ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC

Página creada Leandro Garzón
 
SEGUIR LEYENDO
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
Te invitamos a visitar nuestra web
    We invite you to visit our website
Nous vous invitons a visitez notre page web
 Lhe convidamos a visitar o nosso site
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
ES. Seinec, S.A. trabaja en el diseño, producción    FR. Seinec, S.A. travaille dans la conception, la
y comercialización de productos plásticos            production et la commercialisation de produits en
flexibles. Brinda gran calidad en apoyo de           plastique souple. Nous fournissons une haute
normas legislativas actualizadas y adaptación a      qualité respectant les normes législatives à jour
las exigencias del mercado. Posee gran               et de l’adaptation aux demandes du marché.
experiencia debido a la diversidad de sectores       Nouspossédons une vaste expérience grâce à la
dónde comercializa: industria, construcción,         diversité des secteurs dans lesquels nous
química, farmacéutica, alimentación, agricultura y   opérons: industrie, construction, chimie,
jardinería. A continuación, se presenta nuestra      pharmacie, agroalimentaire, agriculture et
oferta de productos.                                 jardinage. Dans ce catalogue, nous présentons
Garantizamos un máximo nivel de calidad,             nos produits. Nous garantissons un niveau de
fieles a nuestra filosofía de mejora continua en     qualité maximum, fidèle à notre philosophie
todos nuestros procesos, con la obtención en         d'amélioration continuelle dans tous nos
el año 2012, de la certificación de la Norma         processus, en obtenant en 2012 la certification
UNE EN ISO 9001:2015.                                de la norme UNE EN ISO 9001: 2015.

EN. Seinec, S.A. works on the design,                PT. Seinec, S.A. atua na concepção, produção e
production and marketing of flexible plastic         comercialização de produtos plásticos flexíveis.
products. We provide a high-quality service in       Oferece alta qualidade com respeito aos padrões
accordance with up-to-date legislative standards     legislativos atualizados e adaptação às
and adaptation to market demands. We have            demandas do mercado. Possui vasta
extensive experience due to the diversity of         experiência devido à diversidade de setores
sectors in which we operate: industry,               onde atua: indústria, construção, química,
construction, chemical, pharmaceutical,food,         farmacêutica,     alimentícia,  agricultura      e
agriculture and gardening. Our range of products     jardinagem. Em seguida, aqui está a ossa oferta
is presented in this catalogue.We guarantee a        de produtos. Garantimos um nível máximo de
maximum level of quality,faithful to our             qualidade, fiel à nossa filosofia de melhoria
philosophy of continuous improvement in all our      contínua em todos os nossos processos,
processes, obtaining in 2012 the certification of    obtendo em 2012 a certificação da Norma UNE
the UNE EN ISO 9001: 2015 Standard.                  EN ISO 9001: 2015
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
MALLAS TUBULARES EXTRUIDAS                                                     1
     EXTRUDED MESH I MAILLE EXTRUDÉE I MALHA EXTRUIDA

     MALLA TUBULAR EXTRUIDA LIGERA
     LIGHT EXTRUDED MESH I MAILLE EXTRUDÉE LÉGÈRE I MALHA EXTRUIDA LEVE             3

     MALLA TUB. EXTRUIDA CON MEMORIA
     RETRACTABLE EXTRUDED MESH I MAILLE EXTRUDÉE RÉTRACTABLE I
     MALHA EXTRUDIDA RETRÁTIL                                                       5

     MALLAS TUBULARES EXTRUIDAS PLANAS
     FLAT EXTRUDED TUBULAR MESH I MAILLE TUBULAIRE EXTRUDÉE PLAT I
     MALHA TUBULAR EXTRUDIDA PLANA                                                  7
                FORMATO SACO: SEISAC
                SACK FORMAT: SEISAC I FORMAT DU SEISAC I FORMATO SO SACO: SEISAC    9
                FORMATO: BOLSA MALLA

ÍN
                 FORMAT: MESH BAG I FORMAT SAC EN MESH I FORMATO SACO DE MALHA
                                                                                   11

     MALLA TEJIDA (TUBULAR)
     WOVEN TUBULAR MESH I FILET TUBULAIRE TISSÉ I MALHA TUBULAR TECIDA             13

     MALLA DE PALETIZAR
                                                                                   15

DI
     PALLET NEY MESH I MAILLE DE FILET DE PALETTE I MALHA PARA PALETIZAÇÃO

     NUESTROS SACOS
     OUR SACS I NOS SACS I NOSSAS SACS                                             16

CE
     SACO POLYMESH
     POLYMESH BAG I POLYMESH SAC I SAC DE POLYMESH                                 17

     SACO RASCHEL                                                                  18
     RASCHEL BAG I RASCHEL SAC I SAC DE RASCHEL

     SACO MONOFILAMENTO
     MONOFILAMENT BAG I SAC MONOFILAMENT I SAC DE MONOFILAMENTO                    19

     SACO YUTE
     JUTE BAG I JUTE SAC I SAC DE JUTA                                             20
     SACO RAFIA
     PP WOVEN BAGS I SAC DE RAPHIA I BOLHA SACO DE TECIDO PP                       21

     BIG BAG                                                                       22
     BIG BAG I BIG BAG I BIG BAG

     AIR BAG
     PP WOVEN AIR BAGS I SAC D'AIR TISSÉ PP I SACOS DE AR TECIDOS DE PP            24
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
MALLAS TUBULARES EXTRUIDAS
EXTRUDED MESH
MAILLE EXTRUDÉE
MALHA EXTRUDIDA                                        Ligereza        Transpirable     Resistente       Flexible
                                                      Lightweight       Breathable       Resistant       Flexible
                                                      Poids Léger       Respirant       Résistant        Souple
                                                      Peso Leve         Respiràvel      Resistente       Flexível

ES. En Seinec, S.A. trabajamos continuamente                   FR. Chez Seinec, S.A. Nous travaillons en
para poder ofrecer a nuestros clientes una gama                permanence pour offrir à nos clients une gamme
de calidad en mallas extruidas. Es por ello que                de qualité de maille extrudée. C'est pour ceci que
apostamos en la incorporación de últimas                       nous engageons à intégrer les dernières
tendencias del mercado y dando la posibilidad a                tendances du marché et à donner aux clients la
los clientes de personalizar y adaptarnos al                   possibilité de personnaliser et de s'adapter au
máximo a sus necesidades.                                      maximum à leurs besoins.
A     continuación,    verán      las    amplias               Ensuite, vous verrez les larges possibilités
posibilidades que ofrece el envase de malla                    offertes par la maille extrudée
extruida.

