Manual para asegurados de 2021 - Una guía para su programa de atención médica administrada

Página creada Guillermo Rodríguez
 
SEGUIR LEYENDO
Manual para asegurados de 2021 - Una guía para su programa de atención médica administrada
ADMINISTRADO POR:

                    espanol.bcbsnm.com/community-centennial

Manual para asegurados de 2021
Una guía para su programa de atención
médica administrada

     NTENNIALCARE

		                                               475480.0221
Estimado asegurado de Blue Cross Community CentennialSM:

Bienvenido al programa de atención médica administrada de Centennial Care,
administrado por Blue Cross and Blue Shield of New Mexico (BCBSNM). Esperamos
poder trabajar con usted y con sus prestadores de servicios médicos para ayudarlo a
obtener la atención médica que necesita.

Blue Cross and Blue Shield of New Mexico tiene contrato con prestadores de servicios
médicos en todo Nuevo México y a lo largo de los límites con Texas, Arizona y Colorado.
Cuando los prestadores de servicios médicos tienen contrato para proporcionar
servicios a los asegurados de Centennial Care, dichos prestadores participan en la red
Centennial Care de BCBSNM. Los asegurados con cobertura Centennial Care pueden
consultar a cualquier prestador de servicios médicos de la red Centennial Care de
BCBSNM. Para acudir a un prestador de servicios médicos que no participa en la red
de BCBSNM, es posible que tengamos que darle una autorización previa. Existen
algunas excepciones a esta regla, que se explican en la sección 4, Servicios incluidos y no
incluidos en la cobertura, de este manual.

Si desea obtener más información sobre nuestra compañía (como su estructura y
operaciones) o sobre nuestra red de prestadores de servicios médicos o si tiene
preguntas sobre los planes de incentivos para profesionales médicos, llame a Atención
al Asegurado, al 1‑866‑689‑1523.

Tómese unos minutos para revisar este manual y otros materiales que recibió en
su paquete de bienvenida. Conocer cómo funciona su programa puede ayudarlo a
aprovechar sus servicios médicos al máximo.

Aviso: El Departamento de Servicios Humanos (HSD, en inglés) del estado de
Nuevo México puede cambiar los beneficios y servicios descritos en este manual. Si eso
sucede, en BCBSNM se lo notificaremos en un plazo de 30 días calendario. Este manual
se actualiza una vez al año, y le enviarán por correo la versión más actualizada. Si lo
desea, puede consultar la versión electrónica actualizada de este manual y descargarla
del sitio web de Blue Cross Community Centennial; para ello, ingrese en espanol.
bcbsnm.com/community‑centennial. Si necesita la copia en un formato alternativo,
comuníquese con Atención al Asegurado al 1‑866‑689‑1523.

Atentamente,

Sharon Huerta
Directora general de Centennial Care, Blue Cross and Blue Shield of New Mexico

P.O. Box 27838 • Albuquerque, New Mexico 87125‑7838
1‑866‑689‑1523 • espanol.bcbsnm.com/community-centennial
Índice

    Asistencia al asegurado. . . . . . . . . . . . . . . . 4                     Prestadores principales de servicios
       Enfermería telefónica 24/7 Nurseline . . . .                       4      médicos (PCP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      16
       Transporte para casos que no sean                                         Cómo elegir un PCP. . . . . . . . . . . . . . . . . .             16
       de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       4      Cómo cambiar de PCP. . . . . . . . . . . . . . . .                17
       Sitio web, ayuda en línea y                                               Selección de PCP de Medicare. . . . . . . . .                     17
       correo electrónico de BCBSNM . . . . . . . . .                     5      Restricción de PCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .           17
       Qué hacer en caso de una emergencia. . .                           5      Especialistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    17
       Servicios de interpretación . . . . . . . . . . . . .              6      PCP especialista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       17
       Cómo comunicarse con Atención al                                          Cancelación del PCP. . . . . . . . . . . . . . . . . .            18
       Asegurado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6      Referidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   18
       Cómo escribir a Atención al Asegurado . .                          6      Prestadores de servicios médicos
       Cómo podemos ayudarlo . . . . . . . . . . . . . .                  6      que no participan en la red. . . . . . . . . . . .                18
       Ayuda después del horario de atención. .                           6      Cómo presentar reclamaciones para
       Defensor del asegurado. . . . . . . . . . . . . . . .              7      prestadores de servicios médicos
       Servicios sociales comunitarios . . . . . . . . .                  7      que participan en la red. . . . . . . . . . . . . . .             19
       Información de salud . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7      Cómo presentar reclamaciones para
       Opinión de los asegurados. . . . . . . . . . . . .                 8      prestadores de servicios médicos
       Junta Asesora de Asegurados . . . . . . . . . .                    8      que no participan en la red. . . . . . . . . . . .                19
                                                                                 Facturas desglosadas. . . . . . . . . . . . . . . . .             19
    Derechos y responsabilidades de los
                                                                                 Cómo programar una cita. . . . . . . . . . . . .                  20
    asegurados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9            Transporte a las citas . . . . . . . . . . . . . . . . .          20
       Derechos de los asegurados. . . . . . . . . . . . 9                       Segundas opiniones. . . . . . . . . . . . . . . . . .             20
       Responsabilidades del asegurado y                                         Cómo cancelar una cita . . . . . . . . . . . . . . .              21
       del representante del asegurado. . . . . . . 11
                                                                                 Hable siempre con su médico. . . . . . . . . .                    21
    Sección 1: Solicitud de cobertura
                                                                         Sección 4: Servicios incluidos y no
    médica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
                                                                         incluidos en la cobertura. . . . . . . . . . . . .  22
       Participación en el programa de
       atención médica administrada. . . . . . . . . 12                          Autorización previa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
       Cómo seleccionar una Organización                                         Casos en los que podría tener
       de Atención Médica Administrada (MCO).  12                                que pagar los servicios. . . . . . . . . . . . . . . . 23
       Asignación automática. . . . . . . . . . . . . . . . 12                   Otro seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
       Período de restricción . . . . . . . . . . . . . . . . 12                 Fuera de Nuevo México. . . . . . . . . . . . . . . 25
       Recertificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12           Cobertura duplicada (doble). . . . . . . . . . . 25
       Cobertura por embarazo. . . . . . . . . . . . . . 12                      Servicios experimentales, en
                                                                                 investigación o no comprobados. . . . . . . 25
       Recién nacidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
                                                                                 Sin efecto en las decisiones de
       Tarjetas de asegurado . . . . . . . . . . . . . . . . 13                  tratamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
       Cambio en la elegibilidad o dirección . . . 13                            Servicios que no son médicamente
       Cuándo comunicarse con la unidad                                          necesarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
       ISD local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13     Servicios cosméticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Sección 2: Indígenas estadounidenses. . 14                                   Servicios sin obligación legal de pago. . . 27
       Autorizaciones previas. . . . . . . . . . . . . . . . 14                Sección 4A: Servicios de salud física. . .  28
       Coordinador de servicios médicos. . . . . . 14                            Servicios de prevención. . . . . . . . . . . . . . .              28
       Junta Asesora de Indígenas                                                Consultas preventivas para niños . . . . . .                      28
       Estadounidenses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
                                                                                 Detección, diagnóstico y tratamiento
    Sección 3: Prestadores de servicios                                          tempranos y periódicos (EPSDT). . . . . . . .                     28
    médicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15          Para adultos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     29
       Directorio de prestadores de                                              Servicios médicos o quirúrgicos. . . . . . . .                    29
       servicios médicos y Provider Finder . . . 15             ®
                                                                                 Servicios médicos no incluidos en la
                                                                                 cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   32

