ESP Manual del Usuario POR Manual do Usuário - CED750
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
CED750 Registre su producto y obtenga asistencia en: Registre seu produto e obtenha suporte em: ESP Manual del Usuario POR Manual do Usuário Todos os desenhos/fotos deste manual apenas ilustrativos. Todos los dibujos/fotos deste instructivo son ilustrativos.
México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Descripción: Sistema de audio para el coche Modelo : CED750/55 Alimentación Sistema: CC de 12V Consumo Microsistema: 24 W x 4 canales Alimentación Subwoofer: 2.0V Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6 Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784 Tel.52 69 90 00 Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________ LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. AVISO IMPORTANTE Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.). – Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. – Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.). 2 ESP
Zoom 26 Contenido Selección de la duración de la secuencia de E s p añ ol diapositivas 26 1 Importante 4 6 Reproducción desde un dispositivo Seguridad 4 Aviso 4 Bluetooth 27 Emparejamiento de dispositivos con Contenido Bluetooth 27 2 El Car Entertainment System 6 Realización de llamadas 27 Introducción 6 Recepción de llamadas 28 Contenido de la caja 6 Transferencia de una llamada al teléfono Descripción general de la unidad principal móvil 28 7 Cómo escuchar música desde un Descripción del control remoto 9 dispositivo Bluetooth 28 3 Comienzo 11 7 Ajuste del sonido 29 Instalación del sistema de audio del vehículo Ajuste del volumen 29 11 Silencio 29 Instalación de la pila del control remoto Selección del ecualizador predefinido 29 18 Encendido 18 Ajuste de atenuador/balance 29 Ajuste del reloj 19 8 Ajustes de configuración 31 4 Cómo escuchar la radio 20 Configuración de los ajustes generales del Sintonización de una emisora de radio 20 sistema 31 Almacenamiento de emisoras de radio en Configuración de los ajustes de sonido la memoria 21 32 Sintonización de una emisora Configuración de los ajustes de vídeo 32 presintonizada 21 Ajuste de la configuración Bluetooth 33 Configuración del idioma 34 Configuración del volumen 34 5 Reproducción 22 Ajuste de la clasificación de DVD 35 Carga de discos 22 Inserción de un dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC 22 9 Otros 36 Reproducir/pausa 23 Cómo escuchar otros dispositivos 36 Búsqueda de una carpeta 23 Restablecimiento 36 Búsqueda dentro de un título o carpeta Extracción de la unidad 36 24 Sustitución del fusible 37 Repetición 24 Repetición de una sección 24 10 Información del producto 38 Reproducción aleatoria 25 Selección del idioma de audio 25 11 Solución de problemas 40 Selección del modo de audio 25 Acerca del dispositivo Bluetooth 41 Selección del idioma de subtítulos 25 Cambio del ángulo de visualización 26 Cómo rotar las imágenes 26 12 Glosario 42 ESP 3
• Visible and invisible laser radiation when 1 Importante open. Avoid exposure to beam. • Riesgo de daños en la pantalla de la unit. No toque, presione, frote ni golpee la Seguridad pantalla con ningún objeto. • Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar la unit. Si se Aviso produce un daño debido a un seguimiento incorrecto de las instrucciones, no se Aviso de cumplimiento aplicará la garantía. El dispositivo cumple la sección 15 del • El uso de controles, los ajustes o el reglamento FCC y el estándar 21 CFR 1040.10. funcionamiento distintos a los aquí El funcionamiento está sujeto a dos condiciones: descritos pueden producir exposición a la 1. Este dispositivo no puede causar radiación u otras situaciones de peligro. interferencias dañinas y, • Esta unidad ha sido diseñada para su 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier funcionamiento exclusivo con alimentación interferencia que reciba, incluyendo aquellas que CC de 12 V con conexión a tierra. puedan causar un funcionamiento no deseado. • Para reducir el riesgo de sufrir un accidente de tráfico, no mire el vídeo mientras conduce. Aviso de FCC (para EE.UU. y Canadá) • Para garantizar la seguridad durante la Nota: conducción, ajuste el volumen a un nivel Este equipo ha sido probado y cumple los cómodo y seguro. límites establecidos para los dispositivos • El uso de fusibles incorrectos puede digitales de clase B, de acuerdo con la sección provocar daños o incendios. Cuando 15 del reglamento FCC. Estos límites se han necesite cambiar el fusible, consulte con un establecido para proporcionar una protección profesional. razonable contra las interferencias perjudiciales • Para que la instalación sea segura, utilice en instalaciones particulares. Este equipo sólo el equipo de montaje incluido. genera, utiliza y puede irradiar energía en • Para evitar que se produzcan forma de radiofrecuencia y, si no se instala cortocircuitos, no exponga la unit, el y utiliza de acuerdo con las instrucciones, control remoto o las pilas del control puede originar interferencias perjudiciales en remoto a la lluvia o el agua. las comunicaciones de radio. No obstante, • No inserte objetos en las ranuras de no hay garantías de que no se produzcan ventilación o en las aberturas de la unit. interferencias en una instalación particular. Si el • Limpie la unit y el marco con un paño equipo causa interferencias perjudiciales en la suave humedecido. No utilice sustancias recepción de radio o televisión, que se puedan como alcohol, productos químicos ni percibir encendiendo y apagando el equipo, se productos de limpieza domésticos para recomienda al usuario que intente corregirlas limpiar la unit. tomando una o más de las siguientes medidas: • No coloque nunca ningún objeto que no – Cambiar la ubicación de la antena receptora. sea un disco en la unit. - Aumentar la separación entre el equipo y el • No utilice nunca disolventes como receptor. benceno, diluyentes, limpiadores - Conectar el equipo a una toma de corriente disponibles en comercios o pulverizadores de un circuito distinto al que está conectado el antiestáticos para discos. receptor. 4 ESP
- Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o E s p añ ol televisión con experiencia. IMPORTANTE Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo. Información medioambiental Importante Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, La copia no autorizada de material protegido lámina de espuma protectora). contra copia, incluidos programas informáticos, El sistema se compone de materiales que se archivos, emisiones y grabaciones de sonido, pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta puede infringir los derechos de copyright y una empresa especializada. Siga la normativa constituir un delito. Este equipo no se debe local acerca de la eliminación de materiales de utilizar para tales fines. embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Producto oficial DivX® Certified. Reproduce Cualquier cambio o modificación que se realice todas las versiones de vídeo DivX® (incluido en este dispositivo que no esté aprobada DivX® 6) con reproducción estándar de expresamente por Philips Consumer Lifestyle archivos multimedia DivX®. puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios “DivX, DivX” Certified y los logotipos sin previo aviso. Las marcas comerciales son asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. propiedad de Koninklijke Philips Electronics y se utilizan bajo licencia. N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se La marca nominativa Bluetooth® y los reserva el derecho de cambiar los productos en logotipos son marcas comerciales registradas cualquier momento sin obligación de ajustar los propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza productos anteriores en consecuencia. siempre estas marcas con licencia. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Esta unit incluye esta etiqueta: ESP 5
2 El Car a b Entertainment System c d Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, e f g registre su producto en www.Philips.com/ welcome. h i j Introducción Con el sistema de entretenimiento para el automóvil, usted y sus pasajeros pueden k l disfrutar de: • Audio/vídeo/imágenes JPEG procedentes de • DVD, VCD o CD • Dispositivos USB • Tarjetas SD/SDHC/MMC • Dispositivos externos a Unidad principal • Radio FM o AM (MW) b Embellecedor: 2 piezas • Audio desde dispositivos con Bluetooth También puede hacer y recibir llamadas c Conector estándar telefónicas a través de dispositivos con d Control remoto Bluetooth. e Soporte corto de montaje: 2 piezas f Tope de goma g Tornillos Contenido de la caja - M5 x 16 mm (1 unidad) - M4 x 3 mm (4 unidades) Compruebe e identifique el contenido del - M5 x 5 mm (2 unidades) paquete: - M5 x 5,5 mm (4 unidades) - M5 x 6 mm (1 unidad) h Cable AV i Cable para micrófono Bluetooth j Pila del control remoto k Manual de usuario l Guía de configuración rápida 6 ESP
Descripción general de la unidad principal E s p añ ol a b c d e f El Car Entertainment System AV IN p o n m lk j i h g r q a OPEN c EQ • Abre o cierra la pantalla. • Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ). b INTRO.SCH • Busca emisoras de radio. d DISP • Busca emisoras de radio y guarda • Muestra la información de la automáticamente las 6 emisoras reproducción. cuya señal sea más fuerte en canales e Ranura de discos presintonizados. f Pantalla pequeña ESP 7
g q • Expulsa el disco. • Ajusta el brillo y el contraste de la pantalla. h 4 WAY NAVIGATION • Navega hacia la derecha o hacia la r TILT izquierda • Ajusta la inclinación de la pantalla. Sintoniza la emisora de radio. Salta a la pista o el capítulo anterior o siguiente. Descripción del control Mueve el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha remoto • Navega hacia arriba o hacia abajo a Salta a la emisora presintonizada anterior o siguiente. } b Salta a la carpeta anterior o siguiente. | c Realiza una búsqueda hacia adelante o { d hacia atrás. e z Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo. y f • Si se pulsa x g Inicia la reproducción o hace una w h pausa. i Confirma la selección. v i u j • Toma USB j Ranura para tarjeta SD/SDHC/MMC k k AV IN t l • Toma de entrada de audio/vídeo para equipo externo m l RESET • Reinicia la unidad cuando ésta se n bloquea. o m (rojo) p • Finaliza una llamada. n (verde) q s • Responde al teléfono. • Marca un número. r o SOURCE • Selecciona una fuente. p • Enciende o apaga la unidad. a TILT • Activa o desactiva el silenciamiento. • Ajusta la inclinación de la pantalla. • Ajuste el volumen. 8 ESP
b OPEN/CLOSE • Marca un número. • Abre o cierra la pantalla. q (rojo) E s p añ ol c SUBTITLE • Finaliza una llamada. • Selecciona un idioma de subtítulos de r SHUFF # DVD o DivX. • Activa o desactiva la reproducción d ANGLE aleatoria. El Car Entertainment System • Selecciona un ángulo o versión • Símbolo # para llamadas telefónicas. distinto de la escena actual del DVD. s INTRO * e DISC AUDIO • Busca una emisora de radio y la • Selecciona el idioma de audio o el reproduce durante 10 segundos, canal de audio. después busca la siguiente emisora. • Símbolo * para llamadas telefónicas. f • Cambia a la visualización de pantalla t AUDIO panorámica. • Accede al menú de ajustes de audio. g REPT A->B u Botones de navegación • Ajusta la repetición de reproducción • / A-B Sintoniza la emisora de radio. Salta a la pista o el capítulo anterior o h REPT siguiente. • Selecciona el modo de repetición de Mueve el cursor hacia la izquierda o la reproducción. hacia la derecha i • / • Vuelve al menú anterior o sale de un Salta a la emisora presintonizada menú. anterior o siguiente. Salta a la carpeta anterior o siguiente. j VOLUME +/- Realiza una búsqueda hacia adelante o • Ajusta el volumen. hacia atrás en vídeos de DVD. k EQ Mueve el cursor hacia arriba o hacia • Selecciona los ajustes del ecualizador abajo. (EQ). • SEL Inicia la reproducción o hace una l pausa. • Activa o desactiva el audio. Confirma la selección. m DISP v MENU • Muestra la información de la • Accede al menú del sistema. reproducción. w GOTO n CLEAR • Selecciona una pista/capítulo. • Borra los números introducidos. x o Teclado numérico • Detener la reproducción. p (verde) • Responde al teléfono. ESP 9
