ANEXO PROGRAMACIÓN DOCENTE DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS SEGÚN EL PLAN DE CONTINUIDAD DE LA ACTIVIDAD EDUCATIVA 2021 2022

Página creada Diego Gasía
 
SEGUIR LEYENDO
ANEXO

       PROGRAMACIÓN DOCENTE DEL DEPARTAMENTO DE
       FRANCÉS SEGÚN EL PLAN DE CONTINUIDAD DE LA
       ACTIVIDAD EDUCATIVA 2021 - 2022

CONTENIDOS Y ESTÁNDARES
       Los estándares de aprendizaje de idiomas están relacionados con las cuatro competencias
básicas necesarias para la comunicación en un idioma extranjero. Están enmarcados dentro de los
bloques de comprensión oral y escrita y expresión oral y escrita. Estos son los estándares y
contenidos básicos para el curso 2021-2022

1º ESO : BLOQUES DE CONTENIDO

           1. Comprensión de textos orales. Los textos serán sencillos, breves, bien estructurados
              y en lengua estándar. Serán articulados con claridad, con velocidad lenta y en las
              condiciones acústicas adecuadas. Se podrán transmitir a viva voz o en cualquier
              soporte con la posibilidad de repetir o reformular el mensaje.
           2. Producción de textos orales: expresión e interacción. Los textos serán breves, de
              estructura sencilla y clara. Se podrán producir cara a cara o por otros medios técnicos.
           3. Comprensión de textos escritos. Los textos serán sencillos, breves, bien
              estructurados, en lengua estándar y se podrán presentar en cualquier soporte.
           4. Producción de textos escritos: expresión e interacción. Los textos serán breves,
              sencillos, de estructura clara y organizados de manera coherente. La presentación
              será clara para facilitar su lectura. Se podrá realizar en cualquier soporte.

UF1
   - Communication: Identifier et décrire un objet. Parler de son emploi du temps.
   - Grammaire: “Qu'est-ce que c'est ? C'est… // Qui est-ce ? C’est…” Les articles définis et
   indéfinis.
   - Vocabulaire: Le matériel de classe. Les matières scolaires. Les couleurs. Les jours de la
       semaine.
UF 2
   - Communication: Dire une date. Demander des informations. Exprimer ses goûts et ses
       préférences. Décrire quelqu'un et se décrire .
   - Grammaire les verbes en “-er”. Le verbe “être”. Le genre des adjectifs. La formation du pluriel.
   - Vocabulaire 2.Les mois de l'année les nombres de 20 à 31 le sport et les loisirs les adjectifs
       descriptifs.
UF3
   - Communication: Faire des appréciations. Décrire des objets. Parler d'écologie
   - Grammaire: Les verbes en “-ir”. La négation on = nous
   - Vocabulaire: Les verbes d'action. Le recyclage et l'écologie. Les nombres jusqu'à 100.

UF 4
   - Communication: Situer dans l'espace. Demander et dire l'âge. Parler de sa famille. Donner
       des ordres et des conseils. Exprimer l'appartenance.
- Grammaire: Les prépositions de lieu. Les adjectifs possessifs. Le verbe “avoir”. L'impératif
       affirmatif.
   - Vocabulaire: Les parties du corps. La famille. Les médias et les nouvelles technologies.

UF 5
   - Communication: Faire des achats. Faire des commentaires sur les vêtements. Demander et
       dire la cause. Demander et dire l'heure. Parler des tâches quotidiennes.
   - Grammaire: Les adjectifs démonstratifs. Le verbe mettre.”Pourquoi? parce que…..” Le verbe
       faire
   - Vocabulaire: Les vêtements. Les formules de politesse. Demander et dire l'heure. Les tâches
       quotidiennes
UF6
   - Communication: Proposer, demander, refuser. Parler de ses repas. Parler de sa vie
       quotidienne.
   - Grammaire: Les articles partitifs. Le verbe “prendre”. Les verbes pronominaux -
   Vocabulaire: Les aliments. Les repas. Les activités quotidiennes

2º ESO : BLOQUES DE CONTENIDO

           1. Comprensión de textos orales. Los textos serán sencillos, breves, bien estructurados
              y en lengua estándar. Serán articulados con claridad, con velocidad lenta y en las
              condiciones acústicas adecuadas. Se podrán transmitir a viva voz o en cualquier
              soporte con la posibilidad de repetir o reformular el mensaje.
           2. Producción de textos orales: expresión e interacción. Los textos serán breves, de
              estructura sencilla y clara. Se podrán producir cara a cara o por otros medios técnicos.
           3. Comprensión de textos escritos. Los textos serán sencillos, breves, bien
              estructurados, en lengua estándar y se podrán presentar en cualquier soporte.
           4. Producción de textos escritos: expresión e interacción. Los textos serán breves,
              sencillos, de estructura clara y organizados de manera coherente. La presentación
              será clara para facilitar su lectura. Se podrá realizar en cualquier soporte.