1 | ATENCIÓN AL ASEGURADO                                 1-866-689-1523
Índice

  Servicios de planificación familiar. . . . . . . 33                     Requisito de los medicamentos para
  Servicios de maternidad y                                               el dolor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   49
  relacionados con el embarazo . . . . . . . . . 34                       Medicamentos y otros artículos
  Atención prenatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35            incluidos en la cobertura. . . . . . . . . . . . . .                  50
  Programa Special Beginnings . . . . . . . . . 35
                                               ®
                                                                          Programa de farmacias comerciales. . . .                              50
  Sueño seguro (Safe Sleep) para bebés. . 35                              Límites de suministro de la cobertura
  Programa de opciones de parto . . . . . . . 36                          de medicamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                51
  Programa de consultas a domicilio                                       Suministro de 90 días. . . . . . . . . . . . . . . . .                51
  de Centennial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36         Programa de entrega a domicilio. . . . . . .                          51
  Servicios hospitalarios . . . . . . . . . . . . . . . . 36              Qué medicamentos con receta y
  Servicios de atención médica inmediata.37                               otros artículos no están incluidos en
  Problemas médicos de emergencia. . . . . 37                             la cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        51
  Servicios de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 38                  Exclusión de medicamentos de marca. .                                 52
  Qué hacer en caso de una emergencia. . 38                               Restricción de farmacia . . . . . . . . . . . . . . .                 52
  Qué casos no constituyen una                                         Sección 4E: Servicios para el cuidado
  emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39     de la vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  53
  Sala de emergencias y servicios de                                      Qué servicios para la vista no están
  ambulancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39        incluidos en la cobertura. . . . . . . . . . . . . . 53
  Estadías de observación en el hospital. . 39                            Asegurados con cobertura de
  Atención de seguimiento. . . . . . . . . . . . . . 39                   servicios alternativos (ABP). . . . . . . . . . . . 53
  Qué servicios de atención médica de                                  Sección 4F: Servicios dentales . . . . . . . .  54
  emergencia no están incluidos en la                                     Servicios dentales incluidos en la
  cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39      cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sección 4B: Servicios de salud mental .  40                               Qué servicios dentales no están
  Qué servicios de salud mental                                           incluidos en la cobertura. . . . . . . . . . . . . . 54
  no están incluidos en la cobertura. . . . . . 43                        Cómo encontrar un dentista. . . . . . . . . . . 54
  Trabajadores de apoyo personal                                          Atención dental inmediata. . . . . . . . . . . . . 54
  con certificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43         Atención dental que no requiere
Sección 4C: Servicios médicos                                             atención inmediata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
comunitarios y de atención a largo plazo. . 44                            Chequeo dental de rutina. . . . . . . . . . . . . 54
  Servicios médicos comunitarios. . . . . . . . 45                     Sección 4G: Servicios de transporte. . .  56
  Servicios médicos comunitarios                                          Qué servicios de transporte no están
  basados en la agencia. . . . . . . . . . . . . . . . . 47               incluidos en la cobertura. . . . . . . . . . . . . . 56
  Qué servicios médicos comunitarios                                      Cómo programar el transporte para
  basados en la agencia no están                                          la atención médica de rutina. . . . . . . . . . . 57
  incluidos en la cobertura. . . . . . . . . . . . . . 47                 Servicios de transporte que necesitan
  Servicios médicos comunitarios                                          autorización previa para traslados de
  autodirigidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47      larga distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
  Su participación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47          Comida y alojamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 58
  Corredor de seguros de apoyo. . . . . . . . . 47                        Pago por reintegro de millas. . . . . . . . . . . 58
  Reclutar, contratar, supervisar y despedir                              Dirección para los informes de
  a los prestadores de servicios médicos. . . . .  47                     gastos y reintegro de millas. . . . . . . . . . . . 59
  Qué servicios médicos comunitarios                                      Servicios de transporte para
  autodirigidos no están incluidos en la                                  traslados a consultorios de PCP que
  cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48      requieren autorización. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sección 4D: Cobertura para                                                Traslados a prestadores de servicios
medicamentos con receta. . . . . . . . . . . .  49                        médicos que no participan en la red . . . 59
  Lista de medicamentos . . . . . . . . . . . . . . . 49                  Acompañantes o miembros de la familia. 60
  Excepciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

