Editorial Avances en la investigación sobre la dislexia evolutiva: diversidad, especificidad e intervención Advances in Developmental Dyslexia ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Escritos de Psicología, Vol. 4, nº 2, pp. 1-4 Copyright © 2011 Escritos de Psicología Mayo-Agosto 2011 ISSN 1989-3809 DOI: 10.5231/psy.writ.2011.1307 Editorial Avances en la investigación sobre la dislexia evolutiva: diversidad, especificidad e intervención Advances in Developmental Dyslexia Research: Diversity, Specificity and Intervention Willy Serniclaes y Juan L. Luque Disponible online 31 de agosto de 2011 El objetivo de este número especial ha sido presentar una vo escasamente representado en la bibliografía en español. Vea- perspectiva necesariamente limitada pero significativa sobre los mos a continuación estas aportaciones con algo más de detalle. avances que se vienen produciendo desde hace varias décadas Sprenger-Charolles aborda la diversidad de los perfiles en la investigación sobre la dislexia evolutiva. Los artículos pu- disléxicos desde una perspectiva interlingüística. Los perfi- blicados combinan revisiones de enorme valor teórico junto con les superficial y fonológico procedentes del modelo de do- aportaciones de carácter netamente aplicado. Mientras que los ble ruta se utilizan para buscar diferencias entre lenguas con artículos de Sprenger-Charolles y también el de Pernet, Dufor distinta transparencia ortográfica (inglés, francés y español). y Démonet abordan la diversidad de la dislexia desde diferen- Tras hacer una revisión crítica de la metodología, la autora tes perspectivas, el artículo de Serniclaes sigue una estrategia concluye en la ventaja del método clásico sobre el método de opuesta, presentando la percepción alofónica como el déficit regresión, dada la menor fiabilidad de este último. También, específico de la dislexia. Explicar la variabilidad y la especifici- se defiende que utilizar medidas tanto de exactitud como de dad de la dislexia constituye un auténtico desafío para la inves- velocidad es necesario para revelar el déficit de lectura de tigación científica actual. Completan este monográfico cuatro los disléxicos. En condiciones metodológicas óptimas, con el aportaciones de carácter netamente aplicado que se han ordena- método clásico y considerando tanto la exactitud como la velo- do con cierta intención didáctica. Las dos primeras relacionadas cidad, lo que resulta es el predominio de los perfiles mixtos, se- con el diagnóstico. Carrillo, Alegría, Miranda y Sánchez pre- guidos de los perfiles fonológicos y superficiales, con mínimas sentan, parcialmente, una batería de evaluación de la dislexia diferencias entre lenguas. Sin embargo, en condiciones menos en español, mientras que Luque, Bordoy, Giménez, López- óptimas, prevalecen los perfiles disociados y la proporción en- Zamora y Rosales defiende el valor diagnóstico de un conjunto tre perfiles fonológicos y superficiales varía entre lenguas. La de pruebas relativas a la percepción del habla. Los dos últimos autora concluye a favor de un déficit predominantemente fono- artículos representan, sin duda, aportaciones muy novedosas en lógico, sin límites claros entre subtipos, lo que resulta amplia- el contexto de la intervención sobre las dificultades de apren- mente estable entre lenguas. Esta conclusión está muy cercana dizaje de la lectoescritura. Jiménez, Baker, Rodríguez, Crespo, a la alcanzada por Ziegler al final de su estudio. Luego cabe Artiles y Afonso, presentan un sistema de Respuesta a la Inter- preguntarse, ¿no estaremos volviendo a la unicidad e invarian- vención aplicado en el contexto del sistema educativo público za de los trastornos específicos de la lectura? O, más en línea de la Comunidad de Canarias. Por su parte, Gómez, Defior y con el artículo de Pernet y cols., ¿nos falta un método suficien- Serrano presentan detalladamente el fundamento y estructura temente fiable y sensible capaz de revelar diferencias definidas de un programa de intervención en la fluidez lectora, un objeti- entre los fenotipos y los contextos lingüísticos? Teléfono: (+34) 952 13 24 05 1 Fax: (+34) 952 13 13 32
WILLY SERNICLAES, JUAN L. LUQUE La multiplicidad es también el leitmotiv del artículo de aprendizaje de la lectura (Ramus, 2003). Tampoco la constata- Pernet, Dufor y Démonet. La idea que fluye a través de las lí- ción reiterada de diferencias relativas a la percepción categorial neas de este artículo es que deberíamos ser conscientes de la entre controles y disléxicos había permitido progresar en este paradoja entre lo que se supone que es un déficit de lectura sentido (Serniclaes et al, 2004). El principal activo de la hipó- “puro”, siguiendo la definición de la dislexia, y los múltiples tesis alofónica es precisamente este: ofrece una explicación di- déficits que están asociados a este trastorno. La pregunta que recta que conecta el déficit, en este caso la percepción alofóni- surge podría ser formulada en estos términos: ¿cómo podría ca, con la dificultad de aprendizaje de las reglas de conversión. un déficit de lectura puro enfrentarse con el hecho de que tres El modo de percepción alofónico sería la consecuencia de difi- familias diferentes de déficits (fonológicos, viso-atencionales cultades en la transición entre los límites fonéticos universales y de memoria-aprendizaje), cada uno subdividido en diferen- y los propios de la lengua materna. La permanencia en activo tes familias (p.e. para el déficit fonológico: las explicaciones de algunas de las categorías universales afectaría directamente auditiva y alofónica), se hayan mostrado más o menos exito- al establecimiento de correspondencias entre sonidos y letras. samente relacionados con la dislexia? Los autores señalan que En concreto, correspondencias que normalmente son entre dos los desórdenes fonológicos, casi los más comunes, están sólo sonidos y dos letras, serían de tres sonidos a dos letras (/b-p- presentes en el 40% de los participantes según una compilación ph/ a “b” y “p”). Serniclaes, por tanto, defiende predicciones de 10 artículos recientes. Respecto a las posibles respuestas, muy concretas y falsables que en esta nueva revisión alcanzan tres propuestas diferentes están en la agenda de los autores: (1) una nueva formulación: mientras que los diversos déficit en la relajar el criterio para definir la dislexia permitiendo los déficits precisión perceptiva no son específicos de la dislexia, la per- asociados; (2) investigar cada posible déficit asociado; (3) bus- cepción alofónica sí. Tal y como defiende el autor el interés car fenotipos diferentes a partir de datos cerebrales. Pongamos teórico en los problemas de percepción categorial no está en estas propuestas en un marco de trabajo más general. Es una que los disléxicos muestren debilidad en distinguir entre cate- buena idea impulsar estudios que incluyan no sólo participan- gorías, sino en que muestran una mejor discriminación dentro tes con problemas