Manual De Pintura - Hempel Yacht
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Contenido ¿Por qué necesito pintar La ósmosis 42 mi barco? 2 ¿Qué es la ósmosis y cómo aparece? Prevención de la ósmosis Antes de empezar 3 Reparación de la ósmosis Planificación Usar Hempel’s High Protect II Temperatura y humedad Protección personal Nuestros productos 50 Eliminación de pintura vieja y Imprimaciones antiincrustantes Masillas Limpieza y desengrasado Antiincrustantes Lijado Sistema de recubrimiento Métodos de aplicación y antiadherente herramientas Acabados Escoger el sistema apropiado Barnices Tratamiento de la teca Consejos y especificaciones 17 Disolventes Consejos generales Mantenimiento Repintado de todos los sustratos El pintado de la fibra de vidrio Glosario 85 El pintado del metal Calcular la superficie a pintar El pintado y barnizado de la madera Seguridad e higiene El pintado de cubiertas, sentinas y cofres Defectos, causas y soluciones El pintado de quillas Términos técnicos El pintado de hélices, ejes y colas 1
Antes de empezar ¿Por qué necesito pintar mi barco? Tenemos que pintar por muchas y variadas razones. No sólo por decoración e imagen, sino porque el pintado ayuda a proteger su barco, hacerlo más fácil de limpiar y más seguro para navegar. Creando una película entre un sustrato (superficie) y el ambiente, la pintura protege: Acero y aluminio contra la corrosión Gelcoat contra la ósmosis Madera contra la putrefacción y la desecación Áreas bajo el agua contra la incrustación Cubiertas contra la abrasión Una vez que la superficie está protegida, se puede usar la pintura para realzar el aspecto del barco. El Grupo Hempel se fundó en 1915 por J. C. Hempel con el lema “Calidad y Servicio”, que sigue siendo el sello del Grupo Hempel hoy en día. 2
Antes de empezar • Planificación • Temperatura y humedad • Protección personal • Preparación de la superficie • Métodos de aplicación y herramientas • Escoger el sistema apropiado 3
Antes de empezar Planificación Consideraciones generales: Consejos sobre el pintado interior • Considerar el proceso entero, inclu- y exterior: yendo la preparación de la superficie • Si va a pintar en el interior, asegúre- y la aplicación de la pintura. se de que hay una buena ventila- • Decidir el tipo de pintura que se ción, de forma que los disolventes va a usar. de la pintura se evaporen y la pintu- • Considerar los intervalos de secado, ra s eque adecuadamente. curado y repintado. • Si va a pintar en el exterior, escoja • Tener en cuenta las temperaturas un día sin viento. Esto reducirá al previstas y el estado del tiempo. mínimo el riesgo de que la superficie pintada se contamine con polvo, y permitirá que la pintura nivele de forma natural, lo cual mejorará el acabado final. 4
Antes de empezar Temperatura y humedad Nuestras pinturas toleran diversas con- imperfecciones en la pintura. Lo mismo diciones ambientales. Los tiempos de puede pasar si se pinta al sol, ya que secado/curado y repintado que damos la superficie está a una temperatura en esta guía están basados en (a me- mucho más elevada que la temperatu- nos de que no se indique lo contrario): ra ambiente. • temperaturas alrededor de 20ºC Compruebe la temperatura mínima • humedad relativa del 60–65% de aplicación de la pintura que está • una zona de trabajo bien ventilada. utilizando, porque la pintura no curará por debajo de ésta, la película puede Temperatura deformarse, la adherencia entre capas Puede tener que ajustar los tiempos será pobre y el brillo del acabado insa- de secado/curado dependiendo de las tisfactorio. condiciones. Como guía le indicamos que: Humedad relativa • duplique los tiempos de secado y Lo ideal sería que la humedad relativa curado por cada 10ºC que descien- no estuviera por encima del 65%. (Se da la temperatura puede medir la humedad con un higró- • reduzca a la mitad los tiempos metro.) de secado y curado ante una su- Para comprobar si es aconsejable pin- bida de 10ºC tar, se puede humedecer la superficie • ajuste como corresponda entre esas a pintar. Si se seca nuevamente entre temperaturas. 10–15 minutos probablemente se Tenga presente que las propiedades puede pintar. de las pinturas cambian ante la varia- ción de la temperatura. A temperaturas bajas, la pintura se espesa, así que puede necesitar di- lución. Siempre preste atención a las proporciones correctas/máximas de Consejo útil disolvente, y tenga en cuenta no aña- dir más de lo recomendado. No pinte al exterior ni Evite pintar cuando se superen las demasiado pronto ni muy temperaturas máximas recomenda- tarde ya que es cuando das, puesto que el tiempo de secado hay más riesgo de y curado se reducen mucho e influyen condensación o rocío. negativamente en la aplicación de la pintura dejando marcas visibles y otras 5
Protección personal Protección personal Asegúrese de llevar ropa protectora, salud y seguridad. Abra las latas con incluyendo guantes y gafas. Lea las cuidado. No coma ni beba en los alre- etiquetas cuidadosamente y observe dedores de la pintura almacenada o todos los consejos sobre la aplicación, aplicada ¿Qué peligros hay? ¿Qué herramientas utilizar? Salpicaduras, polvo, partículas Gafas de seguridad, máscaras y gotitas de pintura, vapor. protectoras, viseras. Ojos Respirar polvo, vapor, gases, Máscara con filtros protege aerosoles, atmósferas contra el polvo que se produce deficientes de oxígeno, al lijar. Media máscara facial partículas de pintura. para lijar y pintar, pudiendo ser desechable ó con cartuchos Respi- de filtro reemplazables. ración Máscara facial completa antigás para pintado a pistola. Abrasión, cortes y Guantes de piel, guantes de perforaciones, impacto, látex. sustancias químicas, disolventes, pinturas líquidas, infecciones de la piel. Manos Polvo, suciedad, aceite y Crema protectora: protección grasa, partículas de pintura. a corto plazo. Crema limpiadora: diseñada para quitar contaminantes y causar el menor daño posible a la Manos piel. Crema de mantenimiento: para ayudar a restaurar las capas de protección natural de la piel. 6