                                                                       espanol.bcbsnm.com/community-centennial | 2
Índice

       Recolección de suministros médicos                                       Audiencia administrativa del
       y medicamentos con receta . . . . . . . . . . . 60                       Departamento de Servicios Humanos . . 77
    Sección 4H: Servicios con valor agregado. . 61 Sección 8: Anulación de la inscripción. .  78
    Sección 4I: Recompensas                                           Período de elección anual. . . . . . . . . . . . . 78
    para los asegurados . . . . . . . . . . . . . . . . 63            Mudanza   fuera del estado. . . . . . . . . . . . . 78
                                                                      Solicitudes de anulación de
    Sección 5: Cobertura de servicios                                 inscripción de los asegurados. . . . . . . . . . 78
    alternativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  64 Motivos del Departamento de
       Cobertura de servicios alternativos (ABP) . 64                           Servicios Humanos para anular la
       Cobertura sin servicios alternativos (ABP). 64                           inscripción de los asegurados. . . . . . . . . . 78
       Servicios con valor agregado. . . . . . . . . . . 65                     Motivos de BCBSNM para anular la
       Tarjetas de asegurado . . . . . . . . . . . . . . . . 65                 inscripción de los asegurados. . . . . . . . . . 78
       Red de prestadores de servicios médicos. 65                              El prestador de servicios médicos de
    Sección 6: Coordinación de Servicios                                        atención residencial a largo plazo o de
    médicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66          apoyo en el empleo abandona la red . . . .78
       Tenemos en cuenta sus necesidades . . . 66                               Anulación de la inscripción durante
       Niveles de Coordinación de Servicios                                     una estadía en el hospital o mientras
       médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66       está en un centro de enfermería. . . . . . . 79
       Coordinación de Servicios médicos. . . . . 67                            Cómo anular la inscripción . . . . . . . . . . . . 79
       Cómo obtener ayuda con las                                            Sección 9: Información general . . . . . . .  80
       necesidades especiales de atención médica. . 67                          Cambios en el manual o en los
       Servicios sociales comunitarios . . . . . . . . 68                       servicios médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
       Alojamientos con servicios de apoyo. . . . 68                            Divulgación de información. . . . . . . . . . . . 80
       Programa para dejar de consumir tabaco . 69                              Cómo acceder a sus expedientes
       Gestión de la utilización de tratamientos . 69                           médicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Sección 7: Inconformidades (quejas)                                         Instrucciones anticipadas. . . . . . . . . . . . . . 80
    y apelaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70              Instrucciones anticipadas sobre
       Inconformidad (queja). . . . . . . . . . . . . . . . . 70                salud mental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
       Cómo presentar una inconformidad. . . . 70                               Catástrofes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
       Dirección y número de teléfono para                                      Ley de Derechos sobre la Salud y
       presentar una inconformidad. . . . . . . . . . 70                        el Cáncer de la Mujer de 1998 . . . . . . . . . 81
       Plazos para presentar una inconformidad . 70                             Fraude y abuso en la atención médica. . 81
       Plazos para responder una inconformidad. 70                              Cómo puede ayudar . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
       Quién puede presentar una inconformidad.  71                             Cómo denunciar fraude y abuso . . . . . . . 82
       Una inconformidad no es una apelación. 71                                Política médica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
       Apelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71      Privacidad de su información. . . . . . . . . . 83
       Plazos para presentar una apelación . . . 71                             Cómo usamos o compartimos su PHI. . . 83
       Cómo presentar una apelación. . . . . . . . 72                           Cómo protegemos su PHI . . . . . . . . . . . . . 83
       Dirección y número de teléfono para                                      Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
       presentar apelaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 73                 Compañías independientes. . . . . . . . . . . . 83
       Cómo manejamos su apelación. . . . . . . . 73                         Descripciones de servicios médicos
       Cómo mantener sus servicios durante                                   comunitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  84
       una apelación y una audiencia
       administrativa del Departamento de
       Servicios Humanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
       Apelación acelerada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
       Rechazo de solicitud de apelación
       acelerada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

3 | ATENCIÓN AL ASEGURADO                                1-866-689-1523
Asistencia al asegurado

La cobertura de Medicaid de BCBSNM                Enfermería telefónica 24/7 Nurseline
(también conocida como Centennial Care) se        Si no puede comunicarse con su prestador
llama Blue Cross Community Centennial. Si         principal de servicios médicos (PCP, en inglés),
tiene preguntas sobre Centennial Care, puede      la enfermería telefónica 24/7 Nurseline lo
llamarnos al 1‑866‑689‑1523 o visitar nuestra     conectará con un enfermero que puede
oficina en Albuquerque. No necesita una cita      ayudarlo a decidir si necesita acudir a la sala de
para presentarse en nuestra oficina.              emergencias o a un centro de atención médica
Horario de atención telefónica: de lunes a        inmediata, o si debe programar una cita con
viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. Cerrado los   su PCP. Si cree que tiene un problema urgente
sábados y domingos.                               y su profesional médico no puede atenderlo
Horario de atención: de lunes a viernes,          de inmediato, comuníquese con la enfermería
de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. Cerrado los sábados    telefónica para que lo aconsejen. Llame sin
y domingos. Nuestra oficina está cerrada          costo al 1‑877‑213‑2567.
en Año Nuevo, el Día de Conmemoración             También tenemos una biblioteca telefónica con
de los Caídos, el Día de la Independencia, el     más de 300 temas de salud disponible a través
Día del Trabajo, el Día de Acción de Gracias      de la enfermería telefónica Nurseline.
y en Navidad.
Lugar: 4373 Alexander Blvd. NE,
                                                  Transporte para casos que
Albuquerque, NM 87107.                            no sean de emergencia
Si necesita ayuda después del horario             Para solicitar un traslado a una cita
de atención, puede llamar a Atención al           programada, llame a la línea para reservas
Asegurado, al 1‑866‑689‑1523, y dejar un          de ModivCare™ (anteriormente LogistiCare),
mensaje. Lo llamaremos el siguiente día hábil     al 1‑866‑913‑4342. Llame por lo menos
antes de las 5:00 p. m.                           tres días hábiles antes de su consulta médica,
                                                  de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.
                                                  Para volver a su hogar o coordinar un traslado
                                                  después del horario de atención (por ejemplo,
                                                  en casos de atención médica inmediata),
                                                  llame a la línea telefónica Ride Assist.
                                                  Puede llamar sin costo al 1‑866‑418‑9829
                                                  las 24 horas del día, los 7 días de la
                                                  semana. Puede leer sobre ModivCare en la
                                                  sección 4G, Servicios de transporte.

