Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
En América Solidaria creemos en Se llevó a cabo gracias al trabajo un continente donde las niñas, mancomunado de cinco profe- niños y adolescentes puedan ser sionales —entre ellos nuestros protagonistas. Protagonistas de voluntarios— en tres institucio- sus vidas y de las decisiones que nes que trabajan con y para la les afectan. Estamos convenci- niñez migrante, a quienes agra- Año 2021 dos de que son actores claves de decemos profundamente. Así, a la sociedad, a quienes debemos través de metodologías que in- Instituciones Aliadas: potenciar para que se conviertan cluían talleres y conversatorios Servicio Jesuita a Migrantes en los agentes de cambio que en un contexto de crisis sanitaria, (SJM) sus territorios necesitan. nos dedicamos a escucharlos. Fundación Regazo - Migralab Escuela Arcángel de María Escucharlos, convencerlos de que Este libro es el fruto de esas con- su voz cuenta, es el primer paso versaciones. Son sus ideas, per- para ello. Así nació este proyecto, cepciones, emociones. Son sus un libro que reúne 56 relatos de voces. niñas y niños sobre cómo viven la interculturalidad.
Protagonistas sin fronteras es Con el fin de generar relatos o di- un proyecto de apoyo a la niñez, bujos que den cuenta de cuál es Servicio Jesuita a que trabaja con niños migrantes entre 7 a 11 años de nacionalida- des diversas de Latinoamérica. A su noción de interculturalidad, se propuso tomar una semana de encuentros para suscitar sus Migrantes (SJM) través de talleres virtuales, reali- zados una vez por semana, acti- percepciones al respecto. Inicial- mente, se indagó acerca de qué vidades manuales, audiovisua- entendían por interculturalidad. les, de lectura y escritura, entre En los casos en los que no se lo- otras, se trabajó el fomento a graba hallar alguna percepción, las disposiciones de liderazgo y la estrategia usada fue el análi- convivencia intercultural, posi- sis etimológico del concepto in- cionándolos como voces acti- tercambio y cultura, para luego vas con poder de cambio de sus preguntar acerca de las historia propias realidades. de migración de los niños y ni- ñas.
Romi Tapia | 11 años Peruana Hola, me llamo Romi, soy de Perú y llevo 4 años viviendo en Chile, yo me vine porque en Perú no había trabajo. En Perú el clima es diferente y la comida también es diferente. Ejemplo: los anticuchos, el choclo, el ají de gallina. La forma de hablar, la forma de bailar. De Perú extraño a mis abuelas, mi papá y mis primas. Lo que me gusta de vivir en Chile es mi cole, mis compañeros porque son de distintos lugares, las calles.
Miguel Riveros | 10 años Venezolana Mi nombre es Miguel, yo llegué a Chile porque tenía que ver a mi mamá, ella llegó primero, llevo 3 años viviendo aquí, de Venezuela extraño la comida, las playas y el clima, lo que más me gusta de vivir en Chile es estar con mi familia y la escuela. Creo que la migración es importante para conocer cosas sobre los otros países, el novio de mi tía es chileno y cuando viene a la casa siempre come arepas y otras comidas venezolanas, le gus- tan mucho y dice que le gustaría ir a Venezuela para conocer, si no fuera por los venezolanos en Chile sería muy difícil que él pudiera conocer esos platos que tanto le gustan (comentario en sesión).
Woodjina Jean Pierre | 11 años Haitiana Soy Woodjina, tengo 11 años, me cambié a Chile, fue muy di- fícil acostumbrarme, pero fue fácil porque había muchos hai- tianos y como yo no sabía hablar español y estaba hablando en creole, me comprendieron y me puse muy feliz. La diferencia más grande es que aquí en Chile lavan en lavado- ra mientras que en Haití la ropa se lava en el río, también aquí tienen estufas y en Haití cocinábamos sobre piedras. Nos fui- mos de Haití porque todo el mundo es muy pobre, extrañamos el clima cálido, los bailes, la música, nuestra familia y amigos (fragmento en sesión).
Remane Innome | 12 años Haitiana A mí me gusta vivir en Chile porque en Chile hay muchas co- sas increíbles, como los lugares: Rapa nui, Valparaíso, Viña del mar, etc. Comida: empanadas, anticuchos, completos, etc. Las comidas chilenas son muy ricas. Las cosas que más extraño de Haití son mis familias, ami- gas(os), profesores(as), primos(as), tíos(as) y muchas cosas más, comidas, bailes y juegos. El dibujo representa los paseos a los ríos con la familia en Haití (fragmento de la sesión).
Mónica Cilin | 10 años Haitiana ¿Qué hace posible que personas de distintas partes del mundo pueden vivir en el mismo territorio? La amabilidad, el amor, el apoyo, el respeto y la confianza. A mi lo que me gusta de Chile son las empanadas, la pizza y los completos, lo que extraño de Haití es la familia, la comida, me vine a Chile porque quería ver a mi papá, que llegó primero.
Fernanda, Lucas y Ronald Huaman 11, 8 y 9 años | Peruanos Bueno, nuestra historia comienza así Soy Fernanda, tengo 11 años y vengo del Perú con mis hermanos y mis papás hace dos años, el motivo de nuestro viaje (a Chile) fue por el ma- trimonio de mi tía Karla. Nuestra estadía en Chile era por un mes pero lamentablemente un día nos fuimos a pasear y conocer lugares de este país y nos pasó algo que cambió nuestras vidas, a mi mamá le salieron robando su cartera donde se encontraban todos nuestros documentos lo cual nos permitió quedarnos en este país. Poco a poco nos fuimos acostumbrando a sus costumbres lo cual nos permitió conocer otros lugares, luego de unos meses que pasaron, mi papá pudo encontrar trabajo para poder arrendar una pieza y así tener un espacio donde estar. Pasó un año desde que llega- mos y paso algo que nunca habíamos visto ni mis hermanos ni yo, comen- zaron las protestas, gente que salía a robar y a hacer otras cosas más, eso fue muy terrible ver todo eso, fueron los meses más duros que nos tocó vivir con mi familia, al año siguiente pasó lo que hoy estamos viviendo, lo de la pandemia pero gracias a Dios estamos bien.
