Historia da Lingua Francesa 2 2018/2019 - GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO Carlos Pérez Varela

Página creada Beltran Bernabeu
 
SEGUIR LEYENDO
FACULTADE DE FILOLOXÍA
       DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA CLÁSICA, FRANCESA E ITALIANA

      Historia da
        Lingua
      Francesa 2
              Carlos Pérez Varela

GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO

                         2018/2019
FACULTADE DE FILOLOXÍA. DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA FRANCESA E
ITALIANA.

AUTOR: Carlos Pérez Varela.
Edición electrónica. 2018

ADVERTENCIA LEGAL: Reservados todos os dereitos. Queda prohibida a
duplicación total ou parcial desta obra, en calquera forma ou por calquera medio
(electrónico, mecánico, gravación, fotocopia ou outros) sen consentimento
expreso por escrito dos autores.
1. Datos descritivos da materia

Nome: Historia da lingua francesa 2.
Código: G5081329
Tipo de materia: Maior en Lingua e Literatura Francesas .
Titulación: Grao en Linguas e Literaturas Modernas
Curso: Terceiro.
Semestre: Primeiro semestre.
Número de créditos ECTS: 6.

Profesor:
                Carlos Pérez Varela
                Facultade de Filoloxía
                Teléfono 881811837
                Correo-e: perez.varela@usc.es
                ES 15782 Santiago de Compostela

Lingua na que se imparte: Francés.
2. Obxectivos e Competencias

Obxectivos da materia
    Estudar as grandes etapas da historia da lingua francesa.
    Aprender a traballar en grupo.
    Saber utilizar a plataforma de campus virtual da USC
       (https://cv.usc.es).
    Coñecemento da situación sociolingüística da lingua
       francesa.
    Coñecemento do concepto de francofonía.

Competencias
    Habilidades para recuperar e analizar información desde
      diferentes fontes
    Capacidade de crítica e autocrítica
    Traballo en equipo
    Capacidade de organizar e planificar
    Comprensión de culturas e costumes doutros países
    Recoñecemento da diversidade e a multiculturalidade
    Capacidade de análise e síntese
    Habilidade para traballar de forma autónoma

Prerrequisitos.

Para o seguimento de Historia da Lingua Francesa 2 faise
necesaria certa competencia no uso oral e escrito da lingua
francesa. O plano de estudos estableceu que para esta materia o
nivel sexa o B2 do Marco común europeo de referencia para as
linguas (CECRL, nas súas siglas en francés).
3. Contidos

1e Partie: Sociolinguistique française.

1. Langues, dialectes et patois.
2. Les concepts de bilinguisme et de diglossie.
3. Hégémonie face à minoration des langues.
4. Langue nationale et langues régionales en France.
5. L'enseignement des langues régionales.

2e Partie: Francophonie.

    6. La notion de francophonie.
    7. L'espace de la francophonie.
    8. Lois linguistiques et institution de la francophonie.
    9. Critique de la francophonie.
4. Bibliografía

PARTE 1

Armstrong, N., Bauvois, C., Beeching, K., & Gadet, F. (2001). La
langue française au féminin: Le sexe et le genre affectent-ils la
variation linguistique?. Paris: Harmattan.

Balibar R., (1985), L'Institution du français : essai sur le
colinguisme des Carolingiens à la République, Paris : Presses
Universitaires de France, 1985.

Bourdieu, P., Boltanski, L., “Le fétichisme de la langue et l'illusion
du communisme linguistique”; Actes de la Recherche en Sciences
Sociales, juillet 1975, p.2-32.

Chaurand, J., Introduction à la dialectologie française, Bordas,
1999.

Costas González, X. H., “As outras linguas de Francia: marco legal
e situación lingüística”, in Constenla Bergueiro, Luna Alonso,
Linguas sen estado e planificación lingüística (I): Italia e Francia,
Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo, 2003; p.119-
160.

Fernández Rei, F. / Santamarina Fernández, A. (1999), Estudios
de sociolingüística románica : linguas e variedades minorizadas /
edición a cargo de Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina
Fernández Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de
Compostela

Gadet, F. (1989), Le français ordinaire. Paris: Armand Colin.
Gadet, F. (1992), Le français populaire, Paris: Presses
Universitaires de France.

Gadet, F. (2007 [2003]). La variation sociale en français, Paris:
Ophrys.

Gadet, F., “La variation: le français dans l'espace social, régional
et international”, in Yagüello, M. (dir.), Le Grand Livre de la
langue française, Seuil, 2003; p.91-152.

Gadet, F. — Pêcheux, M. (1981). La langue introuvable. Paris:
François Maspero.

Guiraud, P., Patois et dialectes français, Presses Universitaires de
France, 1971.

Marcellesi, J.-B., Sociolinguistique: Épistémologie, Langues
régionales, Poynomie, L'Harmattan, 2003.

Sauzet, P. — Pic, F. (2009). Politique linguistique et enseignement
des langues de france. Paris: Harmattan.

