NNAVIDAD 2019 2020 - Gernika-Lumoko Udala
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
PROGRAMA jueves día 5 de diciembre 18,00 horas Encendido de las luces de Navidad en la Plaza del Ayuntamiento, con chocolatada GráficasRD - c/Iruña 1Bis Deusto-BILBAO - 94 447 93 04 - info@graficasrd.com sábado día 7 de diciembre 19,00 horas Casa de Cultura de Gernika-Lumo, Compañía de Gargantúa. Encendido de las luces de Navidad en Lorategieta, con chocolatada 20,00 horas Inauguración del Belén en la ermita de Santa Lucía, con chocolatada c Ayuntamiento de Gernika-Lumo martes día 24 de diciembre 17,00 horas Documentación: Olentzero y Mari Domingi recorrerán diversas calles del municipio hasta llegar al Ayuntamiento Imprime: O sábado día 28, domingo día 29 y lunes día 30 de diciembre de 11,00 a 13,00 y de 16,00 a 20,00 horas (16,30 el domingo) Parque Infantil de Navidad (PIN) en el Frontón Jai Alai domingo día 5 de enero 17,30 horas Cabalgata de Reyes con salida en la Plaza Lehendakari Agirre (Estación)
Saludo Quisiera tener un Árbol de Navidad donde los habitantes de Gernika pusiéramos el nombre de todas las personas ausentes, las que ya no están aquí para acompañarnos en este largo camino de la vida. Sería un árbol hermoso, lleno de recuerdos, de sentimientos, de alegría; y de tristezas y des- pedidas, y de agradecimientos. Un árbol de mil colores, de muchas edades, de mujeres, hombres y niños que ya se fueron, pero que dejaron huella en nuestra memoria. Un árbol que contaría las historias de nuestro pasado, lleno de voces que nos invitan al chocolate, a esperar al Olentzero y a los Reyes Magos, a vivir nuestras tradiciones. Con miles de nombres de los que no están, y que se traducen hoy en cada pequeña luz de Navidad. Pero quisiera que estuvieran también los nombres de los hoy presentes, que somos luz esperanzadora de paz y regocijo, de abrazos, de ilusiones por reencuentros y bienvenidas. Somos seres hechos de historias, de relatos que hablan de nuestro pueblo, de nuestras familias, de nuestros amigos; somos fragmentos de todas las personas que han sido parte de nuestras vidas; somos memoria colectiva de nuestra Villa. Por eso con emoción deseo a toda la familia de Gernika-Lumo que los mejores vientos nos acompañen siempre, y que la voz de la solidaridad y fraternidad cada vez sea más alta entre nosotros. ¡Feliz Navidad y un buen año para todos! José María Gorroño Alcalde de Gernika-Lumo 3
GERNIKA EN NAVIDAD Noches de luz Calle Ocho de Enero Desde el 5 de diciembre hasta el 5 de enero La Villa Foral de Gernika-Lumo se llena de luz. Un mes de ce- lebraciones que entusiasman a casi todos, desde los ilusionados críos hasta los adultos. El encendido de luces, los árboles de Navidad en el centro y en los ba- rrios, la llegada de Olentzero, la Cabalgata de los Reyes Magos, los arcos lumínicos, las compras de re- galos y comidas especiales, las rondas por los bares, la animación y la confraternización con familiares y ami- gos... Todo es luminosidad, independientemente del tiempo que haga; y hasta las frías noches tienen una luz única, diferente y singular. Los Marijeses en una de sus rondas de madrugada por el centro de la Villa Foral El Ferial y la calle Picasso desde el Pasealeku 4
gernika en navidad El Árbol de Navidad Concentración en la Plaza de los Fueros para ver a Olentzero s ero Además del ‘Almendro de Navidad’ de Rentería l o s Funiños y el de la Plaza de San Cristóbal, z e los Die za d este año habrá uno en Lorategieta J u len l a Pla nes de o: n io 5 Fot os e petic e s Mag n las e Reyatiend Los
SAN NICOLÁS La trascendencia navideña de San Nicolás dentro de los zapatos que ha- bían dejado en el exterior. De ahí deriva la 'Fiesta del Zapato', establecida en princi- pio en la víspera del 6 de di- ciembre (fecha de su muerte en el año 345), que aún hoy celebran los escolares sobre todo en los Países Bajos, y también en parte de Francia e Italia, Alemania, Austria, Polo- nia, Rusia, Croacia, Grecia, Reino Unido, Chipre... La figura de San Nicolás de Bari está detrás de muchas más tradiciones navideñas de lo que se El santo de los arrantzales puede suponer. Este santo (conocido como San Nicolás de Bari Ya en el SIV a este obispo de Myra (en la actual porque allí están enterrados sus restos, aunque Turquía) se le atribuía la potestad de entregar re- jamás pisó esa ciudad italiana en vida) está con- galos en las fechas de invierno. Nacido en una siderado el patrono de los escolares, por haber familia muy rica