Protección personal ¿Qué peligros hay? ¿Qué herramientas utilizar? Daño al oído interno por Protector para los oídos, niveles de ruido muy altos y orejeras, tapones para los constantes. oídos. Oídos Salpicadura de productos Ropa de trabajo, mono. químicos o pintura, rociado de la pistola, impacto o perforación, polvo, desgaste excesivo o que se enrede la Cuerpo ropa de uno mismo. Humedad, deslizamiento, Protección de punta de acero cortes y perforaciones, caída para los pies y suelas anti- de objetos, salpicadura de deslizantes. Puede ser un productos químicos o de requisito previo en algunos pintura y la abrasión. lugares. Pies Impacto por la caída de Cascos y gorras anti-golpes. objetos, golpes en la cabeza, enredo del pelo. Cabeza 7
Preparación de la superficie Eliminación de pintura vieja y antiincrustantes Para eliminar pintura vieja use Hempel’s Paint Stripper, un quitapinturas base disolvente muy efectivo que se puede utilizar sobre la mayoría de las superficies pintadas o barnizadas, incluyendo poliéster-fibra de vidrio con precaución. Para eliminar antiincrustantes use Hempel’s Paint Stripper que puede aplicarse en poliéster-fibra de vidrio con precaución. • Pruebe en un área pequeña para Las pistolas de aire caliente pueden ver cuánto tiempo le va a llevar todo quitar pinturas y barnices, pero no los el trabajo. antiincrustantes, porque emiten humo • Aplique a brocha una capa gruesa tóxico. de Hempel’s Paint Stripper encima de una superficie seca. Tenga cuidado de no dañar el sustrato! • Tenga cuidado con los plásticos (puede dañar algunos termo- Las rasquetas funcionan con barnices plásticos). y pinturas, pero no con los antiincrus- • No trabaje un área demasiado tantes. grande a la vez. • Déjela actuar durante 5 – 10 minu- tos, según el espesor de la pintura, eliminando después la película mediante espátula. • Posteriormente lave la superficie con agua caliente y detergente para barcos. Lijado en húmedo • Los revestimientos viejos o gruesos pueden necesitar una repetición del tratamiento. • Para decapar antiincrus- tantes se puede emplear Hempel’s Paint Stripper que tam- bién puede aplicarse en poliéster-fi- bra de vidrio. Pistola de aire caliente/ rasqueta Alternativas a Hempel’s Paint Stripper Lijado: Utilice papel de grano grueso para pinturas y barnices, procurando no dañar el sustrato. Lijado en húmedo para antiincrustantes, para evitar la in- halación de partículas de polvo tóxico. Rasqueta 8
Preparación de la superficie Limpieza y desengrasado La limpieza de la superficie a pintar es la clave del éxito de la aplicación. Siempre debe limpiarse y desengrasarse el sustrato antes de lijar para evitar que la suciedad penetre en la superficie durante el lijado. Limpieza Desengrasar Hempel’s Pre-Clean es un producto de Utilice Hempel’s Degreaser para quitar limpieza y desengrasante de alta efica- contaminantes superficiales, especial- cia para gelcoat y superficies pintadas, mente cera o silicona del gelcoat. No lo que sirve para eliminar gasolina, acei- utilice encima de sistemas de pintado te, grasa, ceras y siliconas. Debería convencionales de un componente utilizarlo antes de pintar y para realizar porque los disolventes de una limpieza en profundidad. Hempel’s Degreaser pueden dañar el • Diluya 1 parte de H empel’s Pre-Clean revestimiento. por 20 partes de agua, para una • Trabaje en una zona bien ventilada limpieza general, 1:10 para trabajos usando un trapo limpio, absorbente de limpieza más difíciles. y que no suelte pelusa, impregnado • En sustratos sensibles a los pro- en el Hempel’s Degreaser. ductos alcalinos, como el aluminio, • Mueva el trapo empapado con un diluya 1 parte del producto por 20 movimiento longitudinal, limpie 1m² partes de agua. a la vez, cambie el lado del trapo • No lo utilice sobre madera sin barni- antes de la siguiente sección – lleve zar o sin tratamiento previo, porque guantes resistentes a disolventes y puede absorber el agua. protección para los ojos. Se puede utilizar Hempel’s Pre-Clean • Limpie el exceso del para limpiar brochas cubiertas de pin- Hempel’s Degreaser de la superficie tura parcialmente seca. usando un nuevo trapo seco. Consejo útil Es fácil comprobar si una Para limpieza general vea el apartado superficie está contaminada "Mantenimiento", páginas 84. con grasa mojándola con agua dulce. Si se forman gotas, todavía hay grasa y debe tratarse nuevamente con desengrasante. Si el agua se extiende sin dificultad, el desengrasado es correcto. 9
Preparación de la superficie Lijado Después de haber limpiado la superficie que va a pintar, debe lijarla para eliminar irregularidades y alisarla. También es necesario para proporcionar el perfil superficial (rugosidad) que mejora la adherencia de la pintura. Lijado en seco varios grados y en hojas, discos o en Se recomienda lijado en seco para: rollo. Para asegurar un lijado a mano • eliminar pintura antigua uniforme, envuelva un bloque de lijar (excepto los antiincrustantes) de corcho con el papel de lija. • alisar la masilla • preparar la madera, aluminio, acero Nunca lije los antiincrustantes y gelcoat. en seco. Lijar en seco crea mucho polvo, así que debería llevar siempre una mascarilla y Deben lijarse protector de ojos de buena calidad. El siempre en papel abrasivo seco está disponible en húmedo, para evitar la inhalación de las partículas de polvo tóxicas. Medir el tamaño del papel para Envolver el bloque con el papel Lijado en seco encajarlo con el bloque 10
Preparación de la superficie Lijado en húmedo ser usado alrededor de un bloque de Debido a la acción lubricante del agua, lijar, de corcho, para asegurar un lijado el papel no se atasca y se puede con- de manera uniforme. seguir rápidamente una superficie lisa. El lijado de los antiincrustantes debe El papel de lija húmedo está disponible hacerse siempre en húmedo para evi- en hojas de diferente grosor, y debería tar la inhalación del polvo tóxico. Papel de lija húmedo Lijado en húmedo Eliminar agua sucia y restos de lijado Lijado de Lijado en seco Lijado en Papel Nº húmedo Papel Nº Gelcoat antes de la imprimación y el 150 180 pintado con antiincrustantes Gelcoat antes de imprimar para las 150 – 180 220 – 280 capas de acabado en obra muerta Madera sin tratar 80 – 240 – Metal sin tratar 60 – 120 – Masilla epoxy (2 componentes) 60 – 100 – Superficies previamente pintadas 150 – 180 180 – 240 Superficies previamente barnizadas 220 240 Gelcoat antiguo/deteriorado 80 – 120 120 Antiincrustante de matriz dura para – 400 – 1200 acabados de regata Antes de la capa final del barniz o 280 – 400 600 – 800 esmalte de acabado 11
