Transformadores de Intensidad - Current Transformers Gas insulated. Up to 170 kV

Página creada Luis Alaniz
 
SEGUIR LEYENDO
Transformadores de Intensidad - Current Transformers Gas insulated. Up to 170 kV
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 1

                                                Transformadores de Intensidad
                                                  Aislamiento en Gas. Hasta 170 kV
                                                    Current Transformers
                                                    Gas insulated. Up to 170 kV
Transformadores de Intensidad - Current Transformers Gas insulated. Up to 170 kV
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 2

                                                                Modelo CG
                                                                CG Model              Dispositivo
                                                                            liberador de presión
                                                                                        Pressure
                                                                                    relief device

                           Núcleos y
                           arrollamientos secundarios
                           Cores and
                           secondary windings

                                                                                           Conductor primario
                                                                                              Primary winding

                                                                                   Cabeza
                                                                                    Head

                                  Aislador (silicona)
                                  Insulator (silicone rubber)

                                                                                  Electrodo alta tensión
                                                                                  High voltage electrode

                                                                            Conductores secundarios
                                                                              Secondary conductors

                                    Base
                                    Base

                                                                                            Caja de terminales
                                                                                                   secundarios
                                     Manómetro                                                      Secondary
                                     Manometer                                                    terminal box

                                                                                                                 2
Transformadores de Intensidad - Current Transformers Gas insulated. Up to 170 kV
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 3

                                                Los Transformadores de Intensidad están        Current Transformers are designed to provide
                                                diseñados para reducir las intensidades a      a scaled down replica of the current in the
                                                valores manejables y proporcionales a las      power line and isolate the measuring
                                                primarias originales. Separa del circuito de   instruments, meters, relays, etc.... from the
                                                alta tensión los instrumentos de medida,       high voltage power circuit.
                                                contadores, relés, etc.

                                                           Aplicaciones                                    Applications

                                                Ideal para instalación en puntos de medida     Suitable for use in metering points due to
                                                por su muy alta precisión.                     their very high accuracy.

                                                Excelente respuesta frecuencial, ideal para    Excellent frequency response, suitable for
                                                monitorización de la calidad de onda y         accurate power quality monitoring and
                                                medida de armónicos.                           harmonic measurement.

                                                Ejemplos de aplicación:                        Application examples:

                                                • Protección de líneas y subestaciones de      • High voltage line and substation
                                                  alta tensión.                                  protection.
                                                • Protección de bancos de condensadores.       • Capacitor bank protection.
                                                • Protección de transformadores de potencia.   • Power transformer protection.
                                                • Medida para facturación.                     • Revenue metering.

                                                                                                                                3
Transformadores de Intensidad - Current Transformers Gas insulated. Up to 170 kV
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 4

                                                                Ventajas                                          Features

                                                Seguridad total en caso de arco interno:           Total safety in case of internal arc: the
                                                la sobrepresión se alivia gracias al dispositivo   overpressure is released by means of the
                                                liberador de presión (disco de ruptura) en la      pressure relief device (rupture disc) on the
                                                parte superior.                                    top of the CT.
               Detalle disco de ruptura.
                                                Seguridad en transporte y servicio gracias         The silicone rubber insulator guarantees
                  Rupture disk detail.          al aislador sintético.                             safety during transportation and service.

                                                Protección medioambiental de suelos,               Environmental protection of soils, rivers and
                                                ríos y lagos: no hay posibilidad de fugas de       lakes: there is no possibility of oil leaks.
                                                aceite.
                                                                                                   Online monitoring of the insulation status
                                                Monitorización online del estado del               by means of the manometer’s alarm.
                                                aislamiento por medio de la alarma del
                                                manómetro.                                         Compact and very light design.