y DISC MENU • Vuelve al menú principal de DVD. z • Ajusta el contraste/brillo. { SOURCE • Selecciona una fuente. | TITLE • Accede al menú de títulos del DVD o sale del mismo. } PWR • Enciende o apaga la unidad. 10 ESP
3 Comienzo Precaución E s p añ ol • Esta unidad ha sido diseñada para su funcionamiento exclusivo con alimentación CC de 12 V con conexión a tierra. Precaución • Instale siempre la unidad en el salpicadero. Su instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya • Use los controles sólo como se indica en este manual que la parte posterior de la unidad se calienta durante Comienzo de usuario. su uso. • Para evitar que se produzca un cortocircuito: asegúrese de que el motor está desconectado antes de realizar Siga siempre las instrucciones de este capítulo la conexión. en orden. • Asegúrese de conectar los cables de alimentación amarillo y rojo después de conectar el resto de cables. Si se pone en contacto con Philips, se le • Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con preguntará el número de serie y de modelo de cinta aislante. la unit. El número de modelo y el número de • Asegúrese de que los cables no queden atrapados bajo los tornillos o en zonas que puedan moverse (por serie están en la bottom de la unit. Escriba los ejemplo, el riel del asiento). números aquí: • Asegúrese de que todos los cables de tierra estén Número de modelo ____________________ conectados a una única toma de tierra. ______ • Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje incluido. Número de serie ______________________ • El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o _____ incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional. Instalación del sistema de Nota sobre el cable de alimentación (amarillo) • Al conectar otros dispositivos a esta unit, audio del vehículo asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor Estas instrucciones se aplican a una instalación total de fusible de todos los dispositivos típica. No obstante, si los requisitos de su conectados. vehículo son distintos, debe realizar los ajustes Notas sobre la conexión de altavoces correspondientes. Si tiene alguna pregunta • No conecte los cables de los altavoces a la sobre los kits de instalación, consulte a su carrocería metálica o al chasis del vehículo. distribuidor de sistemas de audio para vehículos • No conecte entre sí los cables con rayas de Philips. de los altavoces. Descripción general de las piezas Estas son las piezas incluidas necesarias para conectar e instalar esta unidad. ESP 11
a b c d e a Embellecedor: 2 piezas 2 Conecte el otro extremo del conector estándar incluido a la unidad. b Conector estándar c Soporte corto de montaje: 2 piezas d Tope de goma e Tornillos - M5 x 16 mm (1 unidad) - M4 x 3 mm (4 unidades) - M5 x 5 mm (2 unidades) - M5 x 5,5 mm (4 unidades) - M5 x 6 mm (1 unidad) Conexión de los cables: conectores ISO • Si es necesario, realice las siguientes conexiones: Precaución • Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con 1 2 cinta aislante. 3 1 Extraiga los conectores ISO del salpicadero 4 del vehículo y conéctelos al extremo más grande del conector estándar que se 5 incluye. 6 7 8 9 0 ! 12 ESP
Conector Conectar a/con 1 Cable negro Antena E s p añ ol 2 Cable amarillo Salida de vídeo 1 3 Cable amarillo Salida de vídeo 2 4 Cable amarillo Conector de cámara 5 Cable verde/ Freno de mano (consulte Comienzo blanco ‘Conexión del cable del freno de mano’ en la página 16) 6 Cable negro Micrófono Bluetooth 7 Cable azul Subwoofer 8 Cable rojo Salida de línea frontal (izquierda) 9 Cable blanco Salida de línea frontal (derecha) 2 Compruebe cuidadosamente el cableado Cable rojo Salida de línea posterior del vehículo y conecte los cables al (izquierda) conector estándar. Cable blanco Salida de línea posterior (derecha) ! 1 2 Conexión de los cables: sin 3 conectores ISO 0 4 5 Precaución 9 6 • Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con 7 cinta aislante. 8 1 Corte el extremo más grande del conector estándar que se incluye. ESP 13
Conector Conectar a 7 Cable El terminal de alimentación 1 Cable El cable de control de la rojo de +12 V que proporciona azul/ antena motorizada o el alimentación en la posición de blanco cable de alimentación del accesorios ACC de la llave de amplificador de antena contacto Si no existe antena motorizada Si el vehículo no dispone ni amplificador de antena, o se de posición ACC, realice la trata de una antena telescópica conexión al terminal de la manual, no es necesario batería de +12 V del vehículo, conectar este cable. que proporciona alimentación 2 Cable Marcha atrás (consulte continua. Asegúrese de rosa ‘Conexión del cable de marcha conectar el cable de tierra atrás’ en la página 15) negro a una superficie metálica 3 Cable La batería de +12 V del del vehículo en primer lugar. amarillo vehículo, que proporciona 8 Cables Altavoz izquierdo (posterior) alimentación continua. verde y 4 Cable Amp. remoto verde/ azul negro 5 Cable Cambio de iluminación 9 Cables Altavoz izquierdo (frontal) naranja/ blanco y blanco blanco/ negro 6 Cable Una superficie metálica del negro vehículo 10 Cables Altavoz derecho (frontal) En primer lugar, conecte el gris y cable de tierra negro y, a gris/negro continuación, los cables de 11 Cables Altavoz derecho (posterior) alimentación amarillo y rojo. morado y morado/ negro 3 Conecte el conector estándar incluido a la unidad. 14 ESP
• Si es necesario, realice otras conexiones. (Consulte el último paso E s p añ ol de la sección Conexión de los cables: conectores ISO) Conexión del cable de marcha atrás Comienzo 1 Consulte la siguiente ilustración para conectar el cable de marcha atrás. Luz de marcha atrás Bastidor del vehículo Cable rosa Cable de la cámara de vídeo de Batería Bastidor del vehículo vista posterior Caja de cambios ESP 15
