Voyager 8200 UC Bluetooth stereo headset - User Guide - Poly
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Voyager 8200 UC Bluetooth stereo headset User Guide
Contents
Descripción general del auricular 3
Mantenga la seguridad 3
Adaptador Bluetooth USB 4
Conexión y emparejamiento 5
Conexión a un PC 5
Configuración del adaptador USB 5
Emparejamiento con un dispositivo móvil 5
Modo de emparejamiento 6
Cómo emparejar un adaptador USB de nuevo 6
Emparejamiento de NFC 7
Ajuste 8
Carga de software 9
Actualización del dispositivo Poly 9
Conceptos básicos 10
Encendido/apagado 10
Volumen 10
Realizar/recibir/finalizar llamadas 10
Interactuar con softphone de Microsoft 11
Reproducir/detener la reproducción de la música 11
Selección de pista 11
Voice control 11
Carga 11
Otras características: 13
Uso de los sensores 13
ANC 13
OpenMic 13
Troubleshooting 14
Asistencia 16
2Descripción general del auricular
L R
Siri
Google Assistant ™
:02
/
2
ANC 1
OpenMic
Control de volumen
Siri, Asistente de Asistente de voz predeterminado (función de smartphone)
Google
Reproducir pista anterior*
Reproducir/pausa*
Saltar a la pista siguiente*
ANC Anulación activa del ruido
OpenMic Escuchar los sonidos a su alrededor
Mute
LED de auriculares
/ Botón de llamada/Pulsar para interactuar con Microsoft Teams (se
requiere la aplicación)
Alimentación
Emparejamiento Bluetooth®
NOTA *La función varía según la aplicación. Puede que no funcione con aplicaciones basadas
en web.
Mantenga la seguridad Antes de utilizar el auricular, lea la guía de seguridad para obtener información relativa a la
seguridad, la carga, la batería y el cumplimiento de normativas.
3Adaptador Bluetooth USB
El adaptador Bluetooth USB de alta fidelidad viene emparejado con tu dispositivo Poly.
Enchúfalo al ordenador para conectarlo al audio de alta fidelidad del ordenador.
NOTA La conexión USB y el diseño del adaptador pueden variar, pero su función es la misma.
Indicadores LED estándar
Indicadores LED del USB Significado
Luz intermitente roja y Emparejamiento
azul
Azul Auricular conectado
Luz intermitente azul Llamada en curso
Rojo fijo Función de mute activada
Luz intermitente morada Transferencia de archivos multimedia desde el ordenador
Indicadores LED cuando se detecta Microsoft Teams*
Indicadores LED del USB Significado
Luz intermitente roja y Emparejamiento
azul
Morado fijo Conectado con Microsoft Teams
Luz intermitente azul Llamada en curso
Rojo fijo Función de mute activada
Pulso de luz morada Notificación de Microsoft Teams
NOTA *Requiere la aplicación de escritorio Microsoft Teams.
4Conexión y emparejamiento
Conexión a un PC El adaptador Bluetooth USB viene emparejado con el auricular.
1 Encienda los auriculares e inserte el adaptador Bluetooth USB en el portátil o PC.
2 El LED del adaptador USB parpadeará y, después, dejará de parpadear para indicar que los
auriculares están conectados al adaptador USB. Si estás usando los auriculares, oirás "PC
connected" (PC conectado) para indicar que se ha establecido la conexión. Durante una
llamada, el indicador LED del adaptador USB parpadeará en azul. Cuando no estés en una
llamada, el indicador LED se mantendrá fijo.
3 Descarga la Aplicación de escritorio Poly Lens en poly.com/lens. Esto te permitirá
personalizar el comportamiento de los auriculares a través de opciones y ajustes
avanzados.
Configuración del El adaptador Bluetooth USB de alta fidelidad permite aceptar llamadas. Si desea escuchar
adaptador USB música, tendrá que configurar el adaptador Bluetooth USB.
Windows
1 Para configurar el adaptador Bluetooth USB para reproducir música, vaya a Menú de Inicio
> Panel de control > Sonido > ficha Reproducción. Selecciona Poly BT700 o Plantronics
BT600, establécelo como dispositivo predeterminado y haz clic en Aceptar.
2 Para pausar la música al realizar o recibir llamadas, vaya a Menú de Inicio > Panel de
control > Sonido > ficha Comunicaciones y seleccione el parámetro que desee.
Mac
1 Para configurar el adaptador Bluetooth USB, vaya a Menú de Apple > Preferencias del
sistema > Sonido. En las pestañas de entrada y salida, selecciona Poly BT700 o Plantronics
BT600.