                                                  espanol.bcbsnm.com/community-centennial | 4
Asistencia al asegurado

    Sitio web, ayuda en línea y                        Si necesita ayuda para ingresar en BAM,
    correo electrónico de BCBSNM                       llame sin costo al servicio de asistencia de
    ¿Necesita encontrar un prestador de servicios      Blue Access for Members, al 1‑888‑706‑0583
    médicos, descargar el Manual para asegurados,      (TTY: 711). El servicio de asistencia está disponible
    consultar la lista de medicamentos o encontrar     las 24 horas del día, los siete días de la semana.
    formularios y otra información sobre la            Le recomendamos inscribirse en BAM y usar los
    cobertura? Visite el sitio web de BCBSNM, en       recursos en línea. Los programas y las reglas de
    espanol.bcbsnm.com/community-centennial.           los programas pueden cambiar o finalizar sin
    También puede enviar un correo electrónico         aviso, a medida que se diseñan nuevos programas
    a Atención al Asegurado desde el sitio web         o a medida que cambian sus necesidades.
    (diríjase a “Comuníquese con nosotros”).           Si tiene preguntas sobre la cobertura médica
    Si tiene acceso a Internet, en BCBSNM contamos     de Blue Cross Community Centennial, llame a
    con programas y recursos en línea que usted        Atención al Asegurado, al 1‑866‑689‑1523.
    puede usar. Blue Access for Members (BAM )
                                         SM     SM
                                                       El boletín Blue for Your HealthSM está
    es nuestro portal protegido para asegurados        disponible en línea. El boletín de Blue Cross
    donde puede hacer lo siguiente:                    Community Centennial, conocido como
    • Leer el Manual para asegurados.                  Blue for Your Health, se encuentra disponible
    • Buscar prestadores de servicios médicos que      en línea en el portal de BAM. El boletín se
      participan en BCBSNM para Centennial Care,       publica una vez por trimestre (cada cuatro
      como médicos u hospitales.                       meses). Si no tiene acceso a Internet para ver el
                                                       boletín, solicite una copia impresa a Atención al
    • Enviar una solicitud para cambiar de PCP.        Asegurado, al 1‑866‑689‑1523 (TTY: 711).
    • Leer las preguntas frecuentes sobre su
      cobertura médica.                                Qué hacer en caso de
    • Encontrar información sobre salud y bienestar.
                                                       una emergencia
                                                       Si necesita resucitación cardiopulmonar (CPR,
    • Buscar una lista de los medicamentos             en inglés) o si su vida o una de sus extremidades
      que están incluidos en su cobertura              corren peligro inminente, llame al 911. Si no
      médica y obtener información sobre los           es necesario llamar al 911, diríjase al hospital
      medicamentos genéricos.                          o a la sala de emergencias más cercanos. No
    • Imprimir una tarjeta provisional de asegurado    necesita autorización previa para los servicios
      o solicitar una nueva.                           de emergencia. Después de recibir atención
    • Descargar formularios.                           médica, debe llamar a su PCP lo antes posible
    • Encontrar enlaces de Internet para otros         para coordinar los servicios de seguimiento.
      servicios, números de teléfono importantes y     Consulte la sección 4A, Servicios de salud física,
      direcciones de correo electrónico.               para obtener más información sobre cómo
                                                       recibir atención médica de emergencia. No use
    • Enviar preguntas o comentarios por               la sala de emergencias en situaciones que no
      correo electrónico a BCBSNM a través de          sean de emergencia. Si usted es un asegurado
      mensajes protegidos.                             que recibe servicios en una agencia de servicios
    Para consultar nuestros recursos y programas       esenciales (CSA, en inglés), también puede usar
    en línea, inicie sesión en BAM. Si nunca antes     su plan de crisis para obtener más instrucciones
    se inscribió en BAM, haga clic en “Inscríbase      y comunicarse al número en caso de crisis de
    ahora” en el casillero de inicio de sesión.        su agencia de servicios esenciales. Antes de
    Luego, siga los pasos para inscribirse.            que surja una emergencia, comuníquese con
                                                       su coordinador de servicios médicos asignado y
                                                       consulte sobre su plan de crisis personal.

5 | ATENCIÓN AL ASEGURADO               1-866-689-1523
Asistencia al asegurado

Servicios de interpretación                      Cómo podemos ayudarlo
Cuando programe una cita, informe al personal    Ya sea que nos llame, escriba, envíe un
del consultorio de su profesional médico si      correo electrónico o visite en BCBSNM, los
necesita un intérprete de un idioma que no sea   especialistas de Atención al Asegurado pueden
inglés o de lenguaje de señas. El profesional    ayudarlo con lo siguiente:
médico debe tener un intérprete presente         • elegir un PCP o encontrar otros
durante la cita. En la consulta médica, si el      prestadores de servicios médicos
profesional no puede ofrecerle servicios de        de la red de Centennial Care;
traducción, llame a Atención al Asegurado.       • coordinar el transporte a las citas
Si necesita interpretación oral en cualquier       con el profesional médico;
idioma, llame a Atención al Asegurado.
                                                 • solicitar autorizaciones previas;
También pueden traducirse documentos
escritos al español u obtenerse en otro          • consultar el estado de una reclamación;
formato, si es necesario.                        • pedir una tarjeta de asegurado de
Las personas sordas o con dificultades             remplazo, un directorio de prestadores
de la audición o del habla pueden usar la          de servicios médicos, un manual o
red de retransmisión de Nuevo México.              formularios para asegurados;
Al marcar 711, la persona que llama se           • hacer preguntas sobre lo que está y lo
comunica con el servicio de retransmisión          que no está incluido en la cobertura
de llamadas TTY y llamadas de voz de               del programa de Centennial Care.
la División de Asistencia Médica del
Departamento de Servicios Humanos                Ayuda después del
(HSD, en inglés).                                horario de atención
                                                 Si necesita ayuda o desea presentar una queja
Cómo comunicarse con                             después del horario de atención, puede llamar
Atención al Asegurado                            a Atención al Asegurado. Nuestro sistema
Si tiene preguntas sobre Centennial Care,        telefónico automático atenderá su llamada.
puede llamarnos, escribirnos o enviarnos un      Puede usar este sistema para lo siguiente:
correo electrónico. También puede visitar        • dejarnos un mensaje para que lo
nuestra oficina en Albuquerque. Estamos a          llamemos el siguiente día hábil;
su servicio. Llámenos al 1‑866‑689‑1523. En
cualquier momento que necesite ayuda, puede      • dejar un mensaje para informar que
acceder a nuestro número de teléfono, que          tiene una queja o una apelación;
aparece en su tarjeta de asegurado.              • hablar de inmediato con 24/7 Nurseline
                                                   si tiene un problema de salud.
Cómo escribir a Atención
al Asegurado
Envíe su pregunta a la siguiente dirección:
Blue Cross Community Centennial
P.O. Box 27838
Albuquerque, NM 87125‑7838

                                                 espanol.bcbsnm.com/community-centennial | 6
Asistencia al asegurado

    Defensor del asegurado                           Servicios sociales comunitarios
    El defensor del asegurado está a disposición     El programa de servicios sociales comunitarios
    de todos los asegurados de Centennial Care       está a disposición de todos los asegurados
    sin costo. El defensor del asegurado analiza     de Centennial Care. Con este servicio, puede
    los problemas y trata de resolverlos de forma    encontrar recursos comunitarios que lo
    justa. Esto se logra gracias a que se usan las   mantendrán sano y seguro. Somos el nexo
    pautas de Medicaid y los recursos de BCBSNM      entre usted y todas las organizaciones sin
    para ayudarlo. El defensor del asegurado         fines de lucro que ayudan a las personas en
    quiere ayudarlo a recibir los beneficios y       la comunidad. Llámenos al 1‑877‑232‑5518,
    servicios de su cobertura médica de Blue Cross   opción 3 y, luego, opción 5, con atención de
    Community Centennial.                            lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.
    El defensor del asegurado puede hacer            Podemos ayudarlo a encontrar recursos, como
    lo siguiente:                                    los siguientes:
    • revisar y resolver sus inquietudes             • comedores comunitarios;
      sobre servicios;                               • coordinadores de servicios médicos;
    • resolver inquietudes sobre servicios           • el programa Early Head Start para su hijo;
      médicos que usted considera que                • cupones de alimentos, las oficinas de los
      deberían estar incluidos en la                   programas Temporary Assistance for
      cobertura, pero que se rechazaron;               Families with Young Children (asistencia
    • ayudarlo a entender o aclarar sus                temporal para familias con niños
      derechos y responsabilidades;                    pequeños) o Women, Infants, and Children
    • ayudarlo a entender los servicios incluidos      (programa para mujeres, bebés y niños);
      en la cobertura disponibles para usted;        • ayuda con cobros de energía eléctrica;
    • ayudarlo a comunicarse con el personal         • información sobre grupos de
      de BCBSNM correspondiente;                       apoyo o servicios locales;
    • ayudarlo a entender las ventajas y             • programa de consultas a domicilio, incluidos
      desventajas de las posibles opciones;            los programas Nurse Family Partnership
    • ayudarlo a entender las políticas y              (asociación de enfermeras y familias) y
      los procedimientos en BCBSNM;                    Parents as Teachers (padres como maestros);
    • ayudarlo a aprovechar al máximo                • otros recursos comunitarios.
      los servicios médicos con cobertura.
                                                     Información de salud
    Puede comunicarse con el defensor del            Ofrecemos muchas maneras de acceder
    asegurado por teléfono o por correo              a la información sobre promociones,
    electrónico:                                     mantenimiento y prevención de salud para
    Teléfono sin costo: 1‑888‑243‑1134; TTY: 711.    usted y sus hijos. Esta información puede
    Correo electrónico:                              enseñarle estilos de vida saludables y
    NMCentennialCareOmbudsman@                       comportamientos que pueden afectar su salud.
    bcbsnm.com.                                      A continuación, encontrará maneras de obtener
                                                     esta información. Visite nuestro sitio web,
                                                     espanol.bcbsnm.com/community-centennial,
                                                     donde puede hacer lo siguiente:
                                                     • obtener información sobre clases de
                                                       educación para la salud cerca de usted;

