Quick-Fit Suction Liner System 4-Canister Stopcock Manifold Quick-Fit Sistema de bolsas recolectoras para aspiración Múltiple de llaves de paso ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Model 538410 Modelo 538410 Modèle 538410 Quick-Fit™ Suction Liner System 4-Canister Stopcock Manifold Quick-Fit™ Sistema de bolsas recolectoras para aspiración Múltiple de llaves de paso para 4-depósitos Quick-Fit™ Système de poches d'aspiration Collecteur de robinet d'arrêt 4-boîtes PHT Contains or presence of phthalate Contenido o presencia de ftalato DEHP Contient du phtalate Lot No. / N.º de lote / No de lot 11/2020 Rev. 5.0 ©2020 5995080 005
Directions for Use Directions for Use MODEL # MANIFOLD WITH TANDEM TUBING 1. Clip manifold to top of stand. 538410 4-Liner Stopcock Manifold MANIFOLD 2. Attach tubing WITH TANDEMof TUBING connections manifold to the ports 537010 MODEL # 18" Tandem Tubing (25/case) underneath the reusable canister/bracket. 1.3.Clip manifold Attach patienttotube top of to stand. the patient port of any of the four 536510 18" Tandem Tubing (100/case) 538410 4-Liner Stopcock Manifold 2. Attach tubing Quick-Fit connections of manifold to the ports liners. 534910 4-Canister Stand 4.underneath Attach tandem the reusable tube to the canister/bracket. tandem port of the first canister 537010 18" Tandem Tubing (25/case) 3. Attach patient tube to the patient port and to the patient port of the next canister. of any of the four 536510 18" Tandem Tubing (100/case) 5.Quick-Fit Repeat theliners. tandem-to-patient, tandem-to-patient connection until the last canister is reached. 4. 534910 4-Canister Stand 6.Attach tandem Cap last tandem tube portto and the all tandem port of the first canister pour spouts. and to the patient port of the next canister. 7. Connect vacuum tubing to the manifold vacuum port. 5. 8.Repeat the tandem-to-patient, Open stopcock on manifold to tandem-to-patient all Quick-Fit liners.connection until the last canister is reached. 6. Cap last tandem port and all pour spouts. 7. Connect vacuum tubing to the manifold vacuum port. 8.WHEN CANISTERS Open stopcock ARE FULL: on manifold to all Quick-Fit liners. 1. LEAVE VACUUM ON AND STOPCOCKS OPEN while removing patient and tandem tubing. 2. Cap CANISTERS WHEN all pour spouts,ARE patient ports, and tandem ports. FULL: 3. Turn off all stopcocks. 1.4.LEAVE VACUUM Disconnect ON AND vacuum tubeSTOPCOCKS from vacuum OPEN port while of all removing liners and patient and tandem tubing. cap ports. 2. 5.Cap all pour Dispose spots,according of liners patient ports, and tandem to hospital policy. ports. 3.Note: TurnAll offused all stopcocks. and unused liners must be discarded. 4. Disconnect vacuum tube from vacuum port of all liners and cap ports. 5. Dispose of liners according to hospital policy. Note: All used and unused liners must be discarded. P = PATIENT T V = VACUUM V T = TANDEM TO P VACUUM MANIFOLD VACUUM PORT TO PATIENT V STOPCOCK P T T P STOPCOCK V STOPCOCK SIDE VIEW OF VACUUM PORTS P V T STOPCOCK STOPCOCK OFF OFF POSITION POSITION (CLOSED) (OPEN) 2 2
Quick-Fit™™Suction Quick-Fit SuctionLiner LinerSystem System 4-CanisterStopcock 4-Canister StopcockManifold Manifold MODEL # MANIFOLD ONLY MANIFOLD ONLY 1. Clip manifold to top of stand. 