MyHealth miSalud Spring/Summer 2013 Primavera/Verano 2013 - Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week

Página creada Luis Láñez
 
SEGUIR LEYENDO
myHealth
                        miSalud
                       Spring/Summer 2013
                     Primavera/Verano 2013

Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
             TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                       1
Know your numbers for cholesterol and blood pressure
It could save your life!
How are your lipid levels affecting your risk for a heart attack or stroke?

What about your blood pressure?

Controlling your cholesterol (lipids) and blood pressure are keys to a healthy future.

Cholesterol is needed to help your body work properly but too much of one type – low-density
lipoprotein cholesterol (LDL-C) is not good for your health. Extra cholesterol in your blood may
lead to “hardening of the arteries” (also known as arteriosclerosis), which can cause a heart
attack or stroke.

High blood pressure, also known as hypertension, is called the “silent killer” because it often
has no warning signs or symptoms. Many people don’t even realize they have it.

Poorly controlled high blood pressure can cause damage to blood vessels in the eye,
thickening of the heart muscle and heart attacks, arteriosclerosis, kidney failure, and strokes.

Because these two conditions can kill or cause major damage to your body, it’s important to
get your cholesterol and blood pressure checked regularly.

The good news is that you can take steps to lower high cholesterol and blood pressure,
if you know where you stand.

Getting checked is easy!
Blood Pressure: Visit your doctor at least once a year for a checkup, which should include a
simple, painless test for blood pressure. Your health care provider will wrap a blood pressure
cuff snugly around your upper arm. The cuff will be inflated quickly, and you will feel tightness
around your arm.

Then the valve of the cuff is opened slightly, allowing the pressure to slowly fall. As the
pressure falls, your blood pressure readings are recorded. When the sound of blood pulsing is
first heard, the systolic pressure is recorded. As the air continues to be let out, the diastolic
pressure is recorded.

Normal blood pressure is when the top number (systolic pressure) is below 120 most of the
time, and the bottom number (diastolic pressure) is below 80 most of the time (written as
120/80 mmHg).

If your blood pressure numbers are 120/80 or greater, but below 140/90, it is called pre-
hypertension. If you have pre-hypertension, you are more likely to develop high blood
pressure.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                                 2
High blood pressure (hypertension) is when the top number is 140 or more most of the time or
the bottom number is 90 or more most of the time (written as 140/90 mmHg).

Cholesterol: Your health care provider may also order a quick blood test to check your
cholesterol. If your doctor has ordered other tests to be run at the same time as your
cholesterol test, all the samples will usually be taken at the same time. Your blood sample is
then analyzed by a laboratory.

Your doctor will tell you if you should fast (avoid consuming food, beverages and medications,
usually for nine to 12 hours) before your blood test.

Your test report will show your cholesterol level in milligrams per deciliter of blood (mg/dL).
Your doctor must interpret your cholesterol numbers based on other risk factors such as age,
family history, smoking and high blood pressure.

If your total cholesterol is 200 mg/dL or greater, or if your HDL (good cholesterol) is less than
40 mg/dL, your doctor will determine a treatment plan.

Risk Factors for High Blood Pressure and Cholesterol that You Can Control
There are plenty of risk factors that you can control. Check the ones that apply to you:

   •   What You Eat
       Do you eat a lot of salty, fatty, fried, or greasy foods? Do you get much fiber in your
       diet?

   •   If You Smoke
       Do you smoke cigarettes or cigars, chew tobacco, or dip snuff?

   •   How Active You Are
       Are you inactive most of the time at work and at home?

   •   Your Weight
       Has your doctor said that you are 15 or more pounds overweight?

   •   Your Stress Level
       Do you often feel anxious, nervous, and stressed?

Follow up with your PCP to discuss your risk factors and how to lower them.

Sources:
http://www.medicinenet.com/high_blood_pressure/article.htm
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/article/007490.htm
http://www.heart.org/HEARTORG/Conditions/Cholesterol/SymptomsDiagnosisMonitoringofHig
hCholesterol/How-To-Get-Your-Cholesterol-Tested_UCM_305595_Article.jsp

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                                 3
Sepa sus números de colesterol y presión arterial
Podría salvar su vida!
¿Cómo están sus niveles de lípidos afectando el riesgo de un ataque cardíaco o un accidente
cerebrovascular?