Conexión del cable del freno de mano 1 Consulte la siguiente ilustración para conectar el cable del freno de mano. Cable del freno de mano Cable Verde/Blanco Batería Luz de freno Bastidor del vehículo Interruptor del freno de mano • Si la batería del vehículo no está Montaje en el salpicadero desconectada, asegúrese de que los cables pelados no se toquen entre Nota sí para evitar que se produzca un • Compruebe la conexión de los cables antes de montar cortocircuito. la unidad en el coche. • Si se pierden las emisoras de radio presintonizadas 2 Asegúrese de que la abertura del cuando apaga la llave de encendido y, luego, cuando la salpicadero del vehículo tiene las siguientes enciende de nuevo, vuelva a conectar los claves rojos medidas: transversalmente con los amarillos. 1 Si el vehículo no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería. • Si desconecta la batería en un vehículo que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, se puede borrar la memoria del equipo. 16 ESP
E s p añ ol m 5m Conexión del cable del freno de mano 183 mm 53.5mm 5 Instale la carcasa en el salpicadero y doble las pestañas hacia el exterior para fijarla. • Como la unidad no se puede utilizar si el ángulo de inclinación de la abertura del salpicadero es superior a 20 grados: asegúrese de que la inclinación horizontal de la abertura del salpicadero del automóvil es de entre 0 y 20 grados. 3 Extraiga los tornillos de de ambos lados de la unidad. 6 Coloque el tope de goma sobre el extremo del perno. 4 Extraiga la carcasa de montaje. ESP 17
7 Deslice la unidad en el salpicadero hasta Instalación de la pila del que oiga un clic. control remoto Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. No tire las pilas al fuego. Nota • Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe • Si la unidad no encaja en el desecharlas correctamente. • Material de perclorato: es posible que requiera una salpicadero, extraiga el soporte de manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/ montaje de ambos lados de la unidad hazardouswaste/perchlorate. y vuelva a colocarlo con los soportes de montaje cortos. 1 Abra el compartimento de las pilas. 8 Coloque el embellecedor. 2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica. 3 Cierre el compartimento de las pilas. 9 Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del vehículo. 18 ESP
Encendido Ajuste del reloj E s p añ ol Precaución 1 Toque para mostrar el menú principal. • Riesgo de accidente de tráfico. Nunca mire el vídeo ni configure el sistema mientras conduce. Conexión del cable del freno de mano 1 Pulse para encender la unidad. » La pantalla se abre automáticamente. » Aparecen los idiomas de visualización en pantalla disponibles. 2 Toque [Ajustes]. » Aparece el menú de configuración. 2 Toque un idioma para seleccionarlo. » El idioma de visualización en pantalla cambia al idioma seleccionado 3 Toque [General]. inmediatamente. 4 Toque [Modo reloj] varias veces para • Para ajustar la inclinación de la pantalla, seleccionar: pulse TILT . • [12h]: modo de 12 horas • Para cerrar la pantalla, pulse OPEN/ • [24h]: modo de 24 horas CLOSE. • Para ajustar el brillo/contraste, pulse / y 5 Toque los dígitos de la hora, después toque o . después ajuste 4 WAY NAVIGATION. • Para apagar la unidad, pulse durante 6 Toque los dígitos de los minutos, después 3 segundos. toque o . » La pantalla se cierra automáticamente. 7 Si está seleccionado el modo de 12 horas, toque o para seleccionar [AM] o [PM]. 8 Toque para salir. ESP 19
4 Cómo escuchar la radio Sintonización de una emisora de radio 3 Toque los números para introducir la 1 Toque para mostrar el menú principal. frecuencia. • Toque para borrar el último 2 Toque [Radio]. número introducido. » Se muestra la información de banda y • Toque [Borrar] para borrar todos los frecuencia. números introducidos. 4 Toque [Enter] para guardar. » La emisora de radio comienza a emitir. Búsqueda por exploración Para buscar una emisora, puede escuchar una introducción de 10 segundos de cada una de las emisoras de radio detectadas. 3 Toque [Banda] varias veces para 1 Toque [Banda] para seleccionar la banda. seleccionar: • Opciones de banda FM: [FM1], [FM2], 2 Pulse INTRO.SCH en la unidad principal. [FM3] • Opciones de banda AM: [AM1], Seleccione la sensibilidad del [AM2] sintonizador 4 Toque brevemente [Anterior] o [Sig.] Antes de comenzar la búsqueda de emisoras para sintonizar una emisora de radio por de radio, puede seleccionar la sensibilidad del pasos. sintonizador. • Toque [Anterior] o [Sig.] durante • [Normal]: sólo se pueden emitir emisoras 1 segundo para sintonizar una emisora con una señal fuerte. de radio automáticamente. • [Al. sen.]: se emiten las emisoras con señales fuertes y débiles. Sintonización por frecuencia 1 Toque [Al. sen.] para cambiar entre 1 Toque [Banda] para seleccionar la banda. sensibilidad del sintonizador normal y alta. » La pantalla cambia. 2 Toque [Sint.]. » Se muestra el menú de » Para volver a configurar la sensibilidad sintonización manual. del sintonizador normal, toque [Normal]. 20 ESP
Almacenamiento de emisoras Sintonización de una emisora de radio en la memoria presintonizada E s p añ ol Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada 1 Toque [Radio]. banda. 2 Toque [Banda] para seleccionar la banda. 3 Toque o para seleccionar una emisora Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria Almacenamiento automático de presintonizada. emisoras 1 Toque para mostrar el menú principal. 2 Toque [Radio]. 3 Toque [Banda] varias veces para seleccionar la banda. 4 Toque [Buscar]. » Comienza la búsqueda automática. Las seis emisoras con la señal más fuerte de la banda seleccionada se almacenan automáticamente en los canales presintonizados 1 - 6. Almacenamiento manual de emisoras 1 Sintonice la emisora (consulte ‘Sintonización de una emisora de radio’ en la página 20). 2 Toque [Guardar]. » Se muestran las emisoras presintonizadas. 3 Toque una de las emisoras presintonizadas. » La emisora se almacena en el número de presintonía seleccionado. ESP 21