538410 4-Liner Stopcock Manifold MODEL # 1.2.Clip Attach tubingtoconnections manifold top of stand.of manifold to the ports 534910 4-Canister Stand underneath 538410 4-Liner Stopcock Manifold 2. Attach tubingthe reusable canister/bracket. connections of manifold to the ports 3.underneath Attach patient the tube to thecanister/bracket. reusable patient port of any of the four 534910 4-Canister Stand Quick-Fit 3. Attach liners. patient tube to the patient port of any of the four 4.Quick-Fit Cap pourliners. spouts and tandem ports of all canisters. (The patient ports of the other canisters do not 4. Cap pourhave to beand spouts capped tandem if the stopcock ports for that canister of all canisters. is closed.) (The patient ports of the other canisters 5.doOpen not stopcock have to beforcapped the firstif the canister; closeforstopcocks stopcock for the that canister other canisters. is closed.) 5.6.Open Connect vacuum stopcock for tubing to container; the first the manifold vacuum close port. for the other containers. stopcocks 6. Connect vacuum tubing to the manifold vacuum port. WHEN FIRST CANISTER IS FULL: WHEN CANISTERS 1. Remove the patientARE tube FULL: and cap the patient port. 1.2.Remove Close thethestopcock. patient tube and cap the patient port. 2.3.Close Attachthe thestopcock. patient tube to the patient port of the next canister. 3.4.Attach Open stopcock the patient fortube the second canister. to the patient port of the next canister. 4.5.Open Disconnect stopcockvacuum for thetube fromcanister. second vacuum port of full canister. 5.6.Disconnect Replace fullvacuum liner if necessary and vacuum tube from the dispose port of according to hospital policy. of full canister. 6.Note: All used Replace and unused full liner linersand if necessary must be discarded dispose after procedure. of according to hospital policy. Note: All used Be IMPORTANT: andsure unused thatliners must beport the patient discarded afterbefore is capped procedure. closing stopcocks or disconnecting IMPORTANT: Bvacuum e sure that tubing. the patient port is capped before closing stopcocks or disconnecting vacuum tubing. P = PATIENT T V = VACUUM V T = TANDEM TO P VACUUM MANIFOLD VACUUM PORT TO PATIENT V STOPCOCK P T T P STOPCOCK V STOPCOCK SIDE VIEW OF VACUUM PORTS P V T STOPCOCK STOPCOCK OFF OFF POSITION POSITION (CLOSED) (OPEN) 3 3
Spanish Indicaciones de uso Indicaciones de uso MÚLTIPLE CON TUBOS EN TÁNDEM N.º DE MODELO N.º DE MODELO 1.MÚLTIPLE CON Abroche la vía TUBOS múltiple a laEN TÁNDEM parte superior del soporte. 4-Múltiple de llaves de paso 2. 1.Conecte Abrochelos la tubos de conexión vía múltiple de lasuperior a la parte vía múltiple a538410 los 5384104-Múltiple de llaves de paso para 4 bolsas puertos situados bajo los depósitos reutilizables/brazos. para 4 bolsas del soporte. 536510 Tubos en tándem de 18 pulgadas 3. Conecte el tubo de paciente al 2. Conecte los tubos de conexión de la víapuerto de paciente de Tubos en tándem de cualquiera 537010 múltiple ade loslas cuatrosituados puertos bolsas Quick-Fit. bajo los 534910 Soporte para184pulgadas depósitos(25 por caja) 4. Conecte depósitos el tubo del tándem al puerto de conexión en reutilizables/brazos. Tubos en tándem de 3.tándem Conectedelel primer tubo dedepósito pacientey al al puerto puerto de de paciente paciente dedelcualquiera 536510 de las cuatro 18 bolsas Quick-Fit. pulgadas (100 por caja) siguiente depósito. 4. Conecte el tubo del tándem al puerto de conexión en tándem del primer depósito y al puerto de 5. Vuelva a realizar la conexión paciente del siguiente depósito. tándem a paciente, tándem 534910 Soporte para 4 depósitos 5.aVuelva paciente hasta llegar a realizar al último la conexión depósito. tándem a paciente, tándem a paciente hasta llegar al último depósito. 6. 6.Tape Tapeelelúltimo últimopuerto puertodedelalaconexión conexiónenentándem tándemy ytodos todoslos lospicos picosdedevertido. vertido. 