Emparejamiento con 1 Para poner los auriculares en modo de emparejamiento, mantén pulsado el interruptor de
un dispositivo móvil encendido hacia la posición de encendido hasta que oigas "Pairing" (Emparejando) y los
indicadores LED de los auriculares parpadeen en red and blue.
2 Activa el Bluetooth del teléfono y configúralo para que busque nuevos dispositivos.
5• iPhone Ajustes > Bluetooth > Encendido*
• Android Ajustes > Bluetooth:Encendido > Buscar dispositivos*
NOTA *Los menús varían de un dispositivo a otro.
3 Selecciona "Poly V8200 Series".
Cuando el emparejamiento se haya completado correctamente, oirás "emparejamiento
correcto" y los indicadores LED del auricular dejarán de parpadear.
NOTA El auricular se puede emparejar hasta con 8 dispositivos pero solo mantiene 2
conexiones a la vez. Esto incluye al adaptador Bluetooth USB.
Modo de Mantenga pulsado el botón de encendido hacia el icono de Bluetooth hasta que los LED
emparejamiento parpadeen en rojo y azul.
Cómo emparejar un Normalmente, el adaptador USB viene emparejado de fábrica con el dispositivo de audio Poly. En
adaptador USB de caso de que el adaptador se desconecte o se adquiera por separado, deberás emparejarlo con el
nuevo dispositivo Poly. El método de emparejamiento del adaptador depende del adaptador USB que
utilices.
Cómo emparejar un adaptador USB BT700 de nuevo
El adaptador USB necesita la Aplicación de escritorio Poly Lens para emparejarlo a un
dispositivo de audio Poly. Descargar: poly.com/lens.
USB-C BT700 USB-A BT700
1 Inserta el adaptador Bluetooth USB de alta fidelidad en el ordenador portátil o de
sobremesa y espera a que el ordenador lo reconozca.
2 Pon tu dispositivo de audio Poly en modo de emparejamiento.
3 Inicia la Aplicación de escritorio Poly Lens y accede a Poly BT700.
4 Para poner el adaptador Bluetooth USB en el modo de emparejamiento, selecciona "Pair
new device" (Emparejar nuevo dispositivo) en la página principal del adaptador o en el
menú adicional. El adaptador parpadea en rojo y azul.
Cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente, oirás "pairing successful"
(emparejamiento correcto) y "PC connected" (PC conectado). Entonces, el indicador LED
del adaptador Bluetooth USB emitirá una luz azul fija.
NOTA Para volver a emparejarlo con la aplicación de escritorio de Plantronics Hub, accede a los
ajustes generales de Poly BT700 de la aplicación y selecciona "Pair" (Emparejar).
Cómo emparejar un adaptador USB BT600 de nuevo
USB-C BT600 BT600 USB-A
61 Inserta el adaptador Bluetooth USB de alta fidelidad en el ordenador portátil o de
sobremesa y espera a que el ordenador lo reconozca.
2 Pon tu dispositivo de audio Poly en modo de emparejamiento.
3 Establece el adaptador Bluetooth USB en modo de emparejamiento. Para ello, mantén
pulsado el botón de emparejamiento con un bolígrafo o un clip hasta que el adaptador
empiece a parpadear en rojo y azul.
NOTA El diseño del adaptador varía en función de la conexión USB.
Cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente, oirás "pairing successful"
(emparejamiento correcto) y "PC connected" (PC conectado). Entonces, el indicador LED
del adaptador Bluetooth USB emitirá una luz azul fija.
Emparejamiento de 1 Compruebe que la NFC está activada y la pantalla del teléfono desbloqueada.
NFC 2 Toque y mantenga presionados los auriculares contra la etiqueta NFC hasta que el
emparejamiento NFC finalice. Si es necesario, acepte la conexión.
SUGERENCIA En la pantalla del smartphone aparecerán indicaciones para iniciar y aceptar el
proceso de emparejamiento.
L R
NOTA La etiqueta NFC de los auriculares está ubicada en la parte exterior del casco izquierdo.
La ubicación de las etiquetas NFC del teléfono varía.
7Ajuste
IMPORTANTE El micrófono de los auriculares se encuentra en la parte delantera de los cascos.
Para disfrutar del mejor sonido durante la llamada, asegúrese de que los auriculares
izquierdo y derecho están colocados correctamente en el oído.
R
L
8Carga de software
Personaliza el comportamiento del dispositivo a través de opciones y ajustes avanzados
con la Aplicación Poly Lens. Para disponer de las funciones de control del dispositivo
(responder/finalizar llamada y mute), algunos softphones necesitan que se instale el
software de Poly. Descargar: poly.com/lens.
NOTA Los ajustes y las actualizaciones del dispositivo también están disponibles en la
aplicación Plantronics Hub.
Actualización del Mantén el firmware y el software actualizados para mejorar el rendimiento y añadir
dispositivo Poly nuevas funciones a tu dispositivo Poly.
