Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la

Página creada Urbano Garceller
 
SEGUIR LEYENDO
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
es so br e la
Cu en to s, Ar te y re fle xi on
            in te rc ul tu ra lid ad
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
En América Solidaria creemos en       Se llevó a cabo gracias al trabajo
                                un continente donde las niñas,        mancomunado de cinco profe-
                                niños y adolescentes puedan ser       sionales —entre ellos nuestros
                                protagonistas. Protagonistas de       voluntarios— en tres institucio-
                                sus vidas y de las decisiones que     nes que trabajan con y para la
                                les afectan. Estamos convenci-        niñez migrante, a quienes agra-
         Año 2021               dos de que son actores claves de      decemos profundamente. Así, a
                                la sociedad, a quienes debemos        través de metodologías que in-
    Instituciones Aliadas:      potenciar para que se conviertan      cluían talleres y conversatorios
 Servicio Jesuita a Migrantes   en los agentes de cambio que          en un contexto de crisis sanitaria,
             (SJM)              sus territorios necesitan.            nos dedicamos a escucharlos.
Fundación Regazo - Migralab
  Escuela Arcángel de María     Escucharlos, convencerlos de que      Este libro es el fruto de esas con-
                                su voz cuenta, es el primer paso      versaciones. Son sus ideas, per-
                                para ello. Así nació este proyecto,   cepciones, emociones. Son sus
                                un libro que reúne 56 relatos de      voces.
                                niñas y niños sobre cómo viven la
                                interculturalidad.
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Protagonistas sin fronteras es         Con el fin de generar relatos o di-
                     un proyecto de apoyo a la niñez,       bujos que den cuenta de cuál es

Servicio Jesuita a   que trabaja con niños migrantes
                     entre 7 a 11 años de nacionalida-
                     des diversas de Latinoamérica. A
                                                            su noción de interculturalidad,
                                                            se propuso tomar una semana
                                                            de encuentros para suscitar sus

 Migrantes (SJM)     través de talleres virtuales, reali-
                     zados una vez por semana, acti-
                                                            percepciones al respecto. Inicial-
                                                            mente, se indagó acerca de qué
                     vidades manuales, audiovisua-          entendían por interculturalidad.
                     les, de lectura y escritura, entre     En los casos en los que no se lo-
                     otras, se trabajó el fomento a         graba hallar alguna percepción,
                     las disposiciones de liderazgo y       la estrategia usada fue el análi-
                     convivencia intercultural, posi-       sis etimológico del concepto in-
                     cionándolos como voces acti-           tercambio y cultura, para luego
                     vas con poder de cambio de sus         preguntar acerca de las historia
                     propias realidades.                    de migración de los niños y ni-
                                                            ñas.
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Romi Tapia | 11 años
                       Peruana

Hola, me llamo Romi, soy de Perú y llevo 4 años viviendo en
Chile, yo me vine porque en Perú no había trabajo. En Perú el
clima es diferente y la comida también es diferente. Ejemplo:
los anticuchos, el choclo, el ají de gallina. La forma de hablar, la
forma de bailar.

De Perú extraño a mis abuelas, mi papá y mis primas. Lo que
me gusta de vivir en Chile es mi cole, mis compañeros porque
son de distintos lugares, las calles.
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Miguel Riveros | 10 años
                    Venezolana

Mi nombre es Miguel, yo llegué a Chile porque tenía que ver
a mi mamá, ella llegó primero, llevo 3 años viviendo aquí, de
Venezuela extraño la comida, las playas y el clima, lo que más
me gusta de vivir en Chile es estar con mi familia y la escuela.

Creo que la migración es importante para conocer cosas sobre
los otros países, el novio de mi tía es chileno y cuando viene a la
casa siempre come arepas y otras comidas venezolanas, le gus-
tan mucho y dice que le gustaría ir a Venezuela para conocer,
si no fuera por los venezolanos en Chile sería muy difícil que
él pudiera conocer esos platos que tanto le gustan (comentario
en sesión).
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Woodjina Jean Pierre | 11 años
                    Haitiana

Soy Woodjina, tengo 11 años, me cambié a Chile, fue muy di-
fícil acostumbrarme, pero fue fácil porque había muchos hai-
tianos y como yo no sabía hablar español y estaba hablando en
creole, me comprendieron y me puse muy feliz.

La diferencia más grande es que aquí en Chile lavan en lavado-
ra mientras que en Haití la ropa se lava en el río, también aquí
tienen estufas y en Haití cocinábamos sobre piedras. Nos fui-
mos de Haití porque todo el mundo es muy pobre, extrañamos
el clima cálido, los bailes, la música, nuestra familia y amigos
(fragmento en sesión).
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Remane Innome | 12 años
                   Haitiana

A mí me gusta vivir en Chile porque en Chile hay muchas co-
sas increíbles, como los lugares: Rapa nui, Valparaíso, Viña del
mar, etc. Comida: empanadas, anticuchos, completos, etc. Las
comidas chilenas son muy ricas.

Las cosas que más extraño de Haití son mis familias, ami-
gas(os), profesores(as), primos(as), tíos(as) y muchas cosas
más, comidas, bailes y juegos.

El dibujo representa los paseos a los ríos con la familia en Haití
(fragmento de la sesión).
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Mónica Cilin | 10 años
                     Haitiana

¿Qué hace posible que personas de distintas partes del mundo
pueden vivir en el mismo territorio?

La amabilidad, el amor, el apoyo, el respeto y la confianza. A
mi lo que me gusta de Chile son las empanadas, la pizza y los
completos, lo que extraño de Haití es la familia, la comida, me
vine a Chile porque quería ver a mi papá, que llegó primero.
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Fernanda, Lucas y Ronald Huaman
                 11, 8 y 9 años | Peruanos

Bueno, nuestra historia comienza así

Soy Fernanda, tengo 11 años y vengo del Perú con mis hermanos y mis
papás hace dos años, el motivo de nuestro viaje (a Chile) fue por el ma-
trimonio de mi tía Karla. Nuestra estadía en Chile era por un mes pero
lamentablemente un día nos fuimos a pasear y conocer lugares de este país
y nos pasó algo que cambió nuestras vidas, a mi mamá le salieron robando
su cartera donde se encontraban todos nuestros documentos lo cual nos
permitió quedarnos en este país. Poco a poco nos fuimos acostumbrando
a sus costumbres lo cual nos permitió conocer otros lugares, luego de unos
meses que pasaron, mi papá pudo encontrar trabajo para poder arrendar
una pieza y así tener un espacio donde estar. Pasó un año desde que llega-
mos y paso algo que nunca habíamos visto ni mis hermanos ni yo, comen-
zaron las protestas, gente que salía a robar y a hacer otras cosas más, eso fue
muy terrible ver todo eso, fueron los meses más duros que nos tocó vivir
con mi familia, al año siguiente pasó lo que hoy estamos viviendo, lo de la
pandemia pero gracias a Dios estamos bien.
Intercul turalidad Cuentos, Arte y reflexiones sobre la
Blondely Alexis | 11 años
                           Haitiano                                                 ¿Qué es lo más extraño para ti en Chile?:
                                                                                    Hace mucho frío, en Haití no es así

Yo vengo de Haití, vivía allá con mi abuela, no alcance a desayunar así que desa-
yuné en el aeropuerto, me subí a un avión y sentí que estaba volando, tenía mie-
do pero vi que no pasaría nada así que me relaje, me dieron comida en el avión
pero no me gusto para nada, era asquerosa , venía con una niña llamada Wose,
ella era una novia de Reginald, mi tío después me dormí y llegue a Santiago y
mamá me vino a buscar, cuando llegué a mi casa mi papá se había ido a trabajar
pero me había dejado unos kupkey ( cupcakes) muy deliciosos.