UF 1
   - Communication: Décrire une personne. Informations sur l'identité de quelqu'un. Indiquer la
       nationalité et le pays. Exprimer ce qu'on ressent.
   - Grammaire: Préposition de lieu / c'est un c'est une …. qui / avoir mal au, à la, aux / Verbe
       pouvoir et vouloir.
   - Vocabulaire: Adjectif de description / Pays et nationalités / les sensations (avoir soif, faim,
       mal, peur )

UF 2
   - Communication: Inviter quelqu'un / accepter, refuser / Expression de la possession / acheter
       dans un magasin / expliquer une recette / préciser la quantité.
   - Grammaire: Adjectif possessif / Je voudrais de politesse / pronom complément objet direct
       avec impératif.
   - Vocabulaire: Les aliments / Les magasins d'alimentation / Les recettes
UF 3
   - Communication: Indiquer un itinéraire / Indiquer où l'on va, d'où l'on vient / faire des
       propositions: accepter refuser / Parler des projets immédiats
   - Grammaire: Aller à, venir de + article contracté / le futur proche /on = tout le monde
   - Vocabulaire: La ville / Les professions / Activités de loisirs
UF 4
   - Communication: Parler de sa chambre / Parler de sa maison / Parler des événements passés.
   - Grammaire: Prépositions de lieu / Formation du passé composé (1)
   - Vocabulaire: La maison / Les pièces, les meubles / Expression de lieu

UF 5
   - Communication: Faire une commande dans un restaurant / Parler de ses habitudes
       alimentaires / Raconter au passé.
   - Grammaire: Formation de passé composé (2) le pronom “en”
   - Vocabulaire: Les ustensiles de table / Expression de temps: la fréquence

UF6
  - Communication: Parler des saisons, du temps qu'il fait / Faire des comparaisons.
  - Grammaire: Le comparatif / Le superlatif
  - Vocabulaire: Les saisons et la météo / Les grands nombres

3º ESO : BLOQUES DE CONTENIDO

           1. Comprensión de textos orales. Los textos serán sencillos, breves, bien estructurados
              y en lengua estándar. Serán articulados con claridad, con velocidad lenta o media y
              en las condiciones acústicas adecuadas. Se podrán transmitir a viva voz o en
              cualquier soporte
           2. Producción de textos orales: expresión e interacción. Los textos serán breves, de
              estructura sencilla y clara. Se podrán producir cara a cara o por otros medios técnicos.
           3. Comprensión de textos escritos. Los textos serán sencillos, breves, bien
              estructurados, en lengua estándar y se podrán presentar en cualquier soporte.
           4. Producción de textos escritos: expresión e interacción. Los textos serán breves o de
              longitud media, sencillos, de estructura clara y organizados de manera coherente. La
              presentación será clara para facilitar su lectura.

UF 0
   - Communication : parler de la rentrée et de son emploi du temps. Connaître ses camarades.
       Parler de ses goûts et de ses habitudes.
   - Grammaire : le présent et le passé composé. Les mots interrogatifs.
   - Vocabulaire: les sentiments. La vie quotidienne: collège, activités extrascolaires, goûts.

UF 1
   - Communication : présenter et décrire quelqu'un. Dire la nationalité de quelqu'un. Parler de
       sa nationalité. Insister sur quelque chose.
   - Grammaire: Il / Elle est, c'est, c'est un(e). Les pronoms relatifs Qui, Que. Les prépositions
       (à, en, au, aux) + ville / pays. Le genre des adjectifs.
   - Vocabulaire : pays et nationalités. Les adjectifs de personnalité. Les signes du zodiaque.

UF 2
   - Communication : décrire l'aspect de quelqu'un. Exprimer ses goûts avec passion. Raconter
       des anecdotes passées.
   - Grammaire : la négation (rien, jamais). Les adverbes d'intensité. Le passé composé
       (affirmatif / négatif, verbes pronominaux).
   - Vocabulaire: les vêtements et les accessoires. La description physique. Expressions de
       temps (chronologie)
UF 3
   - Communication : exprimer des sensations et des émotions. Faire des recommandations.
Donner son opinion et parler de l'avenir de la planète. Parler de ses projets.
    - Grammaire : avoir besoin de + nom/ infinitif. Il faut/ devoir + infinitif. Le futur simple
   (formation et verbes irréguliers)
   - Vocabulaire: sensations et émotions. Expressions de l'opinion. Expressions de temps
       (futur)
UF 4
   - Communication: s'orienter dans une ville et décrire des lieux. Demander et indiquer un
       chemin. Construire un récit au passé.
   - Grammaire : le pronom y. L’imparfait et le passé composé (situer une action / décrire des
       actions successives)
   - Vocabulaire: La ville. Les prépositions de lieu.