5 Reproducción Inserción de un dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC Carga de discos Nota Puede reproducir vídeo, audio o imágenes • Asegúrese de que el dispositivo tiene contenido reproducible. almacenadas en los siguientes discos: • La unidad admite tarjetas SDHC. • DVD de vídeo, DVD-R, DVD-RW • VCD • CD de audio, CD-R, CD-RW 1 Abra la cubierta de tarjetas USB/SD/MMC. Nota • Asegúrese de que el disco tiene contenido reproducible. 1 Inserte el disco en la ranura de discos con la etiqueta hacia arriba. » La reproducción se inicia automáticamente. PPrrinint 2 Inserte el dispositivo USB o la tarjeta SD/ itninggininCChhininaa MMC en la toma USB o en la ranura para tarjetas SD/MMC. » La reproducción se inicia » Para extraer el disco, pulse el botón . automáticamente. » Cuando se expulse el disco, la unidad cambia a la fuente anterior si está conectada. De lo contrario, la unidad cambia al modo [Radio] automáticamente. 22 ESP
3 Para detener la reproducción, pulse en el control remoto. E s p añ ol Búsqueda de una carpeta Reproducción Para archivos de vídeo 1 Toque para volver al menú de la lista de reproducción. 2 Toque para mostrar todas las carpetas de archivos de vídeo disponibles. Extracción del dispositivo USB 3 Toque una carpeta y después toque 1 Pulse SOURCE para cambiar a otra fuente. [Selec.]. 2 Extraiga el dispositivo USB. 4 Toque el archivo de vídeo que desee seleccionar, después toque para iniciar la reproducción. Extracción de la tarjeta SD/MMC Para archivos de audio 1 Pulse SOURCE para cambiar a otra fuente. 1 Toque para volver al menú de la lista de 2 Presione la tarjeta hasta que oiga un clic. reproducción. » La tarjeta se ha desconectado. 2 Toque para mostrar todas las carpetas de audio disponibles. 3 Extraiga de la tarjeta SD/MMC. 3 Toque una carpeta y después toque [Selec.]. Reproducir/pausa 4 Toque el archivo de audio que desee seleccionar, después toque para iniciar la 1 Una vez que inserte el disco, el dispositivo reproducción. USB o la tarjeta SD/MMC, la reproducción Para archivos de imagen se inicia automáticamente. 1 Toque para volver al menú de la lista de En el caso de películas en DVD, si reproducción. aparece un menú, pulse para iniciar la 2 Toque para mostrar todas las carpetas reproducción. de imágenes disponibles. 3 Toque una carpeta y después toque [Selec.]. 4 Toque el archivo de imagen que desee seleccionar, después toque para iniciar la reproducción. Búsqueda dentro de un título 2 Para hacer una pausa, pulse . o carpeta • Para reanudar la reproducción, vuelva a tocar . Búsqueda por pasos ESP 23
1 Toque en cualquier lugar excepto en la 1 Toque en cualquier lugar excepto en la esquina superior izquierda para mostrar el esquina superior izquierda para mostrar el menú en pantalla, si es necesario. menú en pantalla, si es necesario. 2 Toque [Anterior] o [Sig.] para saltar al 2 Toque para seleccionar: capítulo o a la pista anterior o siguiente. • [Rep. 1]: repite la reproducción de la Búsqueda directa pista actual. 1 Toque en cualquier lugar excepto en la • [Rep. des.]: cancela el modo de esquina superior izquierda para mostrar el repetición de la reproducción. menú en pantalla, si es necesario. Para archivos MP3/WMA: 2 Toque [Ir a]. 1 Toque en cualquier lugar excepto en la » Aparece la pantalla de búsqueda. esquina superior izquierda para mostrar el menú en pantalla, si es necesario. 2 Toque para seleccionar: • [Rep. 1]: repite la reproducción de la pista actual. • [Rep. ca.]: repite la reproducción de todas las pistas de la carpeta actual. • [Repet. des.]: cancela el modo de repetición de la reproducción. » Para archivos de vídeo, toque [Opcnes.] primero, luego toque [Ir a]. Consejo 3 Toque los números para introducir el número de capítulo o archivo, después • También puede pulsar REPT en el control remoto para seleccionar el modo de repetición de reproducción. toque [Enter]. Repetición Repetición de una sección Durante la reproducción, puede seleccionar distintos modos de repetición de la Puede repetir una sección específica de un reproducción. archivo de vídeo (repetir A-B). Para discos DVD/VCD de películas: 1 Durante la reproducción, toque en 1 Toque en cualquier lugar excepto en la cualquier lugar excepto en la esquina esquina superior izquierda para mostrar el superior izquierda para mostrar el menú menú en pantalla, si es necesario. en pantalla, si es necesario. 2 Toque [Opcnes.] > para seleccionar: 2 Toque [Opcnes.]. • [Repet. capítulo]: repite la 3 Toque A-B varias veces para marcar: reproducción del capítulo actual. • [Rep. A-]: el inicio de la sección que se • [Repet. título]: repite la reproducción va a repetir. de todos los capítulos del título. • [Rep. A-B]: el final de la sección que • [Repet. des.]: cancela el modo de se va a repetir. repetición de la reproducción. • La sección seleccionada se reproduce Para discos VCD de karaoke o CD de audio: reiteradamente. 24 ESP
4 Para salir del modo de repetición A-B, Consejo toque A-B varias veces hasta que aparezca E s p añ ol • También puede pulsar DISC AUDIO en el control [Rep. A-B des.]. remoto varias veces para seleccionar el canal de audio. Consejo • También puede pulsar A-B en el control remoto para Reproducción configurar el modo de reproducción de repetición A-B. Selección del modo de audio Cuando reproduzca VCD/CD, podrá seleccionar un modo de audio: R (Mono derecho) L (Mono Reproducción aleatoria izquierdo) o Stereo (Estéreo). 1 Durante la reproducción, toque en Puede reproducir pistas/archivos de audio en cualquier lugar excepto en la esquina orden aleatorio. superior izquierda para mostrar el menú 1 Durante la reproducción, toque varias en pantalla. veces para seleccionar: 2 Toque [Audio] varias veces hasta que se • [Aleat. act.]: inicia la reproducción seleccione el modo de audio. aleatoria. • [Al. todo]: cancela la reproducción aleatoria. Selección del idioma de subtítulos Consejo • También puede pulsar SHUFF en el control remoto Para discos DVD o DivX que contienen dos o para seleccionar el modo de reproducción aleatorio. más idiomas de subtítulos. 1 Durante la reproducción, toque en cualquier lugar excepto en la esquina superior izquierda para mostrar el menú Selección del idioma de audio en pantalla, si es necesario. 2 Toque [Subtítulo] varias veces para Para discos de vídeo que contienen dos o más seleccionar un idioma. canales de audio. » Se muestra el idioma seleccionado. 1 Durante la reproducción, toque en cualquier lugar excepto en la esquina superior izquierda para mostrar el menú en pantalla, si es necesario. 2 Toque [Canal] varias veces. » La información de canal de audio se muestra en la línea superior de la pantalla. ESP 25