EN. At Seinec, S.A. We continually work to offer               PT. Em Seinec, S.A. Trabalhamos continuamente
our customers a quality range of extruded mesh.                para oferecer aos nossos clientes uma variedade
That is why we are committed to incorporating the              de telas extrudadas de qualidade. É por isso que
latest market trends and giving customers the                  estamos empenhados em incorporar as últimas
possibility to personalize and adapt to their needs            tendências do mercado e dar aos clientes a
as much as possible.                                           possibilidade de personalizar e se adaptar às suas
Next, you will see the wide possibilities offered              necessidades tanto quanto possível. Em seguida,
by extruded mesh.                                              vocês verão as amplas possibilidades
                                                               oferecidas pela malha extrudada.
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
MALLA TUBULAR EXTRUIDA LIGERA
LIGHT EXTRUDED MESH
MAILLE EXTRUDÉE LÉGÈRE                                           Ligereza      Transpirable   Resistente     Flexible
                                                                Lightweight     Breathable     Resistant     Flexible
MALHA EXTRUDIDA LEVE                                            Poids Léger     Respirant     Résistant      Souple
                                                                Peso Leve       Respiràvel    Resistente     Flexível
        TAMBIÉN EN MATERIAL COMPOSTABLE.
        ALSO IN COMPOSTABLE MATERIAL.
        ÉGALEMENT EN MATÉRIAU COMPOSTABLE.
        TAMBÉM MATERIAL COMPOSTÁVEL.

ES. Solución eficaz y económica que mejora la               FR. Solution efficace et économique qui améliore
apariencia del producto. Un envase ligero, transpirable y   l'apparence du produit. Un contenant léger, respirant et
resistente. Gran variedad de materiales, gramajes,          résistant. Grande variété de matériaux, poids, largeurs
anchos y tipos de trama. Ideal para crear agrupaciones.     et types de trame. Il est utilisé pour créer des
                                                            regroupements.

EN. Effective and economical solution that improves the     PT. Solução eficaz e econômica que melhora a
appearance of the product. A lightweight, breathable        aparência do produto. Um recipiente leve, respirável e
and resistant packaging. Wide variety of materials,         resistente. Grande variedade de materiais, pesos,
weights,widths and types of netting. It is used to create   larguras e tipos de trama. É usado para criar
groupings.                                                  agrupamentos.

ES. Apto para amplio surtido de productos, por ejemplo,
los más habituales: mariscos, patatas, cebollas,
naranjas… Formatos disponibles: para envasado
manual, semiautomático o automático. Material que
permite varias opciones de cerrado: lazos, etiquetado y
lazo, sellados al calor, grapas o alambre.

EN. Suitable for a wide range of products, for example
the most common: seafood, potatoes, onions, oranges
... Available formats: for manual, semi-automatic or
automatic packaging. Material that allows various
closure options: loops, labeling and loop, heat sealed,
staples or wire

FR. Convient à une large gamme de produits, par
exemple les plus courants: fruits de mer, pommes de
terre, oignons, oranges ... Formats disponibles: pour
emballage        manuel,      semi-automatique      ou
automatique.. Matériau qui permet diverses options de
fermeture: boucles, étiquette et boucle, thermoscellée,
agrafes ou fil

PT. Adequado para uma vasta gama de produtos, por
exemplo os mais comuns: marisco, batata, cebola,
laranja ... Formatos disponíveis: para embalagem
manual, semi-automática ou automática. Material
que permite várias opções de fechamento: laços,
etiqueta e laço, selado a quente, grampos ou fio

            Información adiccional sobre producto                                 COLORES COMUNES:
            Additional product information                                        COMMON COLORS:
                                                                                  COULEURS COMMUNES:
            Informations supplémentaires sur le produit                           CORES COMUNS:
            Informações adicionais do produto

                                                                                                                        3
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
MALLA TUB. EXTRUIDA CON MEMORIA
RETRACTABLE EXTRUDED MESH
MAILLE EXTRUDÉE RÉTRACTABLE                                          Ligereza      Transpirable   Resistente      Flexible
MALHA EXTRUDIDA RETRÁTIL                                            Lightweight     Breathable     Resistant      Flexible
                                                                    Poids Léger     Respirant     Résistant       Souple
                                                                    Peso Leve       Respiràvel    Resistente      Flexível

       TAMBIÉN EN MATERIAL COMPOSTABLE.
       ALSO IN COMPOSTABLE MATERIAL.
       ÉGALEMENT EN MATÉRIAU COMPOSTABLE.
       TAMBÉM MATERIAL COMPOSTÁVEL.

ES. Solución ideal para envases de productos más                 FR. Solution idéale pour l'emballage de produits plus
sensibles que requieren transpiración, suavidad y                sensibles qui nécessitent respirabilité, douceur et
flexibilidad. La capacidad retráctil de ésta fórmula             flexibilité. La capacité rétractable du tissu permet un
permite un ajuste máximo al producto quedando éste               ajustement maximal au produit, le laissant bien présenté
bien presentado y fijado dentro del envase.                      et fixé à l'intérieur du contenant.

EN. Best solution for packaging of more sensitive                PT. Solução ideal para embalagens de produtos mais
products that require breathability, softness and flexibility.   sensíveis que requerem respirabilidade, maciez e
The elasticity of the fabric allows afor maximum                 flexibilidade. A capacidade retrátil do tecido permite um
adjustment around product, leaving it well presented             ajuste máximo ao produto, deixando-o bem
and fixed inside the container.                                  apresentado e fixado dentro do recipiente.

ES. Aplicación principal: la confección de butis y bolsas
de ajo. Formatos disponibles para envasado
manual, semiautomático o automático. Material que
permite varias opciones de cerrado: lazos, etiquetado y
lazo, sellados al calor, grapas o alambre.

EN. . Main application: the preparation of foodstuffs and
garlic bags. Formats available for manual,
semiautomatic or automatic packaging. Material that
allows various closure options: loops, labeling and loop,
heat sealed, staples or wire.

FR. Application principale: la préparation d’aliments et
de sacs d'ail. Formats disponibles pour l'emballage
manuel, semi-automatique ou automatique.
Matériaux qui permettent diverses options de fermeture:
boucles, étiquetage et boucle, thermoscellés, agrafes ou
fil.

PT. Principal aplicação: a preparação fardos compactos
e sacos de alho. . Formatos disponíveis para
embalagem          manual,      semiautomática     ou
automática. Material que permite várias opções de
fechamento: laços, etiquetagem e laço, selado a
quente, grampos ou fio.