Blondely Alexis | 11 años Haitiano ¿Qué es lo más extraño para ti en Chile?: Hace mucho frío, en Haití no es así Yo vengo de Haití, vivía allá con mi abuela, no alcance a desayunar así que desa- yuné en el aeropuerto, me subí a un avión y sentí que estaba volando, tenía mie- do pero vi que no pasaría nada así que me relaje, me dieron comida en el avión pero no me gusto para nada, era asquerosa , venía con una niña llamada Wose, ella era una novia de Reginald, mi tío después me dormí y llegue a Santiago y mamá me vino a buscar, cuando llegué a mi casa mi papá se había ido a trabajar pero me había dejado unos kupkey ( cupcakes) muy deliciosos. ¿Qué recuerdas de tu cultura en Haití?: Allá hay algo distinto(de Chile), como cuando las personas van a comprar, hay muchos humos personas y muchos autos, gente corriendo y hay personas que venden en el suelo, en Haití es muy pobre, hay personas en la calle sin comida , en una vieja casa y los baños están muy asquerosos, en Chile siempre celebran la navidad pero en Haití es más di- vertido cuando es el día del carnaval , siempre lo celebramos , hay personas que se visten con disfraces y tienen cinturones para perseguir a los niños y corremos pero todo es en broma. Yo no sabía nada antes de llegar a Chile, ni leer, ahora fui al colegio San Alberto Hurtado y estoy en 4to básico, tengo compañeros de Haití, Venezuela, Perú y de Bolivia ¿Qué es la interculturalidad?: La interculturalidad es como vives y celebras en tu país, es lo distinto de un país, si yo soy haitiana y tú eres colombiana, si tienes algo lo compartes.
Marvens Ronaldson | 8 años Haitiano Los abandone (a mi familia) porque en Haití están muriendo muchas per- sonas y mi mamá me dijo que nos vamos de Haití y que cuando tenga 15 años los volveré a ver en chile, tal vez por mucho tiempo o no sé si vol- vamos en algunas semanas; extraño a mi familia mi hermana mayor mi primo mi familia mis tías. Llegué un sábado 28, mi mamá dijo que me le- vantara que teníamos que preparar nuestras maletas para irnos, le pregunte que si podíamos irnos con nuestra familia y ella me dijo que no podríamos ir todos en el avión. Yo nací en Haití, un día me cambie de país a Chile (sin) mi familia y mis amigos, estoy muy bien en chile. ¿Qué hacías en Haití? : Salimos a jugar afuera, vamos comprar y vamos a casa, ahora no podemos salir a hacer esas cosas ¿Cuál es tu comida favorita de Haití?: Extraño comer arroz sopa pollo y jugo de naranja Extraño de chile: Me pareció raro como hablan los chilenos, fui al colegio y ahora comprendo cuando me hablan. Tengo dos amigos que quiero mu- cho, jugamos futbol yo con el 10, Fenelson con el 7 y Chefti con el 11
Reinaldo y Angelina Hernandez 12 y 8 años | Venezolanos Hola, mi nombre es Reinaldo y tengo 12 años, yo soy de Venezuela de una ciudad que se llama Maracaibo, es bonito, tiene un puente, un lago y sus playas famosas, tiene campos y sus comidas muy ricas, las temperaturas muy calientes, un día por la crisis económica que está pasando en Vene- zuela nos tuvimos que venir a chile pues en Chile estaba mi hermano, yo vengo de una familia de 4 personas y mi perro, mi papá se llama Orangel ,mi mamá se llama Osiris, mi hermana Anyelina y mi perro Daqui. No- sotros pasamos por Ecuador, Perú y Bolivia, después pasamos a Chile, e Iquique que es muy bonito, después de dos días llegamos a Santiago; es diferente a Maracaibo, me sorprendió mucho sus trenes, buses y que se ven las montañas, nunca había visto algo así. En Chile tienen diferentes nombres, por ejemplo a la ahuyama le dicen zapallo, al aguacate le dicen palta, al completo le echan palta tomate y queso, en Venezuela le ponen de todo. El agua aquí es fría y salada la forma de hablar es diferente pero ya la entiendo. Extraño a mi familia ¿Qué es la interculturalidad? Todos podemos vivir en diferentes lugares.
Dani y Nany | 8 y 10 años Venezolana ¿Qué es la interculturalidad? Es un intercambio de culturas entre países, ciudades, formas de vida y religiones, yo encuentro espacios interculturales en los encuentros con Stefania (porque ella es colombiana y yo venezolana), en la calle, en el colegio en la comunidad.
Yorman Santa Maria Angel Gutierrez | 11 años Chileno Peruano
Fabián Miranda | 10 años Peruano Yo soy Fabián y vengo de Lima Perú, un día nos levantamos y mi mamá nos dijo que nos iríamos a Chile, de ahí vino un taxi peruano y fuimos pa´el lugar ese donde hay buses, de ahí fuimos y espera- mos un poco antes de subirnos porque todavía no llegaba el bus, nos subimos y nos quedamos en un lugar que no se cómo se llamaba , solamente podían pasar dos personas así que yo al otro día pase con mi abuelita que yo le llamo mamita, tuve que pasar luego cogimos otro bus y llegamos acá, y luego en 5 días y llegó mi mamá y mi papá. ¿Qué es lo que más te gusta de Chile? Lo que más me gusta de chile es la Empanada, la de queso y que fui a la nieve, puedo jugar con mi primo Joao ¿Qué es lo más extraño para ti en Chile? La forma de hablar, me cam- bió la forma de hablar peruana, ahora hablo chileno, me acostumbre a estar en el colegio , el primer día me sentí… bueno, me sentí solo que había muchas personas raras que yo no conocía ¿Qué es la interculturalidad? Interculturalidad es no tener miedo a no conocer nuevas personas
Wekensley Jean Pierre | 6 años Lounca Jean Pierre | 10 años Haitiano Haitiana El dibujo representa la playa haitiana, lo que más extraña de su El dibujo representa a sus compañeras de colegio que también país, también los cocos y los mangos. son migrantes, son peruanas.
Alena Echagaray | 7 años Ruth Esther Meran Chilena
Microcuentos Estos relatos nacen de un taller contexto de apertura cultural de microcuentos que se llevó a han hecho los medios de comu- Fundación cabo en alianza con el Centro nicación masiva y el propio Esta- Cultural La Moneda, realizado do chileno. en agosto de 2020. Regazo-Migralab A raíz de este taller, nació el con- En las líneas de estos micro- curso “Líneas Invisibles” abierto cuentos se expresa el ejercicio a jóvenes adolescentes de la Re- realizado en este taller intercul- gión Metropolitana de Santia- tural en el que mujeres de dife- go, el cual tuvo la finalidad de, rentes países desdibujaron fron- a partir de los cuentos escritos, teras nacionales y étnicas desde potenciar valores que fomenten la conversación, el compartir y la una convivencia más solidaria crítica, llamando la atención so- y empática, potenciar el cono- bre la invisibilización o tergiver- cimiento y el respeto de otras sación que de los relatos inscri- cultural del entorno y celebrar la tos en el diversidad cultural.