Preparación de la superficie Lijado mecánico Lijadora orbital Los equipos más comunes son: Lijadora de uso general para la mayoría de las preparaciones. Utilice papel Lijadora de banda abrasivo estándar como una opción Para rebajar rápidamente material de económica. las superficies lisas. Chorreado abrasivo Lijadora Roto-orbital El chorreado deja una superficie Elimina rápidamente el material de la perfectamente preparada para la apli- mayor parte de superficies. cación de revestimientos nuevos. La granalla de acero, silicato de aluminio Con el papel de lija de grosor correcto, y abrasivos sintéticos son ideales para se pueden usar estas lijadoras para esto. Para el aluminio y el acero inoxi- todo tipo de trabajos, desde un lijado dable utilice un abrasivo no metálico. grueso hasta el último lijado, realizado justamente antes de la aplicación de la Normalmente este proceso lo realiza capa de acabado. un profesional con las herramientas adecuadas. Consejo útil Utilice taladros con accesorios para lija sólo en trabajos puntuales ya que pueden dejar marcas profundas en la superficie. 12
Métodos de aplicación y herramientas Métodos de aplicación y herramientas Hay cuatro herramientas principales: brocha, rodillo, paint pad y pistola. Junto a la descripción de cada producto en este manual encontrará una recomendación de la mejor herramienta de aplicación. Brocha Rodillo Ventajas Ventajas Adaptable, de bajo coste y muchas Una herramienta adaptable de bajo veces el método más adecuado para coste, con ventajas parecidas a las de el pintado de objetos complicados. En la aplicación con brocha. El rodillo es las superficies rugosas, una brocha es bueno particularmente en superficies la herramienta más eficaz para que la amplias y planas, donde es más rápido pintura penetre bien en el sustrato. que la brocha y utilizando el modelo adecuado puede dar unos resultados Buenas prácticas excelentes. • Utilice una brocha de buena calidad y de un tamaño adecuado. Buenas prácticas • Evitar el uso de una brocha nueva • Si la rapidez es más importante que para la aplicación de las últimas el acabado, use un rodillo de pelo capas de esmalte, porque tienden a corto de mohair. desprender cerdas. • El acabado más estético se obtiene • Para obtener mejores resultados, por medio de un rodillo de pelo trabaje en zonas manejables, de corto, de espuma, de velour o izquierda a derecha y al revés, rodillo flocado. seguido de brochazos de abajo • En cualquier caso aplique la capa hacia arriba. con movimientos cruzados para • Continúe hasta que la pintura esté distribuir la pintura de una mane- distribuida uniformemente sobre la ra uniforme. zona, teniendo cuidado que los últi- • A menudo se aplican las capas de mos brochazos sean muy ligeros y en pintura con rodillo y luego se emplea dirección vertical. Alternativamente una brocha o paint pad ejerciendo se puede emplear el paint pad (ver poca presión para alisar el acabado la página siguiente). dando excelentes resultados. • La brocha debe mantenerse en un • Antes de utilizar un rodillo nuevo, ángulo de 45º respecto al sustrato envuélvalo con cinta adhesiva y lue- para minimizar las marcas. go quítela. Esto eliminará cualquier • Limpie la brocha aproximadamente fibra suelta. cada 30 minutos para eliminar la pintura seca. 13
Métodos de aplicación y herramientas Paint pad Aplicación a pistola Ventajas Ventajas Aunque se puede pintar desde el La aplicación a pistola puede pro- principio con un paint pad, es una porcionar un acabado perfecto, pero herramienta eficaz para obtener un requiere habilidad y práctica. acabado liso de la pintura que haya sido aplicada previamente con brocha Buenas prácticas o rodillo. De esta manera se eliminarán • Donde sea posible, trabaje en el casi todas las marcas de la aplicación, interior para asegurar una tempera- y se conseguirá un acabado excelente. tura constante con baja humedad. • Siempre lleve la protección ade- Buenas prácticas cuada cuando realice la aplicación • Utilice el paint pad inmediatamen- a pistola de los productos de te después de haber aplicado dos componentes. la pintura. • Si no tiene la habilidad y el equipo • Pase el paint pad solamente en necesario, es preferible que un una dirección, dando pinceladas profesional se encargue de la verticales para evitar así una aplicación a pistola de la pintura y acumulación de pintura, que podría del barniz. causar descuelgues. Espátula Ventajas Existen espátulas de diversos tamaños y formas para las diferentes masillas y tareas a realizar. Buenas prácticas • Si está utilizando una masilla de dos componentes, mezcle pequeñas cantidades del producto. • Limpie la espátula durante y des- pués de utilizarla. 14
Métodos de aplicación y herramientas Para elegir la herramienta adecuada es importante saber cuánto espesor debe tener la capa de la pintura y de este modo calcular cuánta superficie podrá cubrir. El grosor de la película de la pintura se mide en micras (1 micra = 1/1000 mm). ¿Cómo medir el espesor de la • Cuando la pintura está fría es más película? espesa y más difícil de distribuir uni- Se puede utilizar la galga cuando es formemente. necesario conocer el espesor de forma práctica. Sin embargo, normalmente es ¿Cuánta capa obtendré? suficiente con calcular la zona a pintar y aplicar la cantidad recomendada de Herramienta/ Espesor de pintura. Esto debería asegurar el espe- método la película sor adecuado. húmeda (micras) Nuestras especificaciones proporcio- Rodillo de espuma 20 – 40 nan esta información, considerando los Rodillo de fieltro 30 – 60 litros necesarios por metro cuadrado. Rodillo de Mohair 40 – 80 Factores a tener en cuenta Brocha 20 – 80 • El espesor cambia mientras se seca la pintura, porque los disolventes Pistola aerográfica 25 – 150 se evaporan. La pintura aplicada a un espesor de película húmeda de 100 micras, variará a un espesor de película seca (dft) de 35 – 65 micras (dependiendo del producto). Consejo útil (Con excepción del Hempel’s High No intente aplicar más Protect II – carente de disolventes, cantidad del producto de la por lo que el espesor es el mismo en especificada para una capa porque húmedo y seco.) esto puede causar problemas • Una superficie irregular significa una con el curado y evaporación del zona a pintar más grande, y por lo disolvente, lo que favorece la tanto significa más pintura. obtención de un acabado • Algunas superficies absorben más defectuoso. pintura que otras. Espesor de película húmeda 15