UF 5
   - Communication: parler des tâches ménagères et de petits services. Exprimer sa colère,
       son indignation. Exprimer la fréquence. Remercier.
   - Grammaire : La négation (plus, personne) La construction des verbes et les pronoms
       personnels, directs et indirects.
   - Vocabulaire: les tâches ménagères. Les relations personnelles. La fréquence.
UF 6
   - Communication: explorer l’univers numérique. Comparer des objets. Parler du temps passé et
       de ses souvenirs d’enfance.
   - Grammaire : le comparatif et le superlatif. L’imparfait (construction)
   - Vocabulaire: les réseaux sociaux. Les outils numériques. Les expressions de temps
       (passé). L’école autrefois.

4º ESO : BLOQUES DE CONTENIDO

           1. Comprensión de textos orales. Los textos serán sencillos, breves, bien estructurados
              y en lengua estándar. Serán articulados con claridad, con velocidad lenta o media y
              en las condiciones acústicas adecuadas. Se podrán transmitir a viva voz o en
              cualquier soporte con la posibilidad de repetir o reformular el mensaje.
           2. Producción de textos orales: expresión e interacción. Los textos serán breves, de
              estructura sencilla y clara. Se podrán producir cara a cara o por otros medios técnicos.
           3. Comprensión de textos escritos. Los textos serán sencillos, breves, bien
              estructurados, en lengua estándar y se podrán presentar en cualquier soporte.
           4. Producción de textos escritos: expresión e interacción. Los textos serán breves o de
              longitud media, sencillos, de estructura clara y organizados de manera coherente. La
              presentación será clara para facilitar su lectura.
UF 0
   - Grammaire : le présent, le passé composé et l'imparfait.

UF 1
   - Communication : donner une appréciation positive sur un voyage. Construire un récit au
       passé. Raconter l'évolution de ses habitudes.
   - Grammaire: le passé composé et l'imparfait. Les pronoms relatifs (qui, que, où et dont).
       L'imparfait d'habitude.
   - Vocabulaire : les transports. Les villes et les pays. Le temps et la fréquence.

UF 2
   - Communication : parler de son caractère. Décrire quelqu'un. Exprimer l'appartenance.
       Rapporter des faits et des paroles.
- Grammaire : les adjectifs démonstratifs et les pronoms toniques. Les pronoms possessifs. Le
       discours indirect au présent.
   - Vocabulaire: les traits de caractère. Les verbes introducteurs du discours.

UF 3
   - Communication : se renseigner, demander des informations précises. Poser des questions sur
       l'environnement. Parler des avantages et des inconvénients. Décrire les différents moments
       d'une action. Faire des hypothèses et des prédictions.
   - Grammaire : les différentes formes de l'interrogation. Les adjectifs et les pronoms
       interrogatifs. Les moments de l'action (venir de, être en train de, aller)
   - Vocabulaire: la météo et certains phénomènes naturels. Les professions. L'environnement et
       l'écologie.

UNITÉ 4
   - Communication : parler de la répartition des tâches ménagères. Exprimer une restriction.
       Donner des conseils. Exprimer l'obligation et l'interdiction.
   - Grammaire : la mise en relief (c'est moi qui.../ c'est à moi de …). La restriction (ne ...que). La
       formation du subjonctif. L'obligation et l'interdiction : il (ne) faut (pas) que + subjonctif / autres
       structures avec l'infinitif.
   - Vocabulaire: les tâches ménagères. La vie quotidienne.

UF 5
   - Communication : décrire quelqu'un d'une façon détaillée. Indiquer une action antérieure à une
       autre dans le passé. Exprimer la cause.
   - Grammaire : le plus-que-parfait. L'expression de la cause (parce que / comme). Les pronoms
       démonstratifs.
   - Vocabulaire: les adjectifs de description (traits du visage).