7 | ATENCIÓN AL ASEGURADO              1-866-689-1523
Asistencia al asegurado

• encontrar información sobre cómo hablar         a ser un asegurado informado y a recibir el
  con su profesional médico o enfermero           beneficio completo de todos los servicios
  durante las consultas médicas;                  que ofrece Centennial Care. Si necesita otros
• consultar programas para controlar              materiales, llame al Departamento de Atención
  la diabetes o el asma, o para                   al Asegurado, al 1‑866‑689‑1523, y solicite que
  dejar de consumir tabaco;                       un especialista lo ayude.
• aprender cómo puede ayudarlo el                 Opinión de los asegurados
  programa de administración de casos             En BCBSNM, necesitamos su ayuda para
  clínicos cuando necesita ayuda;                 mejorar los servicios que le ofrecemos.
• aprender a programar una consulta               Envíe un correo electrónico, llame o
  virtual con médicos y terapeutas para           escriba a Atención al Asegurado si tiene
  ciertos problemas médicos que no son            ideas sobre cómo podemos mejorar los
  de emergencia, como alergias, asma,             servicios de BCBSNM.
  resfriado o gripe, infecciones del oído,        Junta Asesora de Asegurados
  asesoramiento en línea y manejo del estrés.
                                                  La Junta Asesora de Asegurados (MAB,
Inicie sesión en Blue Access for Members para     en inglés) es un equipo compuesto
lo siguiente:                                     por asegurados de Blue Cross
• leer el boletín de salud;                       Community Centennial y miembros del
• acceder al programa Special Beginnings;         personal de BCBSNM que se reúnen
• aprender a programar una consulta virtual       para hablar sobre maneras para mejorar.
  con médicos y terapeutas para problemas         Puede aprender sobre sus derechos
  médicos que no son de emergencia;               y responsabilidades como asegurado,
                                                  y proporcionar comentarios sobre la
• consultar guías para el bienestar               información de los asegurados. Es posible
  y temas de salud;                               que reciba una llamada telefónica para
• registrarse para recibir mensajes de            pedirle que participe en una reunión.
  texto en su teléfono celular y por correo       También puede llamarnos o escribirnos para
  electrónico. Le enviaremos mensajes con         contarnos que quiere participar. Para obtener
  información sobre diabetes, asma, salud del     más información sobre la Junta Asesora de
  corazón y para el acondicionamiento físico.     Asegurados o para hacer una reserva, llame
  También puede recibir recordatorios para        al 505‑816‑4316 (TTY: 711) o envíe un correo
  los medicamentos con receta si lo desea.        electrónico a bccc_ab@bcbsnm.com.
Llame a Atención al Asegurado                     Puede visitar nuestro sitio web,
al 1‑866‑689‑1523 para obtener                    espanol.bcbsnm.com/community-centennial,
más información.                                  para obtener más información.
Para ayudarlo a conectarse con los recursos       Para ver la agenda de las próximas reuniones,
comunitarios, participamos en ferias de salud y   visite espanol.bcbsnm.com/community-
eventos de compromiso. Cuando se programe         centennial/member-resources/resources
un evento en su área, recibirá un correo para
informarle sobre los temas que tratarán y los
exámenes que se realizarán.
Centennial Care brinda información de salud en
eventos en su comunidad y a través de folletos
que puede encontrar en el consultorio de su
profesional médico. El objetivo es ayudarlo

                                                  espanol.bcbsnm.com/community-centennial | 8
Derechos y responsabilidades de los asegurados

    Derechos de los asegurados                        • Recibir una copia impresa del aviso
    Nuestra política en BCBSNM es asegurarnos           de privacidad del HSD si la solicita.
    de que usted sepa que tiene los derechos que      • Asegurarse de que su Organización de
    figuran a continuación.                             Atención Médica Administrada (MCO,
    Como asegurado de Centennial Care, tiene            en inglés) cumpla las leyes federales y
    derecho a lo siguiente:                             estatales correspondientes, incluidas la Ley
    • Recibir atención médica cuando el profesional     de Derechos Civiles de 1964, la Ley contra
      médico o BCBSNM determinen que es                 la Discriminación por Motivos de Edad
      médicamente necesaria; recibir servicios          de 1975, la Ley de Rehabilitación de 1973,
      de atención médica de emergencia o de             la Enmienda de Educación de 1972, la Ley
      atención médica inmediata las 24 horas            sobre Estadounidenses con Discapacidades
      del día, los 7 días de la semana, y los           de 1990 (ADA, en inglés) y la sección 1557
      otros servicios de atención médica que se         de la Ley de Protección al Paciente y Ley
      definen en el Manual para asegurados.             de Cuidado de Salud a Bajo Precio.
    • Recibir atención médica sin                     • Recibir el nombre y los antecedentes
      que lo discriminen.                               profesionales de todas las personas
                                                        involucradas en su tratamiento y
    • Ser tratado con respeto y reconocimiento de       el nombre de la persona que es la
      su dignidad y su derecho a la privacidad.         principal responsable de su atención.
    • Elegir un PCP o profesional médico de           • Elegir a una persona sustituta para que
      la red de BCBSNM y poder rechazar                 tome las decisiones y brinde asistencia en lo
      la atención de ciertos prestadores de             que se refiere a la atención médica, según
      servicios médicos (es posible que requiera        convenga. Puede hacerlo usted o su tutor.
      autorización previa para consultar a algunos
      prestadores de servicios médicos).              • Contar con la presencia de un intérprete si no
                                                        habla o no entiende el idioma que se habla.
    • Recibir una copia de la política de
      derechos y responsabilidades de                 • Participar con su profesional médico en
      los asegurados de BCBSNM y hacer                  todas las decisiones relacionadas con su
      recomendaciones al respecto.                      atención médica, entre ellas la de entender
                                                        su problema médico o de salud mental,
    • Recibir información sobre los derechos y          involucrarse en su plan de tratamiento,
      las responsabilidades de los asegurados de        tomar decisiones sobre tratamientos
      BCBSNM, las políticas y los procedimientos        aceptables y conocer su derecho a rechazar
      relacionados con los productos, los               el tratamiento de atención médica o los
      servicios, los profesionales médicos,             medicamentos después de que le expliquen
      los procedimientos de apelación y otra            las posibles consecuencias en palabras
      información sobre la compañía; así como           que puede entender. Los miembros de
      obtener información sobre cómo acceder            la familia, los tutores, los representantes
      a los servicios incluidos en la cobertura y a     o las personas legalmente a cargo de
      los profesionales médicos de nuestra red.         la toma de decisiones también tienen
                                                        este derecho, según corresponda.