1 Mientras ve imágenes, toque en cualquier Consejo lugar excepto en la esquina superior • También puede pulsar SUBTITLE en el control remoto izquierda para mostrar el menú en pantalla, varias veces para seleccionar el idioma de los subtítulos. si es necesario. 2 Toque [Zoom] varias veces para ampliar la imagen. Cambio del ángulo de visualización Algunos DVD contienen escenas alternativas, como las escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara. En el caso de dichos DVD, puede seleccionar una de las escenas alternativas disponibles. 3 Toque , o para desplazarse por la 1 Durante la reproducción, toque en imagen ampliada. cualquier lugar excepto en la esquina superior izquierda para mostrar el menú en pantalla, si es necesario. Selección de la duración de la 2 Toque [Opcnes.]. secuencia de diapositivas 3 Toque [Ángulo]. » El ángulo de visualización ha cambiado. 1 Toque en cualquier lugar excepto en la esquina superior izquierda para mostrar el menú en pantalla, si es necesario. Consejo 2 Toque [Duración] varias veces para • También puede cambiar en ángulo de visualización seleccionar: pulsando ANGLE en el control remoto. • [Duración]: 3s (3 segundos) • [Duración]: 5s (5 segundos) • [Duración]: 8s (8 segundos) Cómo rotar las imágenes 1 Mientras ve imágenes, toque en cualquier lugar excepto en la esquina superior izquierda para mostrar el menú en pantalla, si es necesario. 2 Toque [Rotar] varias veces para rotar la imagen. Zoom Puede ampliar las imágenes para verlas más de cerca. 26 ESP
» Si el emparejamiento se ha realizado 6 Reproducción correctamentese muestra [Conectar] E s p añ ol en el panel. desde un dispositivo Desconexión de dispositivos Bluetooth Bluetooth Reproducción desde un dispositivo Bluetooth 1 Para desconectar un dispositivo, toque [Desconectado]. Puede hacer o recibir llamadas telefónicas » Aparece [Conectar]. mediante teléfonos con Bluetooth a través de la unidad. También puede escuchar música desde Consejo un dispositivo con Bluetooth. • El dispositivo también se desconectará cuando se aleje del alcance de funcionamiento. • Si desea volver a conectar el dispositivo a la unidad, Emparejamiento de colóquelo dentro del alcance de funcionamiento. • Si no desea volver a conectar el dispositivo a la dispositivos con Bluetooth unidad automáticamente, toque [Ajustes] >[Conex. auto.], a continuación seleccione [Des.]. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste de la La primera vez que conecte el dispositivo configuración Bluetooth”. Bluetooth a la unidad, debe emparejarlo con ésta. Sólo hace falta realizar el emparejamiento una vez. Puede emparejar hasta 8 dispositivos. Nota Realización de llamadas • El alcance de funcionamiento entre esta unit y un 1 Empareje el teléfono con la unidad. dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros. (consulte ‘Emparejamiento de dispositivos • Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unit, familiarícese con las funciones Bluetooth del dispositivo. con Bluetooth’ en la página 27) • No se garantiza la compatibilidad con todos los 2 Toque para volver al menú principal. dispositivos Bluetooth. • Cualquier obstáculo que se encuentre entre esta unit 3 Toque [Bluetooth]. y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance » Aparece el menú de Bluetooth. de funcionamiento en cierta medida, en función del material. • Mantenga la unit alejada de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar interferencias. 1 Active la función Bluetooth en el dispositivo. 2 Configure la función Bluetooth en el dispositivo. 3 Seleccione “CED750” en la lista de 4 Toque o para seleccionar el número emparejamientos. de teléfono de la siguiente lista: 4 Introduzca la contraseña predeterminada: • [Lista llam. real.]: números marcados “0000”. • [Lista llam. perd.]: llamadas perdidas • [Lista llam. recib.]: llamadas recibidas ESP 27
• [Lista agenda]: directorio del teléfono Cómo escuchar música desde • [Agenda SIM]: directorio SIM O toque [Pan. mar.] para marcar el un dispositivo Bluetooth número directamente. Si el dispositivo Bluetooth conectado admite el perfil de distribución de audio avanzada (A2DP), puede escuchar la música almacenada en el mismo a través de la unidad. Si el dispositivo también admite el perfil de control remoto de audio y vídeo (AVRCP), puede utilizar el control de la unidad o el control remoto para reproducir la música almacenada en el dispositivo. 5 Toque para marcar. 1 Toque para volver al menú principal. 2 Toque [Bluetooth]. 3 Toque . Recepción de llamadas 4 Toque para iniciar la reproducción. De forma predeterminada, todas las llamadas entrantes se reciben automáticamente. También puede recibir llamadas de forma manual. (consulte ‘Ajuste de la configuración Bluetooth’ en la página 33) 1 Si hay una llamada entrante, [Llam. entrante…] parpadea en la pantalla. Hable a través del micrófono Bluetooth. 2 Cuando termine la conversación, toque para finalizar la llamada. Transferencia de una llamada al teléfono móvil Si no desea que su acompañante escuche la llamada entrante, puede transferir la llamada al teléfono móvil. 1 Durante la llamada, toque ([Cambiar]). » La voz se transfiere del altavoz de la unidad al teléfono móvil. 28 ESP