específicos de lectura sino también aque- de las categorías. El artículo se completa con dos interesantes llos con otros déficits (p.e. sordera, desórdenes de atención, aportaciones. Primero, la identificación del área premotora iz- autistas de alto nivel, síndrome de Williams…). Utilizar este quierda como la zona crucial donde se procesan fonemas versus paradigma de “banda ancha” debería permitir no sólo poner alofónos. Estos estudios han puesto de manifiesto además otro de manifiesto diferencias dentro del mismo desorden clínico aspecto de interés: aunque las medidas conductuales tienen di- (p.e. dentro de la dislexia) sino también puntos comunes entre ficultades para captar regularmente la alofonía, los registros de trastornos (p.e. entre disléxicos y autistas de alto nivel). Nótese la actividad cerebral complementarios muestran el fenómeno. sin embargo, que en el estado actual del asunto, el paradigma Finalmente, se revisan los estudios que han intervenido sobre de banda ancha no requiere redefinir los diferentes trastornos la percepción fonémica concluyendo que existen pruebas de su clínicos ¿Investigar sistemáticamente los déficits fonológicos, efecto para remediar la dislexia. visuales, auditivos? Porque no, pero pensemos dos veces. El Carrillo, Alegría, Miranda y Sánchez nos presentan parte coste/beneficio de una investigación de múltiples pistas será del sólido trabajo que vienen desarrollando para construir una prohibitivo si los diferentes criterios utilizados no están clara- herramienta fundamentada y sencilla con la que detectar las di- mente relacionados con hipótesis bien definidas. Finalmente, ficultades específicas de la lectura y realizar el diagnóstico de los datos cerebrales a menudo revelan más de lo que pueden la dislexia evolutiva. Tal y como nos explican los autores la mostrar los datos conductuales (véase el artículo de Serni- batería posee tres herramientas básicas para aplicar de forma claes) y podrían incluso mostrarse muy útiles para propósitos secuencial. En primer lugar, una prueba de detección de gran taxonómicos. sencillez y economía, dado que se aplica a grupos y su dura- Por su parte, el artículo de Serniclaes presenta una revisión ción es de cinco minutos. Esta prueba permite identificar hasta de la teoría del modo alofónico. Uno de los retos de la inves- un 96 % de alumnos que posteriormente mostraran retraso en tigación actual es determinar la relación exacta entre la causa los mecanismos de identificación de palabras. Para valorar el hipotética y las dificultades en el aprendizaje de la lectura. Es retraso o alteración de tales mecanismos, la batería DIS-ESP ampliamente admitido que la conciencia fonológica identifica dispone de un conjunto seleccionado de tareas relativas a los la causa próxima de las dificultades de aprendizaje de la lectura. mecanismos fonológicos y ortográficos implicados en la lec- Sin embargo, tan pronto como se afirmó que el déficit disléxico tura de palabras. Estas pruebas han mostrado en este estudio estaba causado por una pobre representación de los fonemas, su que una vez que la experiencia lectora empieza a tener peso, almacenamiento y/o procesamiento, aparecieron hipótesis rela- la mayoría de los alumnos con retraso lo manifiestan en ambos tivas a la percepción de los sonidos o fonemas (Tallal, 1980). mecanismos, fonológico y ortográfico. Hasta un 85% de los Sin embargo, la llamada hipótesis del procesamiento auditivo alumnos con dificultades de los cursos de cuarto y sexto pre- rápido no se ha mostrado específica de la dislexia, ni ha conse- sentan un perfil de retraso mixto. Esta prevalencia de los perfi- guido detallar cuál es la conexión entre el déficit auditivo y el les mixtos es intepretada por los autores a partir de la hipótesis 2
EDITORIAL de Share (1995): la consolidación del mecanismo fonológico Afortunadamente, la Universidad de Oregón desarrolló estos permitiría el autoaprendizaje y éste fortalecería progresivamen- instrumentos tanto para alumnos anglosajones como hispano- te la representación ortográfica de las palabras. Finalmente, la hablantes. Conocidos con las siglas IDEL (Indicadores Diná- prevalencia de dificultades lectoras detectadas está cercana a micos del Éxito en la Lectura ; Good, Baker, Knutson y Watson, las halladas en estudios nacionales e internacionales, aunque se 2006), estas pruebas han permitido una fluida colaboración y advierte que no todos los casos serán finalmente diagnosticados adaptación de estos procedimientos a la Comunidad de Cana- como dislexia. Para llegar a un diagnóstico de dislexia se reco- rias. Garantizada la alta calidad científica en la formación de los mienda utilizar un tercer conjunto de herramientas: un conjun- profesionales implicados, el sistema permite tomar decisiones to de pruebas fonológicas -donde no interviene la lectura- que educativas basadas en información objetiva y dinámicamente representan las distintas áreas donde se ha verificado el déficit contrastada, ajustando la intensidad de los tratamientos y los fonológico básico (Wagner y Torgersen, 1987). recursos materiales y humanos disponibles. Finalmente, en el El estudio de Luque, Bordoy, Giménez, López-Zamora y artículo se presentan y comentan los baremos específicos para Rosales se plantea desarrollar y testar un conjunto de pruebas la Comunidad Canaria, lo que ejemplifica otra característica de relativas a la percepción del habla junto con un subconjunto de los sistemas RtI: la posibilidad de comparar la ejecución de un las medidas que de éstas pueden derivarse. La idea es replicar individuo o escuela tomando como referencia diferentes crite- algunos hallazgos significativos de la bibliografía especializada rios, nacionales, provinciales, comarcales, de distrito o incluso para después estudiar la utilidad de las medidas como criterio de tan sólo la propia clase. desviación con respecto a muestras de sujetos controles iguala- El artículo de Gómez, Defior y Serrano sobre fluidez lectora dos en edad o igualados en nivel lector. Se argumenta de forma es novedoso en al menos dos sentidos. Es heredero del mismo ecléctica que independientemente de si los déficits detectados impulso por transferir el conocimiento científico a la práctica con estos procedimientos son o no específicos de la dislexia, educativa. Este objetivo se concretó en el National Reading estas medidas presentan un enorme valor diagnóstico. Pueden Panel (NRP, 2000). Los resultados del NRP destacaron cinco ayudar a detectar la comorbilidad entre el trastorno específi- áreas fundamentales de intervención: conciencia fonémica, co del lenguaje y la dislexia. Pueden detectar dificultades de principio alfabético, vocabulario, fluidez y comprensión lecto- precisión perceptiva u otras debilidades perceptivas presentes ra. Aunque existen propuestas para trabajar la fluidez lectora en disléxicos y en otros trastornos. Finalmente, pueden inclu- en español ya publicadas, estas no han sometido su eficacia a