Escoger el sistema apropiado Escoger el sistema apropiado Es importante elegir el mejor sistema para sus necesidades. Gastar un poco de tiempo ahora podría ahorrarle costosos errores. Para la mayoría de las aplicaciones le ofrecemos dos tipos de sistemas de pintura: Producto de un componente (Convencional) y Producto de dos componentes (Alto Rendimiento). Un componente Dos componentes Protección Buena/convencional Buena/alta Uso Fácil de aplicar. Para Para usuarios avanzados. Es aplicar sobre sustratos con necesario tener en cuenta la contracciones como por temperatura de ambiente y ejemplo embarcaciones de los intervalos de repintado. madera. Para aplicar sobre sustratos con contracciones mínimas. Compatibilidad Compatible tanto con El sistema de dos y repintado sistemas de uno como de componentes solamente se dos componentes. puede repintar con sistemas de dos componentes. Durabilidad Buena pero menos que en En general la durabilidad el caso de sistemas de dos dobla la de los sistemas de componentes. un componente. 16
Consejos y especificaciones • Consejos generales • Repintado de todos los sustratos • El pintado de la fibra de vidrio • El pintado del acero • El pintado de la madera • El pintado de cubiertas, sentinas y cofres • El pintado de quillas • El pintado de hélices, ejes y colas
Consejos generales Consejos generales Esta sección contiene consejos generales de pintado, y también consejos para pintar encima de superficies específicas. Antes de pintar, asegúrese.... Buenas prácticas durante • de que el sustrato haya sido limpia- el pintado general do y desengrasado. • Abra las latas con cuidado. • de que todas las grietas e imperfec- • Limpie los derrames inme- ciones, por encima y por debajo de diatamente. la línea de flotación, hayan sido relle- • No coma ni beba cerca de pintura nadas con Hempel’s Epoxy Filler. almacenada o aplicada. • de que la superficie haya sido lijada, • Lleve equipo personal de protec- lavada con agua dulce y secada. ción adecuado. • de que se haya eliminado el • Asegúrese de que la ventilación sea polvo de la superficie con una baye- adecuada para el producto que se ta atrapapolvo. usa. Si es necesario use respirador. • Siempre lea la etiqueta meticulosa- Consejos generales para pintar mente. Si no está seguro de lo que • Para evitar que el polvo se esparza, se necesita, contacte con la Oficina moje el suelo antes de pintar. Técnica de Hempel. • Siempre remueva la pintura con un • Se debe limpiar a fondo e imprimar utensilio liso hasta que tenga una cualquier superficie a pintar. consistencia uniforme. • Remueva la pintura frecuentemente mientras la aplica. • Vierta suficiente pintura dentro de un recipiente adecuado. En el caso de productos de un componente, cerrando la tapa, puede almacenar Consejo útil la pintura para el próximo pintado. Verifique la compatibilidad • Muchas veces es más fácil si dos del sistema antiguo con personas llevan a cabo el pintado el nuevo. con brocha y rodillo a la vez. Una persona aplica la pintura con el rodillo y la otra la extiende con la brocha. • Quite la cinta protectora antes de que la pintura se seque comple- tamente. Esto ayudará a evitar marcas exageradas. 18
Consejos generales Enmasillado en la línea de flotación Enmasillado defectos Rellenar con masillas Perfilar la superficie Para rellenar juntas y fisuras, perfilar la Una vez que la zona perfilada con masi- superficie o rellenar pequeñas imper- lla se haya secado, lijar esta zona y sus fecciones, aplique la masilla elegida alrededores, hasta que se consiga el encima de una superficie pulida, limpia perfil adecuado. e imprimada. Para el relleno de pequeños agujeros Relleno de pequeñas imperfecciones o grietas se recomienda el uso de una Para mejores resultados, lijar a mano espátula pequeña. usando el papel de lija encima de un Para perfilar el casco en grandes zonas bloque de corcho, hasta que se consi- es más cómodo trabajar con una espá- ga el perfil adecuado. tula ancha y/o una llana. En el caso de fisuras pequeñas en el Perfilar zonas amplias con masilla gelcoat, puede necesitar ensanchar la Las zonas grandes pueden ser ali- grieta para lograr un espacio suficien- sadas con una amplia gama de he- te donde aplicar la masilla. rramientas. El perfil inicial se puede Asegúrese de que utiliza la cantidad de conseguir utilizando una lijadora con masilla correcta. Si aplica demasiada discos rugosos, seguido de una lijadora masilla gastará mucho tiempo y esfuer- orbital, con discos de grano más ligero. zo en el lijado. Se necesita destreza para usar estas Cuando rellene agujeros profundos ó herramientas. zonas grandes, aplique varias capas de masilla en lugar de una capa ex- cesivamente gruesa. De esta manera evitará el peligro de que la masilla se descuelgue en superficies verticales. 19