7 Ajuste del 3 Toque o para seleccionar un ecualizador. E s p añ ol sonido 4 Toque o para modificar los siguientes ajustes: • [Baj.] intervalo de graves: de -14 a +14 Ajuste del volumen Ajuste del sonido • [Med.] intervalo de tonos medios: de -14 a +14 1 Gire en el sentido de las agujas del • [Agu] intervalo de agudos: de -14 a reloj o al contrario para subir o bajar el +14 volumen. • [LPF] intervalo de filtro de paso bajo: 60, 80, 100, 200. • [MPF] intervalo de filtro de paso Silencio medio: 500, 1000, 1.500, 2.500. • [HPF] intervalo de filtro de paso Puede desactivar el sonido del audio. alto:10.000, 12.500, 15.000, 17.500. 1 Durante la reproducción, pulse MUTE . 5 Pulse para salir. • Para volver a activar el sonido, pulse MUTE otra vez. Ajuste de atenuador/balance Selección del ecualizador También puede modificar el balance de los predefinido altavoces frontal y posterior, el de los altavoces izquierdo y derecho y los ajustes del subwoofer. Puede seleccionar el ecualizador predefinido: 1 Toque para mostrar el menú. • [Pers.] 2 Toque [FAD-BAL]. • [Tecno] » Aparecen las siguientes opciones: • [Rock] • [Clásica] • [Jazz] • [Óptimo] • [Flat] • [Pop] 1 Toque para mostrar el menú. 2 Toque [Ec.]. » Se muestra el ajuste actual del ecualizador. 3 Toque o varias veces para seleccionar el elemento que se va a ajustar: • [Bal.] intervalo de balance: de 12L a 12R. (L = altavoz izquierdo, R = altavoz derecho) • [At.] intervalo del atenuador: de 12R a 12F. (R = altavoz posterior, F = altavoz frontal) ESP 29
• [Subwoofer] volumen del subwoofer: de 0 a 24. 4 Toque para salir. 30 ESP
8 Ajustes de Ajustes del sistema Opciones Descripción E s p añ ol configuración [Modo reloj] [12h] [24h] Modo de 12 horas. Modo de 24 horas. [Tiempo] Ajusta el reloj. Configuración de los ajustes [Pantalla [Auto] Abre/cierra Ajustes de configuración abierta] la pantalla generales del sistema automáticamente cuando el sistema 1 Toque para mostrar el menú principal. esté encendido/ apagado. [Manual] Pulse OPEN/ CLOSE para abrir o cerrar la pantalla. [Piti.] [Act.] Activa el pitido. Cada vez que pulsa un botón, la unidad emite un pitido. 2 Toque [Ajustes]. [Des.] Desactiva el pitido. » Aparece el menú de configuración. [Calibración] Calibra la pantalla táctil. [Región [Local] Sólo se pueden radio] emitir emisoras con una señal fuerte. [Lejana] Se emiten las emisoras con señales fuertes y débiles. 3 Toque [General]. [Suspensión] [10 segs.] Muestra el 4 Toque una opción varias veces para protector seleccionar: de pantalla automáticamente tras 10 segundos de inactividad. [20 segs.] Muestra el protector de pantalla automáticamente tras 20 segundos de inactividad. [Des.] Ajusta el protector de pantalla para que no aparezca nunca. ESP 31
[Color [Rojo] La retroiluminación Ajustes de Opciones Descripción teclas] de los botones se sonido vuelve roja. [Subwoofer] [Act.] Activa el [Azul] La retroiluminación subwoofer. de los botones se [Des.] Desactiva el vuelve azul. subwoofer. [Filtro [80 Hz] Selecciona los 5 Pulse para salir. subw.] criterios de filtro del subwoofer. [120 Hz] Configuración de los ajustes [160 Hz] de sonido [DBB] [DBB act.] La función de refuerzo dinámico 1 Toque para mostrar el menú principal. de graves (DBB) 2 Toque [Ajustes]. está activada. [DBB des.] La función DBB 3 Toque [Sonido]. está desactivada. 4 Toque una opción varias veces para [DRC] [Act.] Suaviza el nivel seleccionar: de sonido alto y aumenta el sonido bajo de forma que pueda ver las películas de DVD a un nivel de volumen bajo sin molestar a los demás. [Des.] La función DRC está desactivada. 5 Pulse para salir. Configuración de los ajustes de vídeo 1 Toque para mostrar el menú principal. 2 Toque [Ajustes]. 3 Toque [Vídeos]. 4 Toque una opción varias veces para seleccionar: 32 ESP
Ajustes de Opciones Descripción [Des.] Activa el vídeo vídeo mientras conduce. E s p añ ol [Formato] [Widescreen] Para formato [Cód. Muestra el código panorámico. region. de registro de [Normal] Para formato DivX ®] DivX. normal de reproducción. 5 Pulse para salir. Ajustes de configuración [Entrada [Auto] El formato video] correcto se ajusta de forma Ajuste de la configuración automática. Bluetooth Seleccione esta opción si no está seguro del 1 Toque para mostrar el menú principal. formato que debe 2 Toque [Ajustes]. seleccionar. 3 Toque [Bluetooth]. NTSC Utilizado en 4 Toque una opción varias veces para Estados Unidos, seleccionar: Canadá, Japón, México, Filipinas, Corea del Sur, Taiwán y otros países. PAL Utilizado en China, India, Singapur, los países de Europa occidental (excepto en Francia), Australia y otros países. SECAM Utilizado en Francia, Rusia y otros países. [Modo [Normal] Cuando conduzca Cámara] marcha atrás, la vista posterior se mostrará de forma normal. [Espejo] Cuando conduzca marcha atrás, la vista posterior se mostrará en espejo. [Bloqueo [Act.] Desactiva el vídeo DVD] mientras conduce. ESP 33
Ajustes Opciones Descripción Ajustes Opciones Descripción Bluetooth de idioma [Bluetooth] [Act.] Activa la función [Menú] [English] Selecciona el idioma Bluetooth. de visualización en [Des.] Desactiva la función pantalla. Bluetooth. [Español] [Conex. [Act.] Si el dispositivo [Português] auto.] preemparejado está [Audio [English] Selecciona el dentro del alcance del disco] idioma de audio de funcionamiento, del DVD Las la unidad vuelve opciones disponibles a conectarse dependen del disco automáticamente a DVD. éste. [Español] [Des.] Se debe volver a [Português] conectar de forma [Subtítulo [English] Selecciona el idioma manual. disco] de subtítulos del [Resp. [Act.] Responde DVD. Las opciones auto.] automáticamente disponibles a las llamadas del dependen del disco teléfono emparejado. DVD. [Des.] Responde de forma [Español] manual a las llamadas [Português] de teléfono. [Des.] Desactiva la [Pareando Muestra el código visualización del Códigos] para emparejar idioma de los la unidad con subtítulos. otros dispositivos [Menú [English] Selecciona el Bluetooth. disco] idioma del menú del DVD. Las 5 Pulse para salir. opciones disponibles dependen del disco DVD. Configuración del idioma [Español] [Português] 1 Toque para mostrar el menú principal. 2 Toque [Ajustes]. 5 Pulse para salir. 3 Toque [Idioma]. 4 Toque una opción varias veces para seleccionar: Configuración del volumen Si desea escuchar música con un volumen más alto, pero no quiere que la radio se escuche con tanto volumen, puede ajustar su configuración de forma individual. 34 ESP