                                                Diseño compacto y muy ligero.                      Designed to operate at very low temperature
                                                                                                   (-45 ºC).
                                                Diseñado para funcionamiento a muy bajas
                                                temperaturas (hasta –45 ºC).                       Routine tests performed by in-house official
                  Aislador de silicona.                                                            laboratory.
                                                Disponibilidad de laboratorio propio
               Silicone rubber insulator.
                                                homologado oficialmente.                           Materials used in the construction of the
                                                                                                   transformers are recyclable and corrosion
                                                Los materiales empleados en la construcción        resistant.
                                                de los transformadores son reciclables y
                                                resistentes a la intemperie.

         ARTECHE asegura una rápida respuesta
            en todo el mundo con un equipo
                de expertos cualificados.

          ARTECHE assures a quick response
               all over the world with a
              qualified group of experts.

          Opción de transporte horizontal que
            garantiza la calidad en destino.

              Optional horizontal transport
            to guarantee the quality at site.

                                                                                                                                    4
Transformadores de Intensidad - Current Transformers Gas insulated. Up to 170 kV
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 5

                                                                       Diseño y                                                      Design &
                                                                      Fabricación                                                   Manufacture
                                                    El transformador de intensidad consta de                             The current transformer is comprised of one
                                                    uno o varios núcleos con sus arrollamientos                          or more cores with secondary windings
                                                    secundarios dentro de una caja metálica                              located inside a metal box that acts as a
                                                    que hace de pantalla de baja tensión,                                low-voltage shield, surrounded by SF6 gas
                                                    rodeada del aislamiento de gas SF6,                                  insulation, a high-voltage shield and
                                                    pantalla de alta tensión y arrollamiento                             primary winding.
                                                    primario (pasante o bobinado con
                                                    reconexiones s/caso).                                                The active parts are placed at the upper
                                                                                                                         part, their secondary leads being taken to
                                                    Las partes activas se sitúan en la parte                             the secondary terminal box via a metal tube.
                                                    s u p e r i o r, s u s c o n d u c t o r e s s e c u n d a r i o s
                                                    descienden a través de un tubo de baja                               Each unit is submitted to all routine tests
                  Cabeza de aluminio.               tensión hasta el bloque de bornes                                    prescribed by the applicable standard
                                                    secundario.                                                          specifications. The current transformers
                   Aluminium head.                                                                                       have been designed to withstand all the
                                                    Los aparatos se ensayan como rutina de                               type tests as specified and required by the
                                                    acuerdo a las normas y especificaciones                              standards.
                                                    aplicables y están diseñados para soportar
                                                    todos los ensayos tipo que indican las                               The gas tightness is checked by means of
                                                    normas.                                                              tests conducted on each transformer.

                                                    La estanqueidad del gas se comprueba
                                                    por medio de ensayos realizados a cada
                                                    transformador.

         Amplia variedad de terminales primarios.

          Wide selection of primary terminals
                       available.

                                                                                                                                            Ensayo de rutina a un CG-145.

                                                                                                                                       Routine test perfomed on a CG-145.

                Detalle de manómetro.

                   Manometer detail.

                                                                                                                                                           5
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 6

                                                                       Calidad                                                   Quality

                                                       El Grupo ARTECHE se encuentra inmerso en         ARTECHE Group is fully committed to the
                                                       la filosofía de la Calidad Total. Una decisión   To t a l Q u a l i t y, a n d t h e r e f o r e s i g n i f i c a n t
                                                       que implica importantes inversiones y            investments and emphasis are placed on
                                                       esfuerzos en gestión, producción y formación     management, production and training. The
                                                       para asegurar los máximos niveles de             system ensures the highest level of
       Los laboratorios físico-químicos realizan 130   excelencia en productos, servicios y respeto     excellence in products, services and
       tests o ensayos para certificar la idoneidad    medioambiental.                                  environmental respect.
                   de la materia prima.