¿Qué recuerdas de tu cultura en Haití?: Allá hay algo distinto(de Chile), como
cuando las personas van a comprar, hay muchos humos personas y muchos
autos, gente corriendo y hay personas que venden en el suelo, en Haití es muy
pobre, hay personas en la calle sin comida , en una vieja casa y los baños están
muy asquerosos, en Chile siempre celebran la navidad pero en Haití es más di-
vertido cuando es el día del carnaval , siempre lo celebramos , hay personas que
se visten con disfraces y tienen cinturones para perseguir a los niños y corremos
pero todo es en broma. Yo no sabía nada antes de llegar a Chile, ni leer, ahora
fui al colegio San Alberto Hurtado y estoy en 4to básico, tengo compañeros de
Haití, Venezuela, Perú y de Bolivia

                                                                                                                                ¿Qué es la interculturalidad?:

                                                                                                                                La interculturalidad es como vives y celebras en tu país, es lo
                                                                                                                                distinto de un país, si yo soy haitiana y tú eres colombiana,
                                                                                                                                si tienes algo lo compartes.
Marvens Ronaldson | 8 años
                         Haitiano

Los abandone (a mi familia) porque en Haití están muriendo muchas per-
sonas y mi mamá me dijo que nos vamos de Haití y que cuando tenga 15
años los volveré a ver en chile, tal vez por mucho tiempo o no sé si vol-
vamos en algunas semanas; extraño a mi familia mi hermana mayor mi
primo mi familia mis tías. Llegué un sábado 28, mi mamá dijo que me le-
vantara que teníamos que preparar nuestras maletas para irnos, le pregunte
que si podíamos irnos con nuestra familia y ella me dijo que no podríamos
ir todos en el avión. Yo nací en Haití, un día me cambie de país a Chile (sin)
mi familia y mis amigos, estoy muy bien en chile.

¿Qué hacías en Haití? : Salimos a jugar afuera, vamos comprar y vamos a
casa, ahora no podemos salir a hacer esas cosas

¿Cuál es tu comida favorita de Haití?: Extraño comer arroz sopa pollo y
jugo de naranja

Extraño de chile: Me pareció raro como hablan los chilenos, fui al colegio
y ahora comprendo cuando me hablan. Tengo dos amigos que quiero mu-
cho, jugamos futbol yo con el 10, Fenelson con el 7 y Chefti con el 11
Reinaldo y Angelina Hernandez
                  12 y 8 años | Venezolanos

Hola, mi nombre es Reinaldo y tengo 12 años, yo soy de Venezuela de una
ciudad que se llama Maracaibo, es bonito, tiene un puente, un lago y sus
playas famosas, tiene campos y sus comidas muy ricas, las temperaturas
muy calientes, un día por la crisis económica que está pasando en Vene-
zuela nos tuvimos que venir a chile pues en Chile estaba mi hermano, yo
vengo de una familia de 4 personas y mi perro, mi papá se llama Orangel
,mi mamá se llama Osiris, mi hermana Anyelina y mi perro Daqui. No-
sotros pasamos por Ecuador, Perú y Bolivia, después pasamos a Chile, e
Iquique que es muy bonito, después de dos días llegamos a Santiago; es
diferente a Maracaibo, me sorprendió mucho sus trenes, buses y que se
ven las montañas, nunca había visto algo así. En Chile tienen diferentes
nombres, por ejemplo a la ahuyama le dicen zapallo, al aguacate le dicen
palta, al completo le echan palta tomate y queso, en Venezuela le ponen de
todo. El agua aquí es fría y salada la forma de hablar es diferente pero ya la
entiendo. Extraño a mi familia

¿Qué es la interculturalidad?
Todos podemos vivir en diferentes lugares.
Dani y Nany | 8 y 10 años
                       Venezolana

¿Qué es la interculturalidad?

Es un intercambio de culturas entre países, ciudades, formas de vida
y religiones, yo encuentro espacios interculturales en los encuentros
con Stefania (porque ella es colombiana y yo venezolana), en la calle,
en el colegio en la comunidad.
Yorman Santa Maria   Angel Gutierrez | 11 años
     Chileno                Peruano
Fabián Miranda | 10 años
                        Peruano

Yo soy Fabián y vengo de Lima Perú, un día nos levantamos y mi
mamá nos dijo que nos iríamos a Chile, de ahí vino un taxi peruano
y fuimos pa´el lugar ese donde hay buses, de ahí fuimos y espera-
mos un poco antes de subirnos porque todavía no llegaba el bus, nos
subimos y nos quedamos en un lugar que no se cómo se llamaba ,
solamente podían pasar dos personas así que yo al otro día pase con
mi abuelita que yo le llamo mamita, tuve que pasar luego cogimos
otro bus y llegamos acá, y luego en 5 días y llegó mi mamá y mi papá.

¿Qué es lo que más te gusta de Chile? Lo que más me gusta de chile
es la Empanada, la de queso y que fui a la nieve, puedo jugar con mi
primo Joao

¿Qué es lo más extraño para ti en Chile? La forma de hablar, me cam-
bió la forma de hablar peruana, ahora hablo chileno, me acostumbre a
estar en el colegio , el primer día me sentí… bueno, me sentí solo que
había muchas personas raras que yo no conocía

¿Qué es la interculturalidad? Interculturalidad es no tener miedo a no
conocer nuevas personas
Wekensley Jean Pierre | 6 años                                      Lounca Jean Pierre | 10 años
                  Haitiano                                                            Haitiana

El dibujo representa la playa haitiana, lo que más extraña de su   El dibujo representa a sus compañeras de colegio que también
país, también los cocos y los mangos.                              son migrantes, son peruanas.
Alena Echagaray | 7 años   Ruth Esther Meran
        Chilena
Microcuentos
                  Estos relatos nacen de un taller      contexto de apertura cultural
                  de microcuentos que se llevó a        han hecho los medios de comu-

  Fundación
                  cabo en alianza con el Centro         nicación masiva y el propio Esta-
                  Cultural La Moneda, realizado         do chileno.
                  en agosto de 2020.