UF 6
    - Communication : décrire un objet. Parler de faits ou d'actions hypothétiques. Formuler une
        demande poliment. Parler d'une chose qu'on a du mal à définir. Exprimer le but, le souhait,
        l'opinion.
    - Grammaire : le conditionnel (formation et emplois). Quelques emplois du subjonctif: but (pour
        que…), souhait (j'aimerais que …), opinion (je ne pense pas que...)
    - Vocabulaire: les caractéristiques des objets. La psychologie (interprétation des rêves,
        problèmes personnels)
1º BACH : BLOQUES DE CONTENIDO

            1. Comprensión de textos orales. Los textos serán de cierta dificultad y longitud, bien
                estructurados, en lengua estándar, con poco uso idiomático de la misma. Serán
                articulados con claridad, a velocidad media o normal y en las condiciones acústicas
                adecuadas. Se podrán transmitir de viva voz o en cualquier soporte, con la posibilidad
                de repetir o reformular el mensaje.
            2. Producción de textos orales: expresión e interacción. Los textos serán de una cierta
                duración, razonable precisión, suficiente claridad y eficacia para la consecución del
                propósito comunicativo. Se podrán producir cara a cara por medios técnicos.
            3. Comprensión de textos escritos. Los textos serán de cierta dificultad y longitud, bien
                estructurados, en lengua estándar sin un uso muy idiomático de la misma. Se podrán
                presentar en cualquier soporte.
            4. Producción de textos escritos: expresión e interacción. Los textos serán de cierta
                dificultad y longitud, bien estructurados, en lengua estándar sin un uso muy idiomático
de la misma. Se podrán presentar en cualquier soporte.

UF 0 : C’est reparti!
   - Grammaire: les prépositions des villes et pays
UF 1
   - Communication: raconter au passé. Exprimer la peur et rassurer
   - Grammaire: le passé composé et l'imparfait. Le passé récent. La durée. Les adjectifs et les
       pronoms indéfinis.
   - Vocabulaire: le corps humain. Les maladies et les remèdes. Les accidents. Les catastrophes
       naturelles.
UF 2
   - Communication: exprimer son opinion. Parler de l’avenir.
   - Grammaire: le futur simple. Situer dans le temps (prépositions). Moi auss i/non plus. Verbes
       impersonnels ( il faut, il semble, il s’agit…)
   - Vocabulaire: le système scolaire. Les formalités pour partir à l’étranger.
UF3
   - Communication: exprimer des sentiments positifs. Donner des conseils. - Grammaire:
   le conditionnel présent. Les pronoms relatifs dont, où. La nominalisation. - Vocabulaire:
   les médias / la télévision/ Sentiments positifs.
UF4
   - Communication: exprimer le regret et les sentiments négatifs.
   - Le conditionnel passé.Le plus-que-parfait.
   - Vocabulaire: L’environnement. Les espaces naturels.

2º BACH : BLOQUES DE CONTENIDO

           1. Comprensión de textos orales. Los textos serán de cierta dificultad y longitud, bien
               estructurados, en lengua estándar, con poco uso idiomático de la misma. Serán
               articulados con claridad, a velocidad media o normal y en las condiciones acústicas
               adecuadas. Se podrán transmitir de viva voz o en cualquier soporte, con la posibilidad
               de repetir o reformular el mensaje.
           2. Producción de textos orales: expresión e interacción. Los textos serán de una cierta
               duración, razonable precisión, suficiente claridad y eficacia para la consecución del
               propósito comunicativo. Se podrán producir cara a cara por medios técnicos.
           3. Comprensión de textos escritos. Los textos serán de cierta dificultad y longitud, bien
               estructurados, en lengua estándar sin un uso muy idiomático de la misma. Se podrán
               presentar en cualquier soporte.
           4. Producción de textos escritos: expresión e interacción. Los textos serán de cierta
               dificultad y longitud, bien estructurados, en lengua estándar sin un uso muy idiomático
               de la misma. Se podrán presentar en cualquier soporte.

UF5
  - Communication: articuler son discours.
  - Grammaire: les doubles pronoms. Le discours indirect au présent.
  - Vocabulaire: les sentiments.Le monde du travail. La vie en ville et à la campagne. Les
      énergies renouvelables.
UF6
  - Communication: parler de ses projets. Exprimer les sentiments négatifs. - Grammaire:
  l’hypothèse avec si. Le pronom en (révision). Les adjectifs et pronoms indéfinis. Le pluriel des
  mots composés.
- Vocabulaire: les insectes. Les fruits et légumes.
UF7
   - Communication: mettre en garde et rassurer . Promettre.
   - Grammaire: le subjonctif et son emploi. Le but. Le passif.
   - Vocabulaire: le social, l’immigration et la banlieue.
UF8
   - Communication: exprimer la certitude, la probabilité, la possibilité, le doute. -
   Grammaire: la cause et la conséquence. Indicatif ou subjonctif?.
   - Vocabulaire: les institutions, les élections et la justice.
UF9
   - Communication: formuler éloges et critiques.
   - Grammaire: l’opposition et la concession. Les pronoms relatifs composés.
   - Vocabulaire: Les arts en général (la peinture, la musique, les spectacles…)
UF10
   - Communication: exprimer la tristesse. Situer dans le temps.
   - Grammaire: le participe présent et le gérondif. Les rapports temporels
   - Vocabulaire:le cinéma et la littérature.