heredó una gran fortuna al morir salvado de la muerte en una ocasión a tres chi- sus padres, y la repartió entre la gente necesi- quillos, y por eso se le representa con tres niños tada. Y parece ser que la costumbre de colgar a su lado; aunque también ostenta otros patro- los calcetines en la repisa de la chimenea (y, por nazgos, que amparan las más variadas situacio- extensión, la de poner los zapatos en la puerta nes de peligro (incendios, robos, penuria de casa o a los Reyes Magos) viene de una económica, naufragios...), entre los que pode- anécdota narrada por sus hagiógrafos: relatan mos destacar a los navegantes, pescadores y que un hidalgo caído en la miseria se vio obli- marineros de Bizkaia, que auspiciaron la cons- gado a prostituir a sus tres hijas; y para poner rey trucción de la iglesia de San Nicolás de Bari en medio a su lamentable situación, y sin que se su- Bilbao en 1756. Posteriormente se edificaron piera que había sido él, el obispo tiró por la chi- también sendas ermitas o iglesias dedicadas a menea un buen puñado de monedas de oro, que San Nicolás en la costa, en Elantxobe (1803), Al- cayeron dentro de las medias que las chicas ha- gorta (1863), Olabeaga (1869) y Muskiz (1750). bían puesto allí a secar; aunque hay otra versión Y, curiosamente, otras dos en el interior, en Gor- en la que ese cuenta que depositó las monedas dexola e Izurtza. 6
san nicolás Fue el primer santo no mártir de la Historia, y es Pero está claro que la figura de San Nicolás está venerado por católicos, ortodoxos, coptos y an- detrás de todos los mitos, historias y leyendas glicanos; es patrono de países como Rusia, Gre- que llevan a que en los diferentes pueblos y cul- cia o Turquía; y tiene dedicados más de dos mil turas se colme de dones a la gente en estas fe- templos en todo el mundo. chas. Así, hace más de mil setecientos años, San Ni- colás fue el pionero de los personajes que pos- De San Nicolás a Santa Claus teriormente, y en toda la Cristiandad, reparten regalos navideños. De todos es sabido que San Nicolás dio origen al personaje de Santa Claus. Tras la llegada ma- siva de inmigrantes holandeses a la ciudad de Nueva Amsterdam (hoy Manhattan) durante los siglos XVII y XVIII comenzó a celebrarse allí la fiesta de 'Sinterklaas'. En principio con vestiduras talares de obispo y montado en un caballo blanco volador que tiraba de un trineo mágico, ya en el SXIX algunas destacadas figuras de la cultura americana (entre ellas el escritor Was- hington Irving) fueron deformando su imagen, y despojándola de sus connotaciones religiosas; imagen que se consolidó cuando la empresa Coca-Cola la adaptó, vistiéndola definitivamente de rojo, y cambiando su aspecto al que hoy co- nocemos, para su campaña publicitaria en la Na- vidad del año 1930. Los Reyes Magos lás Nico Santa Claus y Olentzero n Sa 7
VILLANCICOS DEL MUNDO El origen de los villancicos está abierto a diferentes teorías, aunque lo que sí parece estar claro es que surgieron como canciones profanas, interpretadas por poetas, juglares y 'villanos' en general (de ahí la etimología de la palabra) allá por el SXV. Hay quien los sitúa aún antes en la Historia, incluso en la baja Edad Media, como arte sacro, en latín y fuera del alcance y la compresión del pueblo; sin embargo su consolidación como hoy la conocemos, y su posterior popularización, tras ser en principio exclusivos para las clases altas y la Corte, viene del Renacimiento, y procede de canciones cortesanas de España y Portugal -y poco después también de Italia-; y de ahí se extendieron a toda Latinoamérica. De hecho el considerado villancico más antiguo de Méjico, 'Hoy nació el Redentor del mundo', procede de la España del SXV. La adopción de los villancicos en el Norte de Europa y en la tradición anglosajona (y su salto a los Estados Unidos) puede considerarse bastante posterior. Sea como fuere, esta expresión musical está hoy en día indisolublemente unida a todas las culturas que celebran la Navidad. El villancico más famoso del mundo El pequeño tamborilero universal El año pasado se cumplieron dos siglos de la cre- También ha trascendido fronteras, y se canta en ación del que hoy es, probablemente, el villancico más de doscientos idiomas y versiones, 'El pe- más famoso de la Historia. En 1818, en una hu- queño tamborilero'. Originalmente 'Carol of the milde aldea austríaca, Obendorf (no lejos de Salz- Drum' en Estados Unidos, esta composición se burgo), Joseph Mohr, el sacerdote de la parroquia