Regazo-Migralab
                                                        A raíz de este taller, nació el con-
                  En las líneas de estos micro-         curso “Líneas Invisibles” abierto
                  cuentos se expresa el ejercicio       a jóvenes adolescentes de la Re-
                  realizado en este taller intercul-    gión Metropolitana de Santia-
                  tural en el que mujeres de dife-      go, el cual tuvo la finalidad de,
                  rentes países desdibujaron fron-      a partir de los cuentos escritos,
                  teras nacionales y étnicas desde      potenciar valores que fomenten
                  la conversación, el compartir y la    una convivencia más solidaria
                  crítica, llamando la atención so-     y empática, potenciar el cono-
                  bre la invisibilización o tergiver-   cimiento y el respeto de otras
                  sación que de los relatos inscri-     cultural del entorno y celebrar la
                  tos en el                             diversidad cultural.
“Videojuego de Vida”

La soledad en mis primeros años de vida fue combatida por un peluche con
forma del mejor amigo del hombre. Su relleno de algodón permitió ahuyentar
mis miedos incluso al crecer. Luego para acompañarnos en nuestra batalla
contra el mundo llegó mi hermano. Su inocencia y risa fueron mis armas
secretas contra los malos días.

Evolucionar a la nueva etapa: la batalla contra el jefe final llegó. Aceptar que
ellos no serán mis escudos emocionales cuando deba mudarme lejos de casa.
No puedo empacar a mi hermano en la maleta, ni depender tanto de mi pelu-
che. La maleta llena de ropa se siente vacía sin ellos.

Emprender un viaje sola sin escudos emocionales para protegerme es aterra-
dor. Dejar atrás mi comodidad para ir en búsqueda de mi lugar en la sociedad
suena abrumador. “Es lo que debes hacer, es tu obligación.”

Para encajar debo Ctrl + X y Ctrl + C en otra parte. Reiniciar mi vida con los
nuevos comandos que vienen con mi edad.

Aprieto mi maleta apegándome a los recuerdos que carga y camino hacia mi
primera batalla en soledad. Mis únicas armas son mis conocimientos que no
son tan letales ni afilados como el desamparador mundo.

                                                              Angeline 15 años
“Después del Umbral”

Me llamo Kodai, pero prefiero que me digan Koda. Ahora tengo en mis ma-
nos el diario de vida de Suyai.

Lo encontré en una biblioteca que quedó bajo tierra y en sus dibujos relata el
inicio del fin del mundo. Para ponerlos en contexto, la humanidad se extin-
guió hace 200 años por una terrible guerra provocada por el agotamiento del
agua.

Los de mi tribu llaman Punn a aquel tiempo. Significa el anochecer, porque
después de eso el mundo se nubló, solo existió el odio.

Pertenecemos a la tribu Antü y nuestra mayor prioridad es encontrar agua.
Tenemos la piel verde y moteada, somos gente de la tierra y del sol. Sé que no
debo leer de la humanidad porque está prohibido, pero es la única oportuni-
dad que tengo de obtener una respuesta.

Suyai llama a su diario “Después del umbral”. Mientras más veo sus dibujos
me doy cuenta que ella sí localizó el agua, pero está oculta. Nos estamos mu-
riendo de sed. La única posibilidad de salvar a mi pueblo se encuentra en las
páginas de este diario…

Sofía, 15
“Mi Promesa a Isabel”

Me asomo por la ventana a visualizar la gris tarde y aproximo a mí el caballete
ya con el bastidor y el boceto listos.

Una pincelada y los cristales se derraman por mi frío rostro, cual paloma mi-
grando pasan recuerdos, duelen.

“Mi familia te odia Isabel “le exclamo al boceto expuesto en el bastidor. Por
ahora escondo mis acuarelas.

Mis tobillos están rotos y puedes ver que no tengo alas, pero cuando las tenga,
me verás gobernando el cielo.

                                                                     Deysi, 16
“No Sabíamos”

Sentada sola en mi habitación, no puedo evitar sentir nostalgia con el simple
recuerdo de ese último almuerzo. Cruzando la puerta de la casa sentí los ma-
ravillosos olores que me arrastraron a la cocina. Allí, un sonriente hombre de
pelo blanco me invita a sentarme en la mesa, lugar donde se viaja a cualquier
parte del mundo en una sola probada.

Luego de muchas risas e historias, la hora de despedirse se acerca, pero lo
único triste es que ninguno de nosotros sabía que ese iba a ser el último en-
cuentro en mucho tiempo.

Ahora en donde estoy, me aferro a esos recuerdos con la esperanza de poder
vivirlos otra vez, y poder compartir un plato de comida con mi abuelo de
nuevo.

                                                                Dominga, 17
“Amor Arisco”

La Tara es mi gatita, mi mejor amiga y mi hija. La adoro, pero es muy arisca y
gruñona. Nunca me deja acariciarla, por lo que siempre me pregunto ¿Real-
mente me quiere? Y si es así, ¿Por qué no lo demuestra?

Una tarde salí del colegio feliz. La profe de Artes Visuales me felicitó por mi
desempeño, así que caminé contenta hasta la estación de metro Moneda, pero
me sucedió algo horrible, algo que lamentablemente a toda mujer le ha pasa-
do y a mí me tocó a los 13 años.

Cuando llegué a casa nadie lo notó, a nadie le importó. No asistí al colegio ni
comí nada durante 2 días, pero en la mañana del tercer día me desperté con la
Tara a mi lado y una ración de su comida en mi regazo.

                                                                        Pía, 17
“Hermana Mayor”

Ella me lleva 16 años de ventaja, en los que espera logros y cosas positivas
de mí. Inteligencia que suelo llevar con miedo, con miedo a equivocarme y
fracasar.

Ella me abraza, me conforta y me mima, soy la pequeña que ama y que quiere
ver sonreír el resto de su vida; toma mi mano y me acompaña a caminar por
la playa, por las calles. Cualquier lugar, pero siempre a mi lado.

Ahora casi no recuerdo los paseos o el beso de buenas noches. Estoy sintiendo
el frío del lado izquierdo de la cama en toda la casa.

Dentro de una caja encontré unos papeles que parecen ser cartas y con distin-
ta fecha cada una. Lo curioso es que todas tienen el mismo contenido:

“Todo saldrá bien, mira el cielo. Parece que va a llover”.

                                                                 Tamara, 17
“A Mis Viejos”

El frío de la nueva ciudad, donde el ambiente es gris, (y no sólo por el frío),
me hace sentir como si fuera un cuadrado tratando de encajar en un mundo
construido para círculos.

Me he estado aferrando a esos viejos recuerdos cantando juntos, intentando
contener esa alegría pura unos momentos más.

Hoy, agradezco cada instante vivido, y la enseñanza que me trajeron cada uno
de ellos.

Sin embargo, no puedo evitar extrañar lo que ya no tengo, mientras veo cómo
se me va lo que acaba de pasar.

                                                                    Carlin, 17
Desterrado por sus propios principios, se ha ido con una única maleta que es-
pera algún día regresar. Muerto en vida por errores que no cometió, se muda
a un lugar distante, discorde, distinto, con la esperanza de recuperar la vida
que le han arrebatado.