“Videojuego de Vida” La soledad en mis primeros años de vida fue combatida por un peluche con forma del mejor amigo del hombre. Su relleno de algodón permitió ahuyentar mis miedos incluso al crecer. Luego para acompañarnos en nuestra batalla contra el mundo llegó mi hermano. Su inocencia y risa fueron mis armas secretas contra los malos días. Evolucionar a la nueva etapa: la batalla contra el jefe final llegó. Aceptar que ellos no serán mis escudos emocionales cuando deba mudarme lejos de casa. No puedo empacar a mi hermano en la maleta, ni depender tanto de mi pelu- che. La maleta llena de ropa se siente vacía sin ellos. Emprender un viaje sola sin escudos emocionales para protegerme es aterra- dor. Dejar atrás mi comodidad para ir en búsqueda de mi lugar en la sociedad suena abrumador. “Es lo que debes hacer, es tu obligación.” Para encajar debo Ctrl + X y Ctrl + C en otra parte. Reiniciar mi vida con los nuevos comandos que vienen con mi edad. Aprieto mi maleta apegándome a los recuerdos que carga y camino hacia mi primera batalla en soledad. Mis únicas armas son mis conocimientos que no son tan letales ni afilados como el desamparador mundo. Angeline 15 años
“Después del Umbral” Me llamo Kodai, pero prefiero que me digan Koda. Ahora tengo en mis ma- nos el diario de vida de Suyai. Lo encontré en una biblioteca que quedó bajo tierra y en sus dibujos relata el inicio del fin del mundo. Para ponerlos en contexto, la humanidad se extin- guió hace 200 años por una terrible guerra provocada por el agotamiento del agua. Los de mi tribu llaman Punn a aquel tiempo. Significa el anochecer, porque después de eso el mundo se nubló, solo existió el odio. Pertenecemos a la tribu Antü y nuestra mayor prioridad es encontrar agua. Tenemos la piel verde y moteada, somos gente de la tierra y del sol. Sé que no debo leer de la humanidad porque está prohibido, pero es la única oportuni- dad que tengo de obtener una respuesta. Suyai llama a su diario “Después del umbral”. Mientras más veo sus dibujos me doy cuenta que ella sí localizó el agua, pero está oculta. Nos estamos mu- riendo de sed. La única posibilidad de salvar a mi pueblo se encuentra en las páginas de este diario… Sofía, 15
“Mi Promesa a Isabel” Me asomo por la ventana a visualizar la gris tarde y aproximo a mí el caballete ya con el bastidor y el boceto listos. Una pincelada y los cristales se derraman por mi frío rostro, cual paloma mi- grando pasan recuerdos, duelen. “Mi familia te odia Isabel “le exclamo al boceto expuesto en el bastidor. Por ahora escondo mis acuarelas. Mis tobillos están rotos y puedes ver que no tengo alas, pero cuando las tenga, me verás gobernando el cielo. Deysi, 16
“No Sabíamos” Sentada sola en mi habitación, no puedo evitar sentir nostalgia con el simple recuerdo de ese último almuerzo. Cruzando la puerta de la casa sentí los ma- ravillosos olores que me arrastraron a la cocina. Allí, un sonriente hombre de pelo blanco me invita a sentarme en la mesa, lugar donde se viaja a cualquier parte del mundo en una sola probada. Luego de muchas risas e historias, la hora de despedirse se acerca, pero lo único triste es que ninguno de nosotros sabía que ese iba a ser el último en- cuentro en mucho tiempo. Ahora en donde estoy, me aferro a esos recuerdos con la esperanza de poder vivirlos otra vez, y poder compartir un plato de comida con mi abuelo de nuevo. Dominga, 17
“Amor Arisco” La Tara es mi gatita, mi mejor amiga y mi hija. La adoro, pero es muy arisca y gruñona. Nunca me deja acariciarla, por lo que siempre me pregunto ¿Real- mente me quiere? Y si es así, ¿Por qué no lo demuestra? Una tarde salí del colegio feliz. La profe de Artes Visuales me felicitó por mi desempeño, así que caminé contenta hasta la estación de metro Moneda, pero me sucedió algo horrible, algo que lamentablemente a toda mujer le ha pasa- do y a mí me tocó a los 13 años. Cuando llegué a casa nadie lo notó, a nadie le importó. No asistí al colegio ni comí nada durante 2 días, pero en la mañana del tercer día me desperté con la Tara a mi lado y una ración de su comida en mi regazo. Pía, 17
“Hermana Mayor” Ella me lleva 16 años de ventaja, en los que espera logros y cosas positivas de mí. Inteligencia que suelo llevar con miedo, con miedo a equivocarme y fracasar. Ella me abraza, me conforta y me mima, soy la pequeña que ama y que quiere ver sonreír el resto de su vida; toma mi mano y me acompaña a caminar por la playa, por las calles. Cualquier lugar, pero siempre a mi lado. Ahora casi no recuerdo los paseos o el beso de buenas noches. Estoy sintiendo el frío del lado izquierdo de la cama en toda la casa. Dentro de una caja encontré unos papeles que parecen ser cartas y con distin- ta fecha cada una. Lo curioso es que todas tienen el mismo contenido: “Todo saldrá bien, mira el cielo. Parece que va a llover”. Tamara, 17
“A Mis Viejos” El frío de la nueva ciudad, donde el ambiente es gris, (y no sólo por el frío), me hace sentir como si fuera un cuadrado tratando de encajar en un mundo construido para círculos. Me he estado aferrando a esos viejos recuerdos cantando juntos, intentando contener esa alegría pura unos momentos más. Hoy, agradezco cada instante vivido, y la enseñanza que me trajeron cada uno de ellos. Sin embargo, no puedo evitar extrañar lo que ya no tengo, mientras veo cómo se me va lo que acaba de pasar. Carlin, 17
Desterrado por sus propios principios, se ha ido con una única maleta que es- pera algún día regresar. Muerto en vida por errores que no cometió, se muda a un lugar distante, discorde, distinto, con la esperanza de recuperar la vida que le han arrebatado. Fernanda, 18