¿Qué pasa con la presión arterial?

Controlar su colesterol (lípidos) y la presión arterial es la clave para un futuro saludable.

Colesterol es necesario para ayudar al cuerpo a funcionar correctamente pero demasiado de
un tipo – colesterol de lipoproteína de baja densidad (LDL-C) no es bueno para su salud. Extra
colesterol en la sangre puede llevar a “endurecimiento de las arterias” (también conocido
como arteriosclerosis), que puede causar un ataque al corazón o accidente cerebrovascular.

Hipertensión arterial, también conocida como hipertensión, se llama el “asesino silencioso”
porque a menudo tiene síntomas ni señales de advertencia. Incluso, muchas personas no
saben que lo tienen.

La hipertensión arterial mal controlada puede causar daño a los vasos sanguíneos en el ojo,
engrosamiento de la insuficiencia muscular y ataques cardíacos, arteriosclerosis, insuficiencia
renal y accidentes cerebrovasculares.

Porque estas dos condiciones pueden matar o causar graves daños a su cuerpo, es
importante que verifique su colesterol y presión arterial regularmente.

La buena noticia es que usted puede tomar medidas para bajar el colesterol alto y
presión arterial, si sabe dónde se encuentra.

Verificar los números de su cholesterol y presión arterial es fácil!
Presión arterial: Visite a su médico al menos una vez al año para un chequeo, que debería
incluir una prueba simple y sin dolor para la presión arterial. El médico le envolverá un
esfigmomanómetro cómodamente alrededor de su brazo. El manguito se infla rápidamente, y
usted sentirá tirantez alrededor de su brazo. Entonces la válvula del manguito se abre un
poco, permitiendo que la presión caiga lentamente. Cuando la presión cae, se registran las
lecturas de la presión arterial. Cuando primero se escucha el sonido de la pulsación de la
sangre, se registra la presión sistólica. Mientras el aire se suelta, se registra la presión
diastólica.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                                 4
Presión arterial normal es cuando el primer número (presión sistólica) está por debajo de 120
la mayoría de las veces, y el número inferior (presión diastólica) está por debajo de 80 la
mayoría de las veces (escrito como 120/80 mmHg).

Si sus números de la presión arterial estan a120/80 o mayor, pero por debajo de 140/90, se
denomina prehipertensión. Si usted tiene prehipertensión, tiene más probabilidades de
desarrollar hipertensión arterial.

Presión arterial alta (hipertensión) es cuando el primer número está la mayoría del tiempo a
140 o más, o el número inferior está la mayoría del tiempo a 90 o más (escrito como 140/90
mmHg).

Colesterol: El médico también puede ordenar una prueba rápida de sangre para comprobar
su nivel de colesterol. Si el médico le recetó otras pruebas a ejecutarse al mismo tiempo como
su examen de colesterol, todas las muestras se tomarán generalmente al mismo tiempo.
Entonces, su muestra de sangre es analizada por un laboratorio.

Su doctor le dirá si debe ayunar (evitar el consumo de alimentos, bebidas y medicamentos,
generalmente de 9 a 12 horas) antes de su prueba de sangre.

Su informe de prueba mostrará su nivel de colesterol en miligramos por decilitro de sangre
(mg/dL). Su médico debe interpretar su colesterol basado en otros factores de riesgo como la
edad, antecedentes familiares, fumar y la hipertensión arterial.

Si su colesterol total es de 200 mg/dL o más, o si su HDL (colesterol bueno) es menos de 40
mg/dL, el médico determinará un plan de tratamiento.

Puede controlar los factores de riesgo
Hay muchos factores de riesgo de presión arterial alta que puede controlar. Selecciona
aquellos que se aplican a usted:

   •   Lo que usted come
       ¿Come muchos alimentos salados, fritos o grasosos?

   •   Si usted fuma
       ¿Fuma cigarrillos o cigarros, tabaco de masticar u otro tipo de tabaco?

   •   Cómo activo está
       ¿Está inactivo mayor parte del tiempo en el trabajo y en casa?