                                                                Fernanda, 18
Un Nuevo Mundo

Año 2160, una guerra devastadora ha convertido a gran parte del mundo, en un
yermo sin vida. Por suerte, la humanidad no fue destruída, pero no volverá a ser
lo que era antes. Por muchos años, la raza humana trató de reconstruir su mundo,
pero la hierba verde no volvió a crecer, grandes grupos de humanos comenzaron
a aprovecharse de la situación para robar y destruir asentamientos. Las naciones
que fueron destruidas intentaron alzarse nuevamente, pero lo único que hicie-
ron fue esclavizar a gente inocente y robarles su libertad. Parecía que no había
esperanza... pero entonces, sucedió un milagro. Transmisiones, de naciones que
sobrevivieron a la guerra, sonaron en todo el mundo. Los árboles siguen vivos, la
cosecha perdura y el agua es abundante. Cientos de miles de humanos, comenza-
ron a migrar a esas naciones y abandonando a aquellas que solo querían aprove-
charse de la situación. Estos humanos tomaron la mejor decisión de sus vidas. La
civilización se unió nuevamente, pero no como una raza conquistadora ni malva-
da, sino como una donde todos son hermanos, luchando cada día para sacar a sus
familias adelante, para retornarle la esperanza al mundo, para derribar barreras de
odio, eliminar la codicia y la intolerancia. Con el pasar de los años, la tierra se iría
recuperando, la hierba revivió, los árboles eran verdes y hermosos, los animales
aparecieron otra vez y aquellas naciones malvadas, llegaron a su fin. Estaba decidi-
do, enormes grupos de humanos migraron al resto del mundo, para reconstruirlo
nuevamente y unir a todos otra vez como hermanos. Lo que no sabían estos hu-
manos, es que ellos reconstruyeron su civilización en donde todo empezó, en la
cuna de la humanidad, aquella donde el homo sapiens se expandió por primera
vez. Solo que esta vez seria definitivo, no mas guerras ni rivalidades, no mas escla-
vitud. Esto es una nueva era, una nueva humanidad. Un nuevo mundo.

                                                                             Josias, 17
“Viaje”

A mi alrededor logro vislumbrar un cruel escenario, puedo escuchar las agu-
das voces de niños vendiendo golosinas en las esquinas, mientras que sus ma-
dres dejan de comer para poder alimentarlos. Cierro mis ojos, suspiro y todo
se vuelve oscuridad, hasta que al abrirlos veo un nuevo paisaje convertirse
lentamente en mi propio rostro, mi reflejo en la ventana de un bus rumbo a
otro destino.

                                                                    Paz, 19
En mi liceo la mayoría eran extranjeros, siempre en los recreos veía a mis
compañeros jugar y disfrutar, la música era diferente pero la compartían, to-
dos con sus distintivos acentos se comunicaban. después de que tocaba el
timbre era más complicado, aquellos que no sabían el idioma se veían aislados
y los otros un poco más atrasados o adelantados pero aún así todos logramos
sacar el 4to medio.

                                                               Valentina, 16
Sana sana, colita de rana

En la penumbra cruel me deslizo por la pared y mi esperanza rota me obliga
a sentarme en el frío suelo. Al igual que yo mis lágrimas también cayeron,
pero ellas cayeron más delicadamente que yo. Mi espalda duele, debe ser por
la tarde que pasé lavando ropa. Sentada, inclinada en esa sucia y rota venta-
na espero a que llegue la única persona que vino conmigo a este nuevo país.
Tengo miedo, ella aún no llega de trabajar, los vecinos aún siguen con el rui-
do y la oscuridad que me rodea se vuelve más abrumadora al pensar en los
riesgos que corre ella a estas horas madrugadoras. El frío toma protagonismo,
me abrazo para conservar más el calor, pero resulta cada vez más difícil, de
repente me pierdo en recuerdos. Mi mente se dispersa siempre, tal ves era por
eso que mi padrastro me jalaba las patillas, por tonta. Odio este lugar, odio
no saber que pasa con mi mamá, pero lo que más odio es tener razón. Porque
preferimos segurísimamente esta realidad a llevar nuestro vacío estómago a
todos lados, despertar siempre con el dolor que proporcionaba la escoba con
la que nos golpeaba mi padrastro y vivir de casa en casa pues él siempre cau-
saba conflictos con las personas. Levanto la cabeza, me repito a mi misma,
“si, esto fue para mejor”. Y con la ruidosa bulla de afuera decido ponerme de
pie pues tengo que alejarme de la ventana, a esa hora siempre corren balas
como el viento en invierno. Llegaron mis amigas y aunque quiero ahuyen-
tarlas ya que quieren subirse a nuestra cama, me dan más tranquilidad. De
alguna manera las quiero, pues ellas están junto a mi cuando lloro, cuando
soy feliz cuando estudio o cuando espero a mi mamá por la ventana, cada día,
cada noche. Así, algunas ratas y una niña de 9 años esperan tranquilas a una
joven madre que hacia oficio limpiando en una casa desconocida, en un país
desconocido, en una noche de soledad e incertidumbre más.

                                                                    Deysi, 16
“Desierto”

El desierto, ese desierto de vidas escondidas, ese desierto conocedor de histo-
rias, conocedor de experiencias y esperanzas de la gente que pasa por encima
de él, rumbo a ese país capitalista, rumbo a ese país que nada hará por ellos,
pero la gente va con una esperanza de algo nuevo, de una nueva vida que no
conocerán por que el desierto conoce su futuro, el desierto sabe que le ven-
dieron fe cuando en verdad era plomo, por que sabe que cuando aparezcan
vestidos de azules harán lo que siempre han soñado hacer, el desierto sabe lo
que harán, sabe lo que hacen con esos largos rifles, sabe que muchas vidas
quedarán escondidas junto a él y a otras la harán parecer accidentes ahogados
en algún río. Pero el desierto sabe, el desierto conoce la realidad.

                                                                 Sebastián, 19
“Coleccionista de esperanzas”

El universo me ha tratado muy duro en mi búsqueda de un nuevo planeta ho-
gar, puede que muchos vean como un error haberme ido del planeta tierra en
el año 5990 pero me quedo con las cosas buenas de esta experiencia... Ver que
crece una mejor humanidad en marte y las lunas de Júpiter me da esperanza
de que mis iguales encuentren un nuevo hogar sin una frontera que les robe
los sueños. El ser alienígena limpia sus lágrimas y guarda la grabación en un
estante de planetas extintos.

                                                                 Daniela, 17
“El ascenso de Camille”

Hace un poco más de 20 años nació una niña en Argentina llamada Camille, ella vivía
con una familia muy pobre, los padres de esta niña nunca la quisieron, un día ellos la
abandonaron en un barco que iba camino al puerto de Valparaíso. Esta niña tenía un
gran don, con el cual pudo sobrevivir todos los días, ella cantaba como una diosa, to-
dos la admiraban en el puerto de Valparaíso y con las propinas que le regalaban podía
comer, ella tenía un amigo llamado Roberto quien le daba un techo para dormir. Tres
de abril, cumpleaños de Camille, hoy es un día muy feliz para esta niña, cumple sus
doce años en el puerto de Valparaíso, Camille siempre lo disfruta yendo con Roberto
a su restaurante favorito enfrente de la playa. Después de que estos dos terminaron
de trabajar en la playa, iban a ir a comer, iban cruzando la calle para ir al restaurante
y de repente cuando la niña iba cruzando pasó un auto muy rápido, estuvo al borde
de atropellarla; el conductor del auto se estacionó al borde de la calle para recurrir a
ayudar a esta niña, resulta que Camille y Roberto estaban bien, solo se cayeron por
causa del susto y también resulta que la persona que casi atropella a estos dos niños
era el cantante favorito de Camille. Entonces, el cantante llamado Romero le preguntó
en qué podía ayudarles a estos dos por recompensa de que casi los mata por causa del
atropello. Camille y Roberto le dijeron que querían conocerlo y que escuchara cantar
a la niña y que si le gustaba su talento le ayudara a seguir adelante con su carrera de
cantante profesional; Romero aceptó la oferta de los niños y pues así fue como Camille
triunfó en su vida a pesar de todos los inconvenientes que pudiera haber tenido en su
camino. Ahora Camille vive viajando y dando conciertos con su manager y amigo Ro-
berto, tuvieron muchas luchas, pero siempre perseveraron, hubo momentos donde los
dos se encontraron con sus familias, pero se dieron cuenta que solo los buscaron por
el dinero que producían. Camille amaba sus dos países donde nació y siempre llevó en
sus acciones del día a día sus culturas, siempre estuvo orgullosa del proceso que vivió
y cómo crece cada vez más.

