PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS. 4º E.S.O - I.E.S. AGUADULCE Curso Escolar 2021 - 2022 Consuelo Cañadas Molero Pedro José Frutos Saura

Página creada Mateo Gasía
 
SEGUIR LEYENDO
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS. 4º E.S.O - I.E.S. AGUADULCE Curso Escolar 2021 - 2022 Consuelo Cañadas Molero Pedro José Frutos Saura
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS.

                4º E.S.O.

          I.E.S. AGUADULCE

        Curso Escolar 2021 – 2022

                                          Profesorado
                            Consuelo Cañadas Molero
                             Pedro José Frutos Saura
Índice.
1.INTRODUCCIÓN. (pg.3)

2.MARCO LEGISLATIVO. (pg.4)

3.CONTEXTO.(pg.4)

4.OBJETIVOS (pg.5)

 4.1.Objetivos generales de la Etapa.

 4.2.Objetivos de la Segunda Lengua Extranjera.

5.PERFIL DE CADA UNA DE LAS COMPETENCIAS. (pg.7)

6.METODOLOGÍA. (pg.8)

7.ELEMENTOS TRANSVERSALES. (pg.11)

8.CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN, ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE
EVALUABLES, COMPETENCIAS CLAVE E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.(pg.13)

9.CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.(pg.25)

10. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD. (pg.28)

  10.1.Medidas específicas

  10.2.Mecanismos de recuperación del alumnado con evaluación negativa

  10.3.Mecanismos de recuperación del alumnado con Francés pendiente

11.UNIDADES DIDÁCTICAS Y TEMPORALIZACIÓN.(pg.33)

12.MATERIALES Y RECURSOS.(pg.33)

13.TRATAMIENTO DE LA LECTURA (pg.34)

14.ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAORDINARIAS. (pg.35)

15.PARTICIPACIÓN EN PLANES, PROGRAMAS Y PROYECTOS DEL CENTRO(pg.35)

                                           2
1. INTRODUCCIÓN

  El aprendizaje de una segunda lengua extranjera incide en la formación general y contribuye
específicamente a desarrollar las capacidades del lenguaje y de la comunicación. Más especialmente
y en relación con las finalidades de esta etapa, prepara al alumnado para usar esa lengua en sus
estudios posteriores o en su inserción en el mundo del trabajo. De este modo, se completan y
amplían las posibilidades de comunicación con otros que proporcionan el resto de las lenguas que
incorpora la etapa y se mejora la capacidad para comprender culturas y modos de ser diferentes a
los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte
a las lenguas extranjeras en un instrumento indispensable para la inserción en el mundo laboral y la
comunicación en general.
      Las lenguas extranjeras son actualmente un elemento clave en la construcción de la identidad
europea: una identidad plurilingüe y multicultural, así como uno de los factores que favorece la
libre circulación de personas y facilita la cooperación cultural, económica, técnica y científica entre
los países.
      La necesidad de conocer varias lenguas extranjeras adquiere cada vez más importancia para
poder participar en los campos de las relaciones internacionales, de la cultura, de las ciencias, de la
técnica y del trabajo.
      Tener la oportunidad de conocer otras lenguas permite situarse en un plano de igualdad con
personas de otros países y prepararse para un espacio geográfico en el que el dominio de varias
lenguas, al convertirse en un hecho habitual, contribuirá sin ninguna duda a un mayor
entendimiento entre los pueblos.
      El hecho de que formemos parte de la Unión Europea ha dado lugar a nuevas necesidades de
formación en lenguas vivas con el objetivo de asegurar las relaciones entre los países.
     El Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje de lenguas extranjeras establece
que, para desarrollar progresivamente la competencia comunicativa en una determinada lengua, el
alumnado debe ser capaz de llevar a cabo una serie de tareas de comunicación.
      La competencia para comunicarse en varias lenguas extranjeras supone también el acceso a
otras culturas, costumbres y formas de ver la vida y fomenta las relaciones interpersonales, favorece
una formación integral y desarrolla el respeto a otros países, sus hablantes y sus culturas, al tiempo
que permite comprender mejor la lengua propia.
         El MCER proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas,
orientaciones curriculares, exámenes, manuales, etc., en toda Europa. Describe de forma
integradora lo que tiene que aprender a hacer los estudiantes de lenguas con el fin de utilizar una
lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que desarrollar para
poder actuar de manera eficaz. La descripción también comprende el contexto cultural donde se
sitúa la lengua.
       El MCER define, asimismo, niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el
progreso de los/las alumnos/as en cada fase del aprendizaje y a lo largo de su vida. Se pretende que
el Marco venza las barreras producidas por los distintos sistemas educativos europeos que limitan la
comunicación entre los profesionales que trabajan en el campo de las lenguas modernas.
Por lo tanto, el objetivo que vamos a perseguir es que nuestros alumnos aprendan a comunicarse en
francés, que aprendan esta lengua de una manera global e integrada como instrumento de
aprendizaje y comunicación; que comprendan que el aprendizaje de una lengua extranjera es
intrínseco al aprendizaje de una cultura nueva y, por tanto, de una nueva forma de pensar.
Teniendo claro este objetivo básico, también es nuestro propósito enseñar a nuestros alumnos la
importancia de aprender Francés en el momento actual para que puedan ampliar sus espectros
profesionales y personales y tengan unas mejores oportunidades en todos los ámbitos posibles.