Consejos generales Aplicación del antiincrustante sobre la impri- Lijado en húmedo para eliminar las capas anti- mación. guas de antiincrustantes. Antiincrustante La mayoría de los antiincrustantes • Aplique una capa adicional a lo Hempel son compatibles entre sí y largo de la línea de flotación y en pueden ser fácilmente repintados, sin las aristas principales, por donde el embargo hay que tener en cuenta las agua fluye con más fuerza. siguientes indicaciones: • No se aconseja diluir los antiincrus- tantes. Sin embargo, en condiciones • La superficie debe estar en buen particularmente frías, diluirlos hasta estado y libre de contaminantes. un 5% ayudaría en la aplicación. • Los antiincrustantes de matriz dura • Nunca lijar en seco los antiincrus- dejan una capa rígida y porosa al tantes antiguos porque el polvo final de la temporada. Lijar en hú- producido es tóxico. medo la superficie antes de aplicar nuevos antiincrustantes, o sellar con Hempel’s Underwater Primer. • Se puede repintar el antiincrustante que contiene Teflon si está en buen estado y ha sido lavado. No lijar Consejo útil antes de aplicar los nuevos antiin- crustantes. Verifique siempre la • Si repinta con antiincrustantes abla- compatibilidad entre antifouling tivos/suaves (o si el estado del an- actual y el nuevo. Ante la duda terior antiincrustante es deficiente) aplique una capa de selladora se recomienda aplicar una capa de o Hempel’s Underwater Hempel’s Underwater Primer antes Primer. de aplicar el antiincrustante. • Es más fácil aplicar los antiincrus- tantes si han sido almacenados a temperatura ambiente. • Siempre remueva bien los antiin- crustantes antes de aplicarlos por- que contienen pigmentos pesados que pueden depositarse en el fondo del envase. 20
Repintado de todos los sustratos Repintado de todos los sustratos Las pinturas en buen estado ayudan a proteger su embarcación, le otorgan un buen aspecto y mayor valor. Tanto acabados de dos componentes como de uno necesitan ser repintados. La frecuencia de este depende del barco, del sistema de pintura aplicado, del uso, del desgaste natural, de las condiciones del amarre y de la degradación UV. Encima de la línea de flotación Si la pintura existente está intacta • Lavar la superficie a fondo con agua dulce. • Lavar con Hempel’s Pre-Clean y agua dulce, para quitar así la conta- minación de la superficie. • Permitir que se seque al aire. Enmasillado con el uso de una llana • Lijar con papel de lija de grano nº 180 - 280. • Aclarar con agua dulce y dejar secar. • Aplicar la capa de imprimación don- de sea necesario, y continuar con 1 – 2 capas de acabado, siguiendo la especificación pertinente. Pinturas dañadas Puede ser necesario en primer lugar Enmasillado de los agujeros pequeños usando una espátula imprimar y masillar. • Desengrasar la superficie a fondo con Hempel’s Pre-Clean o Hempel’s Degreaser (dependiendo del sustrato). • Lijar con papel de lija de grano nº 100 – 240. • Lavar con agua dulce y dejar secar. • Imprimar agujeros pequeños y Enmasillar donde sea necesario, Aplicación de la imprimación sobre la zona usando los materiales adecuados. reparada • Lijar zonas que han sido masilladas. • Aplicar la imprimación, y el aca- bado, siguiendo las especificacio- nes pertinentes. Recuerde que el acabado de dos com- ponentes no debe ser aplicado encima del producto de un componente. 21
Repintado de todos los sustratos Debajo de la línea de flotación Recomendamos aplicar el antiincrus- tante nuevo una vez al año para asegu- rar una buena protección del casco. Si el antiincrustante existente está intacto Repintar usando el mismo antiincrus- Limpieza de las superficies lijadas tante: • Lavar la superficie con Hempel’s Pre-Clean y agua dulce, quitar toda la pintura suelta y dejar secar. • Verificar la compatibilidad de antiincrustante. Ante la duda aplica una capa de sellado o Hempel’s Underwater Primer. • Aplicar dos capas de antiincrustante. Aplicación del Hempel’s Underwater Primer sobre las superficies preparadas • Consultar la página 52 para más información. Revestimientos dañados Puede ser necesario en primer lugar aplicar la masilla e imprimar. • Lijar en húmedo (papel de lija de grano nº 100 – 240). • Lavar con Hempel’s Pre-Clean y agua dulce, y después dejar secar. Aplicación del antiincrustante sobre la imprima- • Imprimar los agujeros pequeños y ción o capa puente enmasillar donde sea necesario, utilizando los materiales adecuados. Dejar secar. • Lijar zonas enmasilladas, y sellar con una capa de imprimación. • Aplicar la imprimación y el antiin- crustante según especificación pertinente. 22
El pintado de la fibra de vidrio El pintado de la fibra de vidrio Aunque el gelcoat de las embarcaciones de fibra de vidrio es fuerte y duradero, si no se protege correctamente se deteriora con el paso de tiempo. El pintado de la fibra de vidrio El repintado de la fibra de vidrio La capa de gelcoat es la envoltura Con el tiempo el gelcoat se deteriora exterior de la fibra de vidrio. El gelcoat y se hace necesario pintarlo a fin de nuevo contiene grandes residuos proteger la superficie. En general la de cera y agentes desmoldeantes cubierta y la superestructura del barco que deben ser eliminados antes de se deterioran antes que los costados. pintar. Use Hempel’s Pre-Clean o Hempel’s Degreaser para quitar La degradación depende de muchos estos residuos. factores: Lijado de la superficie que va a pintar • el color y pigmento del gelcoat, (Papel de Lija 150-180). Eliminar • si el gelcoat se ha manteni- Polvo. do correctamente, • las condiciones en el amarre, p.ej. fuerte radiación UV, • daños mecánicos, • envejecimiento natural. 23
El pintado de la fibra de vidrio Fibra de vidrio - producto de un componente/ convencional Obra muerta Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimiento capa Disol- Hempel’s capas teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Primer 8 horas – 4 horas – 811 2 12 75 40 Undercoat* 6 días 3 días (No 1) Brilliant Gloss 8 horas – 4 horas – 811 1 11.2 90 50 sobre Primer 6 días 3 días (No 1) Undercoat 811 (No 1) Brilliant 20 horas – 10 horas 1-2 11.2 90 50 808 Gloss 6 días – 3 días (No 3) Spray Obra viva Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimiento capa Disol- Hempel’s capas teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Underwater 6 horas – 3 horas – 811 2 7.8 125 50 Primer no máx. no máx. (No 1) Antifouling Consulte la sobre 8 horas – 4 horas – etiqueta del 808 1 75 40 Underwater no máx. no máx. producto. (No 3) Primer Consulte la 8 horas – 4 horas – etiqueta del 808 Antifouling 1 75 40 no máx. no máx. producto. (No 3) *Lije siempre antes de aplicar las imprimaciones para garantizar una buena adherencia. Si la superficie ha entrado en contacto con aceites o contaminantes, elimínelos con un detergente adecuado, aclare con agua y déjela secar. Lleve a cabo un lijado ligero y elimine todo el polvo antes de volver a pintar. 24