                                                                             Isidora, 14
Mi nombre es Rose, tengo 34 años y he venido desde Haití hace cuatro meses,
cuatro meses en los que he estado en el bonito país Chile, en búsqueda de
oportunidades para mi y mis hijos, lamentablemente mi esposo no ha podido
venir con nosotros, pero pronto podremos estar juntos. Al principio de todo
esto tenia bastante miedo, estaba insegura sobre lo que pasaría y que pudiera
ser discriminada, cuando llegue a Santiago le arrende una pieza a una señora
de Quilicura, ahí dormía yo junto con mis hijos y habían más personas que
viven allí también, todos buscábamos oportunidades, afortunadamente la se-
ñora Juanita me consiguió trabajo donde su jefa, me iban a pagar doscientas
lucas por hacer aseo, cuando me iba la señora se me acerco y me paso dos
lucas “Toma, carga la bip y cómprate una sopaipilla para el camino, es en
las condes” le agradecí feliz, cuando iba camino al trabajo había gente que
me miraba mucho, me sentía incomoda pero un caballero se me acerco y
me comenzó a conversar, era amable y carismático y me conto que habían
muchas personas que no toleraban a las personas extranjeras, pero que había
mucha gente que ayudaba a estas personas a salir adelante. Ahí entendí que
en Chile podía tener una familia, quizá mi esposo estaba lejos y no podría
ver a mis hijos todo el día pero todos los días me topaba con este caballero y
conversábamos, con el tiempo algunas personas que siempre iban conmigo
en la micro comenzaron a hablarme, me di cuenta que las personas que me
aceptaban como era y que no me miraban en menos por ser extranjera me
alegraban la vida.

                                                                  Daniela, 19
“Pájaro Migratorio”

Naces siendo pájaro y no te enteras hasta que debes salir de tu nido. Todo lo
que te rodea se convierte en una selva llena de cazadores y tú eres una presa.
Eres empujado a aprender a volar, y caes. Caes rápido sin tiempo para analizar
que tan bueno será tu aterrizaje. Te estrellas con el piso de cerámica, con la
nueva realidad. En el suelo a diferencia de tu nido eres diferente. Tus plumas
resaltan obligándote a sobresalir entre la multitud, tu canto no es comprendi-
do en este destino. En el nuevo país si vuelas te dan miradas xenofóbicas para
cortar tus alas. Eres arrastrado por las dificultades en la nueva locación, sien-
tes que estás al borde de la extinción. Sin un lugar en el mundo, la sequía te
atormenta. Añoras tu nido, y las lágrimas saladas no saben cómo consolarte.
Pero, casi por una obra de magia fabricada por la madre naturaleza, te llueve
la abundancia. Encuentras la fortaleza para construir un nido provisorio con
las ramas de tu esfuerzo e hilos de esperanza. Comprendes el canto de los
otros pájaros que te rodean, encuentras la belleza en el nuevo ambiente. Nun-
ca será tu cómodo nido, sin embargo, tiene otras cosas que lo hacen especial.
Porque ahora puedes volar con libertad en el cielo de nuevas oportunidades.
Naces siendo pájaro y no te enteras hasta que emigras.

                                                                   Angeline, 15
“Mal augurio”

Ailen, recuerda mi niña que los Lai Antü (eclipses) para nosotros es malo,        Llego a casa, Kuku dice, “hija mía debes ser fuerte”, sin despegar la mirada de
debes evitarlo, es la muerte del sol, pasaran cosas negativas, todo depende de    la muñeca de vellón, minutos después llega uno de nuestros vecinos diciéndo-
lo que diga yo como Machi del pueblo.                                             nos que Chau lo detuvieron, simplemente se me segó la vista y me desvanecí.

(...)                                                                             (…)
                                                                                  Ya han pasado muchos meses de ese día, debía volver, pero nunca paso, en
Mari mari (hola), soy Ailen, soy Mapuche vivo en la Araucanía, aquella tierra     mi pueblo seguimos luchando, mi Kuku es todo lo que me queda, en la noche
que nos fue quitada, mi familia son, mi Chau (papá) Awka, mi Kuku (abuela)        viene cuando estoy triste, me hace cariño mientras canta esas canciones que
Aywiñ, mi mamá…. Nunca la conocí, porque por ser mapuche no la quisie-            me cantaba cuando era pequeña, hablan de la naturaleza y las Ngen (espíritus
ron atender en un hospital por una infección y murió….                            de la Naturaleza).

Hoy es el Lai Antü, 5 de enero, mi Kuku le dice a la comunidad que se vie-        Entiendo ese mal augurio de Kuku se hizo realidad, ahora es mi responsabi-
ne tiempo malos, hacemos rituales para que no afecte el mal, se manifiestan       lidad guiar a mi pueblo, no quiero que la tierra sea mal usada, este es nuestro
cambios espirituales y en la naturaleza, es parte del equilibrio, presiento que   sustento y al morir, nos devolvemos al vientre de la Ñuke mapu (madre tierra)
habrá un cambio enorme.                                                           como mi madre.

Pasaron las semanas, esperamos que nuestras tierras nos sean devueltas, por       (…)
eso mi Chau es unos de los organizadores de las manifestaciones, lo admiro,       Hoy es 21 de junio, We tripantu, el solsticio de invierno saldrá la nueva sa-
tiene fuertes ideales y valiente. Estamos en una huelga en una carretera, todo    lida del sol, para nosotros y la naturaleza será un cambio de ciclo, un nuevo
parece ser tranquilo, pero esta vez es diferente, vienen militares, se ponen      comienzo para mí, dicen que después de la oscuridad siempre saldrá un rayo
violentos, mi Chau me pide que corra, él debe proteger a la gente, así que me     de sol.
desvanezco en el bosque, preocupada por todo.

                                                                                                                                                        Sofía, 16
“Un cambio de celda”

Me encuentro en otra cárcel, esta me cansa más que la de antes, esta tiene me-
nos paredes y eso me agobia. Mi nombre es Mía y no sé cómo seguir adelante,
me siento como si ya estuviera trabajando, esto es todo un caos. Nadie sabe
qué más hacer, cómo escapar de aquí, nadie sabe como resolver el que ya no
nos podamos ni ver, nadie se reconocerá.