Actualiza tu dispositivo utilizando el ordenador con la Aplicación de escritorio Poly Lens.
Descárgala en poly.com/lens.
Durante la actualización:
• No uses el dispositivo Poly hasta que finalice la actualización.
• No inicies una segunda actualización en otro dispositivo.
• No reproduzcas contenido multimedia.
• No contestes ni realices llamadas.
9Conceptos básicos
L R
Siri
Google Assistant ™
:02
/
2
ANC 1
OpenMic
Encendido/apagado Deslice el interruptor para encender o apagar.
Volumen Gire la rueda del volumen adelante (+) o atrás (–) para controlar el volumen.
Ajustar el volumen del micrófono de los auriculares (softphone)
Realiza una llamada de softphone de prueba y ajusta el volumen del dispositivo y del
sonido del PC en consecuencia.
Realizar/recibir/finalizar Responder a una llamada
llamadas Elige una opción:
• Pulse el botón de llamada
• Ponerse el auricular para responder a una llamada
IMPORTANTE Para disfrutar del mejor sonido durante la llamada, asegúrate de que los
auriculares izquierdo y derecho están colocados correctamente en el oído.
Respuesta a una segunda llamada
Primero, pulse el botón de llamada para finalizar la llamada en curso. A continuación,
vuelva a pulsar el botón de llamada para responder a la nueva llamada.
Finalizar una llamada
Pulse el botón de llamada para finalizar la llamada actual.
10Activación/desactivación de la función Mute
Si hay una llamada activa, puede elegir entre:
• Pulsar el botón Mute rojo
• Quitarse/ponerse el auricular cuando haya una llamada activa (los sensores inteligentes
tienen que estar activados)
Poner una llamada en espera
Toca dos veces el botón de llamada para poner una llamada en espera. Vuelve a tocar el
botón de llamada para responder a una llamada entrante.
NOTA Se pueden poner en espera hasta dos llamadas.
Intercambio entre llamadas (instantáneo)
Toca dos veces el botón de llamada para pasar de una llamada a otra.
NOTA La funcionalidad instantánea solo funciona entre llamadas del mismo tipo. La
funcionalidad instantánea no funciona entre llamadas de móviles y de softphone.
Volver a realizar la última llamada
Pulse el botón de llamada dos veces .
Contestar llamadas desde un dispositivo secundario
Es fácil contestar llamadas de dos dispositivos (incluidos los softphones).
Cuando se encuentre en una llamada, oirá una notificación de timbre de la llamada
entrante procedente del segundo dispositivo emparejado.
Para responder a una segunda llamada de otro dispositivo, toque primero el botón de
llamada para finalizar la llamada actual y, a continuación, toque de nuevo el botón de
llamada para responder a la nueva llamada. Si decide abstenerse de responder, la segunda
llamada se dirigirá al buzón de voz.
Interactuar con • Para interactuar con Microsoft Teams , toca el botón de llamada de los auriculares (se
softphone de Microsoft requiere la aplicación).
• Para interactuar con Skype for Business, mantén pulsado el botón de llamada de los
auriculares durante 2 segundos (se requiere la aplicación).
• Establece el teléfono objetivo en Aplicación de escritorio Poly Lens > Softphones > Ajustes
de software > Softphone objetivo
Reproducir/detener la Pulse el botón Reproducir/Pausa .
reproducción de la NOTA Ya que el auricular está equipado con sensores, cuando escuche música podrá pausar la
música reproducción al quitarse el auricular. Al ponerse el auricular, la música se reanuda (la
funcionalidad varía según la aplicación y no funciona con aplicaciones basadas en web).
Selección de pista Toque el botón Avanzar o Retroceder para controlar la selección de pista.
Voice control Siri, Google Assistant™, Cortana Press and hold the Play/pause button for 2 seconds
until you hear the tone to activate your smartphone's default voice assistant.
Carga Se necesitan 3 horas para cargar los auriculares por completo. Los indicadores LED se
apagan una vez que la carga ha finalizado.
=
=
=
=
=
11SUGERENCIA Para comprobar el estado de la batería de los auriculares, toque el botón de
llamada mientras los lleva puestos. Los auriculares deben estar inactivos.
Los auriculares disponen de hasta 24 horas de tiempo de escucha.
12Otras características:
Uso de los sensores Los sensores inteligentes detectan cuando se pone o se quita los auriculares.
Personalízalos en Plantronics Hub. A continuación se describe la configuración
predeterminada.