            Información adiccional sobre producto                                     COLORES COMUNES:
            Additional product information                                            COMMON COLORS:
                                                                                      COULEURS COMMUNES:
            Informations supplémentaires sur le produit                               CORES COMUNS:
            Informações adicionais do produto

                                                                                                                             5
ENVASE Y EMBALAJE I PACKING I EMBALLAGE I EMBALAGEM - SEINEC
6
MALLAS TUBULARES EXTRUIDAS PLANAS
FLAT EXTRUDED TUBULAR MESH
MAILLE TUBULAIRE EXTRUDÉE PLAT
                                                            Resistente y Firme   Transpirable    Cosible     Soldable
MALHA TUBULAR EXTRUDIDA PLANA                                Strong and firm      Breathable     Sewable     Weldable
                                                             Solide et ferme      Respirant     Cousable     Soudable
                                                              Forte e firme       Respiravel    Costurável   Soldável

ES. Material con más resistencia del mercado para           FR. Le matériau le plus résistant du marché pour
envasar multitud de productos. Es excelente para            emballer une multitude de produits. Il est excellent pour
envasado de verduras, hortalizas, frutas…Su reducida        le conditionnement de légumes, légumes, fruits ... Sa
flexibilidad permite crear bolsas firmes aportando          flexibilité réduite permet de créer des sacs fermes,
firmeza a la presentación del producto, incluso una vez     apportant de la fermeté à la présentation du produit,
abierto el envase.                                          même une fois le contenant ouvert.

La malla tubular plana que ofrecemos es para uso            Le treillis tubulaire plat que nous proposons est destiné
automático. A continuación, pueden ver sus diferentes       à une utilisation automatique.
aplicaciones:                                               Ensuite, vous pouvez voir ses différentes applications:

EN. The most resistant material on the market for           PT. O material mais resistente do mercado para
packaging a multitude of products. It is excellent for      acondicionar os mais diversos produtos. É excelente
packaging vegetables, vegetables, fruits ... Its reduced    para embalar vegetais, vegetais, frutas ... A sua
flexibility allows creating firm bags, providing firmness   reduzida flexibilidade permite criar sacos firmes,
to the presentation of the product, even once the           conferindo firmeza à apresentação do produto, mesmo
container has been opened.                                  depois de aberto o recipiente.

The flat tubular mesh we offer is for automatic use.        A malha tubular plana que oferecemos é para uso
Next, you can see its different applications:               automático.
                                                            A seguir, vocês podem ver os seus diferentes
COLORES COMUNES:                                            aplicativos:
COMMON COLORS:
COULEURS COMMUNES:
CORES COMUNS:

                                                                                                                        7
FORMATO SACO: SEISAC
SACK FORMAT: SEISAC
FORMAT DU SAC: SEISAC                                                                        Cosible
                                                        Resistente y Firme   Transpirable                Soldable
FORMATO DO SACO: SEISAC                                  Strong and firm      Breathable     Sewable     Weldable
                                                         Solide et ferme      Respirant     Cousable     Soudable
                                                          Forte e firme       Respiravel    Costurável   Soldável

ES. Envase compuesto por malla tubular plana
realzada con láminas impresas de alta calidad. El
impacto publicitario y el poder de ventilación hace
que su producto destaque en el mercado. Es un
envase diseñado para satisfacer las necesidades
más exigentes. Permite fabricar en tiradas cortas.
 Para personalización o más detalles contactar con
seinec@seinec.com

EN. Container composed of flat tubular mesh
enhanced with high quality printed sheets. The
potential for advertising and ventilation make your
product stand out in the market. It is a container
designed to satisfy the most demanding needs.
Allows for short run production.
For customization      or   more    details   contact
seinec@seinec.com

FR. Conteneur composé d'une maille tubulaire plate      PT. Recipiente composto por malha tubular plana
rehaussé de feuilles imprimées de haute qualité.        reforçada com folhas impressas de alta qualidade. O
L'impact publicitaire et la puissance de ventilation    impacto publicitário e o poder de ventilação fazem
permettent à votre produit de se démarquer sur le       com que seu produto se destaque no mercado. É
marché. C'est un conteneur conçu pour satisfaire les    um contentor pensado para satisfazer as
besoins les plus exigeants. Il permet une fabrication   necessidades mais exigentes. Permite a fabricação
en petites séries.                                      em pequenas tiragens.
Pour une personnalisation ou plus de détails,           Para personalização ou mais detalhes, entre em
contactez seinec@seinec.com                             contato com seinec@seinec.com

                                                                                                                    9
FORMATO: BOLSA MALLA
FORMAT: MESH BAG
FORMAT: SAC EN MESH
                                                           Resistente y Firme   Transpirable
FORMATO: SACO DE MALHA                                      Strong and firm      Breathable
                                                                                                Cosible
                                                                                                Sewable
                                                                                                             Soldable
                                                            Solide et ferme      Respirant                   Weldable
                                                             Forte e firme                     Cousable      Soudable
                                                                                 Respiravel    Costurável    Soldável

ES. Bolsas fabricadas con estructura plana. Son           FR. Sacs fabriqués avec une structure plate. Ils sont
ideales para una alta gama de productos en contenido      idéaux pour une gamme élevée de produits en petite
pequeño. Su compatibilidad con la soldabilidad permite    quantité. Sa compatibilité avec la soudabilité permet
añadir elementos publicitarios e identificativos como     l'ajout d'éléments publicitaires et d'identification tels que
bandas de HDPE. La combinación de ambas permite           des bandes PEHD. La combinaison des deux permet
hacer de la presentación del envase más elegante y        de rendre la présentation du récipient plus élégante et
atractiva.                                                attrayante.
Para personalización o más detalles contactar con
seinec@sienec.com                                         Pour une personnalisation ou plus de détails, contactez
                                                          seinec@sienec.com

EN. Bags made with a flat structure. They are ideal for   PT. Sacos de estrutura plana. Eles são ideais para
a high range of products in small quantities. Its         uma ampla gama de produtos em pequeno conteúdo.
compatibility with weldability allows the addition of     Sua compatibilidade com soldabilidade permite a
advertising and identification elements such as HDPE      adição de elementos de publicidade e identificação,
bands. The combination of both allows to make the         como bandas de HDPE. A combinação de ambos
presentation of the container more elegant and            permite tornar a apresentação do contentor mais
attractive.                                               elegante e atraente.

For customization      or    more    details   contact    Para personalização ou mais detalhes, entre em
seinec@sienec.com                                         contato com seinec@sienec.com

ES.   LAS   BOLSAS    SON   TOTALMENTE
PERSONALIZABLES. CONTACTA CON NUESTRO
PERSONAL PARA CREAR LA TUYA. COMBINA
COLORES DE MALLA CON BANDAS ANÓNIMAS O
IMPRESAS.
EN. THE BAGS ARE FULLY CUSTOMIZABLE.
CONTACT OUR STAFF TO CREATE YOURS. COMBINE
MESH COLORS WITH ANONYMOUS OR PRINTED
BANDS.