   •   Su peso
       ¿Su médico le ha dicho que está 15 o más libras de sobrepeso?

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                               5
•   Su nivel de estrés
       ¿Se sientes a menudo ansioso, nervioso y estresado?

Comunique con su PCP para discutir sus factores de riesgo y cómo bajarlos.

Fuentes:
http://www.medicinenet.com/high_blood_pressure/article.htm
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/article/007490.htm
http://www.heart.org/HEARTORG/Conditions/Cholesterol/SymptomsDiagnosisMonitoringofHig
hCholesterol/How-To-Get-Your-Cholesterol-Tested_UCM_305595_Article.jsp

  Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
               TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                             6
Your care team is here to help
All ONECare members have a personalized care plan and team of
professionals who care about your health
Every ONECare member is a unique individual deserving personal attention to their needs.
An Interdisciplinary Care Team, or ICT, comes together to better assist and ensure you receive
the care and support services that will help you live a healthier life.
Your ICT includes your ONECare Care Coordinator or Nurse Case Manager, as well as other
health plan staff with expertise in social work, behavioral health, and pharmacy and quality
management. Your doctors and other health care or social service providers also are part of
the team. Other people who are important to your care and well-being, such as a friend or
family member who helps care for you or a pastoral care representative that you choose may
also be part of the team.
The ICT develops an Individualized Care Plan based on your unique health care challenges
and needs.

You are a key member of the team!
The ICT ensures the communication between the case managers and your health care
providers in order to meet your medical needs, but the most important member of the team is
YOU! You are welcome and encouraged to participate in your ICT. You and/or your caregiver
can join your ICT when it meets by phone or in person. Talk with your Care Coordinator or
Nurse Case Manager about how you can participate.

Help us with your Health Risk Assessment
The questions we ask you in the yearly Health Risk Assessment (HRA) help us understand
what your medical needs are and help us identify any areas we may be able to help with. The
HRA also helps us identify and assign members to your ICT.
To better help you obtain the services you need, the HRA should be completed as soon as
possible.
Please be sure to contact us if you have never completed an HRA with us over the
phone or if you believe it’s been more than a year since your last HRA.
If you would like to know more about the ICT process, you can contact your Case Manager or
Care Coordinator. If you don’t know who that is or think you have not been assigned to one,
you can contact our Care Coordination line at 602-778-8301.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                              7
Su equipo de Atención está aquí para Ayudarle
Todos los miembros de ONECare tienen un plan de atención personalizado
y un equipo de profesionales que se preocupan por su salud
Cada miembro de ONECare es un individual único y merece atención personal a sus
necesidades.
Un equipo interdisciplinario de atención, o TIC (por sus siglas en Inglés), confluye para mejor
ayudar y asegurar que usted reciba la atención y servicios de apoyo que le ayudará a vivir una
vida más saludable.
El TIC incluye su coordinador de atención de ONECare o enfermera a cargo del caso, así
como otros funcionarios del plan de salud con experiencia en trabajo social, salud mental,
farmacia y gestión de calidad. Sus médicos y otros proveedores de cuidado de salud o
servicios sociales también forman parte del equipo. Otras personas que son importantes para
su cuidado y bienestar, como un miembro familiar o amigo que ayuda a cuidarlo o un
representante pastoral que usted elija también pueden ser parte del equipo.
El TIC desarrolla un plan de atención individualizado (ICP por sus siglas en Inglés), basado en
sus necesidades y retos de la salud.

Usted es un miembro clave del equipo!
El TIC asegura la comunicación entre los administradores de su caso y sus proveedores de
atención médica con el fin de satisfacer sus necesidades médicas, pero el miembro más
importante del equipo es USTED! Usted es bienvenido y alentado a participar en su TIC.
Usted o su cuidador puede unirse a su TIC cuando se reúnen por teléfono o en persona.
Hable con su coordinador de atención o enfermera a cargo de su caso sobre cómo usted
puede participar.