Con los sensores activados al ponerte los auriculares al quitarte los auriculares
podrás: podrás:
Llamadas de teléfono móvil/ responder una llamada silenciar la llamada activa
softphone entrante
Música/multimedia reanudar la música/ pausar la música/multimedia
multimedia (si se estaba (si se está reproduciendo)*
reproduciendo antes de
quitarse el auricular)*
NOTA *La función varía según la aplicación. Puede que no funcione con aplicaciones basadas
en web.
Restablecimiento de los sensores
Puede que necesite restablecer los sensores si no funcionan según lo esperado.
Para restablecer los sensores del auricular, conéctelo directamente al puerto USB del
ordenador y colóquelo, con los cascos hacia arriba, sobre una superficie plana no metálica
durante más de 10 segundos.
ANC La anulación activa del ruido (ANC) reduce el ruido externo y mejora su calidad del sonido
y la música.
Desliza el interruptor de anulación activa para elegir:
• Medio: recomendado para oficina
• Alto: recomendado para avión
OpenMic Cuando no estés en una llamada, toca el botón rojo para escuchar tu entorno (la música y
el audio se pausarán).
13Troubleshooting
During a call, my voice sounds muffled or You may be wearing your headset backwards.
far away to other callers. Headset microphones are on the front of your
earcups. For best call audio, ensure that left and right
earcups are on the correct ear.
When I use my headset with a softphone, Check the following:
the headset call control and mute • If required to enable headset control (answer/end
buttons don't work. and mute) functionality, ensure you have Poly Lens
Desktop App or Plantronics Hub for Windows/Mac
installed. See Load software.
• Mac only: if you are running Skype for Business
softphone, quit Plantronics Hub for optimum headset
call control.
How do I interact with Microsoft Teams • For Microsoft Teams, tap the Call button to
or Skype for Business? interact.
• For Skype for Business, press and hold the Call
button for 2 seconds to interact.
• Set your target phone by going to Aplicación de
escritorio Poly Lens > Softphones > Software Settings
> Target Softphone
Does my Microsoft Teams-enabled Yes, while your headset is optimized for Microsoft
headset work with other softphones? Teams, it can be configured to use with other
supported softphones. Set your target phone by
going to Aplicación de escritorio Poly Lens >
Softphones > Software Settings > Target Softphone
When you configure another softphone, the Call
button:
• doesn't interact with Teams
• doesn't go to Teams notifications
• will not launch Cortana
The headset sound is not working as To configure the headset sound on your computer,
expected when connected to computer. see Configure for media.
• During a call, nobody can hear me
• During a call, I can't hear anybody
• Music is not coming through my headset
• When I play music and a call comes in, the
music is too loud or doesn't pause
I can't unmute my headset when I'm on a Install Aplicación de escritorio Poly Lens.
softphone call.
The headset sensors are not working as If your headset sensors are not working as expected,
expected. you may need to reset the sensors. See Reset sensors.
• A call is not automatically answered
when I put on my headset
• Mute/unmute is not working when I take
on/off my headset during a call
14• During a call, mute unexpectedly turns on
During a call, I get interference and drops Your headset is configured for optimal performance
in sound. during conference calls. Stereo telephony is on by
default. To increase Bluetooth density, change the
setting by going to Aplicación de escritorio Poly
Lens>Settings > Wireless > Extended Range Mode.
The headset talk time is not accurate. Charge the headset fully to reset the accuracy of the
talk time prompts.
I hear an echo when not on a call. Check and see if OpenMic is on by pressing the red
mute button when you are not on a call. Our exclusive
OpenMic feature lets you control the level of
ambient noise you hear.
On my Mac, I can't change headset Skype for Business and Lync users only:
settings with Plantronics Hub 1 Quit Skype for Business or Lync softphone.
2 Open Plantronics Hub for Mac and configure desired
settings.
3 Quit Plantronics Hub.
On my Mac, I can't update headset Skype for Business and Lync users only:
firmware with Plantronics Hub 1 Quit Skype for Business or Lync softphone.
2 Open Plantronics Hub for Mac and update headset
firmware. See Update firmware.
3 Quit Plantronics Hub.
On my Mac, if I'm listening to streaming This is a known issue. Turn off play/pause setting in
audio and take off the headset, iTunes the sensors tab of Poly Lens App or Plantronics Hub
starts playing when I put the headset for Windows/Mac.
back on.
15Asistencia
¿NECESITAS MÁS AYUDA?
poly.com/support
Plantronics, Inc. Plantronics B.V.
345 Encinal Street Scorpius 171
Santa Cruz, CA 95060 2132 LR Hoofddorp
United States Netherlands
© 2021 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Poly, el diseño de la hélice y el logotipo de Poly son marcas comerciales o marcas
registradas de Plantronics, Inc. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. y Plantronics, Inc. la utiliza en virtud de una licencia.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Fabricado por Plantronics, Inc.
210802-08 07.21También puede leer