere retenido o recaudado. ii. In addition to the foregoing, pursuant to Article 95 of the ii. Aunado a lo anterior, el artículo 95 del CFF no exime de FTC, the directors, statutory auditors and/or officers of a responsabilidad de los delitos fiscales a los administradores, corporation are not exempted from any liability regarding comisarios y/o directores de una sociedad. tax offence. iii. De conformidad con el artículo 172 de la LGSM, el iii. Pursuant to Article 172 of the GCL, over the first four Consejo de Administración debe presentar, en los primeros months of each year, the Board of Directors must submit a cuatro meses de cada año, un informe a la Asamblea de report to the Shareholders’ Meeting in which, among other Accionistas en el cual, entre otros asuntos, se informe a los things, they shall brief the shareholders on the accounting, accionistas sobre la situación contable, fiscal y financiera tax and financial situation of the corporation. In the event de la sociedad. En caso de no presentar dicho informe, of failure to submit such report, the directors may be los administradores pueden ser removidos sin perjuicio removed, notwithstanding any claims of any liabilities they de que se les exijan las responsabilidades en que hubieren may have incurred for such omission. incurrido por su omisión.
< > 4 Responsabilidad penal del Criminal liability for Órgano de Administración, directors, statutory auditors, vigilancia y directivos: and officers: De conformidad con lo establecido en la legislación penal Under Mexican criminal statute (federal and local) and the mexicana (federal y estatal) y los precedentes judiciales, applicable judicial precedents, the shareholders, directors, los accionistas, directores, funcionarios, empleados y otros officers, employees and other representatives of the corporation representantes de la sociedad deberán responder penalmente are criminally liable for their individual conduct and for crimes por sus conductas individuales y por los delitos cometidos en committed on behalf or in benefit of the corporation. nombre o en beneficio de la sociedad. Notwithstanding, pursuant to Article 46 of Mexico’s City Sin embargo, de conformidad con el artículo 46 del Código Penal Criminal Code, corporations are obliged to repair the damage para el Distrito Federal (hoy Ciudad de México), las sociedades caused by the crimes committed by its shareholders, managers están obligadas a reparar el daño creado respecto de los delitos and/or directors. cometidos por sus accionistas, gerentes y/o directores. Criminal liability of shareholders, directors, managers, officers, La responsabilidad penal de los accionistas, directores, gerentes, representatives and others will arise from their participation funcionarios, representantes y otros surgirá de su participación en in the commission of illegal conduct, whether intentional, la comisión de una conducta ilegal, ya sea de manera intencional, negligent, reckless or with or without knowledge of the law. negligente, temeraria o con conocimiento o desconocimiento Criminal liability may also arise from failure to comply with de la ley. También puede surgir responsabilidad penal por el Mexican laws, rules, and regulations. In this case, the non- incumplimiento de las leyes, normas y reglamentos mexicanos. complying individuals will be liable for their actions. En este caso, la responsabilidad será de los individuos causantes In some cases, local legislation of the United Mexican States del incumplimiento. establishes that a crime can be committed by the shareholders Algunas legislaciones estatales de los Estados Unidos Mexicanos and/or Board of Directors by voting and resolving in favor of sancionan la comisión de delitos cuando, mediante un committing a crime on behalf of a corporation. In such cases, acuerdo votado por los accionistas o miembros del Consejo the shareholders/board members who cast their affirmative vote de Administración se comete un delito en nombre de la will be considered participants in the commission of the crime. sociedad. En ese caso, los accionistas/miembros del Consejo de On the other hand, shareholders/board members who witnessed Administración que dieron su voto afirmativo serán considerados the vote, but abstained or voted in a negative manner, may be como participantes en la realización del delito. Por otro lado, considered accomplices if they do not report the criminal los accionistas/miembros del Consejo de Administración que conduct to the corresponding authorities. presenciaron la votación, pero se abstuvieron o votaron en forma Shareholders, directors, managers, officers, representatives and negativa pueden ser considerados cómplices si no denuncian la others, are generally not liable for crimes committed by others. conducta delictiva ante las autoridades correspondientes. However, if there is intentional, negligent, or reckless conduct Los accionistas, directores, gerentes, funcionarios, representantes related to the offense or acquiescence thereof, criminal liability y otros, no suelen ser responsables de los crímenes cometidos por may arise. Additionally, liability may exist if it is proved that otros. No obstante, si hay una conducta intencional, negligente o others acted upon the instructions of such directors, managers, imprudente relacionada con el delito o con el consentimiento en among others. el mismo, puede surgir una responsabilidad penal. Del mismo modo, existe responsabilidad si se demuestra que otros actuaron por orden de dichos directores, gerentes, entre otros.