Un Nuevo Mundo Año 2160, una guerra devastadora ha convertido a gran parte del mundo, en un yermo sin vida. Por suerte, la humanidad no fue destruída, pero no volverá a ser lo que era antes. Por muchos años, la raza humana trató de reconstruir su mundo, pero la hierba verde no volvió a crecer, grandes grupos de humanos comenzaron a aprovecharse de la situación para robar y destruir asentamientos. Las naciones que fueron destruidas intentaron alzarse nuevamente, pero lo único que hicie- ron fue esclavizar a gente inocente y robarles su libertad. Parecía que no había esperanza... pero entonces, sucedió un milagro. Transmisiones, de naciones que sobrevivieron a la guerra, sonaron en todo el mundo. Los árboles siguen vivos, la cosecha perdura y el agua es abundante. Cientos de miles de humanos, comenza- ron a migrar a esas naciones y abandonando a aquellas que solo querían aprove- charse de la situación. Estos humanos tomaron la mejor decisión de sus vidas. La civilización se unió nuevamente, pero no como una raza conquistadora ni malva- da, sino como una donde todos son hermanos, luchando cada día para sacar a sus familias adelante, para retornarle la esperanza al mundo, para derribar barreras de odio, eliminar la codicia y la intolerancia. Con el pasar de los años, la tierra se iría recuperando, la hierba revivió, los árboles eran verdes y hermosos, los animales aparecieron otra vez y aquellas naciones malvadas, llegaron a su fin. Estaba decidi- do, enormes grupos de humanos migraron al resto del mundo, para reconstruirlo nuevamente y unir a todos otra vez como hermanos. Lo que no sabían estos hu- manos, es que ellos reconstruyeron su civilización en donde todo empezó, en la cuna de la humanidad, aquella donde el homo sapiens se expandió por primera vez. Solo que esta vez seria definitivo, no mas guerras ni rivalidades, no mas escla- vitud. Esto es una nueva era, una nueva humanidad. Un nuevo mundo. Josias, 17
“Viaje” A mi alrededor logro vislumbrar un cruel escenario, puedo escuchar las agu- das voces de niños vendiendo golosinas en las esquinas, mientras que sus ma- dres dejan de comer para poder alimentarlos. Cierro mis ojos, suspiro y todo se vuelve oscuridad, hasta que al abrirlos veo un nuevo paisaje convertirse lentamente en mi propio rostro, mi reflejo en la ventana de un bus rumbo a otro destino. Paz, 19
En mi liceo la mayoría eran extranjeros, siempre en los recreos veía a mis compañeros jugar y disfrutar, la música era diferente pero la compartían, to- dos con sus distintivos acentos se comunicaban. después de que tocaba el timbre era más complicado, aquellos que no sabían el idioma se veían aislados y los otros un poco más atrasados o adelantados pero aún así todos logramos sacar el 4to medio. Valentina, 16
Sana sana, colita de rana En la penumbra cruel me deslizo por la pared y mi esperanza rota me obliga a sentarme en el frío suelo. Al igual que yo mis lágrimas también cayeron, pero ellas cayeron más delicadamente que yo. Mi espalda duele, debe ser por la tarde que pasé lavando ropa. Sentada, inclinada en esa sucia y rota venta- na espero a que llegue la única persona que vino conmigo a este nuevo país. Tengo miedo, ella aún no llega de trabajar, los vecinos aún siguen con el rui- do y la oscuridad que me rodea se vuelve más abrumadora al pensar en los riesgos que corre ella a estas horas madrugadoras. El frío toma protagonismo, me abrazo para conservar más el calor, pero resulta cada vez más difícil, de repente me pierdo en recuerdos. Mi mente se dispersa siempre, tal ves era por eso que mi padrastro me jalaba las patillas, por tonta. Odio este lugar, odio no saber que pasa con mi mamá, pero lo que más odio es tener razón. Porque preferimos segurísimamente esta realidad a llevar nuestro vacío estómago a todos lados, despertar siempre con el dolor que proporcionaba la escoba con la que nos golpeaba mi padrastro y vivir de casa en casa pues él siempre cau- saba conflictos con las personas. Levanto la cabeza, me repito a mi misma, “si, esto fue para mejor”. Y con la ruidosa bulla de afuera decido ponerme de pie pues tengo que alejarme de la ventana, a esa hora siempre corren balas como el viento en invierno. Llegaron mis amigas y aunque quiero ahuyen- tarlas ya que quieren subirse a nuestra cama, me dan más tranquilidad. De alguna manera las quiero, pues ellas están junto a mi cuando lloro, cuando soy feliz cuando estudio o cuando espero a mi mamá por la ventana, cada día, cada noche. Así, algunas ratas y una niña de 9 años esperan tranquilas a una joven madre que hacia oficio limpiando en una casa desconocida, en un país desconocido, en una noche de soledad e incertidumbre más. Deysi, 16
“Desierto” El desierto, ese desierto de vidas escondidas, ese desierto conocedor de histo- rias, conocedor de experiencias y esperanzas de la gente que pasa por encima de él, rumbo a ese país capitalista, rumbo a ese país que nada hará por ellos, pero la gente va con una esperanza de algo nuevo, de una nueva vida que no conocerán por que el desierto conoce su futuro, el desierto sabe que le ven- dieron fe cuando en verdad era plomo, por que sabe que cuando aparezcan vestidos de azules harán lo que siempre han soñado hacer, el desierto sabe lo que harán, sabe lo que hacen con esos largos rifles, sabe que muchas vidas quedarán escondidas junto a él y a otras la harán parecer accidentes ahogados en algún río. Pero el desierto sabe, el desierto conoce la realidad. Sebastián, 19
“Coleccionista de esperanzas” El universo me ha tratado muy duro en mi búsqueda de un nuevo planeta ho- gar, puede que muchos vean como un error haberme ido del planeta tierra en el año 5990 pero me quedo con las cosas buenas de esta experiencia... Ver que crece una mejor humanidad en marte y las lunas de Júpiter me da esperanza de que mis iguales encuentren un nuevo hogar sin una frontera que les robe los sueños. El ser alienígena limpia sus lágrimas y guarda la grabación en un estante de planetas extintos. Daniela, 17