9 | ATENCIÓN AL ASEGURADO              1-866-689-1523
Derechos y responsabilidades de los asegurados

• Hablar con su profesional médico sobre           • Presentar una inconformidad respecto
  las opciones de tratamiento, los riesgos,          a BCBSNM o la atención que recibió, o
  las alternativas y los posibles resultados         presentar una apelación respecto a la
  que pueden derivarse de sus problemas              cobertura de algún servicio que en BCBSNM
  médicos, independientemente del costo o            hayamos decidido rechazar o recortar.
  de la cobertura de los servicios médicos, y        Después de que haya finalizado su apelación,
  a tener esta información registrada en el          puede solicitar una audiencia administrativa
  expediente médico. Si no puede entender            del HSD. Los procesos de inconformidad,
  la información, se le explicará a su familia,      apelación y audiencia administrativa del HSD
  tutor, representante o persona sustituta           pueden usarse sin temor a represalias.
  encargada de la toma de decisiones.              • Recibir notificación inmediata sobre la
• Dar consentimiento informado para los              terminación o las modificaciones que se
  servicios médicos de salud física o mental.        realicen a los beneficios, los servicios o la
• Tomar decisiones respecto de las                   red de prestadores de servicios médicos.
  instrucciones anticipadas para la atención       • No ser objeto de acoso por parte de BCBSNM
  médica de su salud física o mental. Usted          o de los prestadores de servicios médicos
  o su representante legal pueden tomar              de la red a raíz de disputas contractuales
  estas decisiones, según lo permita la ley.         que pudieran surgir entre ellos.
• Acceder a los expedientes médicos en             • Seleccionar una cobertura médica y poder
  conformidad con las leyes federales                ejercer los derechos a cambiarla sin que
  y estatales correspondientes, lo que               por ello reciba amenazas o acoso.
  significa que usted tiene derecho a recibir      • Estar libre de toda forma de restricción
  comunicaciones sobre sus expedientes               o reclusión como medio de coerción,
  privados, solicitar un cambio o que se             disciplina, conveniencia o represalia, según
  agregue información si considera que están         se especifique en las reglamentaciones
  incompletos o son incorrectos, y pedir la          federales o de Nuevo México sobre el
  divulgación limitada de sus expedientes            uso de la restricción o la reclusión.
  médicos; además, tiene derecho a que le
                                                   • Ejercer los derechos sin preocuparse
  informen si se divulga esta información
                                                     de que esto pueda afectar
  por accidente. Si el asegurado tiene un
                                                     negativamente la atención.
  tutor, el tutor tiene derecho a acceder a
  los expedientes médicos del asegurado.           • Recibir información sobre las opciones y las
                                                     alternativas de tratamiento disponibles de
• Solicitar una segunda opinión de otro
                                                     una manera que usted pueda entender.
  profesional médico de la red de BCBSNM.
  Puede hacerlo usted o su tutor.

                                                  espanol.bcbsnm.com/community-centennial | 10
Derechos y responsabilidades de los asegurados

    Responsabilidades del asegurado y                 • Presentar la tarjeta de asegurado a todos
    del representante del asegurado                     los prestadores de servicios médicos
    Nuestra política en BCBSNM es asegurarnos de        antes de recibir servicios médicos (de lo
    que usted conozca las responsabilidades que         contrario, podrían cobrarle el servicio).
    figuran a continuación.                           • Conocer el nombre de su PCP y permitir
    Como asegurado de Centennial Care, usted            que le proporcione atención o la coordine.
    tiene las siguientes responsabilidades:           • Llamar a su PCP o a la enfermería
    • Brindar la información médica completa            telefónica 24/7 Nurseline antes de acudir
      para ayudar a su prestador de servicios           a una sala de emergencias, excepto en
      médicos a ofrecerle la atención que necesita.     situaciones en las que considere que
                                                        su vida está en peligro o que se pueda
    • Seguir el plan de tratamiento y las
                                                        dañar de manera permanente su salud,
      instrucciones para los medicamentos, la
                                                        o si piensa en dañarse o dañar a otros.
      dieta y el ejercicio, según lo acordaron
      usted y su profesional médico.                  • Proporcionar al HSD de Nuevo México y
                                                        a BCBSNM la siguiente información:
    • Hacer todo lo posible por entender
      sus problemas médicos, de salud                    − dirección postal actual;
      mental o de atención a largo plazo,                − número de teléfono actual, incluida
      y participar en el desarrollo de los                   cualquier línea de teléfono fijo
      objetivos de tratamiento acordados                     o celular, si corresponde;
      entre usted y su profesional médico.               − información de contacto de
    • Programar las citas para sus consultas con             emergencia actual;
      un profesional médico con anticipación.            − dirección de correo electrónico
    • Asistir a sus citas o llamar a su                      actual, si corresponde.
      profesional médico para volver a                • Informar al HSD de Nuevo México
      programarlas o cancelarlas por lo                 y a BCBSNM si hay cambios en su
      menos 24 horas antes de la cita.                  dirección o número de teléfono.
    • Informar a sus profesionales médicos            • Informar a BCBSNM si tiene otro seguro
      si no entiende lo que le explican                 de gastos médicos, incluido Medicare.
      sobre su atención médica.                       • Proporcionar copias de su testamento
    • Tratar con respeto y cortesía a los               vital e instrucciones anticipadas sobre la
      profesionales médicos y a otros                   salud física, la salud mental o la atención
      empleados de atención médica.                     a largo plazo a su PCP para que las
                                                        incluya en sus expedientes médicos.
                                                      • Leer y respetar el Manual para asegurados.