7.7.Conecte Conectelos lostubos tubosdedeaspiración aspiraciónalalpuerto puertodedeaspiración aspiracióndedelalavía víamúltiple. múltiple. 8.8.Abra Abralalallave llavededepaso pasodedelalamúltiple múltiplehacia haciatodas todaslas lasbolsas bolsasQuick-Fit. Quick-Fit. WHEN CANISTERS CUANDO ARE FULL: LOS DEPÓSITOS ESTÉN LLENOS: 1. 1.DEJE DEJELA LAASPIRACIÓN ASPIRACIÓNENCENDIDA ENCENDIDAYYLAS LASLLAVES LLAVESDE DEPASO PASOABIERTAS ABIERTASmientras mientrasretira retiralos lostubos tubosdedepaciente y de conexión pacienteen tándem. y de conexión en tándem. 2. 2.Tape Tapetodos todosloslospicos picosde devertido, vertido,los lospuertos puertosde de paciente paciente yy los los puertos puertos dede conexión conexión enen tándem. tándem. 3.3.Cierre Cierretodas todaslaslasllaves llavesdedepaso. paso. 4. 4.Desconecte Desconecteeleltubo tubodedeaspiración aspiracióndel delpuerto puertode deaspiración aspiración dede todas todas las las bolsas bolsas recolectoras recolectoras yy tape tape los lospuertos. puertos. 5.5.Deseche Desechelas lasbolsas bolsassegún segúnlaslasnormativas normativasdel delhospital. hospital. Nota: Nota:todas todaslaslasbolsas bolsasrecolectoras, recolectoras,usadas usadaso ono, no,deberán deberándesecharse. desecharse. P = PACIENTE T V = VACÍO/ASPIRACIÓN V T = CONEXIÓN EN TÁNDEM P PUERTO DE AL VACÍO ASPIRACIÓN DE LA MÚLTIPLE AL PACIENTE V LLAVE DE PASO P T T P LLAVE DE PASO V VISTA LATERAL DE LOS LLAVE DE PASO PUERTOS DE ASPIRACIÓN P V T POSICIÓN OFF POSICIÓN ON (CERRADA) DE (ABIERTA) DE LA LLAVE DE LA LLAVE DE PASO PASO 4
Quick-Fit Quick-Fit™Sistema ™ Sistemadedebolsas bolsasrecolectoras recolectoraspara paraaspiración aspiración Múltiple de llaves de paso para 4-depósitos Múltiple de llaves de paso para 4-depósitos N.º DE MODELO MÚLTIPLESOLAMENTE MÚLTIPLE SOLAMENTE N.º DE MODELO 1.1.Abroche Abrochelalavía víamúltiple múltipleaalalaparte partesuperior 538410 superiordel soporte. 4-Múltiple de llaves de paso para 4 bolsas del soporte. 2. Conecte los tubos de conexión de la vía múltiple a534910 los 4-Múltiple de llaves de paso 538410 Soporte para 4 depósitos 2.puertos Conectesituados los tubos de conexión de la vía bajo los depósitos reutilizables/brazos. para 4 bolsas múltipleela tubo 3. Conecte los puertos situados de paciente bajo los al puerto de paciente de 534910 Soporte para 4 depósitos depósitos de cualquiera reutilizables/brazos. las cuatro bolsas Quick-Fit. 3.Tape 4. Conecte el tubo los picos dede paciente vertido y losalpuertos puerto de de paciente conexión deen cualquiera de las cuatro bolsas Quick-Fit. 4.tándem Tape losdepicos todosdelosvertido y los (No depósitos. puertos es de conexión en tándem de todos los depósitos. (No es necesario necesario tapar lostapar los puertos puertos de paciente de paciente de los de los otros otros depósitos depósitos si lasdellaves si las llaves pasode pasoesos hacia hacia depósitos esos cerradas). están depósitos están cerradas). 5.Abra 5. Abralalallave llavededepaso pasodeldelprimer primerdepósito depósitoyycierre cierrelas lasllaves llavesdedepaso pasode delos losotros otrosdepósitos. depósitos. 6.6.Conecte Conectelos lostubos tubosde deaspiración aspiraciónalalpuerto puertodedeaspiración aspiraciónde delalavía víamúltiple. múltiple. CUANDOEL CUANDO ELPRIMER PRIMERDEPÓSITO DEPÓSITOESTÉ ESTÉLLENO: LLENO: 1.1.Retire Retireeleltubo tubodedepaciente pacienteyytape tapeelelpuerto puertode depaciente. paciente. 2.2.Cierre Cierrelalallave llavede depaso. paso. 3.3.Conecte Conecteeleltubo tubodedepaciente paciente alal puerto puerto de de paciente paciente del del siguiente siguiente depósito. depósito. 4.4.Abra Abralalallave llavededepaso paso del del segundo segundo depósito. depósito. 