debe como villancico popular a la pianista de Mis- local, la pequeña iglesia de San Nicolás, pidió a su souri Katherine K. Davis, que en 1941 adaptó un amigo, el organista Franz Xaver Gruber, que pu- supuesto original checo con una historia basada siera música a un poema que había escrito, para en una leyenda francesa del SXII. Ya en los años que pudiera ser interpretado ese año en la Misa 50 la popular Familia Trapp grabó una versión que del Gallo de la Nochebuena. Así surgió, hace dos- la hizo famosa en Europa; y a partir de ahí, aparte cientos años, ‘Stille Nacht, Heilige Nacht’, más co- de ser interpretada por las mejores orquestas del nocido por aquí como "Noche de Paz". Quién iba orbe en los conciertos de Navidad, la han cantado a decirles al bueno del padre Mohr y a su amigo el innumerables grandes figuras del panorama mu- músico que hoy este villancico sería un fenómeno sical, desde Frank Sinatra hasta Bob Dylan, ABBA, universal, traducido a más de trescientos idiomas Stevie Wonder, Whitney Houston, los Jackson y dialectos (incluido el latín), que iba a ser interpre- Five, Al Bano... Inolvidable la versión en castellano tado por los más prestigiosos coros y orquestas de Raphael en los 60; o la del dúo David Bowie y del mundo, y cantado por innumerables estrellas Bing Crosby interpretándola a dos voces. de la canción a lo largo y ancho del planeta; y que Y, aun para los que no saben la letra completa, su en 2011 la UNESCO iba a declararlo "Patrimonio estribillo, el pegadizo "ro po póm póm", es ya Cultural Inmaterial de la Humanidad". idioma universal navideño. 8
villancicos del mundo ‘Hator, Hator’, más allá de idiomas y fronteras Euskadi, tierra de coros, tierra de ochotes y de cuadrillas cantarinas, y con gran tradición musical navideña, tiene también su emblemático villan- cico. 'Hator, Hator' es, con seguri- dad, la canción de Navidad en euskera que más se ha interpretado y versionado a lo largo del tiempo, tanto dentro como fuera de nuestras Foto:NATIONAL GEOGRAPHIC fronteras. Compuesta por Jesús Guridi alrededor del año 1921, esta pieza ronda ya el siglo de historia. Pero Imprescindibles pocos saben que el célebre compositor vasco, na- cido en Vitoria en el seno de una familia de larga ‘White Christmas’ (‘Blanca Navidad’). tradición musical, era hijo de un notable violinista Escrita por Irving Berlin en 1940, su inter- gernikes, Lorenzo Guridi y Area, que se asentó en pretación por Bing Crosby en 1942 entró en la capital alavesa, después de hacer con su violín el Libro Guiness de los Récords al conver- 'las Américas' con relevante éxito, para casarse tirse en el sencillo más vendido de todos los con la pianista nacida en Pamplona Trinidad Bi- tiempos, hasta la fecha. daola Ledesma, nieta nada menos que del insigne ‘Adeste Fideles’. músico Ledesma, e hija también de músicos. No Aunque su autoría no está clara (entre el es de extrañar que el joven Jesús compusiera sus SXII y el XVII), lo cierto es que se ha utili- primeras obras en 1898, con tan solo doce años. zado en la bendición de Navidad en Fran- Dentro de su extensa producción de famosísimas cia, España, Portugal, Alemania e Inglaterra zarzuelas, sinfonías, obras para orquesta, piano y desde el SXVIII. Su versión en latín, pese a órgano, orfeón... en estas fechas destacamos sus haber sido traducida a múltiples idiomas, 'Cantos Populares Vascos', publicada en la se- sigue siendo la mejor y más interpretada. gunda década del SXX, y que incluyen el simbólico 'Hator, hator'. ‘Hator, Hator’ Hator, hator, mutil etxera, Eragiok, mutil, gaztaina ximelak jatera, aurreko danbolin horri. Gabon Gaba ospatutzeko Gaztainak erre artian, aitaren ta amaren ondoan, gaztainak erre artian, ikusiko dok aita barrezka txipli, txapla, pun! amaren poza atseginez. Gabon Gaba pozik igaro daigun. 9
MARIJESES Una de las señas de identidad de Gernika-Lumo durante los festejos navideños es, sin duda, la ancestral tradición de los Marijesiak, popularmente conocidos como ‘Marijeses’. De origen incierto, aunque probablemente la práctica se remonta a varios siglos atrás en la Historia, esta costumbre está extendida por varias localidades de Bizkaia; pero tiene su máxima expresión en la Villa Foral. En vísperas de navidad del año pasado el Ayuntamiento de Gernika-Lumo rindió un merecido homenaje a estos esforzados guardianes de nuestros usos y costumbres, dedicándoles en la calle Adolfo Urioste un arco de luces que reproduce su logotipo. Durante las nueve noches anteriores