11 | ATENCIÓN AL ASEGURADO               1-866-689-1523
Sección 1: Solicitud de cobertura médica

Participación en el programa de                   Recertificación
atención médica administrada                      La mayoría de los asegurados tienen que
Cuando solicite la cobertura de Medicaid          renovar la cobertura de Medicaid cada
en la unidad Income Support Division (ISD),       12 meses. Esto puede hacerse en la unidad
deberá elegir una cobertura de atención           ISD o, en algunos casos, llamando al HSD
médica administrada. Todos los asegurados         al 1‑888‑997‑2583.
tienen que elegir una cobertura de atención       Cobertura por embarazo
médica administrada, excepto los asegurados
                                                  Algunas aseguradas son elegibles para
indígenas estadounidenses que no reciben
                                                  Medicaid porque están embarazadas. Esta
atención a nivel de centro de enfermería.
                                                  cobertura dura hasta dos meses después de
Si usted es indígena estadounidense y recibe
                                                  que termine el embarazo.
atención al nivel de centro de enfermería o
tiene Medicare y Medicaid, tendrá que solicitar   Recién nacidos
cobertura de atención médica administrada.        Si la madre está asegurada en Medicaid, su
Cómo seleccionar una Organización                 bebé tendrá cobertura de Medicaid durante
                                                  13 meses a partir del mes de nacimiento. Si la
de Atención Médica Administrada                   madre está asegurada en una MCO, el niño
Puede elegir una Organización de                  estará asegurado en la misma MCO que la
Atención Médica Administrada (MCO, en             madre. Se puede cambiar la MCO del bebé si
inglés) cuando solicita la cobertura de           la madre (o el tutor) lo solicitan dentro de los
Medicaid en la unidad ISD local o en el           tres primeros meses después del nacimiento.
portal YES New Mexico (www.yes.state.
                                                  Puede que haya bebés cuyas madres no
nm.us/yesnm/home/index?lang=es_US).
                                                  estén aseguradas en Medicaid. Si la madre ha
Asignación automática                             enviado la solicitud y es elegible para Medicaid,
Tiene la oportunidad de elegir una MCO            el bebé tendrá 12 meses de cobertura. Si la
cuando completa la solicitud de Medicaid.         madre envía la solicitud dentro de los tres
Si no lo hace, se le asignará una de manera       primeros meses después del nacimiento, el
automática. Le asignarán una MCO al azar,         niño tendrá cobertura desde el nacimiento
a menos que haya tenido cobertura de una          hasta el mes de su primer cumpleaños.
MCO durante menos de seis meses desde             Durante las consultas prenatales, asegúrese
que se terminó su cobertura. Si vuelve a          de informar al prestador de servicios médicos
solicitar la cobertura de Medicaid en este        del nombre del PCP que quiere para su
período, le volverán a asignar la misma MCO       bebé. Después de que nazca su bebé, en el
automáticamente. Será la misma para todos         hospital completarán el formulario de aviso de
los miembros de la familia. Los recién nacidos    nacimiento, que se envía a la MCO y a la unidad
estarán incluidos en la cobertura de la misma     ISD local. Es muy importante que notifique el
MCO que la de su madre.                           nacimiento de su bebé a la unidad ISD local lo
                                                  antes posible. Ellos colaborarán con su MCO
Período de restricción
                                                  para solicitar la cobertura del recién nacido y le
Durante los primeros tres meses como              enviarán por correo las tarjetas de asegurado.
asegurado con cobertura de Centennial Care,
usted puede elegir una nueva MCO. Después         Recuerde que cuanto más pronto sepan en
de los tres meses, no puede elegir una nueva      la unidad ISD local que ha nacido su bebé,
MCO hasta el próximo período de solicitud de      más pronto podrá coordinar los servicios
cobertura médica de 12 meses del HSD.             médicos para el niño. Esto incluye vacunas y
                                                  chequeos de bebés sanos. Si tiene preguntas
                                                  sobre cómo solicitar cobertura para su bebé,

                                                  espanol.bcbsnm.com/community-centennial | 12
Sección 1: Solicitud de cobertura médica

    llame al coordinador de servicios médicos,            Cambio en la elegibilidad o dirección
    al 1‑877‑232‑5518, opción 3 y luego opción 2.         Enviamos mucha información importante
    Si no tiene un coordinador de servicios               a la dirección que dio en la unidad ISD.
    médicos, llame a Atención al Asegurado, al            Si cambia de dirección o de número
    1‑866‑689‑1523.                                       de teléfono, es muy importante que
    Tarjetas de asegurado                                 llame a la unidad ISD de inmediato y les
    En su tarjeta de asegurado de Blue Cross              brinde la nueva información. También
    Community Centennial, está la información             puede visitar el portal YES New Mexico
    que necesita para obtener la atención médica          (www.yes.state.nm.us/yesnm/
    incluida en la cobertura. Presente su tarjeta         home/index?lang=es_US) y actualizar sus
    de asegurado al prestador de servicios                datos. Determinamos la elegibilidad para
    médicos cuando reciba servicios. Esta tarjeta         Medicaid según la cantidad de personas que
    de asegurado puede usarse para obtener                conforman su familia. Si el número de personas
    medicamentos con receta y servicios de                en su familia cambia, es importante que lo
    salud física, de salud mental, de atención a          informe a la unidad ISD de inmediato.
    largo plazo, servicios dentales y para la vista.      Cuándo comunicarse con
    Si tiene Medicare u otro seguro, también              la unidad ISD local
    presente esa tarjeta. Además, puede solicitarle       Deberá llamar a la unidad ISD local o ingresar
    a su prestador de servicios médicos que               en el portal YES New Mexico (www.yes.state.
    verifique su elegibilidad para Medicaid. Para         nm.us/yesnm/home/index?lang=es_US) para
    ello, el prestador de servicios médicos puede         actualizar sus datos si ocurre lo siguiente:
    comunicarse con BCBSNM o consultar el
                                                          • cambia su nombre;
    portal web de Medicaid. No deje que nadie
    más que usted use su tarjeta de asegurado de          • se muda;
    Centennial Care. Si lo permite, podría perder su      • cambia su número de teléfono;
    elegibilidad para Medicaid.                           • tiene un hijo, adopta un hijo o
    Si necesita una tarjeta de asegurado de                 coloca a su hijo en adopción;
    Centennial Care de remplazo, puede ir a               • contrata otro seguro de gastos
    espanol.bcbsnm.com/community-centennial,                médicos, incluido Medicare;
    iniciar sesión en Blue Access for Members
    y pedir una nueva tarjeta de asegurado.               • se muda fuera de Nuevo México;
    También puede llamar a Atención al Asegurado,         • tiene preguntas sobre su
    al 1‑866‑689‑1523. Le enviarán la tarjeta de            elegibilidad para Medicaid.
    asegurado de remplazo dentro de los 10 días
    calendario de la fecha de solicitud. Si necesita
    obtener servicios antes de recibirla, inicie sesión
    en BAM e imprima una tarjeta provisional. Si
    no había iniciado sesión antes, siga los pasos
    para inscribirse en BAM. Si necesita ayuda para
    ingresar en BAM, llame sin costo al servicio de
    asistencia al 1‑888‑706‑0583.