METODOLOGÍA

        El diseño curricular, tanto en la Educación Secundaria como en Bachillerato, está fundado
en el principio del aprendizaje significativo, es decir, las nuevas adquisiciones del estudiante parten
de conocimientos previos independientemente de la modalidad de enseñanza en el que se esté. Las
actividades de enseñanza-aprendizaje se extraen de situaciones reales, académicas y sociales.
Esto permite la interacción entre profesor-alumno, entre alumno-alumno, así como entre alumno-
recursos materiales y requiere de una gran variedad de situaciones de aprendizaje como
exposiciones, diálogos, coloquio, trabajo cooperativo, individualizado, de estudio independiente o
trabajo autónomo. La tarea de aprender a aprender se hace todavía más necesaria cuando se da
en situación de semipresencialidad o de no presencialidad.
        Para seguir potenciando esta competencia comunicativa, las actividades en las que se usa
la lengua extranjera deben estar relacionadas con la interacción social cotidiana, personal
(relaciones familiares y prácticas sociales individuales), laboral o educativa. La orientación
metodológica debe contribuir a que los alumnos desarrollen su competencia comunicativa con el
trabajo por estándares productivos (expresión oral y escrita) y receptivos (comprensión oral y
escrita). En el caso de tener que trabajar en un escenario semipresencial o no presencial, se debe
garantizar que los actos de comunicación sean eficaces.
        Durante este curso, el departamento de francés, y prácticamente todos los profesores,
seguimos utilizando la plataforma telemática Classroom en todos los niveles. A través de esta
plataforma, las profesoras de francés nos comunicamos con los alumnos para la organización de
las clases. En la modalidad de semipresencialidad permite mantener el contacto con los alumnos
que no están en clase, enviar y recibir tareas, así como almacenar material de afianzamiento y
refuerzo. En el caso de clase no presencial, la comunicación se mantiene ya que los alumnos,
profesores y familias conocen el funcionamiento de esta plataforma. La cobertura tecnológica
relacionada con la enseñanza - aprendizaje del francés está garantizada y, gracias a esta
plataforma, la forma de comunicarlo a los alumnos, también.
        Además de Classroom, se establece otro punto de comunicación y de consulta con los
alumnos y sus familias mediante los correos oficiales de murciaeduca.
Por otro lado, con el fin de facilitar, todavía más, la organización del curso semipresencial o
no presencial, las profesoras de francés elaborarán un plan quincenal con las actividades previstas.
Esta guía podrá sufrir cambios para adaptarse al ritmo de los alumnos. Estos documentos estarán
a disposición de los alumnos y de sus familias en la plataforma Classroom. En las clases
presenciales, los profesores podrán informar de dichos planes quincenales a través de la plataforma
Classroom, si lo consideran oportuno.

       MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

         Dentro del modelo de enseñanza-aprendizaje en la modalidad de semipresencial y sobre
todo, no presencial, los alumnos con dificultades de aprendizaje deben recibir una atención especial
ya que son más vulnerables en este contexto. Teniendo en cuenta las observaciones del
departamento de orientación y las informaciones de los tutores, los profesores de francés deberán,
después de revisar los objetivos y contenidos de la materia, establecer estrategias metodológicas y
utilizar diversos recursos para efectuar una correcta adaptación curricular a los alumnos con
dificultad de aprendizaje. Esto permitirá la práctica del idioma y el desarrollo de las capacidades de
los alumnos que lo necesiten. El objetivo final debe ser:

    ➢ Evitar el fracaso y promover el éxito posibilitando diversidad de respuestas en cada actividad
       o tarea, y favorecer con ello la autonomía en el aprendizaje, vital en la modalidad de
       enseñanza a distancia.
    ➢ Evitar la sobrecorrección sistemática de todos los errores, si no es necesario, para no bajar
       la autoestima del alumno.
    ➢ Diseñar las tareas para valorar la destreza que mejor domine el alumno.
    ➢Ofrecer la oportunidad de reenviar las tareas con correcciones para que valoren positivamente
       sus logros e incidan en aquellos aspectos y destrezas que deben mejorar, mediante un
       sistema de rúbricas claro y preciso y fácilmente asimilable por el alumnado.
    ➢ Dar a conocer las fechas de las pruebas de evaluación al alumno y las familias con, al
       menos, una semana de antelación.