al día de Navidad los Marijeses recorren en rondas de ma- drugada las calles de Gernika, cantando en cua- renta y cuatro versos, con un solista y un coro que responde, toda la Historia Sagrada, desde Adán hasta el nacimiento de Cristo. Algunos versos que actualmente recitan los Ma- rijeses se han encontrado en un documento del siglo XVII; y es probable que esta sea la referen- cia más antigua que existe sobre ellos. En las primeras cuatro noches se cantan las co- plas que hablan de las imágenes de la Creación y de la Sagrada Familia, del Viejo Catecismo, ba- sándose en el lema “Maria, Jose; Jesus, Maria”. En las siguientes cinco noches se cantan versos referidos a la imagen de Jesús y sobre el Nuevo Catecismo, utilizando una nueva melodía y el lema “Adoratzen zaitugu, Jesukristo”. Y el último día, en la mañana del 24 de diciem- bre, se cantan los versos que avisan del naci- miento del Salvador, utilizando el lema “Bart Belenen jaio da Jesus Nazareten”, con tres ron- das seguidas. “ABENDU SANTU HONETAN…” Abendu santu honetan Kristoren jaiotzian, Kontentuaren handiz Guztiok poz gaitian Maria, Jose, Jesus, Maria. 10
marijeses Labayru Fundazioa, institución creada hace más de cuarenta años con la finalidad de inves- tigar, promocionar y divulgar la lengua y la cul- tura vascas, cuenta en su blog qué son los 'marijeses', y cómo se mueven en Gernika Marijesiak en Gernika-Lumo (publicado el 18 de diciembre de 2015) En varias localidades vizcaínas ha existido, y se mantiene hoy en día, la costumbre de cantar por Navidad coplas al nacimiento del Señor, conoci- das bajo distintas denominaciones, mientras se recorren caseríos o calles. Los grupos de gente que canta, y que en algunos casos hacen cues- El grupo arrodillado ante la Iglesia de Andra Mari tación, son variados, y pueden estar constituidos antes de comenzar su ruta por niños, jóvenes o mayores. Aquí vamos a des- de los 60 las mujeres se han incorporado a la for- cribir la tradición guerniquesa, que se conoce mación. El solista canta una copla y responde el con el nombre de Marijesiak (contracción de los coro. Los solistas varían de unos días a otros y nombres de María y Jesús). La denominación también en el tiempo. Unas coplas se repiten los hace referencia tanto a las propias coplas que se cinco primeros días, los tres siguientes se cantan cantan como a los grupos que las interpretan. otras y el día de Navidad las últimas, las que des- Al parecer, los textos y la tradición son vestigios criben el nacimiento del Niño en Belén. de un antiguo auto sacramental que se represen- El recorrido se inicia en el exterior de la parroquia taba en la localidad. Las coplas se cantan de ma- de Andra Mari, ante la puerta que mira a Lumo, drugada recorriendo las calles de la Villa Foral donde los miembros del grupo arrodillados ento- durante los nueve días anteriores al de Noche- nan un canto de salutación a Jesús Sacramen- buena. Las letras describen escenas del naci- tado. En la ruta realizan paradas en iglesias y miento de Jesús. capillas, y en lugares señalados como los refu- En tiempos pasados el grupo estaba formado solo gios donde murieron vecinos durante el bombar- por hombres, si bien desde finales de la década deo de la villa de 1937 u otros puntos de interés, como los domicilios de solistas reconocidos. Gernika-Lumoko Marijesiak, 1962. (foto aportada por Segundo Oar-Arteta) Antaño el recorrido era siempre el mismo, pero como el pueblo ha ido creciendo en extensión, otros barrios han reclamado la presencia de los cantores, por lo que las rutas que realizan varían de unos días a otros para tratar de alcanzar a la mayor parte del vecindario. El día de Nochebuena, acabada la ronda de ma- drugada, cantan en la parroquia a la finalización de una Misa mañanera para a continuación pro- seguir por el pueblo en cuestación, recogiendo los donativos que les ofrece la gente, y que des- tinan a un fin benéfico o social. 11