so detectar el déficit alofónico, que Serniclaes en este volumen contrastación empírica. Existe una distancia fundamental entre defiende como específico de la dislexia, aunque en el estudio los programas que están guiados científicamente con aquellos presente no se desarrolle esta capacidad. Por tanto, los autores cuya eficacia está probada científicamente. Se presenta en este concluyen que estos instrumentos pueden ayudar a ponderar la número tan sólo la estructura básica del programa, pero pron- desproporción entre habilidades fonológicas y el resto de ca- to podrán leerse los resultados científicamente contrastados. pacidades cognitivas que supuestamente los disléxicos tienen El artículo, además, ilustra de forma detallada el proceso de intactas. Del mismo modo, son de gran interés para el estudio fundamentación científica que debe seguirse durante el desa- de los trastornos específicos del lenguaje, los patrones comór- rrollo de un programa de intervención. Es, en este sentido, un bidos, y, en general, para estudiar síntomas asociados a perfiles ejemplo de una de las etapas fundamentales en la transferencia disléxicos individuales. del conocimiento científico a la práctica educativa. Pero ade- Lo sistemas de Respuesta a la Intervención que se han ex- más de estos aspectos metodológicos o formales, el programa tendido por los EE.UU durante la última década son herede- integra un trabajo específico que recorre desde unidades su- ros directo de una idea más general: la práctica educativa debe bléxicas hasta el trabajo sobre el texto, beneficiándose de los basarse en el conocimiento científico (event-based practise). avances obtenidos a partir de dos técnicas principalmente, los Mientras que esta filosofía está ampliamente aceptada en el área métodos de lectura acelerada y los de lectura repetidas. Esta- de salud, constituye una auténtica novedad en nuestro sistema mos, por tanto, ante un modelo a imitar en la construcción de educativo la experiencia que se está llevando a cabo en la Co- herramientas de intervención científicamente fundamentadas y munidad de Canarias. Los sistemas de Respuesta a la Interven- contrastadas. ción son una alternativa de carácter institucional al problema de Finalmente, recordar que este número monográfico se ha la detección precoz y tratamiento adecuado de las dificultades realizado con la intención de impulsar la investigación sobre la de aprendizaje. Estos sistemas implican tanto a instituciones de dislexia evolutiva pero también, de forma especial, con el com- investigación, como a la administración educativa y sus agen- promiso de transferir a los agentes educativos parte del inmen- tes, los colegios. Dentro de esta colaboración un instrumento so corpus de conocimientos científicos del que pueden disponer básico es el sistema de evaluación continua del desempeño es- en sus prácticas de evaluación, diagnóstico e intervención en colar. Estas herramientas permiten la detección precoz y eva- las dificultades de aprendizaje específicas de la lectura. Espe- luación permanente de un conjunto de habilidades referidas di- ramos haber contribuido mínimamente con estos dos grandes rectamente con el curriculum base de la enseñanza de la lectura. objetivos. 3
WILLY SERNICLAES, JUAN L. LUQUE Referencias 5. Share, D.L. (1995). Phonological recoding and self-tea- 1. Good, R. H., Baker, D. L. Knutson, N. y Watson, J. M. ching: sine qua non of reading acquisition. Cognition, 55, (Eds.). (2006). Indicadores dinámicos del éxito en la lec- 151-218. http://dx.doi.org/10.1016/0010-0277(94)00645-2 tura (7a ed.). Eugene, OR: Dynamic Measurement Group, 6. Tallal, P. (1980). Auditory temporal perception, phonics, Inc. Acceso: http://dibels.uoregon.edu/ and Reading disabilities in children. Brain Language, 9, 2. National Reading Panel (2000). Teaching children to read: 182-198. http://dx.doi.org/10.1016/0093-934X(80)90139- An evidence-based assessment of the scientific research li- X terature on reading and its implications for reading instruc- 7. Wagner, R. K., y Torgesen, J. K. (1987). The nature of pho- tion: Reports of the subgroups. Bethesda, MD: National nological processing and its causal role in the acquisition Institute of Child Health and Human Development. Dispo- of reading skills. Psychological Bulletin, 101(2), 192-212. nible en: http://www.nationalreadingpanel.org/ 8. Ziegler, J.C., Castel, C., Pech-Georgel, C., George, F., 3. Ramus, F. (2003). Developmental dyslexia: specific pho- Alario, F-X. & Perry, C. (2008). Developmental dyslexia nological deficit or general sensorimotor dysfunction? Cu- and the dual route model of reading: Simulating individual rrent Opinion in Neurobiology, 13, 1-7. differences and subtypes. Cognition, 107, 151-178. http:// 4. Serniclaes, W., Van Heghe, S., Mousty, Ph., Carré, R., & dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2007.09.004 Sprenger-Charolles, L. (2004). Allophonic mode of speech perception in dyslexia. Journal of Experimental Child Psychology, 87, 336-361. http://dx.doi.org/10.1016/j. jecp.2004.02.001 4
Escritos de Psicología, Vol. 4, nº 2, pp. 5-16 Copyright © 2011 Escritos de Psicología Mayo-Agosto 2011 ISSN 1989-3809 DOI: 10.5231/psy.writ.2011.1707 Subtipos de dislexia en lenguas que difieren en la transparencia ortográfica: inglés, francés y español Dyslexia subtypes in languages differing in orthographic transparency: English, French and Spanish Liliane Sprenger-Charolles Laboratoire Psychologie de la Perception, CNRS & Université Paris Descartes, France Disponible online 31 de agosto de 2011 La existencia de perfiles disociados en la dislexia evolutiva (como perfiles fonológicos con un déficit selectivo de la ruta fonológica de lectura y perfiles superficiales con un déficit selectivo de la ruta léxica de lectura) versus perfiles mixtos (con ambos déficits) sigue siendo una cuestión teórica y clínica de gran interés junto con la cuestión de la prevalencia de estos perfiles y la variación de esta prevalencia en diferentes lenguas. Los resultados más fiables son los obtenidos mediante el método clásico: (1) el perfil predominante es el perfil mixto; (2) la prevalencia de los per- files disociados difiere dependiendo de la lengua y la medida utilizada, lo perfiles fonológicos son más frecuentes en los estudios en inglés basados en la exactitud que los realizados en francés o en español y son menos frecuentes con medidas de exactitud que con medidas de velocidad en los estudios en francés y en español. Estos últimos resultados probablemente reflejan un problema de medida, ya que es fácil utilizar la ruta fonológica en las ortografías transparen- tes: en estos casos, se debe utilizar la velocidad para detectar déficit fonológicos. Estos resultados no son consistentes con la idea de que se pueden detectar subtipos de dislexia evolutiva claramente delimitados. Palabras clave: Dislexia evolutiva; Subtipos; profundidad ortográfica¸ dislexia fonológica; dislexia superficial; perfil