5.5.Desconecte Desconecteeleltubotubode deaspiración aspiración deldel puerto puerto dede aspiración aspiración del del depósito depósito lleno. lleno. 6.6.Reemplace Reemplacelalabolsa bolsarecolectora recolectorallena llena sisi es es necesario necesario yy deséchela deséchela según según las las normativa normativa del del hospital. hospital. Nota:todas Nota: todaslaslasbolsas bolsasrecolectoras, recolectoras,usadas usadasoono, no,deberán deberándesecharse desecharsedespués despuésdel delprocedimiento. procedimiento. IMPORTANTE:aasegúrese IMPORTANTE: segúrese de deque queelelpuerto puertode depaciente pacienteesté estétapado tapadoantes antesde decerrar cerrarllaves llavesde depaso paso o odesconectar desconectartubos tubosde deaspiración. aspiración. P = PACIENTE T V = VACÍO/ASPIRACIÓN V T = CONEXIÓN EN TÁNDEM P AL VACÍO PUERTO DE ASPIRACIÓN DE LA MÚLTIPLE AL PACIENTE V LLAVE DE PASO P T T P LLAVE DE PASO V VISTA LATERAL DE LOS LLAVE DE PASO PUERTOS DE ASPIRACIÓN P V T POSICIÓN OFF POSICIÓN ON (CERRADA) DE (ABIERTA) DE LA LLAVE DE LA LLAVE DE PASO PASO 55
Mode Mode d'emploi d'emploi N° DE MODÈLE COLLECTEUR AVEC TUBULURE TANDEM COLLECTEUR AVEC TUBULURE TANDEM N° DE MODÈLE 1. Fixer le collecteur par sa pince en haut 538410 Collecteur à robinets d'arrêt 4 poches 1. Fixer le collecteur par sa pince en haut du support. du support. 536510538410 Tubulure Collecteur tandem de à robinets 45,7 cmd'arrêt 2. Attacher les raccords de tubulure du collecteur aux prises 2. Attacher les raccords de tubulure du 4 poches situées sous la boîte/l'étrier réutilisable. 534910 Support 4 boîtes collecteur aux prises situées sous la 3. Attacher la tubulure patient à la prise patient d'une des Tubulure tandem de 45,7 cm boîte/l'étrier réutilisable. 537010 quatre poches Quick-Fit. (25/caisse) 3. Attacher la tubulure patient à la prise patient d'une des quatre poches Quick-Fit. 4. Attacher la tubulure tandem à la prise tandem de la 4. Attacher la tubulure tandem à la prise tandem de la première boîte et à la prise Tubulure patient tandem de de 45,7 cm première boîte et à la prise patient de la boîte suivante. 536510 la boîte suivante. (100/caisse) 5. Reprendre le raccordement tandem-patient, 5. Reprendre le raccordement tandem-patient, tandem-patient jusqu'à la dernière boîte. tandem-patient jusqu'à la dernière boîte. 534910 Support 4 boîtes 6. Fermer la dernière prise tandem et tous les becs verseurs. 6. Fermer la dernière prise tandem et tous les becs verseurs. 7. Raccorder la tubulure de vide à la prise de vide du collecteur. 7. Raccorder la tubulure de vide à la prise de vide du collecteur. 8. Ouvrir le robinet d'arrêt du collecteur vers toutes les poches Quick-Fit. 8. Ouvrir le robinet d'arrêt du collecteur vers toutes les poches Quick-Fit. UNE FOIS LES POCHES PLEINES : UNE FOIS LES POCHES PLEINES : 1. LAISSER LE VIDE EN MARCHE ET LES ROBINETS OUVERTS tout en retirant la tubulure patient 1. LAISSER LE VIDE EN MARCHE ET LES ROBINETS OUVERTS tout en retirant la tubulure patient et et la tubulure tandem. la tubulure tandem. 2. Fermer tous les becs verseurs, les prises patient et les prises tandem. 2. Fermer tous les becs verseurs, les prises patient et les prises tandem. 3. Fermer tous les robinets d'arrêt. 3. Fermer tous les robinets d'arrêt. 4. Déconnecter la tubulure de vide à la prise de vide de toutes les poches et fermer les prises. 4. Déconnecter la tubulure de vide à la prise de vide de toutes les poches et fermer les prises. 5. Jeter les poches conformément au mode opératoire de l'hôpital. 5. Jeter les poches conformément au mode opératoire de l'hôpital. Remarque : Toutes les poches utilisées et inutilisées doivent être jetées. Remarque : Toutes les poches utilisées et inutilisées doivent être jetées. P = PATIENT T V = VIDE V T = TANDEM VERS LE P VIDE PRISE DE VIDE DU COLLECTEUR VERS LE PATIENT V ROBINET D'ARRÊT P T T P ROBINET D'ARRÊT V VUE DE CÔTÉ DES ROBINET D'ARRÊT PRISES DE VIDE P V T ROBINET EN ROBINET EN POSITION POSITION FERMÉE OUVERTE 66