FR.   LES     SACS     SONT     ENTIÈREMENT
PERSONNALISABLES.      CONTACTEZ      NOTRE
PERSONNEL POUR CRÉER LE VÔTRE. COMBINEZ DES
COULEURS DE MAILLE AVEC DES BANDES
ANONYMES OU IMPRIMÉES.

PT.      OS    SACOS     SÃO     TOTALMENTE
PERSONALIZÁVEIS. ENTRE EM CONTATO COM
NOSSA EQUIPE PARA CRIAR O SEU. COMBINE CORES
DE MALHA COM FAIXAS ANÔNIMAS OU IMPRESSAS.

            Información adiccional sobre producto                                  COLORES COMUNES:
            Additional product information                                         COMMON COLORS:
                                                                                   COULEURS COMMUNES:
            Informations supplémentaires sur le produit                            CORES COMUNS:
            Informações adicionais do produto

                                                                                                                          11
MALLA TEJIDA (TUBULAR)
WOVEN TUBULAR MESH
FILET TUBULAIRE TISSÉ
                                                      Resistente    Ligereza      Transpirable    Cosible        Estirable
MALHA TUBULAR TECIDA                                   Resistant   Lightweight     Breathable     Sewable       Strechable
                                                      Résistant    Poids Léger     Respirant
                                                      Resistente                                 Cousable       Extensible
                                                                   Peso Leve       Respiravel    Costurável     Extensível

                                                           ES. EJEMPLO PRESENTACIÓN EN MANGAS
                                                           EN. EXAMPLE PRESENTATION IN SLEEVES
                                                           FR. EXEMPLE DE PRÉSENTATION DANS LES MANCHES
                                                           PT. EXEMPLO DE APRESENTAÇÃO EM MANGAS

ES. Fabricada en polietileno, ideal para el envasado                FR. Fabriqué en polyéthylène, idéal pour l'emballage
automático de productos hortofrutícolas. Suele ser                  automatique de fruits et légumes. Il est généralement
suministrada en rollos o en mangas. También apta                    fourni en rouleaux ou en manchons. Convient
para uso manual.                                                    également pour une utilisation manuelle. Convient à
Apto para amplio surtido de productos, por ejemplo, los             une large gamme de produits, par exemple les plus
más habituales: patatas, cebollas, cítricos, hortalizas…            courants: pommes de terre, oignons, agrumes,
Material que permite opciones de soldado y de                       légumes ... Matérial qui permet des options de
grapado.                                                            soudage et d'agrafage.

EN. Made of polyethylene, ideal for the automatic
packaging of fruit and vegetable products. It is usually
supplied in rolls or in sleeves. Also suitable for
manualuse. Suitable for a wide range of products, for
example, the most common: potatoes, onions, citrus
fruits, vegetables ... Material that allows welding and
stapling
options.

PT. Fabricado em polietileno, ideal para o embalagem
automático de frutas e vegetais. Normalmente é
fornecido em rolos ou em mangas. Também
adequado para uso manual. Adequado para uma
ampla gama de produtos, por exemplo, os mais
comuns: batata, cebola, frutas cítricas, vegetais ...
Material que permite opções de soldagem e
grampeamento.

            Información adiccional sobre producto                                       COLORES COMUNES:
            Additional product information                                              COMMON COLORS:
                                                                                        COULEURS COMMUNES:
            Informations supplémentaires sur le produit                                 CORES COMUNS:
            Informações adicionais do produto

                                                                                                                             13
MALLA DE PALETIZAR
PALLET NET
MAILLE PALETIZAR
MALHA PARA PALETIZAÇÃO                                       Peso Ligero      Transpirable   Resistente y Firme    Estirable
                                                             Lightweight       Breathable     Strong and firm     Strechable
                                                             Poids Léger       Respirant      Solide et ferme     Extensible
                                                             Peso Leve         Respiravel      Forte e firme      Extensível
       TAMBIÉN EN MATERIAL COMPOSTABLE.
       ALALSO IN COMPOSTABLE MATERIAL.
       ÉGALEMENT EN MATÉRIAU COMPOSTABLE.
       TAMBÉM MATERIAL COMPOSTÁVEL.

ES. Su estructura y resistencia la hacen ideal para el         FR. Sa structure et sa résistance le rendent idéal pour
paletizado de las mercancías que precisan de                   la palettisation de marchandises nécessitant de la
transpiración. Su composición evita la condensación.           transpiration. Sa composition empêche la
                                                               condensation.
Permite otorgar un flujo de aire constante alrededor de
la carga, proporcionando así la ventilación necesaria          Il permet de fournir un flux d'air constant autour de la
para los productos que por sus características                 charge, assurant ainsi la ventilation nécessaire pour les
requieren un proceso de secado y/o respiración.                produits qui, en raison de leurs caractéristiques,
                                                               nécessitent un processus de séchage et / ou de
Ofrecemos dos tipos distintos de malla:                        respiration.
- Opción elástica: Su uso suele ser para máquinas
automáticas. Su rendimiento ronda el 30%.                      Nous proposons deux types de mailles différents:
- Opción no elástica: Su uso puede ser tanto para              - Option élastique: Son utilisation est généralement
aplicación manual como aplicación mediante                     destinée aux machines automatiques. Son rendement
máquinas.                                                      est d'environ 30%.
                                                               - Option non élastique: Son utilisation peut être à la fois
                                                               pour une application manuelle et une application par
EN. Its structure and resistance make it ideal for             des machines.
palletizing goods that require breathability. Its
composition prevents condensation.

It allows to provide a constant air flow around the load,
thus providing the necessary ventilation for products
that, due to their characteristics, require a drying and /
or breathing process.

We offer two different types of mesh:
- Elastic option: Its use is usually for automatic
machines. Its yield is around 30%.
- Non-elastic option: Its use can be both for manual
application and application by machines.

PT. A sua estrutura e resistência tornam-no ideal para
paletizar produtos que necessitem de transpiração.
Sua composição evita a condensação.

Permite fornecer um fluxo de ar constante em torno da
carga, proporcionando assim a ventilação necessária
para produtos que, devido às suas características,
necessitem de um processo de secagem e / ou
respiração.

Oferecemos dois tipos diferentes de malha:
- Opção elástica: seu uso geralmente é para máquinas
automáticas. Seu rendimento gira em torno de 30%.
- Opção não elástica: Sua utilização pode ser tanto
para aplicação manual como para aplicação por
máquinas.