mixto; habilidades de lectura a nivel de la palabra; latencia de la respuesta vocal. The existence of dissociated profiles in developmental dyslexia (the phonological profile with a selective deficit of the phonological reading route, and the surface profile with a selective deficit of the lexical reading route) versus mixed profiles (with both deficits) remains a major theoretical and clinical issue, along with the prevalence of these profiles and the variation in that prevalence across languages with different degrees of orthographic transparency. These issues are examined in a review of studies conducted in English, French and Spanish in which subtyping was established us- ing either the classical method or the regression method. The most reliable results were those obtained with the classi- cal method: (1) the most prevalent profile is the mixed profile; (2) the prevalence of dissociated profiles differs across languages and measures, phonological profiles being more frequent in the accuracy-based English studies than in the accuracy-based French and Spanish studies, and less frequent in the accuracy-based than in the latency-based French and Spanish studies. These last findings probably reflect a measurement issue, as it is easy to use the phonological reading route in transparent orthographies: in these cases, reading speed must be used to detect phonological deficits. These results are not consistent with the idea that clear-cut subtypes can be detected in developmental dyslexia. Keywords: Developmental Dyslexia; Subtypes; Orthographic Depth; Phonological Dyslexia; Surface Dyslexia; Mixed Profile; Word-level reading skills; Vocal Response Latency. Correspondencia: Liliane Sprenger-Charolles. Laboratoire de Psychologie de la Perception, CNRS et Université Paris Descartes. UFR Biomédicale des Saints Pères, 45, rue des Sts Pères, 75270 Paris cedex 06. Tel: 331 42 86 43 25, E-mail: Liliane.Sprenger-Charolles@parisdescartes.fr 5
LILIANE SPRENGER-CHAROLLES La existencia de perfiles disociados en la dislexia evolutiva cativo a favor del modelo de doble ruta de lectura. Sin embargo, sigue siendo una cuestión teórica y clínica de gran interés. La la cuestión de la prevalencia de los diferentes perfiles no puede mayor parte de las publicaciones en esta área se han basado en abordarse mediante los estudios de caso único, ya que sólo se el modelo de doble ruta (Coltheart, Curtis, Atkins, & Haller, incluyen en estos estudios casos típicos con disociaciones entre 1993; Coltheart, Rastle, Perry, Langdon, & Ziegler, 2001). En las habilidades léxicas y subléxicas de lectura (pero no perfiles este marco teórico, las palabras escritas pueden ser procesadas mixtos) y un solo caso. tanto mediante una ruta léxica de lectura (también llamado pro- Para evaluar la prevalencia de distintos perfiles, es necesa- cedimiento ortográfico) o una ruta subléxica (también llamado rio llevar a cabo un estudio de caso múltiple que incluya dis- procedimiento fonológico). En la escritura alfabética, general- léxicos que no han sido seleccionados por ajustarse a un perfil mente se usa la lectura de palabras irregulares de alta frecuencia concreto, p.e., todos los disléxicos deberían ser elegibles y sus para evaluar la eficiencia de la ruta léxica de lectura por dos perfiles individuales investigados. Tales estudios ofrecen la razones: porque (1) al ser estas palabras frecuentes, se asume posibilidad de superar los inconvenientes de los casos de grupo que se almacenan en el léxico interno del lector; y (2) al ser estas y de caso único. Igual que los estudios de caso único, los estu- palabras irregulares, su procesamiento mediante la ruta fono- dios de caso múltiple examinan casos individuales, pero inclu- lógica conduce a la producción de errores de regularización. yen diferentes casos, no seleccionados a priori por las caracte- La lectura de nuevas palabras o “pseudopalabras” se utiliza rísticas de su perfil. Como los estudios de grupo, los estudios principalmente para evaluar la eficiencia de la ruta subléxica de caso múltiple examinan poblaciones amplias asumiendo que de lectura, ya que la lectura de pseudopalabras exige la asocia- son representativas de una población más amplia de individuos ción entre unidades subléxicas mínimas de lenguaje hablado con dislexia. De este modo, pueden evaluar la prevalencia de (fonemas) y unidades subléxicas mínimas del lenguaje escrito diferentes perfiles. (grafemas). En este contexto, los disléxicos se clasifican como disléxicos fonológicos cuando está afectada la lectura de pseu- La necesidad de estudios basados en lenguas que difieren en dopalabras, pero la lectura de palabras irregulares está intacta. la transparencia ortográfica Se clasifican como disléxicos superficiales cuando está afectada El modelo de doble ruta ha sido desarrollado en el contexto la lectura de palabras irregulares, pero la lectura de pseudopa- de una lengua con una ortografía opaca, principalmente, el labras está intacta. Cuando tanto la lectura de pseudopalabras inglés. En este contexto, podía ser útil desarrollar dos rutas de como la de palabras irregulares está afectada, se les clasifica lectura independientes, una ruta léxica para leer palabras irre- dentro del perfil mixto. En este contexto, la cuestión crucial gulares y una ruta subléxica para leer palabras nuevas. Algunos es la prevalencia y la fiabilidad de cada uno de estos subtipos. investigadores han cuestionado que estas dos rutas se desarro- llen en ortografías transparentes. Por ejemplo, Share (2008) Algunas precauciones a la hora de realizar un estudio defendía que “el modelo de doble ruta de Coltheart explica dis- evolutivo de la dislexia tintos hallazgos en la lengua inglesa, pero está mal equipado La necesidad de estudios de caso múltiple. para servir a los intereses de una ciencia universal de la lec- Los estudios de grupo y los estudios de caso único eran pre- tura” (p. 584). Para evaluar si esta propuesta es o no correcta, dominantes en la investigación de la dislexia hasta hace poco. es necesario realizar estudios en lenguas con una ortografía más El objetivo de los estudios de grupo es caracterizar el patrón trasparente que el inglés, por ejemplo en español o en francés. de ejecución fenotípico de los disléxicos destacando lo que es En francés, el nivel de consistencia de las correspondencias específico en el procesamiento de la información de esos suje- grafema-fonema (CGF) es alta (Peereman, Lété, & Sprenger- tos, como grupo. Se comparan las puntuaciones medias de un Charolles, 2007), y más alta que en inglés (Peereman & Content, grupo de disléxicos y las de un grupo de lectores promedio y se 1998), aunque la ortografía del francés es todavía menos con- realizan análisis estadísticos para determinar si difieren signifi- sistente que la del español (Sprenger-Charolles, 2003, para una cativamente en las habilidades medidas. Sin embargo, la dife- comparación entre inglés, francés y español). Merece la pena