“El ascenso de Camille” Hace un poco más de 20 años nació una niña en Argentina llamada Camille, ella vivía con una familia muy pobre, los padres de esta niña nunca la quisieron, un día ellos la abandonaron en un barco que iba camino al puerto de Valparaíso. Esta niña tenía un gran don, con el cual pudo sobrevivir todos los días, ella cantaba como una diosa, to- dos la admiraban en el puerto de Valparaíso y con las propinas que le regalaban podía comer, ella tenía un amigo llamado Roberto quien le daba un techo para dormir. Tres de abril, cumpleaños de Camille, hoy es un día muy feliz para esta niña, cumple sus doce años en el puerto de Valparaíso, Camille siempre lo disfruta yendo con Roberto a su restaurante favorito enfrente de la playa. Después de que estos dos terminaron de trabajar en la playa, iban a ir a comer, iban cruzando la calle para ir al restaurante y de repente cuando la niña iba cruzando pasó un auto muy rápido, estuvo al borde de atropellarla; el conductor del auto se estacionó al borde de la calle para recurrir a ayudar a esta niña, resulta que Camille y Roberto estaban bien, solo se cayeron por causa del susto y también resulta que la persona que casi atropella a estos dos niños era el cantante favorito de Camille. Entonces, el cantante llamado Romero le preguntó en qué podía ayudarles a estos dos por recompensa de que casi los mata por causa del atropello. Camille y Roberto le dijeron que querían conocerlo y que escuchara cantar a la niña y que si le gustaba su talento le ayudara a seguir adelante con su carrera de cantante profesional; Romero aceptó la oferta de los niños y pues así fue como Camille triunfó en su vida a pesar de todos los inconvenientes que pudiera haber tenido en su camino. Ahora Camille vive viajando y dando conciertos con su manager y amigo Ro- berto, tuvieron muchas luchas, pero siempre perseveraron, hubo momentos donde los dos se encontraron con sus familias, pero se dieron cuenta que solo los buscaron por el dinero que producían. Camille amaba sus dos países donde nació y siempre llevó en sus acciones del día a día sus culturas, siempre estuvo orgullosa del proceso que vivió y cómo crece cada vez más. Isidora, 14
Mi nombre es Rose, tengo 34 años y he venido desde Haití hace cuatro meses, cuatro meses en los que he estado en el bonito país Chile, en búsqueda de oportunidades para mi y mis hijos, lamentablemente mi esposo no ha podido venir con nosotros, pero pronto podremos estar juntos. Al principio de todo esto tenia bastante miedo, estaba insegura sobre lo que pasaría y que pudiera ser discriminada, cuando llegue a Santiago le arrende una pieza a una señora de Quilicura, ahí dormía yo junto con mis hijos y habían más personas que viven allí también, todos buscábamos oportunidades, afortunadamente la se- ñora Juanita me consiguió trabajo donde su jefa, me iban a pagar doscientas lucas por hacer aseo, cuando me iba la señora se me acerco y me paso dos lucas “Toma, carga la bip y cómprate una sopaipilla para el camino, es en las condes” le agradecí feliz, cuando iba camino al trabajo había gente que me miraba mucho, me sentía incomoda pero un caballero se me acerco y me comenzó a conversar, era amable y carismático y me conto que habían muchas personas que no toleraban a las personas extranjeras, pero que había mucha gente que ayudaba a estas personas a salir adelante. Ahí entendí que en Chile podía tener una familia, quizá mi esposo estaba lejos y no podría ver a mis hijos todo el día pero todos los días me topaba con este caballero y conversábamos, con el tiempo algunas personas que siempre iban conmigo en la micro comenzaron a hablarme, me di cuenta que las personas que me aceptaban como era y que no me miraban en menos por ser extranjera me alegraban la vida. Daniela, 19
“Pájaro Migratorio” Naces siendo pájaro y no te enteras hasta que debes salir de tu nido. Todo lo que te rodea se convierte en una selva llena de cazadores y tú eres una presa. Eres empujado a aprender a volar, y caes. Caes rápido sin tiempo para analizar que tan bueno será tu aterrizaje. Te estrellas con el piso de cerámica, con la nueva realidad. En el suelo a diferencia de tu nido eres diferente. Tus plumas resaltan obligándote a sobresalir entre la multitud, tu canto no es comprendi- do en este destino. En el nuevo país si vuelas te dan miradas xenofóbicas para cortar tus alas. Eres arrastrado por las dificultades en la nueva locación, sien- tes que estás al borde de la extinción. Sin un lugar en el mundo, la sequía te atormenta. Añoras tu nido, y las lágrimas saladas no saben cómo consolarte. Pero, casi por una obra de magia fabricada por la madre naturaleza, te llueve la abundancia. Encuentras la fortaleza para construir un nido provisorio con las ramas de tu esfuerzo e hilos de esperanza. Comprendes el canto de los otros pájaros que te rodean, encuentras la belleza en el nuevo ambiente. Nun- ca será tu cómodo nido, sin embargo, tiene otras cosas que lo hacen especial. Porque ahora puedes volar con libertad en el cielo de nuevas oportunidades. Naces siendo pájaro y no te enteras hasta que emigras. Angeline, 15
“Mal augurio” Ailen, recuerda mi niña que los Lai Antü (eclipses) para nosotros es malo, Llego a casa, Kuku dice, “hija mía debes ser fuerte”, sin despegar la mirada de debes evitarlo, es la muerte del sol, pasaran cosas negativas, todo depende de la muñeca de vellón, minutos después llega uno de nuestros vecinos diciéndo- lo que diga yo como Machi del pueblo. nos que Chau lo detuvieron, simplemente se me segó la vista y me desvanecí. (...) (…) Ya han pasado muchos meses de ese día, debía volver, pero nunca paso, en Mari mari (hola), soy Ailen, soy Mapuche vivo en la Araucanía, aquella tierra mi pueblo seguimos luchando, mi Kuku es todo lo que me queda, en la noche que nos fue quitada, mi familia son, mi Chau (papá) Awka, mi Kuku (abuela) viene cuando estoy triste, me hace cariño mientras canta esas canciones que Aywiñ, mi mamá…. Nunca la conocí, porque por ser mapuche no la quisie- me cantaba cuando era pequeña, hablan de la naturaleza y las Ngen (espíritus ron atender en un hospital por una infección y murió…. de la Naturaleza). Hoy es el Lai Antü, 5 de enero, mi Kuku le dice a la comunidad que se vie- Entiendo ese mal augurio de Kuku se hizo realidad, ahora es mi responsabi- ne tiempo malos, hacemos rituales para que no afecte el mal, se manifiestan lidad guiar a mi pueblo, no quiero que la tierra sea mal usada, este es nuestro cambios espirituales y en la naturaleza, es parte del equilibrio, presiento que sustento y al morir, nos devolvemos al vientre de la Ñuke mapu (madre tierra) habrá un cambio enorme. como mi madre. Pasaron las semanas, esperamos que nuestras tierras nos sean devueltas, por (…) eso mi Chau es unos de los organizadores de las manifestaciones, lo admiro, Hoy es 21 de junio, We tripantu, el solsticio de invierno saldrá la nueva sa- tiene fuertes ideales y valiente. Estamos en una huelga en una carretera, todo lida del sol, para nosotros y la naturaleza será un cambio de ciclo, un nuevo parece ser tranquilo, pero esta vez es diferente, vienen militares, se ponen comienzo para mí, dicen que después de la oscuridad siempre saldrá un rayo violentos, mi Chau me pide que corra, él debe proteger a la gente, así que me de sol. desvanezco en el bosque, preocupada por todo. Sofía, 16