            Información adiccional sobre producto
            Additional product information
            Informations supplémentaires sur le produit
            Informações adicionais do produto

                                                                                                                               15
NUESTROS SACOS
     OUR SACS
     NOS SACS
     NOSSAS SACS
                                           Personalizables   Construcción      Garden         Agricultura   Admite Impresión
                                           Customizables     Construction      Garden          Farming       Supports printing
                                           Personnalizable   Construction      Jardin         Agriculture     Prend en charge
                                            Customizàvel      Construçao       Jardim         Agricultura       l'impression
                                                                                                            Suporta impressão

     ES.                                                             FR.
     En Seinec, S.A. trabajamos continuamente con el                 Chez Seinec, S.A. Nous travaillons en
     objetivo de ofrecer a nuestros clientes una gama                permanence dans le but d'offrir à nos clients une
     diversa de sacos.                                               gamme diversifiée de sacs.
     Ofrecemos sacos fabricados con materia prima                    Nous proposons des sacs fabriqués à partir de
     100% virgen, presentando diversos tipos de tejidos              matière première 100% vierge, présentant
     y de resistencias en función al uso que se le quiera            différents types de tissus et une résistance en
     dar en el sector de destino.                                    fonction de l'utilisation que vous souhaitez lui
                                                                     donner dans le secteur de destination.

     EN.                                                             PT.
     At Seinec, S.A. We continuously work with the aim               Em Seinec, S.A. Trabalhamos continuamente
     of offering our customers a diverse range of bags.              com o objetivo de oferecer aos nossos clientes
     We offer bags made with 100% virgin raw material,               uma gama diversificada de malas.
     presenting various types of fabrics and resistance              Oferecemos bolsas confeccionadas com matéria-
     depending on the destineted use.                                prima 100% virgem, apresentando diversos tipos
                                                                     de tecidos e resistências dependendo da utilização
                                                                     que se quer dar no setor de destino.

16
SACO POLYMESH
POLYMESH BAG
POLYMESH SAC
SAC DE POLYMESH                                                Peso Ligero   Transpirable   Resistente y Firme    Estirable
                                                               Lightweight    Breathable     Strong and firm     Strechable
                                                               Poids Léger    Respirant      Solide et ferme     Extensible
                                                               Peso Leve      Respiravel      Forte e firme      Extensível

ES. Fabricado en Rafia de Polietileno. Apropiados                 INFORMACIÓN ADICCIONAL SOBRE PRODUCTO:
para envasado de productos hortofrutícolas. Provistos             ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION:
                                                                  INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT:
de pasador para facilitar su cierre. Permite que entre el         INFORMAÇÕES ADICIONAIS DO PRODUTO:
aire a través del tejido.
                                                                                                        U. : SACO(BAG)
EN. Made of Polyethylene Raffia. Suitable for                                15-25 KG                   2.000 / BALA (BALE)
                                                                                                        20.000 / PALLET
packaging fruit and vegetable products. Provided with
a pin to facilitate its closure. Allows air to enter through
the fabric.
                                                                   COLORES COMUNES:
                                                                   COMMON COLORS:
FR. Fabriqué en raphia de polyéthylène. Ideal pour                 COULEURS COMMUNES:
l'emballage de produits à base de fruits et légumes.               CORES COMUNS:
Muni d'une épingle pour faciliter sa fermeture. Permet à
l'air de pénétrer à travers le tissu

PT. Fabricado em Polietileno Ráfia. Adequado para
embalagens de frutas e vegetais. Fornecido com
alfinete para facilitar o seu fecho. Permite que o ar
entre no tecido.

                                                                                                                              17
SACO RASCHEL
     RASCHEL BAG
     RASCHEL SAC
     SAC DE RASCHEL                                                  Peso Ligero   Transpirable   Resistente y Firme     Estirable
                                                                     Lightweight    Breathable     Strong and firm      Strechable
                                                                     Poids Léger    Respirant      Solide et ferme      Extensible
                                                                     Peso Leve      Respiravel      Forte e firme       Extensível

      ES. Fabricado en Rafia de Polietileno. Apropiados
      para envasado de productos hortofrutícolas. Provistos
      de pasador para facilitar su cierre. Permite que entre el
      aire a través del tejido.                                         INFORMACIÓN ADICCIONAL SOBRE PRODUCTO:
                                                                        ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION:
      EN. Made of Polyethylene Raffia. Suitable for                     INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT:
      packaging fruit and vegetable products. Provided with             INFORMAÇÕES ADICIONAIS DO PRODUTO:
      a pin to facilitate its closure. Allows air to enter through
      the fabric.                                                                                             U. : SACO(BAG)
                                                                                   2 -10 KG                   2.000 / BALA (BALE)
                                                                                                              48.000 -72.000 / PALLET
      FR. Fabriqué en raphia de polyéthylène. Convient pour
      l'emballage de produits à base de fruits et légumes.
      Muni d'une épingle pour faciliter sa fermeture. Permet à           COLORES COMUNES:
      l'air de pénétrer à travers le tissu                               COMMON COLORS:
                                                                         COULEURS COMMUNES:
                                                                         CORES COMUNS:
      PT. Fabricado em Polietileno Ráfia. Adequado para
      embalagens de frutas e vegetais. Fornecido com
      alfinete para facilitar o seu fecho. Permite que o ar
      entre no tecido.

18
SACO MONOFILAMENTO
MONOFILAMENT BAG
SAC MONOFILAMENT
SACO MONOFILAMENTO                                            Apto para interperie   Transpirable    Gran Visibilidad    Resistente y Firme
                                                               Suitable Outdoors      Breathable     Great Visibility     Strong and firm
                                                               Ideal à l'extérieur    Respirant      Grande visibilité    Solide et ferme
                                                              Adequado ao ar livre    Respiravel    Ótima Visibilidade     Forte e firme

ES. Las bolsas de monofilamento son la solución ideal                 PT. Os sacos de monofilamento são a solução ideal
para embolsar el producto y resaltar sus características              para o ensacamento do produto e destacam as
cualitativas, pues este tipo de trama permite percibir                características qualitativas, pois este tipo de trama
mejor el producto. Su alta resistencia mecánica los                   permite uma melhor percepção do produto. A sua
hace excelentes para aquellos productos cuyo                          elevada resistência mecânica torna-os excelentes para
almacenaje puede estar a la intemperie, como, por                     aqueles produtos que podem ser armazenados no
ejemplo: todo tipo de piedras decorativas.                            exterior, como por exemplo: todo o tipo de pedras
                                                                      decorativas.