       More than 130 tests are performed in our        Gestión:                                         Management:
       physicochemical laboratories to guarantee
              the quality of the materials.            • Certificado del sistema de calidad             • ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004
                                                         conforme a la norma ISO 9001:2000 e              quality system certificates.
                                                         ISO 14001:2004.                                • Quality agreements with utilities.
                                                       • Acuerdos de calidad concertada con
                                                         compañías eléctricas.                          Control:

                                                       Control:                                         • Physicochemical and electrical laboratories
                                                                                                          for final testing (according to international
                                                       • Laboratorios físico-químicos y eléctricos        standards) of finished products.
                                                         para ensayos de aprobación bajo cualquier      • Type test reports issued by KEMA, CESI,
                                                         Norma Internacional.                             LABEIN, LAPEM, RENARDIÈRES...
                                                       • Protocolos de ensayos tipo emitidos por        • Final testing according to specific Customer
                                                         KEMA, CESI, LABEIN, LAPEM,                       requirements.
                                                         RENARDIÈRES...
                                                       • Niveles de homologación: a solicitud del
       Todos los centros productivos de ARTECHE
                                                         Cliente.
           cuentan con laboratorios propios
               homologados oficialmente.

          ARTECHE´s manufacturing plants
         are equipped with officially approved
                 testing laboratories.

                                                                                                                                                          6
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 7

                                                                   Gama                                                          Range

                                                Los transformadores de medida de                       ARTECHE SF6 gas insulated current
                                                intensidad con aislamiento en gas SF6                  transformers are named with the letters CG,
                                                ARTECHE se denominan mediante las letras               followed by 2 or 3 figures which indicate
                                                CG, seguidas de 2 ó 3 cifras que coinciden             the highest system voltage.
                                                con la tensión máxima de servicio para la
                                                que han sido diseñados.                                The table shows the present range of
                                                                                                       A RT E C H E c u r r e n t t r a n s f o r m e r s a n d t h e
                                                La tabla muestra la gama actual de                     g i v e n p e r f o r m a n c e s a r e i n d i c a t i v e o n l y.
                                                intensidad fabricada por ARTECHE. Las                  A RT E C H E m a n u f a c t u r e s t h e s e u n i t s a l s o
                                                características son orientativas; ARTECHE              to comply with any national or
                                                puede fabricar estos transformadores de                international standard. For further
                                                acuerdo con cualquier norma nacional o                 specific applications please refer to
                                                internacional.                                         ARTECHE.

                                                Relaciones de transformación: todo tipo de             Tr a n s f o r m a t i o n r a t i o s : a l l k i n d s o f
                                                combinaciones posibles en un mismo aparato.            combinations can be fit into a single unit.
                   Modelo CG                    Arrollamientos secundarios para:                       Secondary windings for:
                   CG Model
                                                • Protección: todo tipo de clases de                   • Protection: all kinds of relaying classes,
                                                  protección posibles, núcleos lineales,                 linear cores, low induction cores...
                                                  de baja inducción, etc.
                                                                                                       • Measuring: accuracy classes available for
                                                • Medida: clases de precisión para cualquier             any need (including very high accuracy
                                                  necesidad de medida y facturación                      class 0,1/0.15 and extended accuracy
                                                  (incluyendo clase 0,1 / 0.15 de muy alta               classes).
                                                  precisión y gama extendida en corriente).
                                                                                                       Number of secondary windings: as per
                                                Número de arrollamientos secundarios:                  customer’s needs; up to 10 secondary
                                                según necesidades, hasta 10 secundarios                windings or more can be fit in one single
                                                o mas son posibles en un solo aparato.                 unit.