El pintado de la fibra de vidrio Fibra de vidrio – sistema de dos componentes/ altas prestaciones Obra viva Intervalos de repintado Espeso por Rendimiento capa No de Disol- Hempel’s capas 10°C 20°C teórico WFT DFT vente Min. - Máx. Min. - Máx. (m²/L) Light Primer 8 horas – 4 horas – 845 1 8.2 140 60 diluido max. 20% 60 días 30 días (No 5) Light Primer 8 horas – 4 horas – 845 sobre Light 3-5** 8.2 120 60 Primer 60 días 30 días (No 5) Underwater Primer 4 horas – 2 horas – 811 1 7.8 160 50 sobre Light 8 horas* 4 horas* (No 1) Primer*** Antiincrus- tante Consulte la 8 horas – 4 horas – etiqueta del 808 sobre 2 75 40 Underwater no max. no max. producto. (No 3) Primer Consulte la Antiincrus- 8 horas – 4 horas – etiqueta 808 1 del 75 40 tante no max. no max. producto. (No 3) ** 3 - 5 capas para obtener el espesor total. Añadir disolvente para ayudar a su aplicación, si fuera necesario. *** N ota: El mejor momento para repintar el Hempel’s Light Primer con Hempel’s Underwater Primer es cuando el Hempel’s Light Primer está seco superficialmente pero conserva cierta pegajosidad. Aplicación de Antifouling Sistema recomendado: Hempel's Light Primer / Hempel's Underwater Primer / Hempel's Antifouling: Buena adherencia/protección, de fácil mantenimiento, y un ahorro económico a largo plazo, particularmente deseable para la aplicación de capas generales y nuevas construcciones. Ventaja: para el mantenimiento anual, cuando el antifouling está pulimentado, una nueva capa puede ser aplicada encima del Hempel's Underwater Primer. Sistema alternativo: Hempel's Light Primer / Hempel's Antifouling : Buena adherencia/protección, de rápido mantenimiento a corto plazo, opción para parcheo y reparación por zonas. El antifouling debe ser aplicado mientras Hempel's Light Primer está todavía fresco. Desventaja: para el mantenimiento anual, cuando el antifouling está pulimentado, se requiere una nueva capa de Hempel's Light Primer para asegurar la adhesión. 25
El pintado del metal El pintado del metal El uso del acero y el aluminio en la construcción de barcos está muy extendido debido a su alta resistencia, facilidad de fabricación e impermeabilidad al agua. En el ambiente marino, estos materia- El metal debe estar libre de corrosión les se deben pintar para asegurar su antes de que se empiece la aplicación resistencia contra la corrosión y para de pintura. La sal y la contaminación proporcionar un acabado estético. se pueden eliminar realizando un la- vado de alta presión (200 bares) con Gracias a la preparación de la superfi- agua dulce. cie y al sistema de pintado adecuados, los cascos de acero y aluminio ofre- Se debe realizar el chorreado abrasivo cerán largos periodos de servicio con del acero al grado Sa2½ dejando el un mantenimiento mínimo. metal casi blanco. El aluminio se debe granallar con abrasivos no metálicos, o Consejos especiales para pintar metal lijar con papel de lija de grano Es esencial que el sistema del pintado nº 60-120. aísle completamente la superficie metálica del aire y agua. Después de la preparación de la super- ficie imprime el metal directamente con Frecuentemente las planchas nuevas Hempel’s Light Primer diluido un 20% de metal se suministran imprimadas para evitar la reoxidación y contamina- con un “shop-primer” para su protec- ción de la superficie antes del pintado ción temporal. Esta capa no forma y para obtener la máxima adherencia. parte del esquema de pintado, y debe eliminarse antes de proceder con el Compruebe la temperatura de la super- pintado definitivo. ficie antes de aplicar la pintura, ya que la temperatura del metal puede variar mucho de la temperatura ambiente. 26
El pintado del metal Acero – producto de un componente/convencional Obra muerta Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Primer 8 horas – 4 horas – 811 2 12 75 40 Undercoat 6 días 3 días (No 1) Brilliant Gloss 8 horas – 4 horas – 811 1 11.2 90 50 sobre Primer 6 días 3 días (No 1) Undercoat Brilliant 20 horas – 10 horas – 811 1-2 11.2 90 50 Gloss 6 días 3 días (No 1) 27
El pintado del metal Acero/Aluminio – dos componentes/altas prestaciones Obra viva Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Light Primer 8 horas – 4 horas – 845 doluido un 1 8.2 140 60 60 días 30 días (No 5) 20% Light Primer 8 horas – 4 horas – 845 sobre 3 - 5** 8.2 120 60 60 días 30 días (No 5) Light Primer Underwater 4 horas – 2 horas – 811 Primer sobre 1*** 7.8 125 50 8 horas 4 horas (No 1) Light Primer Antifouling Consulte sobre 8 horas – 2 horas – la etiqueta 808 1 75 40 Underwater no max. no max. del (No 3) Primer producto. Consulte 8 horas – 4 horas – la etiqueta 808 Antifouling 1 75 40 no max. no max. del (No 3) producto. ** 3 - 5 capas para obtener el espesor total. Añadir disolvente para ayudar a su aplicación, si fuera necesario. *** El mejor momento para repintar el Hempel’s Light Primer con el antiincrustante Hempel’s Underwater Primer es cuando está seco superficialmente pero conserva cierta pegajosidad. Aplicación de antiincrustante en aluminio Muchos antiincrustantes NO son recomendables para su uso en cascos de aluminio. La mayoría de antiincrustantes contienen compuestos de cobre como ingredientes activos. El cobre puede dañar el aluminio si entra en contacto directo. Es importante comprobar la etiqueta o la Ficha Técnica del producto para determinar si un antiincrustante concreto puede aplicarse en los cascos de aluminio. Si su antiincrustante se puede aplicar en los cascos de aluminio: • es importante que el antiincrustante no entre en contacto directo con el aluminio • es fundamental aplicar una imprimación sobre las superficies de aluminio de un mínimo de 300 micras de espesor de película seca 28