rencia significativa entre los lectores promedio y los disléxicos señalar que la adquisición de la lectura refleja la transparencia puede deberse sólo a un subgrupo de niños. Por ejemplo, las del sistema de escritura con un rendimiento cercano al techo puntuaciones de dos grupos pueden diferir significativamente en los niños españoles después de un año de escolarización, en la lectura de pseudopalabras incluso si sólo el 50% de los un rendimiento intermedio en los niños franceses, y un rendi- disléxicos muestra evidencia de un déficit en la lectura de pseu- miento pobre para los niños ingleses, especialmente para la lec- dopalabras. En los estudios de grupo, sin embargo, la prevalen- tura de pseudopalabras (para una revisión véase Sprenger-Cha- cia de los déficit en las habilidades evaluadas generalmente no rolles, Colé, & Serniclaes, 2006; Ziegler & Goswami, 2005). se tiene en cuenta. Por ejemplo, en un estudio de Goswami, Gombert y Barrera Los estudios de grupo difieren de los estudios de caso único (1998) se pidió a niños ingleses, franceses y españoles de 7, en que examinan individuos. El principal objetivo de estos estu- 8 y 9 años (emparejados tanto como fue posible en edad de dios es mostrar que es posible encontrar “dobles disociaciones” lectura) que leyeran pseudopalabras semejantes a palabras (en en la dislexia evolutiva lo que podría ser un argumento signifi- inglés: tape versus fape; en francés: voile versus roile; en espa- 6
SUBTIPOS DE DISLEXIA EN LENGUAS QUE DIFIEREN EN LA TRANSPARENCIA ORTOGRÁFICA ñol: mientes versus lientes). En la lectura de palabras, las pun- lutos debido a ligeras diferencias en el hardware y el procedi- tuaciones de los niños españoles fueron superiores que las de miento entre países, los resultados replicaron los observados los niños franceses, que fueron superiores que las de los niños respecto a la exactitud en el estudio de Goswami et al. (1998). ingleses (94%, 86% y 61%, respectivamente). La diferencia Es importante señalar que, a pesar de la opacidad ortográfica, entre los tres grupos lingüísticos era mayor en la lectura de comparados con los normolectores las dificultades de los dis- pseudopalabras (91%, 73%, 31%). El impacto negativo de la léxicos eran el doble en las pseudopalabras que en las palabras. profundidad de la ortografía y el hecho de que las disociacio- Estos resultados sugieren que el déficit subyacente de los dis- nes entre las dos rutas de lectura fuera mayor en las ortografías léxicos hablantes de inglés no difiere del de los no ingleses en la opacas que en las transparentes se presenta en la Figura 1, que alteración subyacente, lo que es más significativo cuando tienen muestra los resultados de niños de 7 años ingleses, franceses que usar la ruta fonológica para leer palabras sin la asistencia de y españoles. Por supuesto, cuanto más opaca es la ortografía su conocimiento léxico. más mayor es la diferencia entre la lectura de palabras y la de pseudopalabras. Figura 2. Latencias medias en lectura de palabras y pseudopalabras en normolectores y disléxicos ingleses, franceses e italianos. Figura 1. Puntuaciones medias de exactitud en lectura de palabras y Adapted from Paulesu et al., 2001 (supplementary material) pseudopalabras en niños de 7 años ingleses, franceses y españoles. 1400 100 DYS English 1300 Spanish- French- 1200 DYS French 80 1100 DYS Italian (%) (%) 1000 Latencies (ms) English- de la réponse 60 900 CONTROL English Accuracy 800 CONTROL French Précision 40 700 CONTROL 600 Italian 20 Words Anglophones PseudoWords 500 Francophones 400 35 Hispanophones WORDS PW 0 Adapted from Goswami, Gombert, and Barrera, 1998 (7-year-olds) Mots Pseudomots 21 Los resultados anteriores muestran que las puntuaciones de los disléxicos difieren sólo en unos cuantos milisegundos de La necesidad de estudios que examinen tanto la exactitud las de los normolectores. Para acceder a la velocidad de pro- como la velocidad cesamiento, la medida debe ser precisa. Share (2008, p.593) Un asunto adicional concierne a la naturaleza de los resul- destaca el hecho de que para evaluar la velocidad de lectura, tados de las medidas de lectura utilizadas. Algunos disléxicos el uso de la latencia de la respuesta vocal (el retraso entre la pueden rendir como lectores promedio si no se mide el tiempo aparición de la palabra en la pantalla del ordenador y el inicio en la lectura de palabras y pseudopalabras, pero pueden mos- de la respuesta vocal) para evaluar la velocidad de lectura es trar déficits graves de velocidad de lectura cuando leen estas una práctica habitual en la literatura en lengua inglesa, pero no palabras o pseudopalabras. Cuando sólo se tiene en cuenta la en ortografías regulares, observándose que las latencias de la medida de exactitud, puede considerarse erróneamente que respuesta vocal podrían estar sesgadas por “falsos inicios, auto- estos disléxicos no tienen alteradas las habilidades de lectura correcciones y vacilaciones” (p.593). Sin embargo, la latencia a nivel de la palabra. Además, tal como ha sido señalado por de la respuesta vocal ha sido de hecho utilizada en lenguas con algunos investigadores (Shaywitz & Shaywitz, 2005), una velo- una ortografía transparente (Francés: Martin, Colé, Leuwers, cidad lenta de procesamiento puede reflejar habilidades pobres Casalis, Zorman, & Sprenger-Charolles, 2010; Paulesu et al., de lectura a nivel de la palabra, la única señal a largo plaza de 2001; Sprenger-Charolles, Colé, Lacert, & Serniclaes, 2000; la dislexia evolutiva. Sprenger-Charolles, Siegel, Béchennec, & Serniclaes, 2003; La comparación entre adultos hablantes de inglés, francés Sprenger-Charolles, Colé, Béchennec, & Kipffer-Piquard, e italiano apoya esta idea (Paulesu et al., 2001, material com- 2005; Ziegler, Castel, Pech-Georgel, George, Alario, & Perry, plementario, Tabla 1). En lo que a la exactitud de lectura se 2008; Español: Jiménez, Rodríguez, & Ramírez, 2009). refiere, las puntuaciones de lectores típicos llegan a nivel techo Además, excepto en uno, en todos estos estudios las latencias (en inglés, francés e italiano respectivamente: 100%, 98.8% y se computaron off-line, utilizando la señal de voz, lo que hace 99.8%) y las de los disléxicos casi al techo (97.5%, 97.5% y posible escuchar la grabación y así detectar falsos inicios, 99.0%). En cuanto a la velocidad de lectura (véase Figura 2), autocorrecciones y vacilaciones. La latencia de la respuesta aunque los resultados no eran comparables en los valores abso- vocal no se tuvo en cuenta en esos casos. 7