“Un cambio de celda” Me encuentro en otra cárcel, esta me cansa más que la de antes, esta tiene me- nos paredes y eso me agobia. Mi nombre es Mía y no sé cómo seguir adelante, me siento como si ya estuviera trabajando, esto es todo un caos. Nadie sabe qué más hacer, cómo escapar de aquí, nadie sabe como resolver el que ya no nos podamos ni ver, nadie se reconocerá. Esto es como una prisión, pero que tiene más lujos que la de antes, allá me enseñaban cosas todo el tiempo y no tenía escapatoria. Ahora me siento más cómoda. Estoy con mi familia, eso es un gran suspiro. Todos hemos pasado por penas, hasta mi abuela de Argentina, tuvo que dejar todo por venir aquí, a pasar su vida en una cárcel con su familia. Creo que a nadie le gusta aceptar a extranjeros de cárceles exteriores, pero aún así, el jefe de celda, mi padre hace que todos la acepten. Por suerte Raquel, mi abuela encontró con quien hablar, incluso sin importar las culturas que tenían entre la amistad de mi abuela y ella. Creo que esto me está enseñando mucho, al fin y al cabo un cambio de cárcel no está tan mal. Isidora, 14
“Viaje en el metro” Era un día jueves, venía del trabajo después de una jornada muy exigente, me subí al metro y me senté, luego de unos 15 minutos el metro se llenó. Después de un rato me fijé que venían en el metro hombres, mujeres, incluso niños, y ví a una pequeña niña de unos 4 años que, con melancolía, me hizo recordar a mi hija Britany... hace 3 meses que no tengo comunicación con ellos... ni con mi mujer ni con mis otros 3 hijos que están en Haití... es una tortura pensar que no estoy cerca de ellos y que les puede pasar cualquier cosa... me pregun- to ¿les alcanzará el dinero que les envío cada dos meses? ¿estarán bien? ¿les habrá pasado algo?. De pronto interrumpen mis pensamientos los pasajeros con desagradables comentarios, un hombre que dijo “estos negros que vienen a quitarnos la pega y los asientos también”, una señora me dijo que era poco hombre por venir sentado y así muchos comentarios más. Finalmente llegó la hora de bajarme, al salir del metro había un compatriota entregando tarjetas y me dio una que decía: “Sigue luchando que la esperanza sigue viva. El dolor es un compañero de todos nuestros días. Hay historias diferentes, pero existe la empatía. Si todos somos hermanos, ¿por qué se nos olvida?”. Ámbar, 17
Al principio sentía que estábamos de vacaciones, siempre pasábamos y co- nocíamos nuevos lugares, pero el golpe de realidad vino con el primer día de clases, cuando llegué a un nuevo lugar, sin conocer a nadie, después de toda una vida en otro colegio, en otro país. Me sorprendí al escuchar un himno tan diferente al que había escuchado durante 13 años, pero con el tiempo aprendí la letra, a quererla y sentirla como sentía la otra. La sala de clases era pequeña y acogedora, llena de gente de toda América latina; mis mejores amigos eran de Venezuela, Perú, Bolivia, El Salvador y Chile, pero eso no importaba cuan- do jugábamos en el patio a la hora de almuerzo, o cuando cantábamos, sólo éramos nosotros, nos limitamos a pasarla bien. Así, me di cuenta de que tuve que salir de mi país para encontrar amistades verdaderas, para entender que de los errores se aprende y que una sala de clases es mucho más que solo eso, es un escape, un lugar de encuentro, un segundo hogar. María, 16
“A TRES DEDOS DE MI LIBERTAD” Me llamo Anastasia, y desde muy pequeña, me vi reprimida por la cultura Salí y mientras caminaba sonreía como toda una enamorada hasta que vi algo que mi familia me inculcó, mi destino ya estaba marcado y no tenía opción que hizo que todo mi cuerpo se congelara. a objetar. Las autoridades del convento se divisaban fácilmente frente al aeropuerto, Soy la mayor de 4 hermanas, la razón de mi gran encierro. Gracias a una ab- todas con rostros indignados. surda tradición donde la primera hija debe vivir en un convento de monjas apenas cumpliese la mayoría de edad (cosa que sucedió hace ya 5 años). Mi mente se nubló, pensé muchas cosas a la vez y no accioné, cuando levanté la mirada nuevamente las tenía frente a mí. No era feliz, mi corazón estaba tan seco como las hojas al final del otoño y mis sueños más enterrados que los ataúdes. Por esa razón, decidí tomar mis “Regresemos, Anastasia. Tu escarmiento te espera” - fue lo único que escuché. cosas e irme a vivir a otro país, en donde pudiese ser libre y decidir cada paso, sin consultarlo con toda una extensa lista de familiares y preceptos religiosos. La religión en la que vivo es medieval al igual que sus castigos, por ello des- de ese viernes me estoy recuperando de mi escarmiento. Me amputaron tres Cada fin de semana salgo del convento, tomando como excusa el deseo de ver dedos de mi mano derecha por desobeder a mis autoridades y escaparme sin a mis padres. Pero lo que realmente hago es viajar por unas cuantas horas a falta 3 días a la semana. ¿Buen simbolismo, no creen? una ciudad llena de energía, donde cada cosa es como insulina para un cuer- po enfermo. En ese momento mi cuerpo estaba paralizado, las gotas del húmedo sudor se hacían más densas. Fue en ese instante, cuando desperté de aquella pesadilla Ya era hora de vivir como lo deseaba y nada me lo iba a impedir. tan horrible, seguía allí, en mi habitación aún con pijama. Todo había sido un mal sueño producto de mi imaginación, nada de esa trágica situación fue real. Era viernes, me levanté muy entusiasmada porque pronto sería la hora de salir de ese nefasto convento e ir a tomar el avión que me llevaría a mi nuevo Mariangel, 19 destino, pero había algo curioso, esa mañana no se escuchaba ni una sola voz en los pasillos, ¿dónde estarían las monjas’. — me pregunté, pero no pasados 5 minutos ya estaba lista para irme y lo que menos me importaba era esas mujeres.