El pintado y barnizado de la madera El pintado y barnizado de la madera La madera es un material orgánico que en el ambiente marino puede sufrir diversos problemas. Siendo biodegradable, la madera cons- Antes de pintar tituye un alimento para varios organis- Compruebe el contenido de humedad mos, desde los hongos que inducen en la madera con un medidor de hume- la putrefacción hasta la carcoma y los dad. Se puede pintar la madera sola- crustáceos. mente en el caso de que el contenido de humedad esté por debajo de 16%. La madera absorbe también grandes cantidades de humedad que causan Consejos especiales para pintar y contracciones y dilataciones naturales, barnizar la madera produciéndose problemas de adheren- Hay que tener en cuenta la construc- cia en el esquema de pintura. ción del sustrato. No se aconseja apli- car un sistema de dos componentes Para proteger la madera contra estos encima de los cascos tipo tingladillo o problemas y embellecerla, es necesa- tablilla porque requieren de la mayor rio realizar una correcta preparación flexibilidad que proporcionan los siste- de la superficie y aplicar el esquema mas de un componente. apropiado. Lije la madera en un ángulo de 45º al veteado con papel de grano 80–120 para proporcionar un buen anclaje del sistema de pintado. Limpie la madera pasando sobre el veteado un paño con Hempel’s T hinner 811 (No 1), y des- pués deje que se seque. Las maderas grasientas, como teca e iroko, se de- ben desengrasar pasando un paño con Hempel’s Pre-Clean. De esta manera se elimina de la superficie el aceite natural y se asegura un anclaje más fuerte con la primera capa. Nota: Los dos tipos de acabado: esmal- te y barniz están disponibles en siste- mas de uno y dos componentes. 29
El pintado y barnizado de la madera Eliminación del barniz antiguo con una pistola Lijado de la superficie de aire caliente Tipos de madera utilizados en la Tablero marino construcción de barcos: Láminas de madera pegadas entre sí Roble con resina que crean un contrachapa- Madera dura y densa, algo aceitosa y do fuerte y rígido. de color amarillo-marrón. El contacto Uso: principalmente para las tablas del del tanino que contiene con metales casco de embarcaciones pequeñas. férricos puede causar manchas y co- rrosión. Abeto Uso: Costillas y cuadernas, en carpinte- Madera blanda de color claro con ría interior y paneles. pocas propiedades de preservación. Densidad baja. Caoba Uso: Tablas del casco. Madera noble y dura de color rojizo con una larga duración en el agua de mar. Pino Uso: Tablas, carpintería interior y Madera blanda de color claro con unas paneles. propiedades de preservación medias. Densidad media. Teca Uso: Tablas del casco. Madera dura y aceitosa, de color dora- do oscuro con una gran resistencia a la putrefacción y al desgaste. Uso: cubiertas, carpintería exterior e interior, paneles, pasamanos, regalas, etc. Cedro Madera dura de densidad media y de Consejo útil color rosáceo. Tome precauciones durante Uso: Tablas del casco. el lijado porque el polvo es irritante. Alerce Madera blanda de color rojizo, flexible y resistente a los impactos. Uso: Tablas del casco. 30
El pintado y barnizado de la madera Madera – producto de un componente/convencional Obra muerta Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Primer Undercoat 8 horas – 4 horas - 811 1 12 75 40 diluido un 6 días 3 dias (No 1) max. 10% Primer 8 horas – 4 horas – 811 2 12 75 40 Undercoat 6 días 3 días (No 1) Brilliant Gloss sobre 8 horas – 4 horas – 811 1 11.2 90 50 Primer 6 días 3 días (No 1) Undercoat Brilliant 20 horas – 10 horas – 811 2–3 11.2 90 50 Gloss 6 días 3 días (No 1) Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Multicoat 16 horas – 8 horas – 811 diluido un 1 11.5 100 40 10 días 5 días (No 1) max. 10% 16 horas – 8 horas – 811 Multicoat 2–3 11.5 90 40 10 días 5 días (No 1) * se puede usar Hempel’s Multicoat como alternativa al Hempel’s Primer Undercoat y también como alternativa para H empel’s Brilliant Gloss en el caso de que se quiera obtener un acabado semi–brillante. Intervalos de repintado Espeso por Rendimien- capa No de húmedo sobre húmedo Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C (m²/L) WFT DFT Min. - Máx. Min. - Máx. 811 Wood Impreg 2 – 4 16 horas 8 horas 3–6 - - (No 1) 31
El pintado y barnizado de la madera Obra viva Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Underwater 6 horas – 3 horas – Primer 811 1 no tiene no tiene 7.8 160 50 diluido un (No 1) max max max. 20% Underwater 6 horas – 3 horas – 811 2 7.8 125 50 Primer no max no max (No 1) Antiincrus Consulte tante 8 horas – 4 horas – la etiqueta 808 encima del 1 75 40 no max no max del (No 3) Underwater producto. Primer Consulte Antiincrus- 8 horas – 4 horas – la etiqueta 808 1 75 40 tante no max. no max. del (No 3) producto. 32
El pintado y barnizado de la madera Barnizado- producto de un componente/convencional Hempel’s Classic Varnish Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Classic Varnish 16 horas – 8 horas – 811 1 17 80 30 diluido hasta 4 días 2 días (No 1) un max. 20% Classic Varnish 16 horas – 8 horas – 811 1 17 65 30 diluido hasta 4 días 2 días (No 1) un max. 10% Classic 16 horas – 8 horas – 811 3* 17 60 30 Varnish 4 días 2 días (No 1) *Añadir disolvente para ayudar a su aplicación, si fuera necesario (max. 5%). Hempel's Favourite Varnish Hempel’s No de Intervalos de repintado Rendimien- Espeso por Disol- capas to teórico capa vente 10°C 20°C (m²/L) WFT DFT Min. - Máx. Min. - Máx. Favourite Varnish 12 horas – 6 horas – 811 1 16.3 80 30 diluido hasta 4 días 2 días (No 1) un max. 20% Favourite Varnish 12 horas – 6 horas – 811 1 16.3 65 30 diluido hasta 4 días 2 días (No 1) un max. 10% Favourite 12 horas – 6 horas – 811 3* 16.3 60 30 Varnish 4 días 2 días (No 1) *Añadir disolvente para ayudar a su aplicación, si fuera necesario (max. 5%). 33