Ayudenos con su Evaluación de Riesgos de Salud
Las preguntas que le hacemos en su Evaluación de Riesgos de Salud annual (HRA por sus
siglas en Inglés ) nos ayudan a entender cualen son sus necesidades médicas y ayudan a
identificar las áreas que con cuales podamos ayudarle. La HRA también nos ayuda a
identificar y asignar profesionales a su TIC. Para ayudarle mejor a obtener los servicios que
necesita, la HRA debe realizarse tan pronto como sea posible.
Por favor, asegúrese de llamarnos si usted nunca ha completado una HRA con
nosotros por teléfono o si usted cree que ha pasado más de un año desde su última
HRA.
Si desea conocer más sobre el proceso del TIC, puede hablar con su administrador de caso o
su coordinador de atención. Si no sabe quién es o cree que no ha sido asignado a uno,
póngase en contacto con nuestra línea de coordinación de la atención al 602-778-8301.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                               8
There’s no place like Home
What to Do After a Hospital Stay to Avoid Going Back to the Hospital
If you or someone you care about has been in the hospital for surgery, a chronic condition or
other reasons, it’s important to take the right steps to get better after being discharged.
We know you want to stay at home, rather than having to go back to the hospital unexpectedly.
Take these basic steps to take care of yourself or a loved one:

   •   Be sure to see your primary care doctor or specialist (if that is who you primarily see) as
       soon as possible after discharge – ideally, within a week after you leave the hospital.

   •   Let your doctor know why you were admitted to the hospital. Take any information you
       received from the hospital, such as results of lab tests and discharge instructions.

   •   Take any medications (prescriptions) that you received from the hospital. Your doctor
       needs to know what you were given during your hospital stay or prescriptions you were
       given to be filled at discharge. He or she will compare those medications to the ones
       you were taking before you were admitted to ensure you are taking the right kind of
       medicine and the right dosage.

   •   If you are confused about any medications or instructions you got from the hospital,
       don’t hesitate to ask questions. It’s a good idea to write down your questions when you
       think of them at home, so you can remember to ask. Your doctor will be happy to
       answer them because it will help you recover sooner and stay out of the hospital.

   •   Bring a friend or family member along to your doctor’s appointment, especially if they
       are assisting you after your hospital stay. They can help you remember what your
       doctor said and what you need to do to take the best possible care of yourself.

   •   Make your next doctor’s appointment before you leave the office.

   •   Give the names, addresses and phone numbers of other doctors you are seeing to your
       primary care practitioner (PCP). If needed, give permission for your doctors to share
       your medical information. This communication is important to your recovery.

Contact us if you need help!
If you have questions, need any assistance or want to find out if you are eligible for in-home
services, contact our Care Coordinators at 602-778-8301.

Sources:
The Post-Hospital Follow-Up Visit: A Physician Checklist to Reduce Readmissions. Issue Brief.
California HealthCare Foundation. October 2010.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                                9
Minott J. Reducing Hospital Readmissions. Academy Health. November 2008. Available at
http://www.academyhealth.org/files/publications/ReducingHospitalReadmissions.pdf.
Snow V, et al. Transitions of Care Consensus Policy Statement: American College of
Physicians-Society of General Internal Medicine-Society of Hospital Medicine-American
Geriatrics Society-American College of Emergency Physicians-Society of Academic
Emergency Medicine

  Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
               TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                            10
No Hay Lugar Como Su Hogar
¿Qué hacer después de una estancia en el hospital para evitar volver al
hospital?
Tal vez usted o un ser querido ha estado en el hospital para cirugía, una condición crónica o
por otras razones. Es importante tomar los pasos adecuados para seguir mejorando después
de ser dado de alta.
Sabemos que desea quedarse en casa en lugar de tener que volver al hospital. Siga estos
pasos básicos para cuidar de usted o un ser querido:
   1. Vea su médico o especialista (si eso es lo que ves principalmente) tan pronto como sea
      posible después de la descarga. Idealmente, dentro de una semana después de salir
      del hospital.
   2. Dígale a su médico la razon qué fue ingresado en el hospital. Traiga cualquier
      información que usted recibió del hospital, como resultados de exámenes de laboratorio
      y las instrucciones de descarga.
   3. Síga con los medicamentos (recetas) que recibió del hospital. Su médico debe saber lo
      que le dieron durante su estadía en el hospital. Su médico también necesita saber las
      recetas que le entregaron para llenar en descarga. Él o ella va a comparar esos
      medicamentos a los que estaba tomando antes de que fue admitido para asegurar que
      usted está tomando el tipo correcto de la medicina y la dosis correcta.
   4. Hága preguntas si está confundido acerca de cualquier medicamento o instrucciones
      que recibio del hospital. Es una buena idea escribir sus preguntas cuando usted las
      piensa en casa para recordarlas cuando visite a su médico. Su médico estará
      encantado de responder porque le ayudará a recuperarse más pronto y permanecer
      fuera del hospital.
   5. Tráiga a un miembro familiar o amigo a su cita médica. Esto es importante,
      especialmente si ellos están ayudandole después de su estancia en el hospital. Puede
      ayudarle a recordar lo que dice su médico y lo que necesita hacer para cuidarse lo
      mejor posible.
   6. Hága su próxima cita médica antes de salir de la oficina.
   7. Dígale los nombres, direcciones y números de teléfono de otros médicos que usted
      esta viendo a su médico de atención primaria (PCP). Si es necesario, dar permiso para
      que sus médicos puedan compartir su información médica. Esta comunicación es
      importante para su recuperación.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                             11
Si usted necesita ayuda, contáctenos!
Si tiene preguntas, necesita ayuda o quiere saber si usted es elegible para servicios en el
hogar, póngase en contacto con nuestros coordinadores de atención al 602-778-8301.

Fuentes:
The Post-Hospital Follow-Up Visit: A Physician Checklist to Reduce Readmissions. Issue Brief.
California HealthCare Foundation. October 2010.
Minott J. Reducing Hospital Readmissions. Academy Health. November 2008. Available at
http://www.academyhealth.org/files/publications/ReducingHospitalReadmissions.pdf.
Snow V, et al. Transitions of Care Consensus Policy Statement: American College of
Physicians-Society of General Internal Medicine-Society of Hospital Medicine-American
Geriatrics Society-American College of Emergency Physicians-Society of Academic
Emergency Medicine

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                              12
Members with Diabetes: Take Action Now and Prevent
Vision Loss
Annual Eye Exam is Key to Protecting your Eyesight
If you have diabetes, you are at risk for losing your vision.

Did you know that diabetes is the leading cause of blindness in adults?
You may not have any symptoms of vision loss, but you could still have an early stage of
diabetic eye disease.
Some things put you at even higher risk for losing your vision, including:

   •   Length of time you’ve had diabetes

   •   Poor control of blood sugar

   •   High blood pressure

   •   High cholesterol

   •   Smoking
You need a diabetic eye exam at least once a year. Even if the doctor who takes care of your
diabetes checks your eyes, you need to see an eye care professional – an ophthalmologist or
optometrist – for a retinal exam each year. This exam is covered by ONECare.
If you need help making an appointment or arranging for transportation, call our Member
Services Department at 602-778-8345 or 1-877-778-1855. For TTY: 1-800-367-8939

   •   An ophthalmologist is a medical doctor trained to diagnose and treat eye problems.

   •   An optometrist is a health care provider trained to diagnose and treat eye problems.
       Many can do screening exams for damage from diabetes. If you have been diagnosed
       with eye disease caused by diabetes, you will see an ophthalmologist.

Sources:
Centers for Disease Control and Prevention, 2011. Available at
http://www.cdc.gov/diabetes/index.htm
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/patientinstructions/000323.htm

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                                13
Miembros con Diabetes: Actué Ahora Para Evitar la
Pérdida de su Visión
Un examen ocular anual es la Clave para salvar su vista.

Si usted tiene diabetes, usted está en riesgo de perder su visión.
¿Sabía que la diabetes es la causa principal de ceguera en adultos?
Aunque no tenga ningún síntoma de pérdida de la vision, podría tener una etapa temprana de
la retinopatía diabética.
Algunas cosas que lo pueden poner en mayor riesgo de perder su visión incluyen:

   •   Longitud del tiempo que ha tenido diabetes

   •   Pobre control de la azúcar en la sangre

   •   Hipertensión arterial

   •   Colesterol alto

   •   Fumar
Necesita un examen de la retinopatía diabetic por lo menos una vez al año. Aunque el médico
que se encarga de su diabetes examina sus ojos, necesita ver a un profesional del cuidado de
ojos. Consulte a un oftalmólogo u optometrista para un examen de la retina cada año. Este
examen es cubierto por ONECare.
Podemos ayudarle a hacer una cita. Nosotros te ayudamos a organizar el transporte. Llame a
nuestro Departamento de Servicios para Miembros al 602-778-8345 o 1-877-778-1855. For
TTY: 1-800-367-8939.