< > 5 Cobertura de seguros Insurance coverage respecto del actuar de regarding the actions los directivos de una of the directors of a sociedad: corporation: Diversas aseguradoras están en posibilidad de cubrir el Many insurance companies are willing and able to provide incumplimiento de las obligaciones que les corresponden a coverage to members of the Board of Directors, statutory los miembros del Órgano de Administración, vigilancia y/o auditors and/or officers of a corporation regarding non- directores, las cuales, en caso de ser incumplidas, pueden derivar compliance of their corresponding obligations which may en responsabilidad civil, penal y/o fiscal para la sociedad o para result in civil, criminal and/or tax liability for the corporation dichos funcionarios. or for such officers. El objetivo de contratar un seguro de responsabilidad civil de The purpose of providing coverage to directors and officers consejeros y funcionarios es proteger el patrimonio personal de with a liability insurance is to protect their personal assets los consejeros y/o funcionarios ante cualquier error o supuesto in the event of error or alleged error from decision making de error cometido en la toma de decisiones en su carácter during their capacity as directors and/or officers and for which de consejero y/o funcionario y por el cual sean legalmente they may be legally liable. This insurance is purchased by the responsables. Este seguro lo adquiere la sociedad para corporation to protect its directors and/or officers during the protección de sus consejeros y/o funcionarios en el desempeño performance of their duties. de sus funciones. Generally, the corporation must reach out to the insurance Normalmente, este tipo de seguros requieren que el asegurado company in order for the latter to carry out a specialized se acerque directamente con la empresa aseguradora para que analysis and provide the specific coverage required. ésta pueda realizar un análisis especializado y proporcionar el Additionally, some insurance companies provide different seguro que se requiera. coverages, including: a) administration coverage, which is Asimismo, algunas compañías aseguradoras proveen distintas paid on behalf of the director and/or officer who is legally coberturas, las cuales consisten en: a) cobertura por la liable for any error or omission, or alleged error or omission administración, la cual se paga por cuenta del consejero y/o in the performance of his or her duties, where damage or harm funcionario que sea legalmente responsable por cualquier has been caused to the company or a third party, including error u omisión, o supuesto error u omisión en el desempeño participation in external entities; b) reimbursement coverage de su cargo, en el que se haya ocasionado un daño o perjuicio for legal expenses of the corporation, which is provided to a la sociedad o a un tercero, incluyendo la participación en the corporation by reimbursing the legal fees paid by such, entidades externas; b) cobertura de reembolso por gastos in connection with claims against a director and/or officer legales a la sociedad, la cual se paga a la sociedad que atiende who is legally liable for any error or omission, or alleged una reclamación a nombre del consejero y/o funcionario sea error or omission in the performance of his or her duties, in legalmente responsable por cualquier error u omisión, o which damage or injury has been caused to the corporation or supuesto error u omisión en el desempeño de su cargo, en que to a third party; c) coverage for the corporation for securities se haya ocasionado un daño o perjuicio a la sociedad o a un claims, in which the insurance company reimburses the insured tercero; c) cobertura para la sociedad por reclamos de valores, when it must pay a loss arising from a securities claim due to en la cual la compañía aseguradora reembolsa al asegurado a corporate act. cuando deba pagar una pérdida derivada de reclamo de valores por un acto corporativo de ésta.