La necesidad de un marco evolutivo Prevalencia de los subtipos de dislexia También se ha demostrado que las dos rutas de lectura no se El objetivo principal de esta sección es evaluar hasta qué desarrollan independientemente. De acuerdo con datos longitu- punto la prevalencia de los subtipos de dislexia es la misma en dinales, la ruta subléxica es un mecanismo de “arranque” para la los diferentes estudios llevados a cabo en tres lenguas que varían adquisición del lenguaje (para una revisión, Share, 1995; Spren- en la consistencia de la CGF: inglés (Castles & Coltheart, 1993; ger-Charolles et al., 2006; Ziegler & Goswami, 2005). Como Manis, Seidenberg, Doi, McBride-Chang & Peterson; Stano- consecuencia, y dado que las habilidades subléxicas de lectura vich, Siegel & Gottardo, 1997), francés (Génard, Mousty, Con- de los disléxicos están generalmente alteradas (Rack, Snowling, tent, Alegria, Leybaert, & Morais, 1998; Sprenger-Charolles et & Olson, 1992; Stanovich & Siegel, 1994), parece que sus habi- al., 2000; Ziegler et al., 2008) y español (Jiménez et al. 2009). lidades de lectura léxica deberían estar también alteradas. Por Los estudios revisados han utilizado los mismo métodos tanto, se asume que el porcentaje de perfiles mixtos (con las rutas para evaluar la prevalencia de diferentes subtipos: el método de lectura léxica y subléxica alteradas) es muy elevado y que clásico y el de regresión (estos métodos se describen más ade- deberíamos encontrar escasa evidencia de perfiles disociados lante). En aras de la comparación, no hemos revisado estu- (tales como los perfiles superficial y fonológico) en la dislexia dios que no utilizaran ambos tipos de métodos (e.g. Bowey & evolutiva, independientemente de la opacidad de la ortografía. Rutherford, 2007; Castles, Datta, Gayan, & Olson, 1999; Spren- Sin embargo, si hay perfiles disociados, se podría predecir que ger-Charolles, Colé, Kipffer-Piquard, Pinton, & Billard, 2009). difieren con la lengua, especialmente los perfiles fonológi- Seis de los estudios revisados utilizaron la lectura de palabras cos ya que las habilidades de lectura fonológica se adquieren regulares e irregulares como indicadores de la dependencia con mayor facilidad en las ortografías transparentes que en la de cada una de las dos rutas de lectura. Entre estos estudios, opacas, tal como sugieren los resultados presentados en las cuatro utilizaron sólo la exactitud: los tres estudios en inglés Figuras 1 y 2. más uno de los tres estudios franceses (Génard et al., 1998). Los otros dos estudios franceses utilizaron tanto la exactitud como La necesidad de un grupo control de nivel de lectura la velocidad. La medida de velocidad era la latencia de cada Otra cuestión en la literatura de subtipos hace referencia al respuesta correcta (el retraso entre la aparición de la palabra grupo de control. El rendimiento de los disléxicos se compara en la pantalla del ordenador y el inicio de la respuesta vocal). generalmente con el de controles de su edad cronológica (EC). Merece resaltar el hecho de que la velocidad de procesamiento Como ya se ha explicado, en dicha comparación se espera que sólo pueda utilizarse cuando el número de respuesta correctas el porcentaje de perfiles mixtos sea muy elevado y se debería no es demasiado bajo (Olson, Forsberg, Wise, & Rack, 1994), encontrar escasa evidencia de perfiles disociados. Hay al menos lo puede explicar porqué en los estudios revisados con niños tres razones por las que se debería llevar a cabo la comparación disléxicos hablantes de inglés sólo se considera la exactitud. con los lectores promedios del mismo nivel de lectura (NL). En estos seis estudios, la eficiencia de la ruta léxica de lec- Primero, se ha demostrado que el nivel de lectura tiene un tura se ha evaluado siguiendo el procedimiento habitual: con impacto en el tamaño del vocabulario y la conciencia fonoló- palabras irregulares. Ya que en las lenguas con una ortografía gica (Bryant & Impey, 1986). Así, las diferencias en estas habi- transparente no es posible encontrar un número suficientemente lidades entre disléxicos y controles EC puede ser una simple elevado de palabras irregulares, tenemos que incluir en nuestra consecuencia del bajo nivel de lectura de los disléxicos. En revisión un estudio español en el que la eficiencia de la ruta de segundo lugar, el procesamiento de ambas rutas se puede com- lectura léxica se ha evaluado mediante la lectura de palabras pensa, dependiendo del nivel de reconocimiento de la palabra regulares de alta frecuencia (Jiménez et al., 2009). En este estu- alcanzado (p.e. Backman, Bruck, Hebert, & Seidenberg, 1984; dio, como en dos de los tres estudios franceses, se utilizaron Manis, Custodio, & Szeszulski, 1993). Por ejemplo, en dos como variables tanto la exactitud como la latencia. estudios longitudinales con niños hablantes de francés (Spren- El amplio número de niños incluidos en estos estudios debe- ger-Charolles et al., 2000; 2003), los lectores promedio leyeron ría permitirnos estimar con fiabilidad la prevalencia de diferen- pseudopalabras con mayor exactitud que las palabras irregu- tes perfiles en inglés, francés y español: 172, 130 y 35 disléxi- lares de alta frecuencia a la edad de 8 años, pero no a la de 10 cos; 151, 274 y 47 controles de EC; y 67, 275 y 40 controles (véase Figura5). Por tanto, las comparaciones de los disléxicos de NL (véase Sprenger-Charolles, Siegel, Jiménez, & Ziegler, con sus controles EC o NL se basan en habilidades que difie- 2011, para una presentación detallada de estos estudios). ren no sólo cuantitativamente, sino también cualitativamente. Finalmente, los disléxicos deberían ser comparados con con- Métodos utilizados para clasificar a los disléxicos troles NL para investigar si su trayectoria de desarrollo está Los siete estudios revisados han utilizado tanto el método desviada o retrasada. En este último caso, la comparación entre clásico como el de regresión. En el método clásico los niños se los controles de NL deberían mostrar habilidades fonológicas y etiquetan de disléxicos fonológicos cuando sólo sus habilida- ortográficas de lectura comparables, mientras que en el primer des de lectura fonológicas (evaluadas con la lectura de pseudo- caso las habilidades fonológicas y ortográficas de lectura de los palabras) están alteradas, y de disléxicos superficiales cuando disléxicos se encontrarían por debajo del nivel de sus controles. sólo sus habilidades de lectura ortográficas (evaluadas con 8