EN. . Monofilament bags are the ideal solution for
bagging the product and highlighting qualitative
characteristics, as this type of weft allows the product to
be better perceived. Their high mechanical resistance
makes them excellent for products generally stored
outdoors, for example: all kinds of decorative stones.
                                                                      INFORMACIÓN ADICCIONAL SOBRE PRODUCTO:
                                                                      ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION:
                                                                      INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT:
                                                                      INFORMAÇÕES ADICIONAIS DO PRODUTO:
FR. Les sacs en monofilament sont la solution idéale
pour ensacher le produit et mettre en valeur les                                                               U. : SACO(BAG)
caractéristiques qualitatives, car ce type de trame                                  2 -10 KG                  1.000 / BALA (BALE)
permet de mieux percevoir le produit. Leur haute                                                               20.000 / PALLET
résistance mécanique les rend excellents pour les
produits dont le stockage peut se faire à l'extérieur,
comme par exemple: toutes sortes de pierres                           COLORES COMUNES:
                                                                      COMMON COLORS:
décoratives.                                                          COULEURS COMMUNES:
                                                                      CORES COMUNS:

                                                                                                                                              19
SACO YUTE
     JUTE BAG
     SAC JUTE
     SACO JUTA                                                                  Origen vegetal     Propiedades asilantes    Resistente y Firme    Opaco
                                                                              Plant-based Origin    Insulating properties    Strong and firm      Opaque
                                                                               Origen végétale      Propriétés isolantes     Solide et ferme      Opaque
                                                                               Origem vegetal      Propiedades isolantes      Forte e firme       Opaco

     ES. Es un saco cosido a partir de fibra vegetal. Al ser fibra natural,       PT. É um saco costurada a partir de fibra vegetal. Por ser uma
     permite una perfecta transpiración de los productos envasados                fibra natural, permite uma perfeita respirabilidade dos produtos
     en Yute. Es resistente y duradero, ventila bien y tiene                      embalados. É forte e durável, tem boa ventilação e propriedades
     propiedades absorbentes. Tiene gran resistencia a la tensión,                absorventes. Possui alta resistência à tração, baixo coeficiente de
     bajo coeficiente de extensibilidad, propiedades aislantes y                  extensibilidade, propriedades isolantes e antiestáticas, baixa
     antiestáticas, baja conductividad térmica y moderada retención de            condutividade térmica e moderada retenção de umidade. Sua
     la humedad. Su combustión no genera gases tóxicos.                           combustão não gera gases tóxicos. Adequado para embalagem
     Adecuados para envase de PATATAS, ALMENDRAS,                                 de BATATAS, AMÊNDOAS, NOZES, AVELÃ, CASTANHA,
     NUECES, AVELLANAS, CASTAÑAS, ACEITUNA, CAFÉ,                                 AZEITONAS, CAFÉ, CACAU, SEMENTES, PINHÕES, ETC.
     CACAO, SEMILLAS, PIÑONES, ETC.

     EN. Bag sewn from plant fiber. As it is a natural fiber, it allows for
     perfect breathability of the packed products. It is strong and
     durable, ventilates well and has absorbent properties. It has high
     tensile strength, does not stretch, has insulating and antistatic
     properties, low thermal conductivity, and moderate moisture
     retention. Its combustion does not generate toxic gases. Suitable                INFORMACIÓN ADICCIONAL SOBRE PRODUCTO:
     for      packaging        of      POTATOES,            ALMONDS,                  ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION:
     WALNUTS,HAZELNUTS, HESTNUTS, OLIVES, COFFEE,                                     INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT:
                                                                                      INFORMAÇÕES ADICIONAIS DO PRODUTO:
     COCOA, SEEDS, PINE NUTS, ETC.
                                                                                                                                      U. : SACO(BAG)
                                                                                                      20 -25 KG                       1.000 / BALA (BALE)
     FR. Sac cousu à partir de fibres végétales. Comme c'est une fibre                                                                6.000 / PALLET
     naturelle, elle permet une parfaite respirabilité des roduits
     emballés. Il est solide et durable, bien ventilé et possède des
     propriétés absorbantes. Il a une résistance à la traction élevée, un             COLORES COMUNES:
     faible coefficient d'extensibilité, des propriétés isolantes et                  COMMON COLORS:
                                                                                      COULEURS COMMUNES:
      ntistatiques, une faible conductivité thermique et une rétention                CORES COMUNS:
     d'humidité modérée. Sa combustion ne génère pas de gaz
     toxiques. Idéal pour l'emballage de POMMES DE TERRE,
     AMANDES, NOIX, NOISETTES, CHÂTAIGNES, OLIVES,
     CAFÉ, CACAO, GRAINES, PIGNONS, ETC.

20
SACO RAFIA
PP WOVEN BAG
SAC RAPHIA
SACO DE TECIDO PP
                                                           Admite Impresión     Multi-Aplicación     Resistente a la humedad   Opaco
                                                            Supports printing   Multi Aplication         Strong and firm       Opaque
                                                             Prend en charge  Applications Multiples     Solide et ferme       Opaque
                                                               l'impression     Multi Aplicaçâo            Forte e firme       Opaco
                                                           Suporta impressão

ES. Fabricados en rafia de polipropileno virgen 100%.                  FR. Fabriqué en raphia 100% polypropylène vierge.
Se trata de un envase de múltiples aplicaciones y es                   C'est un conteneur aux applications multiples et c'est
por ello que nos adaptamos a las necesidades del                       pour ceci nous nous adaptons aux besoins du client en
cliente según el producto a envasar.                                   fonction du produit à emballer.

Ofrecemos varios tipos y acabados: Sacos de Rafia                      Nous proposons plusieurs types et finitions: Sacs en
sin Laminar, Laminados, con pliegues... para uno                       raphia sans plastification, laminés, avec plis ... pour un
manual o automático.                                                   manuel ou automatique.
Destacar que todos nuestros sacos pueden ser                           Notez que tous nos sacs peuvent être imprimés en
impresos en calidad premium.                                           qualité premium.

EN: Made of 100% virgin polypropylene raffia.                          PT. Fabricado em ráfia 100% polipropileno virgem.
It is a container with multiple applications and that is               É um container com múltiplas aplicações e por isso
why we adapt to the customer's needs according to the                  nos adaptamos às necessidades do cliente de acordo
product to be packaged.                                                com o produto a ser embalado.

We offer several types and finishes: Raffia Sacks                      Oferecemos vários tipos e acabamentos: Sacos de
without Lamination, Laminated, with folds ... for a                    Ráfia sem Laminação, Laminados, com dobras ... para
manual or automatic one.                                               manual ou automático.
Note that all our bags can be printed in premium                       Note que todas as nossas bolsas podem ser
quality.                                                               impressas em qualidade premium.