< > Por lo tanto, el costo por cada seguro varía dependiendo del Therefore, the cost for each insurance policy varies depending giro de la sociedad y la amplitud de la cobertura, la que puede on the corporate purpose of the corporation and the extent consistir en: i) cubrir al consejero o funcionario por cualquier of the coverage, which may include: i) covering the director incumplimiento y/o responsabilidad incurrida con el objetivo or officer for any liability incurred for the specific purpose of específico de proteger su patrimonio personal; ii) cubrir a una protecting his or her personal assets; ii) covering a corporation sociedad por el incumplimiento y/o responsabilidad de sus from liability derived from its directors or officers; and iii) consejeros o funcionarios; y iii) cubrir a una sociedad que cotice covering a public corporation, by protecting it from any en bolsa con el objeto de protegerla por cualquier reclamo de securities claim arising from a corporate act performed by its valores por un acto corporativo que realicen los funcionarios de officers and/or the corporation itself. ésta y/o la propia sociedad. Naturalmente, la mayoría de los seguros que ofrecen Commonly, most insurance policies offered by insurance las aseguradoras incluyen gastos de defensa. Asimismo, companies include legal defense coverage. It is also important es importante mencionar que los seguros pueden hacer to mention that insurance companies may extend coverage (e.g. extensiones de cobertura (e.g. responsabilidad incurrida por liability incurred by spouses, heirs, estate, legal representatives, los cónyuges, herederos, patrimonio, representantes legales, representation of directors in other entities, appearance in representación de directores en otras sociedades, comparecencia investigations, breach of labor practices, violation of legal en investigaciones, infracción de prácticas laborales, violación ordinances by willful misconduct, coverage for independent a ordenamientos legales por actos culposos, cobertura para directors, compensatory payments to directors, coverage consejeros independientes, pagos compensatorios a directores, from frozen assets and deprivation of freedom, extradition cobertura para bloqueo de bienes y privación de libertad, proceedings, crisis management expenses, rehabilitation of procedimiento de extradición, gastos por manejo de crisis, public image, involuntary manslaughter, financial damages rehabilitación de imagen pública, homicidio involuntario, daños due to pollution, expenses for fines and penalties, among financieros por contaminación, gastos por multas y sanciones, others). Insurance companies may also exclude from coverage entre otros). Asimismo, las aseguradoras pueden excluir de certain conducts (e.g. willful misconduct or bad faith actions, la cobertura ciertas conductas (e.g. la comisión de ciertos fraudulent conduct and/or causing physical injury or damages, actos con dolo o mala fe, conductas fraudulentas y/o causar among others). Such extensions and exclusions vary depending lesiones o daños corporales, entre otros). Dichas extensiones on the type of insurance and the insurance company. y exclusiones varían dependiendo del tipo de seguro y de la aseguradora en cuestión. En Ibarra, del Paso y Gallego, S.C., tenemos la experiencia At Ibarra, del Paso y Gallego, S.C., we have the expertise y el amplio conocimiento en asesorar a compañías and ample experience in advising entities during the en la contratación de sus seguros de cobertura de procedure of hiring its D&O liability insurance and we responsabilidad, hemos representado a varias sociedades, have represented many national and foreign corporations tanto nacionales como extranjeras, en la estructuración in structuring this financial and legal mechanism for their de éste tipo de mecanismos legales y financieros para sus directors and officers directivos y funcionarios.
Contact(o) Rodrigo De los Rios Partner rdelosrios@ibarrapg.com Mariano Sotomayor Bustamante Sr. Associate msotomayor@ibarrapg.com José Mayagoitia y de Rosenzweig Associate jmayagoitia@ibarrapg.com Juan Salvador Agraz 50, Piso 7 Santa Fe Ciudad de México México 05300 +52 (55) 5202-0717 mail@ibarrapg.com www.ibarrapg.com /ibarra-del-paso-y-gallego/
También puede leer