1 Toque para mostrar el menú principal. Clasificación Opciones Descripción 2 Toque [Ajustes]. de DVD E s p añ ol [Ajuste Ajusta una 3 Toque [Volumen]. código] contraseña » Se muestra el submenú de para restringir configuración del volumen. la reproducción 4 Toque una opción para seleccionar una de discos. La Ajustes de configuración fuente. contraseña 5 Toque o para asignar un valor: de 0 a predeterminada 12. es 0000. » Cuando se cambie de fuente, el [Clasifica- [1. Infantil] Apto para volumen aumentará o disminuirá en ción] público infantil. consecuencia. [2. G] Apto para todos los públicos. 6 Pulse para salir. [3. PG] Supervisión (Supervisión de los padres paterna) recomendada. Ajuste de la clasificación de [4. PG-13] No apto para DVD menores de 13 años. 1 Toque para mostrar el menú principal. [5. PG-R] Se recomienda 2 Toque [Ajustes]. que los padres 3 Toque [Cla. DVD]. no permitan el visionado a 4 Toque una opción varias veces para menores de seleccionar: 17 años. [6. R] Restringido. Se recomienda que los padres supervisen a los menores de 17 años. [7. NC-17] No apto para menores de 17 años. [8. Adulto] Sólo para adultos. [Restaura Restablece los Ajustes] ajustes predeter- minados. 5 Pulse para salir. ESP 35
9 Otros Cómo escuchar otros AV IN dispositivos Puede conectar un dispositivo de audio/vídeo externo a la unidad. 1 Conecte el dispositivo a la unidad con el cable AV proporcionado. Consejo • Cuando se reinicia la unidad, todos los ajustes se AV IN mantendrán sin cambios. AV IN Extracción de la unidad Para reparar la unidad, sustituir los fusibles o sustituir la unidad por otro sistema de audio para automóvil, quítela del salpicadero. 1 Quite el embellecedor. 2 Quite los cuatro (4) tornillos situados en los lados derecho e izquierdo de la unidad. 3 Extraiga la unidad del salpicadero. 2 Toque para mostrar el menú principal. 3 Toque [AV IN]. 4 Inicie la reproducción en el dispositivo (consulte las instrucciones del dispositivo). Restablecimiento Si la unidad se bloquea, puede reiniciarla. 1 Pulse RESET con un bolígrafo o una herramienta similar. 36 ESP
Sustitución del fusible E s p añ ol Si el sistema no recibe alimentación, puede que el fusible esté roto y necesite ser sustituido. 1 Quite la unidad del salpicadero. 2 Compruebe las conexiones eléctricas. Sustitución del fusible 3 Compre un fusible que tenga el mismo voltaje que el fusible dañado (15 A). 4 Sustituya el fusible. Si el fusible se rompe inmediatamente después de sustituirlo, puede que exista un error. En tal caso, consulte a su distribuidor de Philips. ESP 37
10 Información del Sistema Sistema de audio digital de disco producto Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz Relación señal/ruido >75 dB Distorsión armónica Menos del 0,3 % total (1 kHz) Nota Separación de canales >55 dB • La información del producto puede cambiar sin previo Formato de señal de NTSC aviso. vídeo Video output 1 +/- 0,2 V General Sintonizador Fuente de alimentación CC de 12 V (11 V - 16 V), tierra negativo Rango de frecuencia 87.5 - 108.0 MHz - FM (Europa) Fusible 15 A 65 - 74 MHz (OIRT) Impedancia del altavoz 4 - 8 87.5 - 107.9 MHz adecuada (América) Potencia de salida 50 W x 4 canales Rango de frecuencia 522 - 1620 KHz máxima - AM (MW) (Europa) Potencia de salida 24 W x 4 canales (4 530 - 1710 KHz continua 10% distorsión (América) armónica total) Sensibilidad utilizable 8 uV Voltaje de salida de 2 V (modo de - FM preamplificador reproducción CD; Sensibilidad utilizable 30 uV 1 kHz, 0 dB, carga - AM (MW) (señal- de 10 k) ruido = 20 dB) Voltaje de salida del 2 V (modo de Respuesta de 30 Hz - 15 KHz subwoofer reproducción CD) frecuencia Nivel de entrada 500 mV Separación estéreo 30 db (1 kHz) auxiliar Relación señal/ruido >55 dB Dimensiones (ancho x 188 x 58 x 203 mm alto x profundo) LCD Peso (unidad principal) 2,5 kg Tamaño de pantalla 7 pulgadas (16:9) Reproductor de discos Resolución de pantalla 480 x 234 puntos Área activa 154,08 x 86,58 mm Separación entre píxeles 0,107 x 0,370 mm Índice de contraste 350 Brillo 200 cd/m Bluetooth 38 ESP
Sistema de Versión estándar de • Álbumes vacíos: un álbum vacío es comunicación Bluetooth 2.0 aquel que no contiene archivos MP3 E s p añ ol Salida Bluetooth de potencia o WMA y que no se mostrará en la estándar de clase 2 pantalla. • Los formatos de archivo no Alcance En línea de visión: unos 10 m compatibles se omiten. Por ejemplo, máximo de los documentos de Word (.doc) o los comunicación Información del producto archivos MP3 con la extensión .dlf se Banda de Banda de 2,4 GHz omiten y no se reproducen. frecuencia (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) • Archivos de audio AAC, WAV y PCM. Método de FHSS • Archivos WMA con protección DRM modulación (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac) Perfiles Perfil manos libres (HFP) • Archivos WMA con formato sin Bluetooth Perfil manos libres (HFP) pérdidas compatibles Perfil de distribución de audio Formatos MP3 discos compatibles: avanzada (A2DP) • ISO9660 y Joliet Perfil de control remoto de • Número máximo de títulos: 512 (en audio y vídeo (AVRCP) función de la longitud del nombre del Códecs archivo) admitidos • Número máximo de álbumes: 255 Recepción SBC (Códec Sub Band), MP3 • Frecuencias de muestreo compatibles: Transmisión SBC (Códec Sub Band) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz • Velocidades de bits compatibles: 32~256 Dispositivos USB compatibles: (kbps), velocidades de bits variables • Memoria flash USB (USB 2.0 o USB Formatos vídeo compatibles: 1.1) • DivX • Reproductores flash USB (USB 2.0 o • MP4 USB 1.1) • Xvid • tarjetas de memoria Formatos compatibles: • USB o formato de archivo de Nota memoria FAT12, FAT16, FAT32 • Para asegurar una reproducción óptima, se recomienda (tamaño de sector: 512 bytes) una frecuencia de bits de 4,5 Mbps. • Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable • WMA v9 o anterior • Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles • Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo • Número de pistas/títulos: 999 como máximo • Etiqueta ID3 v2.0 o superior • Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes) Formatos no compatibles: ESP 39
También puede leer