Völker, H. (2009), “La linguistique variationnelle et la perspective
intralinguistique”, Revue de Linguistique Romane, 73, p. 27-76.

Walter, Henriette (1998), Le Français d'ici, de là, de là-bas , Paris:
JCLattès.

Walter, Henriette (2003), Le Français dans tous les sens, Paris :
Editions Robert Laffont.

Walter, Henriette (2008), Aventures et mésaventures des
langues de France, Nantes : Editions du Temps.
PARTE 2

Badr, I. H. (2007). La francophonie: Esthétique et dynamique de
libération. New York: Peter Lang.

Beniamino, M. (1999). La francophonie littéraire : Essai pour une
théorie. Paris: L'Harmattan.

Beniamino, M., & Gauvin, L. (2005). Vocabulaire des études
francophones: Les concepts de base. Limoges: PULIM, Presses
universitaires de Limoges.

Calvet, L., Griolet, P., & Institut National des Langues et
Civilisations Orientales. (2005). Impérialismes linguistiques hier
et aujourd'hui: Actes du colloque franco-japonais de tokyo, 21,
22, 23 novembre 1999. Paris: Inalco.

Calvet, L.-J. (1974), Linguistique et colonialisme. Petit traité de
glottophagie, Paris: Payot.

Condei, C., Dufays, J., & Lebrun, M. (2006). L'interculturel en
francophonie: Représentations des appreants et discours des
manuels. Cortil-Wodon Belgique: Editions Modulaires
Européenes.

Deniau, X. (1983), La francophonie, Paris: Presses Universitaires
de France.

Klinkenberg, Jean-Marie (2001), La Langue et le citoyen : pour
une autre politique de la langue française, Paris: Presses
Universitaires de France.
Le Scouarnec, F. (1997), La francophonie, Québec: Boréal.

Provenzano, F., "La francophonie : définitions et usages", in
Quaderni 62, Hiver 2006-2007. Le thanatopouvoir : politiques de
la mort, pp. 93-102 (ver en liña).

Renard, R. (2006), Une éthique pour la francophonie : questions
de politique linguistique , 4e éd. rev. et augmentée, Mons:
Éditions du CIPA.

Robillard, D. - Beniamino, M. (1993), Le Français dans l'espace
francophone : description linguistique et sociolinguistique de la
francophonie / publié sous la direction de Didier de Robillard et
Michel Beniamino ; avec la collaboration de Claudine Bavoux,
Paris: Honoré Champion.

Do proxecto:

       BARÁ, J. / VALERO, M. (2005). Manual del taller de
formación: Aprendizaje Basado en Proyectos (Project Based
Learning). Barcelona: Universitat Politécnica de Catalunya.

        PROULX, J. (2004): L'apprentissage par projet, Sainte-Foy,
Presses de l'Université du Québec.
5. Metodoloxía da ensinanza

Corenta e oito sesións presenciais organizadas en:

    a) 30 sesións expositivas compostas cada unha delas dunha
       parte de explicación teórica do profesor e outra de
       análise por parte do alumno de textos de distintas
       épocas.
    b) 3 sesións de avaliación en grupo dos resultados da
       aprendizaxe das sesións expositivas.
    c) 12 sesións interactivas de traballo cooperativo, baseadas
       na aprendizaxe por proxectos.
    d) 3 sesións interactivas de presentación e avaliación dos
       proxectos de cada grupo

Tempo de estudos e de traballo persoal que debe dedicar un
estudante para superala: 100 horas de traballo persoal:

    a) Tres horas semanais de preparación do proxecto
       (traballo en grupo): total 48 horas
    b) Dúas horas semanais de estudo dos contidos das clases
       teóricas: total 32 horas
    c) 20 horas de revisión dos proxectos preparados polos
       demais grupos
6. Sistema de avaliación da aprendizaxe

A avaliación é contínua. A asistencia debe ser regular. Non hai
exames parciais.

                     PRIMEIRA OPORTUNIDADE

20% Participación.

Asistencia, actitude, participación e colaboración no proxecto.
Debe superarse con 5 puntos sobre 10.

30% Proxecto.

As horas de dedicación do alumno ao traballo individual ou en
grupo supoñen o 30% do total de horas da materia. A
cualificación final do proxecto representará o 30% da nota
individual.

50% Exame.

O exame é un exercicio individual final sobre os contidos
explicados e discutidos durante as sesións expositivas.

                     SEGUNDA OPORTUNIDADE

100% Exame.
7. Distribución e calendario de actividades

       Clases presenciais: 13 de setembro a 14 de decembro de
        2018.
       Sesións de titorías de grupo (10 estudantes por grupo):
        un total de tres horas por grupo distribuídas ao longo do
        semestre.
       Sesións interactivas de exposición e avaliación dos
        traballos de grupo: a partir do xoves 9 de novembro
        de 2017 (1ª exposición); fin do prazo de exposición:
        13 de decembro.
       Exame primeira oportunidade: 11 de xaneiro de 2019.
       Exame segunda oportunidade: 24 de xuño de 2019.
También puede leer