BELENES La Asociación Belenista de Bizkaia, que ya celebra su 61º aniversario, instala de nuevo un gran belén en la ermita de Santa Lucía Se dedican durante casi todo el año a armar el belén. Desde marzo, en que ya empiezan los trabajos, hasta enero, en que se recogen, estos artistas en miniatura de la ingeniería y la arquitectura, de la albañilería, la escultura y la pintura conforman, entre profesionales y aficionados, un gremio que aglutina a cientos y cientos de personas en todo el Estado. Son los belenistas. Durante todas las Navidades puede verse un Tienen quince personas fijas; y al acercarse las año más un belén gigante en la ermita de Santa fechas clave otras veinte o veinticinco colabo- Lucía en Gernika-Lumo. Obra de la Asociación rando. La mayor parte de ellos son jubilados; y Belenista de Bizkaia, este espectacular montaje, los que están en activo en sus trabajos dedican totalmente diferente en cada edición, podrá visi- a esto los fines de semana. Hay aparejadores, tarse hasta el día 6 de enero. decoradores, carpinteros, electricistas, gente de La Asociación Belenista de Bizkaia, constituida la construcción... todos ellos muy 'manitas'; y en 1958 en la Iglesia de San Antón de Bilbao, cada cual aplica sus conocimientos. lleva ya más de seis décadas de andadura. Fruto del entusiasmo por un arte ancestral que tiene Es una tarea que requiere tiempo y entrega. Un sus raíces en la Edad Media, sus miembros de- montaje como el de Gernika, por ejemplo, su- dican la mayor parte de su tiempo a crear estruc- pone tres o cuatro meses de trabajo, con tres turas paisajísticas y arquitectónicas pobladas por personas dedicadas en exclusiva. Este año pre- pequeñas figuras de personas, animales y todo senta la novedad de que han introducido agua, tipo de utensilios, para deleite de grandes y pe- y una vista de San Juan de Gaztelugatxe. queños durante las fechas navideñas. Como los materiales son aparatosos, y sus es- Su presidente, Jesús Uresandi, desvela los en- tructuras cambian todos los años, tienen que re- tresijos de esta actividad que mueve, en su caso, ciclar todo el material posible, aunque por a alrededor de cuarenta 'operarios'. problemas de almacenamiento se ven obligados Detalle del belén que se instaló el año pasado en la ermita de Santa Lucía 12
belenes a tirar al final una buena parte. Trabajan mayorita- riamente con porexpan, pasta de estuco y pega- mento cola; un frutero que tiene el establecimiento cerca de su sede les guarda todas las cajas de fruta de madera; y a me- nudo utilizan incluso las bandejas de poliestireno en que vienen muchos ali- mentos. Como curiosidad el año pasado decidieron medir la longitud de los perfiles de hierro ranurados utilizados Parte del montaje para el nuevo belén de este año, para una de sus exposiciones, y descubrieron con el peñón de San Juan de Gaztelugatxe al fondo que puestos en línea podrían dar dos veces la La Asociación Belenista de Bizkaia ha montado vuelta al estadio de San Mamés. Este año tienen este año dentro de 'La Ruta de los Belenes' ocho la intención de contar el número total de ovejas exposiciones: además de en Gernika, y otras dos colocadas en sus montajes. en Getxo y Barakaldo, en Bilbao está la del Museo Rara vez compran figuras nuevas: en más de se- de Pasos, en la que, por cierto, puede verse el senta años tienen ya un fondo de más de 2.000, gran belén que se hizo para Santa Lucía el año y a veces las 'tunean' según la necesidad del mo- pasado junto a otras siete obras; en el Museo mento. Cuando pueden acuden a ferias belenis- Vasco (toda con caseríos típicos vascos), en el tas y mercados; pero una figura 'de palillo' Museo Marítimo, en el Mercado de la Ribera... (figuras artesanas hechas a mano, únicas y para siempre) cuesta entre 200 y 400€, y haría falta Por amor al arte estos maestros belenistas, que un gran presupuesto. Así y todo el gremio de ar- están intentando que la ONU declare esta prác- tesanos que fabrica estas figuras continúa en tica 'Patrimonio Cultural de la Humanidad', re- auge, elaborando en arcilla, polvo de alabastro, crean cada Navidad la historia del Nacimiento, resina... y se ha 'modernizado', empezando ya a adaptando los montajes al entorno y echando en utilizar impresoras 3D y vistiéndolas con telas de cada caso grandes dosis de imaginación y crea- verdad y pelo natural. tividad. Belén en la ermita de Santa Lucía de Gernika: Del 9 de diciembre al 6 de enero (Excepto Navidad y Año Nuevo). Laborables: 16 a 19,30 h. Festivos: 10 a 19,30 h. Entrada gratuita. 13