   •   Un oftalmólogo es un médico capacitado para diagnosticar y tratar problemas oculares.

   •   Un optómetra es un proveedor de salud capacitado para diagnosticar y tratar
       problemas oculares. Muchos pueden hacer exámenes de detección de daños de la
       diabetes. Si usted ha sido diagnosticado con la enfermedad de ojos causada por la
       diabetes, usted verá a un oftalmólogo.

Fuentes:
Centers for Disease Control and Prevention, 2011. Available at
http://www.cdc.gov/diabetes/index.htm
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/patientinstructions/000323.htm

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                             14
Stop Smoking for better health
Smoking tobacco is the leading “avoidable” cause of cancer. It accounts for 30% of cancer
deaths in the United States. Smoking is a major health risk.
   1. Lung Cancer risk increases 50 to 100% for each cigarette you smoke per day.
   2. Heart disease risks increase 100% for each pack of cigarettes you smoke per day.
   3. Each cigarette costs the smoker five to twenty minutes of life.
   4. Smokers spend 27% more time in the hospital and twice as much time in Intensive Care
      Units than non-smokers.
   5. A smoker has twice the risk of dying before the age of 65 as a non-smoker.
   6. Smoking causes over 400,000 pre-mature deaths in the US per year.
Non smokers who are exposed to second hand smoke are also at risk for lung cancer, heart
disease, respiratory infections and death.
If you stop smoking you can reduce all these risks of illness. People who quit reduced the risk
of lung cancer by 50% after ten years and cut the risk of throat cancer in half within 5 years.
The earlier you quit smoking the greater the health benefits.
Talk to your doctor about medications that can help you quit smoking. Go online to
http://www.ashline.org or call 1-800-556-6222 for counseling and support groups.
National Cancer Institute Statistics

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                              15
Deje de fumar para mejorar su salud
Fumar tabaco es la causa principal “evitable” de cáncer y representa el 30% de las muertes
por cáncer en los Estados Unidos. Fumar es un riesgo mayor para la salud.
   1. El riesgo de cáncer de pulmón aumenta 50 a 100% por cada cigarrillo que fuma al día.
   2. Los riesgos de enfermedades del corazón llegan hasta el 100% por cada paquete de
      cigarrillos que fuma al día.
   3. Cada cigarrillo le cuesta al fumador cinco a veinte minutos de su vida.
   4. Los fumadores pasan un 27% más tiempo en el hospital. También pasan el doble de
      tiempo en unidades de cuidados intensivos que los no fumadores.
   5. Un fumador tiene el doble de riesgo de morir antes de los 65 como un no fumador.
   6. El tabaquismo provoca más de 400,000 muertes prematuras en los EE.UU. por año.
No fumadores que están expuestos al humo de segunda mano también están en riesgo de
cáncer de pulmón, enfermedades del corazón, problemas respiratorios y la muerte.
Si deja de fumar puede reducir todos estos riesgos de enfermedad. Las personas que dejan
de fumar reducen el riesgo de cáncer de pulmón un 50% después de diez años y reducen el
riesgo de cáncer de la garganta a la mitad en 5 años. Cuanto antes se deja de fumar mayores
son los beneficios de salud.
Hable con su médico acerca de medicamentos que pueden ayudarle a dejar de fumar. Vaya
en línea a http://www.ashline.org o llame al 1-800-556-6222 para los grupos de asesoramiento
y apoyo.
Instituto de Estadística Nacional del Cáncer

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                               16
Did You Know?
Did you know that reducing Medicare fraud is one step towards making sure your
grandchildren will have Medicare when they need it? You can do your part by being on the
look out for fraudulent schemes such as:

   •   People going door to door to sell you healthcare items or services (only your doctor
       knows what you need)

   •   People calling you to ask for your Medicare or health plan numbers

   •   People offering you money or other incentives for health care services you don’t need

Do Your Part
You can protect your identity and your benefits
   •   Never give out your Social Security, Medicare, health plan numbers, or banking
       information to someone you don’t know.