El pintado y barnizado de la madera Hempel’s Dura-Gloss Varnish Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Dura-Gloss Varnish 8 horas – 4 horas – 811 1 19.2 75 25 diluido hasta 4 días 2 días (No 1) un max. 20% Dura-Gloss Varnish 8 horas – 4 horas – 811 1 19.2 55 25 diluido hasta 4 días 2 días (No 1) un max. 10% Dura-Gloss 8 horas – 4 horas – 811 3* 19.2 50 25 Varnish 4 días 2 días (No 1) *Añadir disolvente para ayudar a su aplicación, si fuera necesario (max. 5%). Hempel’s Dura-Satin Varnish Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Dura-Gloss 8 horas – 4 horas – 811 Varnish 2 19.2 50 25 4 días 2 días (No 1) (véase arriba) Dura-Satin Varnish 8 horas – 4 horas – 811 3 17 60 25 (solo capa de 4 días 2 días (No 1) acabado) 34
El pintado de las cubiertas, sentinas y cofres El pintado de las cubiertas, sentinas y cofres El producto más apropiado y usado para revestir las cubiertas en todos los tipos de embarcaciones es la pintura de alta resistencia al desgaste con un acabado que no sea muy brillante. Esta característica le proporciona durabilidad y minimiza el reflejo. Consejos especiales para el pintado Consejos especiales cuando pinte de las sentinas y cofres las cubiertas Para garantizar un buen aspecto y pro- Para preparar una cubierta antidesli- tección de los elementos externos del zante, use un estropajo o un cepillo de barco se suele invertir mucho tiempo y alambre. esfuerzo, pero no se debería descuidar las zonas internas tales como sentinas Cuando se añade las y cofres. Hempel’s Anti-Slip Pearls a la pintura, se debe mezclar cantidades pequeñas Asegúrese que la ventilación es ade- a la vez para conseguir una consisten- cuada mientras pinte la zona de la cia adecuada (50 gramos por una lata sentina. de 750ml de pintura). La aplicación con una brocha en Para una distribución más regular de general es más fácil y más rápida pintura use más bien un rodillo que debido a las irregulares que se en- una brocha. cuentran en estas zonas. Para la limpieza general de sentinas utilice el Hempel’s Pre-Clean. Si las sentinas están excesivamente sucias, límpielas primero con Hempel’s Degreaser. 35
El pintado de las cubiertas, sentinas y cofres Sentinas y cofres Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Multicoat 16 horas – 8 horas – 811 para sentinas y 2 11 90 40 6 días 3 días (No 1) cofres Cubiertas Hempel’s Intervalos de repintado Espeso por Disol- Rendimien- capa vente No de to teórico capas 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Primer 8 horas – 4 horas – 811 2 12 75 40 Undercoat 6 días 3 días (No 1) Non-Slip Deck Coating 6 horas – 3 horas – 808 1 9.2 100 50 sobre Primer 6 días 3 días (No 3) Undercoat Non-Slip 6 horas – 3 horas – 808 1–2 9.2 100 50 Deck Coating 6 días 3 días (No 3) Si se sobrepasa el intervalo máximo de repintado, conferir rugosidad a la superficie para asegurar la adherencia entre capas. Para repintar Hempel’s Light Primer con Non-Slip Deck Coating: 10°C 20°C Min. 4 días Min. 2 días Máx. 6 días Máx. 4 días Si utiliza una imprimación de dos componentes de Hempel, se recomienda lijar vigorosamente la superficie para una adhesión óptima antes de la aplicación de Hempel's Non-Slip Deck Coating. 36
El pintado de quillas El pintado de quillas Las quillas suelen ser de acero, hierro fundido, plomo o ocasionalmente de una combinación de una aleta de hierro fundido con un lastre de plomo. Preparación de quillas de plomo Preparación de quillas de hierro Lavar con agua dulce a presión. Lijar fundido y acero. con papel de grano 40. Quitar el polvo Efectuar un chorreado abrasivo al con una brocha blanda y a continua- grado Sa 2½ o lijar mediante disco ción seguir las indicaciones de la espe- abrasivo. Eliminar el polvo y resto cificación elegida. de abrasivo cepillando, aspirando o usando aire comprimido seco. A conti- nuación seguir las indicaciones de la especificación elegida. 37
El pintado de quillas Quillas de hierro y plomo – sistema convencional de un componente Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Underwater 6 horas – 3 horas – 811 3 7.8 125 50 Primer no máx no máx (No 1) Antiincru- Consulte stante 8 horas – 4 horas – la etiqueta 808 encima de 2 75 40 no máx no máx del (No 3) Underwater producto. Primer Consulte 8 horas – 4 horas – la etiqueta 808 Antifouling 1 75 40 no máx no máx del (No 3) producto. Quillas de hierro y plomo – sistema de dos componentes de altas prestaciones Intervalos de repintado Espeso por No de Rendimien- capa Disol- Hempel’s capas to teórico vente 10°C 20°C WFT DFT (m²/L) Min. - Máx. Min. - Máx. Light Primer 8 horas – 4 horas – 845 diluido hasta 1 8.2 140 60 60 días 30 días (No 5) max. 20% 8 horas – 4 horas – 845 Light Primer 3* 8.2 120 60 60 días 30 días (No 5) Underwater 4 horas – 2 horas – 808 Primer sobre 1 7.8 125 50 8 horas 4 horas (No 3) Light Primer** Antiincru- Consulte stante 8 horas – 4 horas – la etiqueta 808 sobre 1 75 40 no máx no máx del (No 3) Underwater producto. Primer Consulte 8 horas – 4 horas – la etiqueta 808 Antifouling 1 75 40 no máx no máx del (No 3) producto. * Añadir disolvente para ayudar a su aplicación, si fuera necesario (max. 5%). ** El mejor momento para repintar el Hempel’s Light Primer con Hempel’s Under- water Primer es cuando el Hempel’s Light Primer está seco superficialmente pero conserva cierta pegajosidad. 38
El pintado de hélices, ejes y colas El pintado de hélices, ejes y colas Todo el bronce y aluminio en inmersión necesita protección. Tienen la misma tendencia a incrustarse y corroerse que otras zonas metálicas en inmersión. Estas piezas son de máxima importancia y si no se protegen adecuadamente podría verse afectado sustancialmente el rendimiento de la embarcación. Debido al excesivo movimiento y tur- la eliminación de toda la pintura exis- bulencia del agua en estas zonas, la tente seguido por la aplicación de un resistencia de la pintura se pone a esquema de pintado completo. prueba, principalmente en la hélice. Preparación Limpiar a fondo con Hempel’s Pre-Clean y agua dulce. Lijar con papel de grano 80–120. Aclarar Consejo útil con agua dulce y dejar secar antes de aplicar el esquema pertinente (vea a Intenta no pintar los ánodos continuación). ya que ello perjudica su rendimiento. Repintar Debido al desgaste natural en esta zona, el repintado normalmente implica 39
También puede leer