       En la modalidad de clases semipresenciales, cuando esté en clase, será necesario prestar
especial atención a que el alumno haya entendido lo que se ha explicado, así como las tareas que
debe realizar tanto en clase como en casa. Es conveniente que el alumno esté sentado cerca del
profesor y que se mantenga, al mismo tiempo, integrado en el grupo. En el caso de clases no
presenciales, los profesores tendrán que orientar al alumno y a su familia mediante un contacto
telemático directo.
       Tanto en la modalidad semipresencial como en la no presencial, los medios tecnológicos
son absolutamente necesarios.

    ➢ Permiten ofrecer un gran abanico de material de apoyo a lo explicado en clase: tutoriales,
       vídeos, ejercicios autocorrectivos online…
    ➢ Todos los alumnos deben formar parte de las clases de francés en la plataforma Classroom,
       con lo que se garantiza el contacto entre el alumno con dificultades y el profesor que puede
       personalizar las tareas para que se adapten a lo que realmente necesita. Además, el alumno
       puede consultar al profesor si tiene alguna duda.
    ➢ Dicha plataforma recoge las indicaciones y tareas propuestas por el profesor a modo de
       agenda.
    ➢ Con todos los alumnos, pero sobre todo con los alumnos con dificultades de aprendizaje, las
       familias son fundamentales ya que deben supervisar el trabajo del alumno en casa. Si las
       clases son semipresenciales y, sobre todo, si son no presenciales, debe establecerse un
       contacto estrecho entre el profesor y la familia a través de Classroom y a través de los
correos de murciaeduca.
   ➢ En el caso de que las clases deban ser a través de Google Meet, deberemos asegurarnos de
      que estos alumnos se han conectado y se procurará reforzar la explicación teórica con
      documentos, ppt, vídeos de apoyo para garantizar que el contenido ha sido comprendido.

        En este grupo de alumnos hay que prestar especial atención a los alumnos con necesidades
específicas de apoyo educativo asociadas a dislexia. En el caso de que no afecte a sus capacidades
cognitivas, se priorizarán las pruebas de expresión y comprensión oral que serán más valoradas. En
cuanto a las pruebas escritas, se prestará especial atención a la presentación: letra grande y a doble
espacio, preguntas claras y separadas unas de otras, etc. Estos alumnos dispondrán de más tiempo
para la realización de las pruebas escritas y el profesor deberá atender a cualquier duda que surja
sobre la forma de hacer el examen.

        En el caso de que el examen sea online, el profesor deberá insistir en el hecho de que el
alumno ha comprendido lo que debe hacer. Si el alumno lo precisa, se podría organizar un examen
online individualizado en el que el profesor oriente directamente al alumno a través de una video
conferencia.

        Cuando el alumno con dificultades de aprendizaje no cuente con medios tecnológicos para
seguir las clases semipresenciales, los profesores deberán dejar claras las consignas de las
actividades a realizar en casa durante las horas de clase. Su seguimiento será más exhaustivo ya
que el alumno puede sentirse más perdido. Si pasamos a la modalidad de enseñanza a distancia,
el departamento de orientación, el equipo directivo y el profesor de francés establecerán los medios
para hacer llegar al alumno las tareas perfectamente organizadas y adaptadas.

EVALUACIÓN

        Para la evaluación de los objetivos planteados para la ESO y para bachillerato en el área de
Segunda Lengua Extranjera, es necesario partir de todos los aspectos que conforman la
comunicación lingüística. Se estructura en cuatro bloques correspondientes a las distintas
actividades de la lengua: comprensión y producción (expresión e interacción) de textos orales y
escritos.
        Para evaluar el aprendizaje del alumnado, es necesario valorar tanto su conocimientos
como sus competencias.
        Bloque 1. Comprensión de textos orales
        Bloque 2. Producción oral
        Bloque 3: Comprensión de textos escritos
        Bloque 4: Producción de textos escritos
        Cada uno de los cuatro bloques de contenidos comprende los criterios de evaluación y los
estándares de aprendizaje evaluables que aparecen en ANOTA para cada nivel, entre los que existe
una relación debido a la especial naturaleza de la actividad lingüística.
        Los instrumentos para la evaluación de estos cuatro bloques variarán entre los que se
pueden llevar a cabo de forma presencial o semipresencial y los que se hacen de forma no
presencial.
        Se intentará priorizar las pruebas llevadas a cabo en clase durante los días de presencia de
los alumnos en el centro. Las pruebas serán específicas para cada bloque y se realizarán con los
medios tecnológicos a nuestra disposición en el aula.
        En el caso de no poder realizar las pruebas de forma presencial debido a un nuevo
confinamiento, se realizarán de forma virtual mediante los instrumentos y aplicaciones telemáticas
adecuadas. Para las pruebas de comprensión oral, la comprensión escrita y la expresión escrita,
serán necesarias herramientas de evaluación online como, por ejemplo, los “formularios de Google”
que, además, están vinculadas a la plataforma Classroom. En cuanto a la expresión oral, los
alumnos podrán enviar audios o videos para que el profesor pueda evaluar su competencia oral. Las
consignas y las rúbricas deben de ser claras para el alumno y para la realización de la prueba.
        En cualquiera de los tres escenarios, también será evaluado el trabajo diario del alumno así
como su esfuerzo e implicación en el proceso de aprendizaje. Las tareas programadas y calificadas
por el profesor en clases semipresenciales y no presenciales serán también evaluadas.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