   •   Carefully review your Plan Statement to ensure all the information is correct.

   •   Know that free services DO NOT require you give your plan or Medicare number to
       anyone.

   •   Share this information with your friends.

          To discuss benefit, coverage or claims, payment concerns,
                        contact Member Services at:
                                       1-877-778-1855
                                     TTY: 1-800-367-8939

                            To report suspected fraud, call:
                              1-877-7SAFERX (1-877-772-3379)

  Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
               TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                               17
Sabe Usted?
Sabe usted que la reducción del fraude en el programa de Medicare es un paso hacia
asegurarse de que sus nietos tengan Medicare cuando lo necesiten? Usted puede hacer su
parte en contra del fraude, manteniéndose alerta en contra de las estrategias como estas:

   •   Gente que va de puerta en puerta para vender artículos o servicios de salud (sólo su
       médico sabe lo que usted necesita)

   •   Personas que llaman para pedirle su número de Medicare o el número de su plan de
       salud

   •   Personas que ofrecen dinero u otros incentivos para servicios de salud que usted no
       necesita

Haga Su Parte
Puede proteger su identidad y sus beneficios
   •   Nunca provea su número de Seguro Social, Medicare, el número de su plan de salud, o
       información bancaria a alguien que no conoce.

   •   Revise cuidadosamente el Estado de Cuenta de su Plan, y verifique d que toda la
       información es correcta.

   •   Sepa de que los servicios gratuitos NO requieren que usted dé el número de su plan de
       salud, o su número de Medicare a nadie.

   •   Comparta esta información con su familia y amigos.

   Para discutir sus benefits, cobertura o alguna preocupación con una
solicitud de pago, llame a nuestro Servicios Para Miembros a este número:
                                      1-877-778-1855
                                    TTY: 1-800-367-8939

                 Si sospecha de fraude, repórtelo a esta número:
                             1-877-7SAFERX (1-877-772-3379)

  Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
               TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                              18
Have you tried your Over the Counter Benefit yet?
ONECare provides you with an allowance of $75 each quarter that you are enrolled with
the plan (January, April, July, October). You may use the $75 to purchase over-the
counter items such as aspirin, vitamins, medications, first-aid supplies, sunscreen, tooth
brushes/toothpaste, etc. This allowance does not accumulate from quarter to quarter. Any
amount that is not spent each quarter is forfeited. See our website,
http://www.care1st.com/az/medicare, for our list of over-the-counter items.

ONECare provides this benefit so that you have easy access to items that can improve
your health and wellness.

   •   Aspirin

   •   Vitamins

   •   Medications

   •   First-aid supplies

   •   Sunscreen

   •   Tooth brushes/Toothpaste

   •   and more

$75 Quarterly Benefit
   •   January

   •   April

   •   July

   •   October

See our website, http://www.care1st.com/az/medicare, for our list of over-the-counter items.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                              19
Asignación para productos de venta libre (OTC, por sus
siglas en inglés)
ONECare le proporcionará una asignación de $75 cada trimestre que usted esté inscrito en el
plan (enero, abril, julio, octubre) que puede utilizar para comprar productos como aspirinas,
vitaminas, medicamentos de venta libre, suministros de primeros auxilios, protector solar,
cepillos de diente/crema dental, etc. Esta asignación no se acumula de un trimestre a otro. El
monto que no se gaste en cada trimestre se perderá. Consulte el sitio web del plan
(http://www.care1st.com/az/medicare) para ver nuestra lista de productos OTC.

ONECare proporciona este beneficio para que tenga fácil acceso a estos productos que
pueden mejorar su salud y bienestar.

   •   Aspirinas

   •   Vitaminas

   •   Medicamentos de venta libre

   •   Suministros de primeros auxilios

   •   Protector solar

   •   Cepillos de diente/crema dental

   •   etc.