LOTERÍA El Sorteo Extraordinario de Navidad es la lotería más popular de todo el Estado. Todos los años miles de personas comprueban desde la mañana del día 22 de diciembre, por radio, televisión o internet, los resultados y los posibles premios de sus participaciones o décimos. El año pasado ese día el número 3347, dotado con cuatro millones de euros la serie, y que se cantó a las 12,35 en el primer alambre de la octava tabla, fue agraciado con 'El Gordo'. Muchos gernikeses recordarán el momento, porque la Administración nº 2 había vendido íntegramente 30 series, y repartió120 millones de euros en la Villa Foral. Pero, ¿cuál es la historia de este sorteo? ¿Desde cuándo se celebra? ¿Por qué ‘El Gordo’ se llama así? Orígenes así se celebró, en 1812, el primer Sorteo Extraor- Aunque las ‘suertes’ y los juegos de azar son dinario de Navidad. De manera que un sorteo algo casi tan viejo como la historia de la propia que se instituyó para sufragar los gastos de una humanidad (ya existían estos juegos en la anti- guerra es hoy ya una tradición añeja, que mueve gua Grecia, en el Imperio Romano... y hay in- e ilusiona en estas fechas a miles de personas cluso referencias en el Antiguo Testamento), la de todos los estamentos sociales. conocida como ‘lotería moderna’ reapareció en la Europa del SXV, en el Flandes renacentista, El Gordo impulsada con el fin de sufragar obras municipa- En cuanto a la denominación de 'El Gordo'... les. También en esa época en los estados ger- pues resulta que no se llama así por correspon- mánicos fue promovida por Carlos V para poder der al premio de mayor cuantía, como parecería rebajar impuestos a sus súbditos; y de ahí pasó lógico, sino que el nombre viene de una ilustra- a Inglaterra, y dio el salto a Norteamérica. La ción que se hizo en el SXVIII para promocionar lotto italiana está documentada ya el sorteo, y que representaba a un en 1448; y se expandió a Francia, personaje regordete con el cuerpo donde en 1776 su explotación y el traje cubiertos con los números pasó, por decreto, a manos exclu- de las terminaciones de la lotería y sivas del Estado. A España llegó las bolas del bombo. También lla- más tarde, a finales del SXVIII, de mado 'El Fanático por la Lotería' o la mano del marqués de Esquila- 'El Enano Afortunado' el personaje che, primer ministro de Carlos III aparecía en libros y estampas de la (que era también rey de Nápoles y época; y se había hecho tan popu- fue quien importó la costumbre de lar que se decidió utilizar el nombre los belenes); y ya en 1811, y con el de 'El Gordo de la Lotería' para de- objetivo de proporcionar fondos a nominar el primer premio de aquel una economía esquilmada por la sorteo que se celebró por primera Guerra de la Independencia, se vez, tal como lo conocemos hoy, propuso la celebración de dos sor- hace más de dos siglos. teos extraordinarios, en junio y en diciembre, con mayores premios: ¡Suerte a todos este año! 14
NOCHEVIEJA Además de la diversión, de cena y juerga con familia o amigos, terminar bien el año, y, sobre todo, comenzar el Año Nuevo con buen pie y buenos deseos, es una empresa en la que todos ponemos gran empeño. A lo largo y ancho del mundo todos los países, todas las sociedades y las diferentes culturas celebran el momento con sus tradiciones específicas, algunas de las cuales resultan verdaderamente curiosas. Ritos y folclore, propósitos y determinaciones, superstición y creencias... Hay lugares en que las costumbres son casi increíbles. Aquí, de momento, y afortunadamente, sólo nos da por tomar doce uvas con las campanadas y brindar con champán. Costumbres y tradiciones chas más curiosidades: en Puerto Rico están Se cree que la tradición de las uvas viene del año obligados a hacer una limpieza general de la 1909, en que hubo un gran excedente de cose- casa; en Brasil, además de llenar las playas con cha de este fruto, y los productores intentaron in- velas de colores, hay que vestirse de blanco, y crementar sus ventas con una innovadora en Filipinas con ropa de topos o estampados cir- campaña. De ser esto así habrá sido, probable- culares. Y en Japón... no se conforman con doce mente, una de las campañas publicitarias más campanadas: a medianoche todos los templos exitosas de la historia. Sea como fuere, tomamos del país hacen sonar sus campanas nada menos una uva con cada campanada de la medianoche; que hasta ciento ocho veces. y recibimos el nuevo año brindando con cham- pán o cava, o alguna otra bebida espumosa. Esta costumbre se exportó a Latinoamérica, Supersticiones donde en algunos lugares sustituyen las uvas Aquí, como decíamos, la costumbre más arrai- que no tienen por pasas o algún otro pequeño gada es la de las uvas; pero ninguno estamos fruto más típico de esas latitudes. libre de poder coincidir en la cena con algún su- Pero esto no se estila en el resto del mundo. En persticioso. Además de que hace ya tiempo se Italia la tradición, que parece venir de la antigua importó la moda de llevar ropa interior roja, hay