“LILPU” En un día cualquiera fui a la biblioteca como siempre, pero esta vez vi que habían puesto un espejo el cual me llamó mucho la atención ya que parecía muy antiguo y elegante pero no le tome mucha importancia y simplemente empecé a estudiar. En un momento me distraigo viendo el espejo y distingo un hermoso bosque el cual me despista, en ese momento me sentí mal y todo se fue a negro. Me despierta alguien hablando un idioma que reconocí como mapudungun y alterada me toma para empezar a correr, me percato que nos perseguían hombres armados, corremos, pero nos alcanzan, matan a mi com- pañera, y uno de ellos dice- estos indios asquerosos – en mi interior sabía que yo era la siguiente, moriría en el lugar de mis descendientes agachada frente aquel elegante espejo. Martina, 15
Taller Ilustración Este mapa fue resultado de un TERRITORIOS EMOCIONALES DE EXPERIENCIAS INTERCULTURALES taller de ilustración con 10 chi- COMUNA INDEPENDENCIA-SANTIAGO DE CHILE cas del Liceo Santa Teresita en noviembre y diciembre del 2019 en la comuna de Independen- cia. Durante el taller, se utilizó la Metodología “Cartografía Social Creativa”, que busca encontrar información en las propias co- munidades y la gente con la que se trabaja de una manera más orgánica. A través de la dinámica del ca- dáver exquisito, las participantes pudieron explorar sus experien- cias de vida y cómo han sentido la convivencia con otras perso- nas de otros países. Aque´cio- nes--miedo, felicidad, tristeza, alegría y vergüenza--en los que las jóvenes pudieron represen- tar cada sentimiento a través de la ilustración y la tipografía.
Mini Esculturas En este taller de mini esculturas liderado por la artista Paloma Amaya, las participantes com- partieron relatos y experiencias personales mediante técnicas simples de terapia narrativa las cuales tenían como objetivo ayudar a reconocer cómo ellas se perciben y se definen frente al resto. Esto incluyó contar parte de su historia y conversar sobre los as- pectos negativos y positivos de lo que creen que significa ser mujer migrante o mujer chilena en estos tiempos.
“Sin Nombre” Es la construcción de mis dos lados el que es un poco más oscuro y otro que es mi parte positiva lo que yo quería lograr es que ambos puedieran demostrar que aún con cosas buenas y malas se puede florecer. - Gitzabel, 15, venezolana
“Dentro de mi” Esta escultura está inspirada en mis metas de vida. El pasaporte me represen- ta, ya que, soy un libro abierto a nuevas aventuras. Cabe destacar que dentro del pasaporte se encuentra lo que me gusta, la música, cocinar y pintar, algo que quiero que permanezca en mi vida para siempre. Por otro lado el avión y el mundo representan mi mayor anhelo, viajar y co- nocer cada rincón desconocido del mundo ya que eso hace que las paginas de mi pasaporte se empapen de cultura y nuevas experiencias. Pero algo me detiene, actualmente estamos atravesando una pandemia, la cual es un obstáculo para hacer lo que me gusta y lo que quiero, porque, de resto es mejor que me amarren. Dejar mi huella para mi es importante, pienso hacerlo poquito a poquito sin que nada ni nadie me detenga y así poder llegar a la altura de las personas que admiro. - Danjelyth, 18, venezolana
“Sin Nombre” Mi mini escultura es mi dios interior que es un panda y esta combinado con mi monstruo interior que es una especie de sombra en la cual se sienta el panda, los dos se complementan, El panda para mi es mi animal favorito y me da mucha relajación al verlo, es un animal que para mi me da tranquilidad, sus colores blanco y negro tienen un gran significado, el equilibrio entre ener- gías, es un gran parecido al yin y el yan en un lindo animal, es básicamente la mezcla entre la ternura y la fortaleza, incluyendo que es un gran símbolo en el mundo cuando se trata de la conservación de especies animales, es sim- plemente maravilloso ese lo veo como mi dios interior, la sombra pues son todos los miedos, preocupaciones y ansiedades, que tengo siempre estarán allí envolviéndome, pero me siento por así decirlo encima de ellos, mi mini es- cultura es que el dios interior convive con mi monstruo interior, pero el dios interior es el que reina por encima, por eso la sombra es una especie de trono. Y mi inspiración fue reflexionar lo que me gustaba o pensaba que podría re- presentar a mi dios interior y mi monstruo pues hice lo mejor que pude para expresar mi idea se mis temores o como los imaginaba - Daniela, 15 venezolana
“Sin Nombre” Cuando nos hicieron pensar acerca de nuestro “monstruo” y de nuestra “dio- sa”, pensé mucho acerca de ello, nunca pensaba mucho en eso, de hecho para guiarme tomé el test del MBTI, y bueno, descubrí que trataba de encarcelar de cierta forma mi lado negativo, sin embargo no creía que era malo, sim- plemente lo hacía porque temía a que los demás me juzgaran, también me inspiré mucho en ilustraciones, miré muchas imágenes acerca de expresiones faciales, distintas contexturas, etc. - Emilia, 13, chilena
“Sin Nombre” “Mini escultura de mi monstruo interior tiene un fantasma sentado sobre un cráneo y este simboliza mucho lo pesimista que soy y mis incidentes de bullying sobre mi cuerpo. Pero mi diosa interior es una persona sobre un tigre gigante y a su lado tiene una serpiente grande, simboliza mi capacidad de domar cosas que me dan miedo y también ya que la serpiente es un animal que se le tiene miedo o respeto y el tigre se caracteriza por la fuerza y que es muy independiente.” -Daniela, 16 venezolana
Taller Rostros del Color Este taller, realizado en alianza formas según sus características con el Centro Cultural La Mone- físicas y psicológicas. Este taller da en junio de 2020, fue inspi- le brindó la oportunidad a las rado en los conceptos de la ex- participantes no solo de conocer posición Bauhaus e invitó a las el concepto de la abstracción en participantes a crear un retrato las artes visuales, sino que tam- abstracto a partir de las mismas bién expresar ideas y sentimien- técnicas y recursos de Kandins- tos a través de ejercicios plásti- ky, explorando los colores y las cos. Una chica con metas de vivir libre a cada paso que da, creativa, única y soña- dora, viendo a los demás como a su reflejo ya que en ellos se guía para dar su vuelo. Rosa, 15 años, venezolana
El collage tiene tantos relatos detrás como recuerdos que me inspiraron a ha- cerlo, creo que en todas nuestras acciones dejamos una marca que a su vez nos marca a nosotros también de alguna forma, y quise condensar esas ex- periencias con figuras en el collage relacionadas a mis momentos más felices Carlin, 17 años, venezolana Fue inspirado en las palabras del poema “el árbol del limón”. Significa gran parte de mi infancia y de mi vida, el girasol mi flor favorita, la palabra emifero [efímero] significa básicamente lo cambiante que puede llegar a ser algo y siento que me identifica. El retrato en simples palabras soy yo y el rayito sobre el significa las cosas malas o los problemas que he tenido que superar, el co- razón bajo de mi retrato significa la cosas buenas, los buenos momentos y la mariposa el sentimiento de querer ser libre, de querer surgir, de querer poder lograr lo que algún día pensé para mi vida y eso básicamente Aleyda, 15 años, chilena