Esto es como una prisión, pero que tiene más lujos que la de antes, allá me
enseñaban cosas todo el tiempo y no tenía escapatoria. Ahora me siento más
cómoda. Estoy con mi familia, eso es un gran suspiro. Todos hemos pasado
por penas, hasta mi abuela de Argentina, tuvo que dejar todo por venir aquí,
a pasar su vida en una cárcel con su familia.

Creo que a nadie le gusta aceptar a extranjeros de cárceles exteriores, pero aún
así, el jefe de celda, mi padre hace que todos la acepten. Por suerte Raquel, mi
abuela encontró con quien hablar, incluso sin importar las culturas que tenían
entre la amistad de mi abuela y ella.

Creo que esto me está enseñando mucho, al fin y al cabo un cambio de cárcel
no está tan mal.

                                                                    Isidora, 14
“Viaje en el metro”

Era un día jueves, venía del trabajo después de una jornada muy exigente, me
subí al metro y me senté, luego de unos 15 minutos el metro se llenó. Después
de un rato me fijé que venían en el metro hombres, mujeres, incluso niños, y
ví a una pequeña niña de unos 4 años que, con melancolía, me hizo recordar
a mi hija Britany... hace 3 meses que no tengo comunicación con ellos... ni con
mi mujer ni con mis otros 3 hijos que están en Haití... es una tortura pensar
que no estoy cerca de ellos y que les puede pasar cualquier cosa... me pregun-
to ¿les alcanzará el dinero que les envío cada dos meses? ¿estarán bien? ¿les
habrá pasado algo?. De pronto interrumpen mis pensamientos los pasajeros
con desagradables comentarios, un hombre que dijo “estos negros que vienen
a quitarnos la pega y los asientos también”, una señora me dijo que era poco
hombre por venir sentado y así muchos comentarios más. Finalmente llegó la
hora de bajarme, al salir del metro había un compatriota entregando tarjetas
y me dio una que decía: “Sigue luchando que la esperanza sigue viva. El dolor
es un compañero de todos nuestros días. Hay historias diferentes, pero existe
la empatía. Si todos somos hermanos, ¿por qué se nos olvida?”.

                                                                    Ámbar, 17
Al principio sentía que estábamos de vacaciones, siempre pasábamos y co-
nocíamos nuevos lugares, pero el golpe de realidad vino con el primer día de
clases, cuando llegué a un nuevo lugar, sin conocer a nadie, después de toda
una vida en otro colegio, en otro país. Me sorprendí al escuchar un himno tan
diferente al que había escuchado durante 13 años, pero con el tiempo aprendí
la letra, a quererla y sentirla como sentía la otra. La sala de clases era pequeña
y acogedora, llena de gente de toda América latina; mis mejores amigos eran
de Venezuela, Perú, Bolivia, El Salvador y Chile, pero eso no importaba cuan-
do jugábamos en el patio a la hora de almuerzo, o cuando cantábamos, sólo
éramos nosotros, nos limitamos a pasarla bien. Así, me di cuenta de que tuve
que salir de mi país para encontrar amistades verdaderas, para entender que
de los errores se aprende y que una sala de clases es mucho más que solo eso,
es un escape, un lugar de encuentro, un segundo hogar.

                                                                       María, 16
“A TRES DEDOS DE MI LIBERTAD”

Me llamo Anastasia, y desde muy pequeña, me vi reprimida por la cultura             Salí y mientras caminaba sonreía como toda una enamorada hasta que vi algo
que mi familia me inculcó, mi destino ya estaba marcado y no tenía opción           que hizo que todo mi cuerpo se congelara.
a objetar.
                                                                                    Las autoridades del convento se divisaban fácilmente frente al aeropuerto,
Soy la mayor de 4 hermanas, la razón de mi gran encierro. Gracias a una ab-         todas con rostros indignados.
surda tradición donde la primera hija debe vivir en un convento de monjas
apenas cumpliese la mayoría de edad (cosa que sucedió hace ya 5 años).              Mi mente se nubló, pensé muchas cosas a la vez y no accioné, cuando levanté
                                                                                    la mirada nuevamente las tenía frente a mí.
No era feliz, mi corazón estaba tan seco como las hojas al final del otoño y
mis sueños más enterrados que los ataúdes. Por esa razón, decidí tomar mis          “Regresemos, Anastasia. Tu escarmiento te espera” - fue lo único que escuché.
cosas e irme a vivir a otro país, en donde pudiese ser libre y decidir cada paso,
sin consultarlo con toda una extensa lista de familiares y preceptos religiosos.    La religión en la que vivo es medieval al igual que sus castigos, por ello des-
                                                                                    de ese viernes me estoy recuperando de mi escarmiento. Me amputaron tres
Cada fin de semana salgo del convento, tomando como excusa el deseo de ver          dedos de mi mano derecha por desobeder a mis autoridades y escaparme sin
a mis padres. Pero lo que realmente hago es viajar por unas cuantas horas a         falta 3 días a la semana. ¿Buen simbolismo, no creen?
una ciudad llena de energía, donde cada cosa es como insulina para un cuer-
po enfermo.                                                                         En ese momento mi cuerpo estaba paralizado, las gotas del húmedo sudor se
                                                                                    hacían más densas. Fue en ese instante, cuando desperté de aquella pesadilla
Ya era hora de vivir como lo deseaba y nada me lo iba a impedir.                    tan horrible, seguía allí, en mi habitación aún con pijama. Todo había sido un
                                                                                    mal sueño producto de mi imaginación, nada de esa trágica situación fue real.
Era viernes, me levanté muy entusiasmada porque pronto sería la hora de
salir de ese nefasto convento e ir a tomar el avión que me llevaría a mi nuevo                                                                      Mariangel, 19
destino, pero había algo curioso, esa mañana no se escuchaba ni una sola voz
en los pasillos, ¿dónde estarían las monjas’. — me pregunté, pero no pasados
5 minutos ya estaba lista para irme y lo que menos me importaba era esas
mujeres.
“LILPU”

En un día cualquiera fui a la biblioteca como siempre, pero esta vez vi que
habían puesto un espejo el cual me llamó mucho la atención ya que parecía
muy antiguo y elegante pero no le tome mucha importancia y simplemente
empecé a estudiar. En un momento me distraigo viendo el espejo y distingo
un hermoso bosque el cual me despista, en ese momento me sentí mal y todo
se fue a negro. Me despierta alguien hablando un idioma que reconocí como
mapudungun y alterada me toma para empezar a correr, me percato que nos
perseguían hombres armados, corremos, pero nos alcanzan, matan a mi com-
pañera, y uno de ellos dice- estos indios asquerosos – en mi interior sabía que
yo era la siguiente, moriría en el lugar de mis descendientes agachada frente
aquel elegante espejo.

                                                                  Martina, 15
Taller Ilustración
Este mapa fue resultado de un
                                     TERRITORIOS EMOCIONALES DE EXPERIENCIAS INTERCULTURALES
taller de ilustración con 10 chi-                     COMUNA INDEPENDENCIA-SANTIAGO DE CHILE

cas del Liceo Santa Teresita en
noviembre y diciembre del 2019
en la comuna de Independen-
cia.