$75 Beneficio Trimestral
   •   enero

   •   abril

   •   julio

   •   octubre

Consulte el sitio web del plan (http://www.care1st.com/az/medicare) para ver nuestra lista de
productos OTC.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                              20
Transportation Benefit
Because all ONECare members are also eligible for Medicaid (AHCCCS) benefits, routine
transportation to covered services is generally provided by your AHCCCS health plan.
However, your AHCCCS health plan is not responsible for routine transportation to services
that are not covered by AHCCCS but are covered by ONECare. Examples of these services
are adult preventive dental, adult routine vision, and adult routine hearing services.

In order to ensure that you have easy access to services that are covered by ONECare and
not covered by AHCCCS, ONECare has included 10 one-way taxi rides as part of your
ONECare benefit package.

Note: Arrangements for transportation are handled by the ONECare Member Services
Department. Members must contact ONECare Member Services at 602-778-8345 /
1-877-778-1855 (TTY users call 1-800-367-8939) Monday through Friday, 8:00 a.m. to
6:00 p.m. Please schedule your trip at least 3 business days before your scheduled
appointment.

“Examples of these services eligible for transportation are adult preventive dental, adult
routine vision, and adult routine hearing services.”

Transporte
Generalmente su plan de salud AHCCCS brinda el transporte de rutina para los servicios
cubiertos debido a que todos los miembros de ONECare también son elegibles para los
beneficios de Medicaid (AHCCCS). Sin embargo, su plan de salud de AHCCCS no es
responsable del transporte de rutina para los servicios de AHCCCS que no son cubiertos por
AHCCCS. Algunos ejemplos de estos servicios son los servicios odontológicos preventivos,
los exámenes oftalmológicos de rutina y los servicios auditivos de rutina para adultos.

Para poder asegurar el acceso a estos servicios que están cubiertos por ONECare y no por
AHCCCS, ONECare le ofrece 10 viajes en taxi de ida o de regreso durante el año como parte
de sus beneficios.

Nota: el Departamento de Servicio para los Miembros coordina los arreglos para el
transporte. Los miembros deben comunicarse con los Servicios para los miembros al
602-778-8345/1-877-778-1855 (los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-367-8939) de
lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. Llame al menos 3 días hábiles antes de su cita
programada.

“Algunos ejemplos de estos servicios que puede usted usar para transporte son los
servicios odontológicos preventivos, los exámenes oftalmológicos de rutina y los
servicios auditivos de rutina para adultos.”

  Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
               TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                             21
Website
Visit our website http://www.care1st.com/az/medicare! The website is easy to use so you can
find what you need fast and it’s full of good information.

Are you looking for a new doctor? A drug on our formulary? Maybe you are looking for the
latest news about your benefits? You can find answers to these questions and a whole lot
more at http://www.care1st.com/az/medicare!

If you have questions on how to use our website or find something, please call Member
Services and let us help you.

Sitio web
Visite nuestro sitio web http://www.care1st.com/az/medicare! El sitio web es fácil de usar y
está lleno de buena información para que usted pueda encontrar lo que usted necesite.

Si usted está buscando un doctor, una droga nueva en nuestro formulario, o las últimas
noticias acerca cambios en sus beneficios, usted puede encontrarlo en
http://www.care1st.com/az/medicare!

Si tiene preguntas sobre como usar nuestro sitio web o necesita ayuda para encontrar algo
llame a Servisios Para Miembros y le ayudaremos.

   Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
                TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                              22
The benefit information provided herein is a brief summary, not a comprehensive
description of benefits. For more information contact the plan.

This plan is available to anyone who has both Medical Assistance from the State and
Medicare.

Health or Wellness or Prevention Information

La información sobre los beneficios proporcionados adjunto es un breve resumen, no
una descripción comprensiva de beneficios.

Para más information entre en contacto con el plan. Este plan está disponible para
cualquier persona que tenga ayuda médica del estado y del Medicare.

Informatción de la salud o del bienestar o de la prevención

  Member Services Department: 1-877-778-1855 from 8:00 AM to 8:00 PM, 7 days a week
               TTY 1-800-367-8939 • http://www.care1st.com/az/medicare

                                           23
También puede leer