palabras irregulares de alta frecuencia, excepto en el estudio ras 3a y 3b). Finalmente, un disléxico cuyas puntuaciones se español) están alteradas; cuando ambas habilidades de lectura encuentran dentro del IC en ambos casos no sería deficitario son deficientes, se dice que tienen un perfil mixto. En todos al nivel de la lectura de palabras (p.e. Max y Adela, que están los estudios revisados el punto de corte para decidir que una dentro de los cuadrados negros en las Figuras 3a y 3b). habilidad está alterada es 1 DT por debajo de la media de los controles. Comparación con la edad cronológica El método de regresión evalúa un déficit relativo, tanto en Subtipos duros: método clásico sus habilidades ortográficas relativas a las habilidades fonoló- Primero vamos a considerar sólo las muestras inglesa y gicas de lectura, como en sus habilidades fonológicas de lec- francesa en las que las puntuaciones de lectura fueron 1DT por tura en relación con sus habilidades ortográficas. Stanovich debajo (para la exactitud) o por arriba (para la velocidad) de et al. (1997) caracterizó los subtipos definidos de este modo la media de los controles EC, sólo en las pseudopalabras (el como “débiles”, de modo opuesto a los subtipos “fuertes” perfil fonológico duro), sólo las palabras irregulares de alta definidos utilizando el método clásico. Los subtipos débi- frecuencia (perfil superficial duro), pseudopalabras y pala- les se definen proyectando el rendimiento en pseudopalabras bras irregulares (perfil mixto), así como aquellos sin déficit en el rendimiento en palabras irregulares (y viceversa) y, en cada medida. Estos resultados se presentan en la Figura 4. después, examinando el 95% (ó 90%) de intervalos de con- Como se esperaba, los perfiles mixtos fueron los más comunes fianza (IC) alrededor de las líneas de regresión determinadas en todos los estudios tanto en la exactitud (71% en inglés y a partir del grupo de control. Un disléxico fonológico es un 63% en francés) como en la velocidad (sólo se disponen datos niño cuyas puntuaciones están desviadas cuando las pseudo- del grupo francés: 48%). Cuando, en las muestras francesas se palabras se proyectan sobre la palabras irregulares, como en tenían en cuenta tanto la exactitud como la velocidad, el 86% la Figura 3a, pero que se encuentra en el rango normal cuando de los disléxicos eran clasificados con un perfil mixto. Final- las palabras irregulares se proyectan sobre la pseudopala- mente, se encontró una mayor proporción de disléxicos sin bras, como en la Figura 3b (p.e., los 8 niños que se encuen- habilidades de lectura alteradas a nivel de la palabra en fran- tran dentro de los círculos rojos de las Figuras·3a y 3b). Un cés (10% respecto a la exactitud y 16% respecto a la veloci- disléxico superficial se define de modo opuesto (p.e., los dad) comparados con los ingleses (5% para velocidad). Sin 3 niños que están dentro de los círculos verdes en la Figura embargo, en los estudios franceses cuando se tiene en cuenta 3b-3a). Un disléxico cuyas puntuaciones están desviadas tanto la exactitud como la velocidad casi todos los disléxi- en IC en ambos casos tendría un perfil mixto (1 caso en el ejem- cos mostraron habilidades de lectura deficientes a nivel de la plo citado: Kim, que está dentro del círculo negro en las Figu- palabra. Figuras 3a-3b. Subtipos débiles: Ejemplos de disléxicos fonológicos, disléxicos superficiales y perfiles mixtos (Adaptado de Sprenger-Charolles et al., 2000). Figura 3a. Tiempo de procesamiento de pseudopalabras proyectado Figura 3b. Tiempo de procesamiento de palabras irregulares proyec- sobre el tiempo de procesamiento de palabras irregulares en disléxicos tado sobre el procesamiento de pseudopalabras en disléxicos (cuadra- (cuadrados). La línea de regresión y los intervalos de confianza (95%) dos). La línea de regresión y los intervalos de confianza (95%) se han se han derivado de los datos de los controles de Edad Cronológica (cír- derivado de los datos de los controles de Edad Cronológica (círcu- culos). Los disléxicos fonológicos se muestran en los cuadrados colo- los). Los disléxicos superficiales se muestran en los cuadrados colo- reados (por ejemplo, Justine, que está en el círculo rojo de las Figuras reados (por ejemplo, Fred, que está en el círculo verde de las Figuras 3a-3b) y disléxicos con ambos déficits en los cuadrados rayados (por 3b y 3a). ejemplo, Kim, que están en el círculo negro de las Figuras 3a-3b) 9
LILIANE SPRENGER-CHAROLLES Figura 4. Prevalencia de diferentes perfiles en inglés y francés: compa- nuevo, tal como se esperaba, los perfiles mixtos fueron los más ración por edad cronológica. frecuentes en todos los estudios tanto en relación a la exacti- Accuracy English (Castles-Coltheart, 1993; Manis et al., 1996; Stanovich et al., 1997) Accuracy French (Genard et al., 1998; Sprenger et al., 2000; Ziegler et al., 2008) Latency French (Sprenger et al., 2000; Ziegler et al., 2008) tud como a la velocidad. Además, el porcentaje de disléxicos 100 Accuracy - Latency French (Sprenger et al., 2000; Ziegler et al., 2008) fonológicos “duros” era menor que el de disléxicos superfi- 90 1 SD from Chronological Age Controls ciales “duros” en los estudios franceses y españoles basados 80 Percentage of the different profiles - Irregular w ords only: Surf ace prof ile 70 - Pseudow ords only: Phonological prof ile en la exactitud (6% versus 22% en francés, 8% versus 23% - Both: Mixed prof ile 60 - With no w ord-level reading def icit en español), pero nunca en los estudios basados en la latencia 50 (16% versus 20% en francés, 11% versus 14% en español), ni 40 en los estudios basados en la exactitud en inglés (11% versus 30 20 13%). Finalmente, el porcentaje de disléxicos sin ninguna habi- 10 lidad de lectura alterada era mayor en español que en francés; 0 respecto a la exactitud mayor en francés que en inglés (respec- Phonological profile Surface profile Mixed profile No word-level reading deficit tivamente, 26%, 10% y 5%) y respecto a la velocidad mayor en español que en francés (20% versus 16%, no disponemos Los resultados de la muestra española se presentan junto de datos en inglés). Sin embargo, como se ha señalado antes, con las muestras inglesa y francesa en la Tabla 1. En el último cuando se tienen en cuenta tanto la exactitud como la velocidad caso, la eficiencia de la ruta léxica de lectura ha sido evaluada (véase Figura 4), casi todos los disléxicos tienen déficit en las mediante la lectura de palabras regulares de alta frecuencia. De habilidades de lectura a nivel de la palabra. Existen, por tanto, Tabla 1. Porcentaje medio (y número) de subtipos diferentes para cada lengua y cada medida en la comparación edad cronológica (subtipos duro y débil) y en la comparación de nivel de lectura (sólo subtipo débil). Comparación por edad cronológica: Subtipos duros (Corte: 1 Desviación típica) Inglés (Castles- Francés (Genard et Español (Jiménez et al., Francés (Sprenger et Español (Jiménez et al., Coltheart, 1993; Manis al., 1998; Sprenger et 2009) al., 2000; Ziegler et al., 2009) et al., 1996; Stanovich et al., 2000; Ziegler et al., 2008) al., 1997) 2008) Medidas Precisión Latencia respuestas correctas N = 172 N = 130 N = 35 N = 55 N = 35 % N % N % N % N % N Dislex Fonológic 11 19 6 7 8 3 16 9 11 4 Dislex Superfic 13 22 22 28 23 8 20 11 14 5 Perfiles Mixtos 71 122 63 82 43 15 48 26 54 19 Sin Déficit 5 9 10 13 26 9 16 9 20 7 Comparación por edad cronológica: Subtipos débiles (Intervalo de confianza: 95 para los estudios en francés y para el estudio de Manis et al.; 90 para los otros estudios) Inglés (Castles- Francés (Genard et Español (Jiménez et al., Francés (Sprenger et Español (Jiménez et al., Coltheart, 1993; Manis al., 1998; Ziegler et al., 2009) al., 2000; Ziegler et al., 2009) et al., 1996; Stanovich et 2008) 2008) al., 1997) Medidas Precisión Latencia respuestas correctas N = 172 N = 99 N = 55 N = 35 % N % N % N % N Dislex Fonológic 37 63 7 7 40 22 23 8 Dislex Superfic 27 46 49 49 38 21 46 16 Perfiles Mixtos 16 27 2 2 2 1 0 0 Sin Déficit 21 36 41 41 20 11 31 11 Comparación por nivel de lectura: Subtipos débiles (Intervalo de confianza: 95 para los estudios en francés y para el estudio de Manis et al.; 90 para los otros estudios) Inglés (Castles- Francés (Genard et al., Francés (Sprenger et Español (Jiménez et al., Coltheart, 1993; Manis 1998) al., 2000) 2009) et al., 1996; Stanovich et al., 1997) Medidas Precisión Latencia respuestas correctas N = 159 N = 75 N = 31 N = 35 % N % N % N % N Dislex Fonológic 29 47 8 6 39 12 34 12 Dislex Superfic 3 4 0 0 10 3 14 5 Perfiles Mixtos 0 0 0 0 0 0 0 0 Sin Déficit 68 108 92 69 52 16 52 18 10