INFORMACIÓN ADICCIONAL SOBRE PRODUCTO:                                 COLORES COMUNES:
ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION:                                        COMMON COLORS:
                                                                       COULEURS COMMUNES:
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT:                           CORES COMUNS:
INFORMAÇÕES ADICIONAIS DO PRODUTO:

                                    U. : SACO(BAG)
          10 -25 KG                 1.000 / BALA (BALE)
                                    20..000 / PALLET

                                                                                                                                        21
BIG BAG

                                                            Protección UV     Multi-Aplicación       Polipropileno   Materiales peligrosos   Materiales tóxicos
                                                            UV protection     Multi Aplication       Polypropylene   Dangerous materials      Toxic Materials
                                                            Protection UV   Applications Multiples   Polypropylène   Matières dangereuses    Matièries toxiques
                                                             Proteçâo UV      Multi Aplicaçâo        Polipropileno    Materiais perigosos     Materiais tóxicos

     ES. Proporcionamos una amplia gamma de sacos                                          FR. Nous proposons une large gamme de sacs Big
     Big Bag fabricados en rafia de polipropileno robusto,                                 Bag en raphia polypropylène robuste et flexible qui
     y flexible que permite adaptarse a cualquier entorno.                                 s'adapte à tout environnement.
     Se ha convertido en un elemento esencial para                                         Il est devenu un élément essentiel pour faciliter le
     facilitar el stockage, transporte entrega, minimizando                                stockage, le transport, la livraison, minimisant ainsi
     así inconvenientes y altos costes.                                                    les inconvénients et les coûts élevés.

     EN: We provide a wide range of Big Bag bags made                                      PT. Oferecemos uma vasta gama de sacos Big Bag
     of robust and flexible polypropylene raffia that can be                               em ráfia de polipropileno robusta e flexível que se
     adapted to any environment.                                                           adaptam a qualquer ambiente.
     It has become an essential element to facilitate                                      Tornou-se um elemento essencial para facilitar a
     stockage, transport, delivery, thus minimizing
     inconvenience and high costs.                                                         estocagem, o transporte, a entrega, minimizando
                                                                                           transtornos e altos custos.

     Tipos de Tejido I Types of Tissue I Types de tissus I Tipos de tecido

     ES. El tejido habitual del Big Bag es de rafia de                                      FR. Le tissu habituel du Big Bag est en polypropylène
     polipropileno (PP), con su característico color blanco.                                raphia (PP), avec sa couleur blanche caractéristique. Nous
     Queremos que conozcan sus infinitas posibilidades, pues                                voulons que vous connaissiez ses possibilités infinies, car
     su estructura es combinable con otros tejidos.                                         sa structure peut être combinée avec d'autres tissus.

     EN. The usual fabric of the Big Bag is made of                                         PT. O tecido usual do Big Bag é feito de ráfia de polipropileno
     polypropylene raffia (PP), with its characteristic white color.                        (PP), com sua cor branca característica. Queremos que você
     We want you to know its infinite possibilities, since its                              conheça suas infinitas possibilidades, pois sua estrutura pode
     structure can be combined with other fabrics.                                          ser combinada com outros tecidos.

22
BIG BAG
 Tipos de Asas I Types of handles I Types de poignées I Tipos de alças

                                                                 ES. Los Big Bags pueden estar equipados con 1, 2 ó 4
                                                                 asas superiores.
                                                                 La resistencia de éste vendrá marcada por el tipo que
                                                                 escojamos y por el modelo de SWL y Factores de
                                                                 seguridad: FS 5:1 , FS 6:1 y FS 8:1

                                                                 EN. Big Bags can be equipped with 1, 2 or 4 upper
                                                                 handles.
                                                                 The resistance will be marked by the type we choose and
                                                                 by the SWL model and Safety factors: FS 5: 1, FS 6: 1 and
                                                                 FS 8: 1
                                                                 FR. Les Big Bags peuvent être équipés de 1, 2 ou 4
                                                                 poignées supérieures.
                                                                 La résistance de celui-ci sera marquée par le type que
                                                                 nous choisissons et par le modèle SWL et les facteurs de
                                                                 sécurité: FS 5: 1, FS 6: 1 et FS 8: 1

                                                                 PT. Os Big Bags podem ser equipados com 1, 2 ou 4
                                                                 alças superiores.
                                                                 A resistência deste será marcada pelo tipo que
                                                                 escolhermos e pelo modelo SWL e fatores de segurança:
                                                                 FS 5: 1, FS 6: 1 e FS 8: 1

 Sistemas de descarga I Unloading systems                      Sistemas de carga I Loading systems
 Systèmes de déchargement et I Sistemas de descarga            Systèmes de chargement I Sistemas de carregamento

 Complementos I Accessories
 Accessoires I Acessórios

                                                                 ES. Todos nuestros Big Bags poseen costuras de
                                                                 seguridad. Para productos micronizados o de baja
                                                                 granulometría, podemos añadir costuras o bordones anti-
                                                                 fuga.
                                                                 Además, ofrecemos la posibilidad de complementar la
                                                                 saca con bolsas interiores con diferentes longitudes,
                                                                 anchuras, espesor y diseño para cubrir las necesidades de
                                                                 cada producto.

                                                                 EN. All our Big Bags have safety seams. For micronized or
                                                                 low-grain products, we can add seams or anti-leak ribs.
                                                                 In addition, we offer the possibility of complementing the
                                                                 bag with inner bags of different lengths, widths, thickness
                                                                 and design to meet the needs of each product.

                                                                 PT. Todos os nossos Big Bags possuem costuras de
FR. Tous nos Big Bags ont des coutures de sécurité. Pour         segurança. Para produtos micronizados ou de baixa
les produits micronisés ou à faible granulométrie, nous          granulometria, podemos adicionar costuras ou nervuras
pouvons ajouter des coutures ou des nervures anti-fuite.         anti-vazamento.
De plus, nous offrons la possibilité de compléter le sac         Além disso, oferecemos a possibilidade de complementar
avec des sacs intérieurs de différentes longueurs, largeurs,     a bolsa com bolsas internas de diferentes comprimentos,
épaisseurs et design pour répondre aux besoins de                larguras, espessuras e designs para atender às
chaque produit.                                                  necessidades de cada produto.