Durante el taller, se utilizó la
Metodología “Cartografía Social
Creativa”, que busca encontrar
información en las propias co-
munidades y la gente con la que
se trabaja de una manera más
orgánica.
A través de la dinámica del ca-
dáver exquisito, las participantes
pudieron explorar sus experien-
cias de vida y cómo han sentido
la convivencia con otras perso-
nas de otros países. Aque´cio-
nes--miedo, felicidad, tristeza,
alegría y vergüenza--en los que
las jóvenes pudieron represen-
tar cada sentimiento a través de
la ilustración y la tipografía.
Mini Esculturas
En este taller de mini esculturas
liderado por la artista Paloma
Amaya, las participantes com-
partieron relatos y experiencias
personales mediante técnicas
simples de terapia narrativa las
cuales tenían como objetivo
ayudar a reconocer cómo ellas
se perciben y se definen frente
al resto.

Esto incluyó contar parte de su
historia y conversar sobre los as-
pectos negativos y positivos de
lo que creen que significa ser
mujer migrante o mujer chilena
en estos tiempos.
“Sin Nombre”

Es la construcción de mis dos lados el que es un poco más oscuro y otro que es
mi parte positiva lo que yo quería lograr es que ambos puedieran demostrar
que aún con cosas buenas y malas se puede florecer.

                                               - Gitzabel, 15, venezolana
“Dentro de mi”

Esta escultura está inspirada en mis metas de vida. El pasaporte me represen-
ta, ya que, soy un libro abierto a nuevas aventuras. Cabe destacar que dentro
del pasaporte se encuentra lo que me gusta, la música, cocinar y pintar, algo
que quiero que permanezca en mi vida para siempre.

Por otro lado el avión y el mundo representan mi mayor anhelo, viajar y co-
nocer cada rincón desconocido del mundo ya que eso hace que las paginas de
mi pasaporte se empapen de cultura y nuevas experiencias.

Pero algo me detiene, actualmente estamos atravesando una pandemia, la
cual es un obstáculo para hacer lo que me gusta y lo que quiero, porque, de
resto es mejor que me amarren.

Dejar mi huella para mi es importante, pienso hacerlo poquito a poquito sin
que nada ni nadie me detenga y así poder llegar a la altura de las personas que
admiro.

                                             - Danjelyth, 18, venezolana
“Sin Nombre”

Mi mini escultura es mi dios interior que es un panda y esta combinado con
mi monstruo interior que es una especie de sombra en la cual se sienta el
panda, los dos se complementan, El panda para mi es mi animal favorito y me
da mucha relajación al verlo, es un animal que para mi me da tranquilidad,
sus colores blanco y negro tienen un gran significado, el equilibrio entre ener-
gías, es un gran parecido al yin y el yan en un lindo animal, es básicamente
la mezcla entre la ternura y la fortaleza, incluyendo que es un gran símbolo
en el mundo cuando se trata de la conservación de especies animales, es sim-
plemente maravilloso ese lo veo como mi dios interior, la sombra pues son
todos los miedos, preocupaciones y ansiedades, que tengo siempre estarán allí
envolviéndome, pero me siento por así decirlo encima de ellos, mi mini es-
cultura es que el dios interior convive con mi monstruo interior, pero el dios
interior es el que reina por encima, por eso la sombra es una especie de trono.

Y mi inspiración fue reflexionar lo que me gustaba o pensaba que podría re-
presentar a mi dios interior y mi monstruo pues hice lo mejor que pude para
expresar mi idea se mis temores o como los imaginaba

                                                 - Daniela, 15 venezolana
“Sin Nombre”

Cuando nos hicieron pensar acerca de nuestro “monstruo” y de nuestra “dio-
sa”, pensé mucho acerca de ello, nunca pensaba mucho en eso, de hecho para
guiarme tomé el test del MBTI, y bueno, descubrí que trataba de encarcelar
de cierta forma mi lado negativo, sin embargo no creía que era malo, sim-
plemente lo hacía porque temía a que los demás me juzgaran, también me
inspiré mucho en ilustraciones, miré muchas imágenes acerca de expresiones
faciales, distintas contexturas, etc.
                                                   - Emilia, 13, chilena
“Sin Nombre”

“Mini escultura de mi monstruo interior tiene un fantasma sentado sobre
un cráneo y este simboliza mucho lo pesimista que soy y mis incidentes de
bullying sobre mi cuerpo. Pero mi diosa interior es una persona sobre un
tigre gigante y a su lado tiene una serpiente grande, simboliza mi capacidad
de domar cosas que me dan miedo y también ya que la serpiente es un animal
que se le tiene miedo o respeto y el tigre se caracteriza por la fuerza y que es
muy independiente.”

                                                  -Daniela, 16 venezolana
Taller Rostros del Color

Este taller, realizado en alianza   formas según sus características
con el Centro Cultural La Mone-     físicas y psicológicas. Este taller
da en junio de 2020, fue inspi-     le brindó la oportunidad a las
rado en los conceptos de la ex-     participantes no solo de conocer
posición Bauhaus e invitó a las     el concepto de la abstracción en
participantes a crear un retrato    las artes visuales, sino que tam-
abstracto a partir de las mismas    bién expresar ideas y sentimien-
técnicas y recursos de Kandins-     tos a través de ejercicios plásti-
ky, explorando los colores y las    cos.

                                                                          Una chica con metas de vivir libre a cada paso que da, creativa, única y soña-
                                                                          dora, viendo a los demás como a su reflejo ya que en ellos se guía para dar su
                                                                          vuelo.
                                                                                                                        Rosa, 15 años, venezolana
El collage tiene tantos relatos detrás como recuerdos que me inspiraron a ha-
                                                                                     cerlo, creo que en todas nuestras acciones dejamos una marca que a su vez
                                                                                     nos marca a nosotros también de alguna forma, y quise condensar esas ex-
                                                                                     periencias con figuras en el collage relacionadas a mis momentos más felices
                                                                                                                                 Carlin, 17 años, venezolana

Fue inspirado en las palabras del poema “el árbol del limón”. Significa gran
parte de mi infancia y de mi vida, el girasol mi flor favorita, la palabra emifero
[efímero] significa básicamente lo cambiante que puede llegar a ser algo y
siento que me identifica. El retrato en simples palabras soy yo y el rayito sobre
el significa las cosas malas o los problemas que he tenido que superar, el co-
razón bajo de mi retrato significa la cosas buenas, los buenos momentos y la
mariposa el sentimiento de querer ser libre, de querer surgir, de querer poder
lograr lo que algún día pensé para mi vida y eso básicamente

                                                   Aleyda, 15 años, chilena
Me quise describir a mi y un poco también a mis apariencias, por un lado de
                                                                                  que puedo ser una chica súper linda arreglada o modelo, pero otro lado pue-
                                                                                  do ser una gran estudiante, súper inteligente y con metas geniales, por otro
                                                                                  lado quise demostrar con garabatos mis problemas u obstáculos que afronto
                                                                                  cada día pero lo más lindo y significante son esos colores lindo y brillantes
                                                                                  en especial el círculo blanco que son mis fortalezas para seguir adelante y ser
                                                                                  mejor persona.
                                                                                                                          Mariangel, 16 años, venezolana