SUBTIPOS DE DISLEXIA EN LENGUAS QUE DIFIEREN EN LA TRANSPARENCIA ORTOGRÁFICA diferencias entre las lenguas (en la proporción de lectores sin ¿Por qué varía entre lenguas, métodos y medidas la preva- alteración) y semejanzas (en la proporción de perfiles mixtos) lencia de los diferentes subtipos? entre las tres lenguas estudiadas. Hay cinco hallazgos principales relativos la prevalencia de los subtipos. Los dos primeros, vinculados a las comparacio- Subtipos Débiles: Método basado en la Regresión nes de EC, son contradictorios: el método clásico consisten- Los subtipos señalados aquí se basaban en puntuaciones de temente revela un alto porcentaje de perfiles mixtos y un bajo exactitud en todos los estudios, excepto en dos debido a efectos de porcentaje de perfiles disociados, independientemente de la de techo (el español de Jiménez et al., 1009 y el francés de medida (exactitud o velocidad) y la lengua; el patrón contra- Sprenger-Charolles et al., 2000). La prevalencia de diferentes rio se observa con el método de regresión. Otros dos hallazgos perfiles se presenta en la Tabla 1. En contraste con los resul- están relacionados con los perfiles encontrados en las compa- tados del método clásico, los del método de regresión indican raciones de NL: independientemente de la lengua y la medida, una proporción muy baja de perfiles mixtos en los estudios el porcentaje de perfiles fonológicos débiles permanecía alto basados en la exactitud en inglés y en francés (respectivamente, mientras que los perfiles superficiales débiles casi desapa- el 16% y el 2%) y los estudios basados en la latencia en los recía. Finalmente, se observan diferencia entre lenguas en la estudios franceses y españoles (respectivamente, 2 % y 0%). distribución de los perfiles disociados: por ejemplo, cuando la Sin embargo, contrariamente a los resultados observados con clasificación se basa en las medidas de exactitud, los porcen- el método clásico, los porcentajes de cada uno de los dos perfi- tajes de disléxicos fonológicos fuertes y débiles son más bajos les disociados observados con el método de regresión variaban que los perfiles de disléxicos superficiales fuertes y débiles en considerablemente en los diferentes estudios, e incluso en los los estudios en francés y en español, pero no en los estudios estudios realizados en la misma lengua (véase Sprenger-Cha- ingleses. rolles et al., 2011). Además, se encontró una proporción signi- ficativa de disléxicos sin ningún déficit en los estudios basados Impacto de las medidas en el establecimiento de subtipos en la latencia en español y en francés (respectivamente, 31% Los resultados presentados en la Figura 4 sugieren que tanto y 20%). Esa proporción era mayor en los estudios basados en la exactitud como la velocidad son necesarias para clasificar a la exactitud: 94% en español (no presentado en la Tabla 1) y un niño como disléxico. Por supuesto, casi todos los disléxi- 41% en francés 21% frente al 21% en inglés. Los resultados en cos de la muestra de francés tienen las habilidades de lectura a español y francés generan dudas sobre la validez del uso de las nivel de la palabra alteradas cuando se consideran ambas medi- medidas basadas en la exactitud para clasificar a los disléxicos das. Esto queda reflejado por los dos niños en los cuadrados en las ortografías consistentes, al menos cuando se utiliza el negros de las Figuras 3a y 3b, Max y Adele. Sus latencias se método de regresión. encontraban dentro de la norma de los controles EC tanto en lectura de palabras irregulares como en la de pseudopalabras, Comparación del Nivel de Lectura: tipos débiles basa- mientras que sus puntuaciones de exactitud se encontraban a dos en el método de la regresión más de 2 DTs de la media del grupo control (respectivamente Uno de los objetivos de los estudios revisados era examinar 75.0 versus 70.8 para Max y 75.0 versus 79.2 para Adele). Los perfiles disociados. Esto se debe a que (1) el número de disléxi- resultados de Arnold con el método clásico también muestran cos con un perfil disociado encontrado con el método clásico lo mismo, que se encuentran dentro de la norma en velocidad, en la comparación de EC era baja y (2) el número de disléxicos pero no en la exactitud (83.3% y 75% para palabras irregulares con habilidades de lectura alteradas decrecían de la compara- y pseudopalabras, p.e. 1.8 y 3DTs de la media de los contro- ción de EC a la de NL, el único medio de encontrar un número les). Por tanto, no tener en cuenta la velocidad lleva a clasificar suficiente de perfiles disociados en la comparación de NL era erróneamente a estos niños como normolectores. Lo contrario utilizar el método de regresión. también es cierto. Por ejemplo, las puntuaciones de exactitud Los resultados se presentan en la Tabla 4. Basándose en de Laura están dentro del rango de normalidad (100% para las la exactitud, el porcentaje de disléxicos débiles seguía siendo palabras irregulares y 91.7 para las pseudopalabras), pero no alto, cualquiera que sea la lengua (del 8% al 29%), mientras sus latencias (1.3 y 2.4DTs de las normas). que los perfiles superficiales débiles casi desaparecían (del 0% al 3%): de 234 disléxicos, 53 fonológicos y 4 superficiales. Un Impacto del método de clasificación en el estableci- resultado similar se encontró con la medida de velocidad (24 miento de subtipos perfiles fonológicos y 8 perfiles superficiales de 66 disléxicos). Utilizando el método de regresión, se encontró una alta pro- Otro resultado importante era que la proporción de disléxicos porción de disléxicos sin dificultades de lectura. Por ejemplo, sin ningún déficit ni en las pseudopalabras ni en las palabras era cuando la clasificación se basa en la exactitud este porcentaje muy alta, tanto en la exactitud (68% en inglés, 92% en francés) es tan alto como el 94% en el estudio español, comparado con como en la velocidad (52% tanto en francés como en español). el 26% mediante el método clásico. Por tanto, como señala- Así, con el método de regresión, la mayoría de los disléxicos ron Jiménez et al. (2009, p.10) “las puntuaciones de exactitud tienen un perfil alterado. no son apropiadas para clasificar subtipos de disléxicos en una 11
También puede leer