Roma, manda comer lentejas: cuantas más se quienes se empeñan en que hay que meter un coman mayor fortuna deparará el año entrante. anillo de oro dentro de la copa de champán; o en En Dinamarca les da por romper los platos en la ‘quemar lo negativo’, escribiendo las cosas puerta de sus seres queridos: a mayor cantidad malas en un papel y haciéndolo arder; o en abrir de cascotes de vajilla que encuentre uno ante todas las ventanas de su puerta más querido se sentirá por los suyos. la casa para echar Los estadounidenses reparten besos con las fuera las malas ener- campanadas, para asegurar el amor y las bue- gías. Y también hay nas compañías durante los 365 días siguientes. quien se sube a una Y los británicos corren: tras cenar en sus casas silla y salta desde ella, se echan a la calle a la carrera para llegar al do- aterrizando con el pie micilio donde se celebre el año nuevo; y el pri- derecho. Todo ello, se mero en llegar será portador de buena suerte supone, para empezar durante los siguientes doce meses. Y hay mu- el año con buen pie. 15
GASTRONOMÍA Comida tradicional Es cierto que los festejos navideños se ensalzan en casi todo el mundo occidental con alimentos representativos o muy especiales, que a menudo no se consumen durante el resto del año. Esta costumbre es incluso anterior a la Cristianización, y procede de las ancestrales celebraciones del solsticio de invierno, la bendición de la cosecha y los favorables deseos para la fría estación entrante. Pero, además, los vascos siempre hemos sido aficionados a la buena mesa. Nuestra tradición, nuestra historia y, probablemente a estas alturas, también la genética, nos llevan a solemnizar cualquier ocasión estirando aún más la usanza del bien comer. Y en estas fechas solemos tirar la casa por la ventana, respetando en buena medida los viejos usos y costumbres, pero también innovando y adaptándonos a los tiempos que corren. La tradición navideña manda aún, y son muchos los que se ciñen a consumir lo que comían nuestros bisabuelos, como la berza o coliflor, los caracoles, el besugo y el txitxarro los de costa, y el bacalao los del interior, castañas (cantadas en el 'Hator, hator'), y angulas los que puedan; y ahora también marisco hasta saturar, sopa de pescado, un buen cordero, o incluso un cabrito o cochinillo al horno, salmón, solomillo de vacuno... todo ello precedido de los clásicos entrantes, entre los que no suelen faltar el jamón, los espárragos navarros o la ensaladilla. El buen yantar, regado con buenos caldos, es parte de nuestra herencia. 16
gastronomía Bacalao al pil pil Puré de castañas (receta de Karlos Argiñano) INGREDIENTES: Castañas sin pelar 600 gr / Mantequilla 100gr / Leche 350 ml / Vino blanco 100 ml / Sal al gusto / Pimienta blanca al gusto ELABORACIÓN: En primer lugar colocar las castañas en un re- cipiente y lavarlas, escurriendo bien. Hacer un corte en forma de cruz en cada castaña. Preparar un olla con agua, unos dos litros: in- troducir las castañas y llevar a ebullición. Co- INGREDIENTES: cinar durante 20 minutos a fuego lento. Una 4 trozos de bacalao salado / 5 dientes de ajo vez finalizado el tiempo de cocción apagar el 1/2 guindilla / 300 ml. de aceite virgen extra fuego. En un vaso añadir agua fría, y sumer- ELABORACIÓN: gir cada castaña antes de pelar (sobre todo Pon el aceite en una cazuela baja y amplia. para no quemarse). Cuando estén todas pe- Pela los ajos y dóralos. Cuando estén dora- ladas se cortan en cuatro trocitos y se reser- dos, pásalos a un plato y resérvalos. Limpia van. En otro recipiente añadir la leche y la la guindilla y trocéala en cuatro partes: salté- mantequilla, y calentar para que la mantequi- ala brevemente y retírala a un plato. En el lla se derrita. Añadir las castañas peladas y mismo aceite pon a cocinar los trozos de ba- partidas en trocitos, y cocinar durante seis mi- calao (primero con la piel hacia arriba). Fríe- nutos. Transcurrido el tiempo en el mismo re- los cuatro minutos por cada lado y retíralos a cipiente se pueden triturar las castañas con un plato. El suero que vayan soltando resér- una batidora de mano. Según se desee la valo en un bol. textura se puede añadir más leche para que Para hacer la salsa del pil pil: quede menos denso. Pasa el aceite a otro bol y espera a que se temple. Cuando esté templado pon en la ca- zuela un poco de aceite y un poco del suero del bacalao, y lígalo con un colador moviendo suavemente. Añade el resto del aceite poco a poco. Cuando hayas añadido la mitad in- corpora el resto del suero sin dejar de mover con el colador. Luego incorpora el resto del aceite, y sigue moviendo hasta que quede un pil pil espeso. Añade las tajadas de bacalao y calienta bien. Sirve en un plato las tajadas y cubre con la salsa. Decora con los ajos y los trozos de guindilla. 17