Quick-Fit™™Système Quick-Fit Systèmededepoches pochesd'aspiration d'aspiration Collecteurde Collecteur derobinet robinetd'arrêt d'arrêt4-boîtes 4-boîtes N° DE MODÈLE COLLECTEUR SEULEMENT COLLECTEUR SEULEMENT 1. Fixer le collecteur par sa pince en haut du 538410 Collecteur à robinets d'arrêt 4 poches N° DE MODÈLE support. 1. Fixer le collecteur par sa pince en haut du support. 534910 SupportCollecteur 4 boîtes à robinets d'arrêt 2.Attacher 2. Attacherleslesraccords raccordsdedetubulure tubulureduducollecteur collecteuraux prises 538410 aux prises situées soussituées sous la boîte/l'étrier la boîte/l'étrier réutilisable. réutilisable. 4 poches 3.Attacher 3. Attacherlalatubulure tubulurepatient patientààlalaprise prisepatient patientd'une d'unedes des quatre poches 534910 Quick-Fit. Support 4 boîtes 4.quatre Fermerpoches les becs verseurs et les prises tandem de toutes les boîtes. (Les prises patient des autres Quick-Fit. boîtes les 4. Fermer n'ont becspasverseurs besoin d'être et les fermées si le robinet prises tandem d'arrêt de cette boîte est fermé.) de toutes 5.les Ouvrir le robinet boîtes. d'arrêt (Les prises de lades patient première autres boîte boîtes; fermer celui n'ont pas des autres besoin d'être boîtes. fermées si le robinet d'arrêt de cette 6.boîte Raccorder la tubulure de vide à la prise de vide du collecteur. est fermé.) 5. Ouvrir le robinet d'arrêt de la première boîte ; fermer celui des autres boîtes. 6.LORSQUE Raccorder LA PREMIÈRE la tubulure de videBOÎTE ESTdePLEINE à la prise : vide du collecteur. 1. Enlever la tubulure patient et fermer la prise patient. LORSQUE LArobinet 2. Fermer le PREMIÈRE d'arrêt. BOÎTE EST PLEINE : 3. Attacher la tubulure patient à la prise patient de la boîte suivante. 1.4.Enlever la robinet Ouvrir le tubulured'arrêt patientdeetlafermer la prise deuxième patient. boîte. 2.5.Fermer le robinet d'arrêt. Déconnecter la tubulure de vide de la prise de vide de la boîte pleine. 3.6.Attacher Remplacerla tubulure la pochepatient pleine àsilanécessaire prise patient de laconformément et jeter boîte suivante.au mode opératoire de l'hôpital. 4.Remarque Ouvrir le robinet d'arrêt de la deuxième boîte. : Toutes les poches utilisées et inutilisées doivent être jetées après la procédure. 5. Déconnecter la tubulure de vide de la prise de vide de la boîte pleine. IMPORTANT 6. Remplacer la : S'assurer quesilanécessaire poche pleine prise patient est fermée et jeter avant de conformément au fermer les robinets mode opératoire d'arrêt ou de de l'hôpital. Remarque : Toutes déconnecter les pocheslautilisées tubulureetde vide. doivent être jetées après la procédure. inutilisées IMPORTANT : S'assurer que la prise patient est fermée avant de fermer les robinets d'arrêt ou de déconnecter la tubulure de vide. P = PATIENT T V = VIDE V T = TANDEM VERS LE P VIDE PRISE DE VIDE DU COLLECTEUR VERS LE PATIENT V ROBINET D'ARRÊT P T T P ROBINET D'ARRÊT V VUE DE CÔTÉ DES ROBINET D'ARRÊT PRISES DE VIDE P V T ROBINET EN ROBINET EN POSITION POSITION FERMÉE OUVERTE 7 7
Bemis Manufacturing Co., 300 Mill Street, Sheboygan Falls, WI 53085 USA 920-467-4621 • 800-558-7651 • FAX 800-499-8160 Customer.Service@BemisHealthCare.com • www.bemishealthcare.com
También puede leer