                                                                     Tensión                                                 Dimensiones
                                                                     máxima      Tensiones de Ensayo      Línea de           Dimensions
                                          H

                                                                       de           Test Voltages           Fuga
                                      T

                                                              Modelo servicio                             Estándar                                   Peso
                                                                              Frecuencia Impulso
                                                              Model   Highest Industrial              Standard                                      Weight
                                                                      system                          Creepage
                                                                      voltage   Power     Lightning Distance     A    T                       H
                                                                              Frequency Impulse (BIL)
                                                                        (kV)     (kV)       (kVp)       (mm)   (mm) (mm)                   (mm)       (kg)

                                                             CG-145     123       230         550           3.625        450 1.895 2.330              205
                                                             CG-145     145       275         650           3.625        450 1.895 2.330              205
                                                             CG-170     170       325         750           4.250        450 2.070 2.505              235

                                                Intensidades primarias: hasta 5000 A                   Primary current: up to 5000 A
                                                Intensidades de cortocircuito: hasta 120 kA/1 s        Short circuit current: up to 120 kA/1 s
                                                Pesos y medidas aproximadas.                           Weights and dimensions are approximate.
                                                Para necesidades especiales, consultar.                For special requeriments, please consult.

        A

                     A

                                                                                                                                                         7
TransIntGAS(esp-ing)A4 7/10/10 12:09 P gina 8

                                                                                                                                Documento sometido a posibles cambios. Subject to change without notice.
                                                SEDE CENTRAL • HEAD OFFICE
                                                Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia. ESPAÑA • SPAIN.
                                                T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • info@arteche.es

                                                ARGENTINA
                                                AIT • Ruta Nacional nº 9 Sur - Km 689. 5123 Ferreyra, Córdoba.
                                                T/F: (+54) 351 414 5650 • comercial@ait-sa.com.ar

                                                BRASIL • BRAZIL
                                                ARTECHE EDC • Rua Juscelino K. de Oliveira, 11400 - CIC.
                                                CEP: 81450-900 Curitiba-PR
                                                T: (+55) (41) 2106 1899 • F: (+55) (41) 2106 1888 • comercial@arteche.com.br

                                                CHINA
                                                ARTECHE DYH • Taiping Industrial Park, Pulandian Dalian. Postcode: 116200
                                                T: (+86) 411 83160020 • F: (+86) 411 83147790 • artechedyh@arteche.com.cn

                                                ESPAÑA • SPAIN
                                                ARTECHE CENTRO DE TECNOLOGÍA • Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
                                                T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • info@arteche.es
                                                EAHSA • Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
                                                T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 09 58 • info@arteche.es

                                                MÉXICO • MEXICO
                                                AMyT • Industria Mecánica 2173, Frac. Desarrollo Zapopan Norte.
                                                45132 Zapopan, Estado de Jalisco.
                                                T: (+52) 55 30985900 • F: (+52) 33 36333647 • contacto@arteche.com.mx
                                                INELAP // ESCO • Calle 2, nº7. Fraccionamiento Alce Blanco.
                                                53370 Naucalpan, Estado de México.
                                                T: (+52) 55 30985900 • F: (+52) 55 30987147 • contacto@arteche.com.mx
                                                TyT • Km. 73,5 Ant. Carretera México-Querétaro.
                                                42850 Tepejí del Río de Ocampo, Estado de Hidalgo.
                                                T: (+52) 55 30985900 • F: (+52) 77 37330366 • contacto@arteche.com.mx

                                                TAILANDIA • THAILAND
                                                ARTECHE ASIA-PACIFIC • Vongvanij Bldg. B., 15th Floor,
                                                100/29 Rama IX rd, Huaykwang. 10320 Bangkok.
                                                T: (+66) 2 645 1005-6 • F: (+66) 2 645 1007 • arteche@arteche.in.th

                                                USA
                                                ARTECHE USA • 18503 Pines Blvd. Suite 313 • Pembroke Pines, FL 33029
                                                T: (1) 954 438 9499 • F: (1) 954 438 9959 • info@artecheusa.com
                                                                                                                               © Mungia 2010. EAHSA ARTECHE

                                                ARTECHE POWER QUALITY • 16964 West Victor Road • New Berlin WI 53151
                                                T: (1) 262 754 3883 • F: (1) 262 754 3993 • info@artechepq.com

                                                Su servicio más próximo • Your nearest service:

                                         A2
                                                                                 ISO 9001:2000 • ISO 14001:2004
También puede leer