GASTRONOMÍA Berza con refrito Arroz con leche (receta de Karlos Argiñano) INGREDIENTES: Una berza (unos 400 gr) / 2 dientes de ajo / 100 ml de aceite de oliva / Una pizca de sal / 10 gr de pimentón, dulce o picante (opcional) ELABORACIÓN: Se limpia de forma minuciosa la col o la berza. Para ello se corta en tiras finas y se lavan las hojas concienzudamente. Tras esto, se pone a cocer la berza en una olla a presión con un poco de agua y sal, y se deja hacer 10 minutos (en cazuela normal tar- dará unos 40 minutos). Una vez cocida la INGREDIENTES (4 / 6 personas): berza, se escurre y se reserva. En una sartén aparte se ponen a dorar los 1 l de leche / 100 gr de arroz / 70 gr de azú- ajos, previamente fileteados; se retira la sar- car / 2 trozos de corteza de limón / 2 trozos tén del fuego y, si se quiere, se añade el pi- de corteza de naranja / 1 rama de canela / mentón. Se remueve el refrito y se echa 1/2 vaina de vainilla / canela en polvo. sobre la berza. ELABORACIÓN: Pon en una cazuela la leche, el arroz, una rama de canela y media vaina de vainilla. Añade la corteza de limón y la de naranja. Remueve y deja cocinar, a fuego suave, du- rante 40-45 minutos. Remueve cada 4-5 mi- nutos para que no se pegue. Cuando el arroz con leche adquiera una tex- tura melosa, agrega el azúcar. Remueve y deja cocinar un poco más (5-10 minutos). Retira la canela, la vainilla y las cortezas de Tanto las castañas como la berza son pro- naranja y limón. Deja atemperar y repártelo ductos que pueden consumirse solos o en cuatro copas. Espolvorea canela por en- como acompañamiento y guarnición. El puré cima y sirve. Decora las copas de arroz con de castañas, con su sabor suave, va estu- leche con unas hojitas de menta. pendo para acompañar carnes, junto a un Consejo: puré de manzana o una salsa de chalotas. Para que no se encalle el arroz es importante En cuanto a la berza, además de ser incon- poner a cocer todos los ingredientes en frío. dicional de un buen cocido de garbanzos... Un truco para que quede cremoso es utilizar su historia de amor con la carne de cerdo es leche entera fresca y cocer a fuego lento, re- ya inmemorial. moviendo cada poco tiempo. 18
gastronomía Los postres A los imprescindibles turrones, mazapanes, polvorones, chocolates y dulces en general aquí siempre hemos unido la tradicional compota, o la deliciosa intxausaltsa; pero no debemos olvidar clásicos euskaldunes como el goxua, o el viejo y siempre bien recibido arroz con leche. Goxua (receta de Joseba Argiñano) INGREDIENTES (2 personas): Crema pastelera: 300 ml de leche / 200 ml de nata / 60 gr de azúcar 40 gr de harina de maíz / 2 yemas / 1 huevo / 1/2 vaina de vainilla. Emborrachar magdalenas: 2 magdalenas / 50 gr de azúcar / 50 ml de agua / 25 ml de ron. Nata montada: 100 ml de nata / 1 cucharada de azúcar. Decorar: azúcar para caramelizar / menta. quede fina. Tapa con plástico de cocina (que ELABORACIÓN: quede pegado a la crema). Enfría en el frigo- Para la crema pastelera, pon casi toda la rífico durante una hora. leche (reserva un poco) a cocer junto con la Monta la nata con una cucharada de azúcar. nata y la vaina de vainilla abierta. Deja que Tápala con plástico de cocina y enfríala en el hierva. frigorífico durante una hora. Coloca el azúcar y la harina de maíz refinada Haz un jarabe para emborrachar las magdale- en un bol y mezcla. Vierte la leche reservada nas. Calienta el azúcar y el agua en un cazo anteriormente y mezcla hasta que se diluyan hasta que se disuelva el azúcar. Añade el ron los grumos de harina. Incorpora las yemas y y deja que reduzca un poco. el huevo y bate hasta que quede una masa Pon una base de nata en el fondo de la copa. homogénea. Coloca la magdalena encima y cúbrela con el Cuando rompa a hervir la leche, cuélala sobre jarabe. Llena la copa de crema pastelera. Por la masa. Mezcla y vierte todo de nuevo a la ultimo, cubre la crema con una capa de azúcar cazuela. Cocina la crema pastelera a fuego y caramelízala con un soplete. Decora con suave sin dejar de remover hasta que es- unas hojitas de menta. Sirve el goxua en ca- pese. Cuela otra vez la crema para que zuelitas de barro individuales o vasos. 19
También puede leer