Me quise describir a mi y un poco también a mis apariencias, por un lado de que puedo ser una chica súper linda arreglada o modelo, pero otro lado pue- do ser una gran estudiante, súper inteligente y con metas geniales, por otro lado quise demostrar con garabatos mis problemas u obstáculos que afronto cada día pero lo más lindo y significante son esos colores lindo y brillantes en especial el círculo blanco que son mis fortalezas para seguir adelante y ser mejor persona. Mariangel, 16 años, venezolana Me inspire en mi esencia y en mi energía la cual sería representada con la fi- gura de color amarillo que se encuentra en el centro, me considero una perso- na alegre y positiva y lo quise representar por medio de ese color tan llamati- vo, también me inspiré en mis recuerdos, en todo lo que he pasado alrededor de mi vida y lo afortunada que he sido por todas las cosas lindas que se han cruzado en mi camino. Nathaly, 17 años, venezolana
Para la recopilación de los relatos se ge- Cada clase consistía en la presentación Escuela Arcángel neraron espacios de diálogo, reflexión y de la temática, explicación de los hechos producción en las clases virtuales de his- históricos, preguntas orientadoras sobre toria de 4to básico, 5to básico y 8vo bási- derechos humanos en época de coloni- de María co con los niños, niñas y adolescentes de zación, preguntas orientadoras sobre la Escuela Arcángel de María La Pintana derechos del niño y la niña, reflexión través de la plataforma Zoom. En estos de la situación actual y actividad para encuentros, se abordó la temática de co- la creación de una sociedad intercultu- lonización desde un enfoque de derechos ral. Los niños, niñas y adolescentes tu- humanos comparando el modo de vida vieron la libertad de participación y el de las personas, en especial la población conocimiento de recopilar sus relatos; infantil, en la época de la conquista con así, la participación estuvo orientada a la situación actual y el fenómeno migra- compartir tanto experiencias personales, torio presenciado en Chile. como puntos de vista sobre lo que con- sideraban un trato justo en la sociedad.
¿Qué es la interculturalidad? Yohenny Linares Dugarte La interculturalidad es tener una comunicación Venezolana | 10 años 5° básico | Puente Alto con distintos grupos culturales, para poder vivir de forma armoniosa, en un solo espacio, pero respe- tando las diversas culturas que hay en todo el país y el mundo, teniendo una igualdad para toda la humanidad. Hoy en día hay que enseñar que hay que aceptar las diferentes culturas o razas para que aprendan que en el mundo somos uno solo, ya que toda persona, niño tienen los mismos derechos. La interculturalidad es un respeto mutuo que debe- mos considerar a todos en general como personas que somos, sin pasar a llevar a ningún grupo cultu- ral, porque en la vida somos todos uno solo. ¿Cómo te sentiste cuándo llegaste a Chile? Al principio me sentí un poco incomoda, ya que ellos tienen otro acento, cuando llegue a la escuela fue algo especial, me sentí nerviosa, pero después de un tiem- po me acostumbre a Chile. Vicente Basualto Chileno | 13 años 8° básico | La Pintana Ahora me gusta mucho, sus paisajes, su gente, sus co- midas y muchas cosas más y por eso quiero decir: ¡Te Quiero Chile!
Vicente Navarrete Leal Chileno | 10 años 4° básico | Puente Alto ¿Qué es la interculturalidad? - Compartir diferentes alimentos. - Podemos comunicarnos, aunque hablemos diferente. - Vestimentas diferentes según donde vivimos. - Las viviendas son distintas, pero cumplen el mismo objetivo. - Tenemos distintos tipos de cara y color de piel, pero somos iguales.
Danna Velasco Ruiz Colombiana | 9 años 4° básico | Puente Alto ¿Qué es la interculturalidad? Para mí la interculturalidad es la comunicación entre distintas cultu- ras, distintas costumbres, distintas religiones, en la cual nadie puede estar encima del otro para que así pueda haber una buena convivencia, respeto y buena comunicación. Cuando hay con- flictos se deben arreglar escuchando, colocarse en el lugar de la otra ¿Qué es la interculturalidad? persona y con respeto hacer que la otra persona se ponga del lado nuestro y sepan solucionar cualquier conflicto que haya existido. Para mí la interculturalidad es estar en un país donde hay más per- sonas de diferentes culturas, países y razas y ser todos aceptados sin ninguna discriminación alguna. Antes al contrario, debemos tratar de conocer más de cada uno de todos ellos para aprender diferentes cosas y poder saber cómo viven, como visten, su idioma. También podemos saber sus costumbres, sus comidas típicas, sus valores y sus creencias. La interculturalidad es la comunicación entre diferentes grupos so- ciales, es admirar a esa persona por como es, como habla, como se expresa, es respetarla tal cual es. Julián Flores Cariaga Es protegernos los unos a los otros, es ayudarnos sin importar como Chileno | 10 años son o de donde vienen, porque todos somos iguales y todos vamos 5° básico | Puente Alto a ser algún día migrantes o extranjeros como nos quieran llamar y deseamos ser tratados con respeto.
¿Qué es la interculturalidad? Son pueblos que buscan que no haya dife- rencias entre pueblos y compartir ideas para que haya paz. Máximo Sepúlveda Cáceres Chileno | 10 años 4° básico | Puente Alto
Benjamín Zapata Silva Benjamín Chávez Chileno | 9 años Arias 4° básico | La Pintana Chileno | 13 años 8vo | Puente Alto ¿Qué es la interculturalidad? ¿Qué es la interculturalidad? Es la interacción entre diferentes culturas de mane- Es cuando tu ofendes a una persona que no es como tú como, por ra democrática e igualitaria, es decir que ninguna ejemplo: come diferente que tu o es extranjero o es de color, cuando se encuentra por encima de otra. Así favorecen la te molestan por tener algo en tu cuerpo orejas grandes, ser gordo. integración para tener una comunicación armóni- A mí me pasó eso, yo jugaba en un equipo de fútbol y me tocaba ca, basada en el respeto. ir a San Carlos de Apoquindo y allá viven puros cuicos rubios ojos verdes y a mí me discriminaban, por no ser como ellos, por no tener el mismo color de pelo de ojos y ahí me fui y me puse a llorar y al director técnico no le importo porque también piensa lo mismo. Igual he visto niños molestando a venezolanos o haitianos y los de- fiendo y hablo con ellos porque al final todos somos iguales.
También puede leer