                                                                                                                               23
AIR BAG
     ES. Material de protección excelente para la fijación de
     mercancías.
     Puedes ser reutilizados y tienen capacidad de adaptarse a
     las irregularidades de los embalajes. Son aptos para
     cualquier tipo de trasporte, ya sea terrestre, marítimo o
     ferroviario.
     Los Air Bags permiten inmovilizar la carga ejerciendo
     presión en las paredes de la unidad de transporte,
     previniendo así el movimiento en la mercancía a
     transportar.
     Utilizando éste sistema de evitan desperfectos en caso de
     vuelco durante el transito, así como los inconvenientes
     posteriores en el proceso de descarga.
     Su composición se basa en la combinación de Rafia,
     Poliestireno y Válvula. La Rafia al ser resistente es lo que
     envuelve el saco y la bolsa interior es la que permite el
     llenado por aire de éste, a través de la válvula mediante
     pistola. La válvula de seguridad permite regular el tamaño
     del llenado.

     EN. Excellent protective material for fixing goods.
     They can be reused and can adapt to irregularities in
     packaging. They are suitable for any type of transport,
     whether land, sea or rail.
     The Air Bags allow to immobilize the load by exerting
     pressure on the walls of the transport unit, thus preventing
     the movement of the goods to be transported.
     Using this system they avoid damage in the event of a
     rollover during transit, as well as subsequent
     inconveniences in the unloading process.
     Its composition is based on the combination of Raffia,
     Polystyrene and Valve. Raffia, being resistant, is what
     surrounds the bag and the inner bag is what allows it to be
     filled by air, through the valve by means of a gun. The
     safety valve allows to regulate the size of the filling.

     FR. Excellent matériau de protection pour la fixation des
     marchandises.
     Ils peuvent être réutilisés et ont la capacité de s'adapter aux
     irrégularités des emballages. Ils conviennent à tout type de
     transport, qu'il soit terrestre, maritime ou ferroviaire.
     Les airbags permettent d'immobiliser la charge en exerçant
     une pression sur les parois de l'unité de transport,
     empêchant ainsi le mouvement des marchandises à
     transporter.
     Grâce à ce système, ils évitent les dommages en cas de
     retournement pendant le transport, ainsi que les
     inconvénients ultérieurs dans le processus de
     déchargement.
     Sa composition est basée sur la combinaison de raphia,
     polystyrène et valve. Le raphia, étant résistant, c'est ce qui
     entoure le sac et le sac intérieur est ce qui lui permet d'être
     rempli par air, à travers la valve au moyen d'un pistolet. La
     soupape de sécurité permet de régler la taille du
     remplissage.

     PT. Excelente material de proteção para a fixação de
     mercadorias.
     Podem ser reaproveitados e têm capacidade de
     adaptação a irregularidades na embalagem. São
     adequados para qualquer tipo de transporte, seja terrestre,
     marítimo ou ferroviário.
     Os airbags permitem imobilizar a carga exercendo
     pressão nas paredes da unidade de transporte, impedindo
     assim a movimentação da mercadoria a transportar.
     Com este sistema, evitam-se danos em caso de
     capotamento durante o trânsito, bem como subsequentes
     incómodos no processo de descarga.
     Sua composição é baseada na combinação de Ráfia,
     Poliestireno e Válvula. A ráfia, sendo resistente, é o que
     envolve a bolsa e a bolsa interna é o que permite que ela
     seja preenchida por ar, através da válvula por meio de
     uma pistola. A válvula de segurança permite regular o
     tamanho do recheio.

24
CONDICIONES DE VENTA Y TRANSPORTE
             CONDITIONS OF SALE AND TRANSPORTATION
              CONDITIONS DE VENTE ET DE TRANSPORT
               CONDIÇÕES DE VENDA E TRANSPORTE

         ENTREGA EN ESPAÑA (PENÍNSULA)                            LIVRAISON EN ESPAGNE (PENINSULE)
         Pedido Mínimo 300€ Sin portes incluidos.                 Commande minimum 300€ Pas de livraison incluse.
         Pedido Superior a 500€ Incluye portes pagados.           Commande supérieure à 500€ inclut les frais de port.
         DELIVERY IN SPAIN (PENINSULA)                            ENTREGA NA ESPANHA (PENÍNSULA)
         Minimum order 300€. No shipping included.                Pedido mínimo 300€ sem frete incluso.
         Order over 450€ includes shipping to destination.        Encomendas superiores a 450€ nclui portes pagados.

         ENTREGA EN BALEARES (PUERTO)                              LIVRAISON DES ÎLES BALÉARES (AU PORT)
         Pedido Mínimo 900€ con portes incluidos hasta             Commande minimum 900€ avec livraison incluse au
         puerto indicado. Islas Canarias, Ceuta o Melilla          port indiqué. Îles Canaries, Ceuta ou Melilla.
         DELIVERY IN BALEARIC ISLANDS (PORT)                      ENTREGA DE ISLAS BALEARES (EM PUERTO)
         Minimum Order 900€ with shipping included to             Pedido mínimo 900€ com frete incluso para o porto
         indicated port. Canary Islands, Ceuta or Melilla         indicado. Ilhas Canárias, Ceuta ou Melilla.

         ENTREGA EN PORTUGAL                                      LIVRAISON AU PORTUGAL
         Pedido Mínimo 1.000€ con portes incluidos..              Commande minimum 1.000€ avec livraison incluse.
         DELIVERY IN PORTUGAL:                                    ENTREGA EM PORTUGAL
         Minimum Order 1.000€ with shipping included.             Pedido mínimo 1.000€ com frete incluso..

         RESTO DE DESTINOS                                        RESTE DES DESTINATIONS
         Consultar condiciones de venta*                          Consulter les conditions de vente*
         REST OF DESTINATIONS                                     RESTO DE DESTINOS
         Consult conditions of sale**                             Consultar condições de venda*

* Para ampliar la información sobre condiciones de venta, por favor contacte a seinec@seinec.com o
bien visite nuestra web dónde podrá leer las bases legales del contrato de compra venta que más se
                                      ajuste a sus necesidades.
* For more information on conditions sales, please contact export@seinec.com or visit our website to
                            consult the legal bases of the sales contract.

* Pour plus d’informations sur les conditions de vente, merci de contacter export@seinec.com ou de
    visiter notre site Internet où vous pourrez consulter les bases légales du contrat de vente qui
                                    correspond le mieux à vos besoins.

  * Para mais informações sobre as condições de venda, contacte seinec@seinec.com ou visite o
 nosso site onde poderá ler as bases jurídi- cas do contrato de venda que melhor se adapta às suas
                                            necessidades.
POLIGONO INDUSTRIAL CAN MORA NORD,
      CALLE ÁFRICA 20, NAVE 4B,
     SANT ANTONI DE VILAMAJOR
        BARCELONA (ESPAÑA)
           seinec@seinec.com
              +34 902 62 78 81
              +34 938 71 35 03

    Te invitamos a visitar nuestra web
    We invite you to visit our website
Nous vous invitons a visitez notre page web
 Lhe convidamos a visitar o nosso site
20212104V01
También puede leer