1.- CALIFICACIÓN EN EVALUACIÓN ORDINARIA

El Departamento ha considerado que los criterios de calificación de las pruebas ordinarias sean de
acuerdo con la siguiente valoración:

Bloque 1 Comprensión oral. - 20%

Bloque 2 Expresión oral. - 30%
     - 25%. Evaluación de exposiciones individuales y en diálogo. En el caso de clases no
         presenciales sólo se harán y evaluarán exposiciones individuales.
     - 5%. Participación en clase.

Bloque 3 Comprensión escrita. - 20%

Bloque 4 Expresión escrita. - 30%
     - 25%. Evaluación de gramática, vocabulario y expresión escrita.
     - 5%. Trabajo diario en clase y en casa.

        Se considera que el alumno ha aprobado la asignatura cuando la media de las cuatro notas
sea igual o superior a 5.
        La nota final será la resultante de la media de todo el curso. La nota de las evaluaciones solo
tienen un valor informativo. Si se aprobaran la primera y la segunda evaluación y se suspendiera la
tercera, el alumno necesitaría una media de las tres evaluaciones de 5 puntos para aprobar el curso.
Para que esa media pueda realizarse, el alumno debe alcanzar como mínimo la calificación de 4
puntos en la 3ª evaluación.
      El departamento de francés ha decidido subir a la unidad superior a partir de 0'7. Por ejemplo,
un 7'6 equivaldría a un 7 y un 7'7 equivaldría a un 8.

         Si el alumno, por causa justificada de fuerza mayor, no pudiera venir a realizar un examen
fechado o no pudiera hacer el examen on line, la familia o el propio alumno, si es mayor de edad,
deberá comunicarlo personal o telefónicamente a jefatura de estudios. Si se ha avisado y la falta
está justificada, el profesor examinará al alumno, presencial o no presencialmente, en caso de que
el examen sea final, extraordinario o determinante para su evaluación. En el caso de que el profesor
cuente con más instrumentos de evaluación, éste decidirá sobre la repetición del examen. En el
caso de que no esté justificada la falta de asistencia al examen se considerará que ha obtenido la
calificación de 0 en dicha prueba. No se repetirá el examen y el profesor tendrá en cuenta esta nota
para la calificación de la materia en la evaluación.

2.- CONVOCATORIA DE SEPTIEMBRE
En la convocatoria de septiembre el departamento de francés ha decidido que los alumnos
deben realizar cuatro pruebas en las que se evaluarán los estándares correspondientes a cada uno
de los bloques.

Los criterios de evaluación serán los siguientes:

Bloque 1 Comprensión oral. - 25%
Bloque 2 Expresión oral. - 25%
Bloque 3 Comprensión escrita. - 25%
Bloque 4 Expresión escrita. - 25%

Obtendrá la calificación de aprobado cuando la media de las cuatro notas sea igual o superior a 5.

RECUPERACIÓN DE ALUMNOS PENDIENTES

       En cuanto a los alumnos con la materia pendiente que no siguen cursando la asignatura,
deberán presentar, en la fecha fijada por el departamento, los trabajos requeridos por el jefe de
departamento. Si el alumno sigue matriculado en francés en el curso siguiente, deberá aprobar al
menos una evaluación para recuperar la asignatura pendiente.

RECUPERACIÓN DE ALUMNOS ABSENTISTAS
        Los alumnos absentistas deberán presentarse a una prueba extraordinaria global en junio
en las fechas determinadas por el departamento de francés. Se evaluarán los estándares marcados
para la convocatoria de septiembre.

MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS

        Los métodos seleccionados por el Departamento son los de los cursos anteriores, es decir,
de la editorial Santillana: Club Parachute para 1º ESO, Parachute 3 y Parachute 4 en 3º y 4º ESO y
Génération Lycée B1 para bachillerato. Este curso, se ha incorporado, el libro Club Parachute 2 en
2º de ESO dentro del plan de gratuidad de los libros de texto de la Consejería de Educación. Los
alumnos de 1°y 2º pueden contar con la versión en papel del método así como con la versión digital.
En el resto de niveles de la ESO, hay un gran número de alumnos que están en el programa digital
por lo que trabajan con la licencia del libro. El cuaderno de ejercicios se mantiene en formato papel
para que puedan realizar los ejercicios.
        Con el fin de actualizar, ampliar y reforzar los contenidos propuestos en la programación de
francés, podemos contar con un amplio abanico de herramientas que nos pueden ayudar para las
clases presenciales, pero sobre todo, para las clases semipresenciales y no presenciales:

   ➢ Plataforma Google Classroom: forma parte de Suite de Google e incluye diferentes
      herramientas como Google Docs, Gmail y Calendar, herramientas que facilitan la
      comunicación y organización, el trabajo en línea, de forma colaborativa, la planificación del
      trabajo y una evaluación continua del aprendizaje. Se pueden subir a la plataforma: tareas,
      vídeos, rúbricas de evaluación, tiempos de entrega y la calificación de los trabajos que van
      entregando.
   ➢ Herramientas de Microsoft Office 365
   ➢ Extensiones y complementos de Chrome : Screencastify, Talk and Comment
   ➢ Google Drive para almacenar trabajos y material
   ➢ Elaboración de material a través de aplicaciones para hacer tutoriales, vídeo, presentaciones, audios,
      con aplicaciones como Screencast-o-matic, Genially, Edpuzzle, Quizizz,etc.
➢ Banco de recursos de TV5 adaptadas a la enseñanza del francés : la biblioteca digital de
      TV5, “Le kit 1,2,3”, TIVI5 Monde, TV5 Monde,
   ➢ Banco de recursos digitales de la editorial Santillana: “Ma classe à la maison”. “e-vocación
      santillana”
   ➢ Clases online a través de Google Meet, Zoom, etc..
   ➢ Elaboración de pruebas mediante formularios de Google vinculadas a las tareas de
      Classroom.
   ➢ Realización de pruebas y juegos mediante Live Worksheets, Educaplay, Learning apps
   ➢ Todas aquellas páginas web con recursos educativos adaptados al aprendizaje de francés.

ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES
        Debido al COVID 19, la Consejería de Educación, en el inicio de curso, no permite salidas al
extranjero por lo que, en principio, no podemos organizar los intercambios con el colegio Armand
Latour de Aspet ni con el instituto Grandmont de Tours. Si finalmente la Consejería nos lo permite,
y hay tiempo para ello, organizaremos los intercambios.

       Puesto que no podemos salir del país, hemos decidido organizar una inmersión lingüística
en francés en España con los alumnos de 2º de ESO.

       Se seguirán manteniendo las actividades complementarias que sirvan para poner en valor el
aprendizaje del idioma y el conocimiento de la cultura francesa:

- Decoración navideña. Realización de "cartes postales" con temática navideña.
- Actividades en torno a San Valentín.
- Realización de maquetas con monumentos franceses.
- Actividades en torno al día de la francofonía.

     Asimismo proponemos actividades telemáticas que permitan mantener el contacto entre los
alumnos franceses y españoles. Estas actividades serán desarrolladas a lo largo de todo el curso y
a expensas de las propuestas de los centros franceses. Tanto para Tours como para Aspet,
proponemos las actividades siguientes:

   ➢ Que los alumnos mantengan correspondencia mediante el envío de cartas de presentación
      en papel para iniciar el contacto entre los alumnos franceses y españoles. Esta actividad está
      dirigida, sobre todo, a los alumnos de 2º de ESO
   ➢ Que los alumnos inicien contacto a través de correos electrónicos.
   ➢ Fomentar el trabajo colaborativo con aplicaciones como Padlet , Break edu, etc, que permitan
      a los alumnos compartir trabajos e inquietudes
   ➢ Reuniones entre las clases francesas y españolas durante el horario lectivo con
      videoconferencias (Google Meet, Zoom,..)
   ➢ Realización de videos de presentación de la comarca y de los pueblos de la zona.
   ➢ Envío de material elaborado por los alumnos españoles para que los alumnos franceses
   puedan practicar español y viceversa.
   ➢ Elaboración de un periódico con la participación de los alumnos franceses y españoles
      mediante la web gratuita http://www.milanpresse.com/fais-ton-journal/
También puede leer