13 | ATENCIÓN AL ASEGURADO                  1-866-689-1523
Sección 2: Indígenas estadounidenses

Autorizaciones previas                             Coordinador de servicios médicos
Los asegurados indígenas estadounidenses no        Puede pedir que le asignen un coordinador
necesitan autorización previa para acudir a un     de servicios médicos que sea indígena
centro de servicios médicos para el indígena, a    estadounidense.
un prestador de servicios médicos tribal o a un
prestador de servicios médicos para indígenas
                                                   Junta Asesora de Indígenas
en zonas urbanas (denominados “I/T/U”). Esto       Estadounidenses
también se aplica a los centros Tribal 638.        La Junta Asesora de Indígenas Estadounidenses
Incluso si estos centros o prestadores de          (NAAB, en inglés) es un equipo de asegurados
servicios médicos no participan en la red de       de Blue Cross Community Centennial y personal
Centennial Care, usted puede consultarlos.         de BCBSNM que se reúnen cuatro veces al año
Entendemos la importancia que tiene su             para hablar sobre sus beneficios y maneras
relación con el prestador de servicios médicos     de mejorar los servicios. Puede informarse
de los I/T/U. Nuestros coordinadores de            sobre sus derechos y responsabilidades como
servicios médicos lo ayudarán a coordinar          asegurado, y comentar sobre la información a
su atención con estos prestadores de               los asegurados.
servicios médicos.                                 Es posible que reciba una llamada telefónica
Usted puede recibir servicios directamente de      para invitarlo a participar en una reunión.
un prestador de servicios médicos de los I/T/U,    También puede llamarnos o escribirnos para
incluidos los centros dirigidos por indígenas      avisarnos que quiere participar.
estadounidenses o tribus nativas de Alaska.        Para obtener más información sobre
También puede obtener medicamentos con             NAAB o para hacer una reserva, llame
receta en centros de los I/T/U que no estén en     al 505‑816‑2131 (TTY: 711) o envíe un correo
la Lista de medicamentos y no necesitará que       electrónico a bccc_ab@bcbsnm.com.
en BCBSNM le demos una autorización previa.        Puede visitar nuestro sitio web,
                                                   espanol.bcbsnm.com/community-centennial,
                                                   para obtener más información. Para ver la
                                                   agenda de las próximas reuniones de NAAB,
                                                   visite espanol.bcbsnm.com/community-
                                                   centennial/member-resources/resources.

                                                  espanol.bcbsnm.com/community-centennial | 14
Sección 3: Prestadores de servicios médicos

    Todos los lugares donde puede recibir servicios      • Cuando recibe una autorización previa
    incluidos en la cobertura o las personas que           de BCBSNM (como cuando no hay
    pueden proporcionarle estos servicios se               prestadores de servicios médicos de
    llaman “prestadores de servicios médicos”. Son         la red de Centennial Care que puedan
    prestadores de servicios médicos los PCP, los          brindarle la atención que necesita).
    especialistas, los enfermeros, los consejeros,       Si usted es un nuevo asegurado del programa
    los hospitales, los centros de atención médica       de Centennial Care, es posible que tengamos
    inmediata y las farmacias, entre otros.              que programar que usted se cambie a un
    Si quiere obtener más información sobre su           prestador de servicios médicos de la red de
    prestador de servicios médicos, por ejemplo, en      Centennial Care. Por ejemplo, es posible que
    qué facultad de Medicina estudió o dónde hizo        usted ya esté usando un servicio de atención
    la residencia, sus capacitaciones, su especialidad   médica a domicilio o consultando a un prestador
    o si tiene certificación de la junta médica, llame   de servicios médicos que no participa en la red
    a Atención al Asegurado, al 1‑866‑689‑1523.          de Centennial Care. Aprobaremos que continúe
    Para ayudarlo a administrar los costos de la         consultando a este profesional médico mientras
    atención médica, en Centennial Care se le pide       lo ayudamos a cambiarse a un prestador
    que su PCP coordine su atención y que usted se       de servicios médicos de Centennial Care.
    atienda con prestadores de servicios médicos de      Simplemente llame o envíe un correo electrónico
    la red Centennial Care. Estos son prestadores de     a Atención al Asegurado. Estamos a su servicio.
    servicios médicos independientes que acordaron
                                                         Directorio de prestadores de
    mediante un contrato atender a los asegurados de
    Centennial Care y seguir las reglas del programa     servicios médicos y Provider Finder
    de Centennial Care de BCBSNM. En este manual,        Para encontrar un prestador de servicios
    nos referimos a estos prestadores de servicios       médicos de la red de Centennial Care en su
    médicos independientes como “prestadores             área, visite el directorio en línea Provider Finder
    de servicios médicos de la red”, “prestadores        en nuestro sitio web, espanol.bcbsnm.
    de servicios médicos de Centennial Care” o           com/community-centennial. Provider Finder
    “prestadores de servicios médicos que participan     cuenta con una lista de PCP y de otros
    en la red de Centennial Care”.                       prestadores de servicios médicos de la red.
    Conforme a su cobertura de Centennial Care,          También puede encontrar una copia del
    usted debe obtener servicios de prestadores          directorio de prestadores de servicios médicos
    de servicios médicos de la red. Los prestadores      en nuestro sitio web. Para solicitar una copia
    de servicios médicos que están fuera de la red       impresa del directorio, llame a Atención al
    de Centennial Care se denominan “prestadores         Asegurado, al 1‑866‑689‑1523. Le enviaremos
    de servicios médicos que no participan en            una dentro de los 10 días calendario de su
    la red”, y los servicios que proporcionan no         solicitud sin costo. En el directorio se enumeran
    están incluidos en la cobertura, excepto en los      todos los prestadores de servicios médicos
    siguientes casos:                                    de la red local de Centennial Care. En el
                                                         directorio no se incluirán los proveedores
    • Atención médica inmediata o atención               de transporte. Debe llamar a ModivCare
       médica de emergencia según se describen           (anteriormente LogistiCare) para programar
       en la sección 4A, Servicios de salud física.      todos los transportes para casos que no sean
    • Servicios de planificación familiar.               de emergencia. Puede leer sobre ModivCare
    • Consultas de los indígenas estadounidenses         (anteriormente LogistiCare) en la sección 4G:
       a los prestadores de servicios médicos            Servicios de transporte.
       de los I/T/U o los centros Tribal 638.

15 | ATENCIÓN AL ASEGURADO                 1-866-689-1523
También puede leer