Me inspire en mi esencia y en mi energía la cual sería representada con la fi-
gura de color amarillo que se encuentra en el centro, me considero una perso-
na alegre y positiva y lo quise representar por medio de ese color tan llamati-
vo, también me inspiré en mis recuerdos, en todo lo que he pasado alrededor
de mi vida y lo afortunada que he sido por todas las cosas lindas que se han
cruzado en mi camino.
                                           Nathaly, 17 años, venezolana
Para la recopilación de los relatos se ge-    Cada clase consistía en la presentación

Escuela Arcángel
                   neraron espacios de diálogo, reflexión y      de la temática, explicación de los hechos
                   producción en las clases virtuales de his-    históricos, preguntas orientadoras sobre
                   toria de 4to básico, 5to básico y 8vo bási-   derechos humanos en época de coloni-

    de María
                   co con los niños, niñas y adolescentes de     zación, preguntas orientadoras sobre
                   la Escuela Arcángel de María La Pintana       derechos del niño y la niña, reflexión
                   través de la plataforma Zoom. En estos        de la situación actual y actividad para
                   encuentros, se abordó la temática de co-      la creación de una sociedad intercultu-
                   lonización desde un enfoque de derechos       ral. Los niños, niñas y adolescentes tu-
                   humanos comparando el modo de vida            vieron la libertad de participación y el
                   de las personas, en especial la población     conocimiento de recopilar sus relatos;
                   infantil, en la época de la conquista con     así, la participación estuvo orientada a
                   la situación actual y el fenómeno migra-      compartir tanto experiencias personales,
                   torio presenciado en Chile.                   como puntos de vista sobre lo que con-
                                                                 sideraban un trato justo en la sociedad.
¿Qué es la interculturalidad?

Yohenny Linares Dugarte
                                                                              La interculturalidad es tener una comunicación
  Venezolana | 10 años
 5° básico | Puente Alto
                                                                              con distintos grupos culturales, para poder vivir de
                                                                              forma armoniosa, en un solo espacio, pero respe-
                                                                              tando las diversas culturas que hay en todo el país
                                                                              y el mundo, teniendo una igualdad para toda la
                                                                              humanidad. Hoy en día hay que enseñar que hay
                                                                              que aceptar las diferentes culturas o razas para que
                                                                              aprendan que en el mundo somos uno solo, ya que
                                                                              toda persona, niño tienen los mismos derechos. La
                                                                              interculturalidad es un respeto mutuo que debe-
                                                                              mos considerar a todos en general como personas
                                                                              que somos, sin pasar a llevar a ningún grupo cultu-
                                                                              ral, porque en la vida somos todos uno solo.

                    ¿Cómo te sentiste cuándo llegaste a Chile?

                    Al principio me sentí un poco incomoda, ya que ellos
                    tienen otro acento, cuando llegue a la escuela fue algo
                    especial, me sentí nerviosa, pero después de un tiem-
                    po me acostumbre a Chile.                                                                                          Vicente Basualto
                                                                                                                                        Chileno | 13 años
                                                                                                                                     8° básico | La Pintana
                    Ahora me gusta mucho, sus paisajes, su gente, sus co-
                    midas y muchas cosas más y por eso quiero decir: ¡Te
                    Quiero Chile!
Vicente Navarrete Leal
                                                         Chileno | 10 años
                                                        4° básico | Puente
                                                               Alto

¿Qué es la interculturalidad?

- Compartir diferentes alimentos.
- Podemos comunicarnos, aunque hablemos diferente.
- Vestimentas diferentes según donde vivimos.
- Las viviendas son distintas, pero cumplen el mismo objetivo.
- Tenemos distintos tipos de cara y color de piel, pero somos
iguales.
Danna Velasco Ruiz
                                                                                                                                                                   Colombiana | 9 años
                                                                                                                                                                  4° básico | Puente Alto
               ¿Qué es la interculturalidad?

               Para mí la interculturalidad es la comunicación entre distintas cultu-
               ras, distintas costumbres, distintas religiones, en la cual nadie puede
               estar encima del otro para que así pueda haber una
               buena convivencia, respeto y buena comunicación. Cuando hay con-
               flictos se deben arreglar escuchando, colocarse en el lugar de la otra
                                                                                         ¿Qué es la interculturalidad?
               persona y con respeto hacer que la otra persona se ponga del lado
               nuestro y sepan solucionar cualquier conflicto que haya existido.
                                                                                         Para mí la interculturalidad es estar en un país donde hay más per-
                                                                                         sonas de diferentes culturas, países y razas y ser todos aceptados sin
                                                                                         ninguna discriminación alguna.

                                                                                         Antes al contrario, debemos tratar de conocer más de cada uno de
                                                                                         todos ellos para aprender diferentes cosas y poder saber cómo viven,
                                                                                         como visten, su idioma. También podemos saber sus
                                                                                         costumbres, sus comidas típicas, sus valores y sus creencias.

                                                                                         La interculturalidad es la comunicación entre diferentes grupos so-
                                                                                         ciales, es admirar a esa persona por como es, como habla, como se
                                                                                         expresa, es respetarla tal cual es.

 Julián Flores Cariaga                                                                   Es protegernos los unos a los otros, es ayudarnos sin importar como
   Chileno | 10 años                                                                     son o de donde vienen, porque todos somos iguales y todos vamos
5° básico | Puente Alto                                                                  a ser algún día migrantes o extranjeros como nos quieran llamar y
                                                                                         deseamos ser tratados con respeto.
¿Qué es la interculturalidad?
Son pueblos que buscan que no haya dife-
rencias entre pueblos y compartir ideas para
que haya paz.

                                               Máximo Sepúlveda Cáceres
                                                   Chileno | 10 años
                                                4° básico | Puente Alto
Benjamín Zapata Silva                                                                                                                           Benjamín Chávez
   Chileno | 9 años                                                                                                                                    Arias
4° básico | La Pintana                                                                                                                          Chileno | 13 años
                                                                                                                                                8vo | Puente Alto

                         ¿Qué es la interculturalidad?                          ¿Qué es la interculturalidad?

                         Es la interacción entre diferentes culturas de mane-   Es cuando tu ofendes a una persona que no es como tú como, por
                         ra democrática e igualitaria, es decir que ninguna     ejemplo: come diferente que tu o es extranjero o es de color, cuando
                         se encuentra por encima de otra. Así favorecen la      te molestan por tener algo en tu cuerpo orejas grandes, ser gordo.
                         integración para tener una comunicación armóni-        A mí me pasó eso, yo jugaba en un equipo de fútbol y me tocaba
                         ca, basada en el respeto.                              ir a San Carlos de Apoquindo y allá viven puros cuicos rubios ojos
                                                                                verdes y a mí me discriminaban, por no ser como ellos, por no tener
                                                                                el mismo color de pelo de ojos y ahí me fui y me puse a llorar y al
                                                                                director técnico no le importo porque también piensa lo mismo.
                                                                                Igual he visto niños molestando a venezolanos o haitianos y los de-
                                                                                fiendo y hablo con ellos porque al final todos somos iguales.
También puede leer