                                                  3
2. MARCO LEGAL

La presente programación se ha realizado teniendo en cuenta las directrices y orientaciones de los
siguientes documentos:
    • Real Decreto 1105/2014, de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la
       Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato.
    •   Decreto 182/2020, de 10 de noviembre, por el que se modifica el Decreto 111/2016, de 14
        de junio, por el que se establece la ordenación y el currículo de la Educación Secundaria
        Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía.

    •    Orden de 15 de enero de 2021, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la
        etapa de Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se
        regulan determinados aspectos de la atención a la diversidad, se establece la ordenación de
        la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y se determina el proceso de tránsito
        entre distintas etapas educativas.

    •   Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (M.C.E.R.L.)
    •   Competencias clave propuestas por la Unión Europea.
Además de estas referencias legislativas, se han tenido en cuenta:
-Los criterios generales para la elaboración de las programaciones didácticas incluidos en el
Proyecto Educativo de nuestro I.E.S.
-Las características de nuestro I.E.S.
-Los acuerdos tomados entre las integrantes del departamento de Francés.
-Tras la realización de las pruebas iniciales, se obtiene información sobre los alumnos y alumnas
que resulta fundamental para programar los objetivos, las competencias clave, los contenidos y los
criterios de evaluación.

   3. CONTEXTO

 El I.E.S. Aguadulce está situado dentro del término municipal de Roquetas de Mar, en la localidad
de Aguadulce, zona principalmente residencial y de servicios, con presencia del sector turístico; las
familias son de clase media y tienen grandes expectativas en lo que se refiere a la continuidad de
sus hijos en estudios post-obligatorios y universitarios.

Las edades del alumnado se encuentran entre 12 y 18 años, para alumnos de ESO, Bachillerato y
CFGM, por lo que la mayoría son adolescentes, etapa de sus vidas en que se producen cambios
importantes tanto físicos como fisiológicos y psicológicos. El CFGS tiene edades comprendidas
entre los 18 y 20 años aunque no es extraño encontrar alumnado que supera esta edad. Respecto a
las características cognitivas y psicológicas, en esta etapa sus estructuras mentales cambian del
pensamiento concreto al pensamiento abstracto o formal.

Esta funcionalidad de los aprendizajes aspira, a su vez, a preparar al alumnado para un mundo

                                                  4
académico y laboral exigente y en constante cambio y transformación. Se trata no sólo de transmitir
conocimientos, sino sobre todo, de permitir que el alumnado adquiera competencias para desarrollar
conocimientos, capacidades y habilidades que le permitan acceder a las diferentes titulaciones de
estudios superiores y le capaciten para desarrollarse como persona y profesional en diferentes
contextos sociales y laborales a lo largo de su vida adulta.

Los idiomas tienen el valor de uso propio de las materias instrumentales y permiten a quienes los
dominan ampliar sus horizontes y potenciar sus posibilidades profesionales, laborales y personales.
El conocimiento de otras lenguas comunitarias constituye un elemento clave para favorecer la libre
circulación de personas y facilitar así la cooperación cultural, económica, técnica y científica entre
sus miembros. Por tanto, hay que preparar a nuestro alumnado para vivir en un mundo
progresivamente más internacional, multicultural y multilingüe.

Estudiar francés como segundo idioma extranjero en el bachillerato, junto al inglés, tiene además
otras ventajas prácticas apreciables en el futuro inmediato de los/as alumnos/as de nuestro instituto
como poder presentarse a las pruebas para la obtención del DELF B1 o B2, poder acceder a las
becas ERASMUS de movilidad universitaria europea etc.

En 4º de ESO, la asignatura Francés Segunda Lengua es una materia específica de tres horas
semanales.

   4. OBJETIVOS

   4. 1. Objetivos de la etapa.

Las exigencias y necesidades en la sociedad del siglo XXI han propiciado ajustes en el ámbito
escolar, preparando a los alumnos y alumnas para vivir en un mundo progresivamente más
internacional, multicultural y multilingüe a la vez que tecnológicamente más avanzado.
Nuestro país se encuentra comprometido como miembro de la Unión Europea en el fomento del
conocimiento de otras lenguas comunitarias, tal como se recoge en uno de los objetivos de la
Estrategia de Lisboa. Por su parte, el Consejo de Europa en el Marco de Referencia Común
Europeo para el aprendizaje de lenguas extranjeras, establece directrices tanto para el aprendizaje
de lenguas como para la valoración de la competencia en las diferentes lenguas de un hablante.
Estas pautas han sido un referente clave para la elaboración del CURRÍCULO DEL ÁREA.

 La Educación Secundaria Obligatoria contribuirá a desarrollar en los alumnos y las alumnas las
capacidades que les permitan:
a).Asumir responsablemente sus deberes, conocer y ejercer sus derechos en el respeto a los demás,
practicar la tolerancia, la cooperación y la solidaridad entre las personas y grupos, ejercitarse en el
diálogo afianzando los derechos humanos como valores comunes de una sociedad plural y
prepararse para el ejercicio de la ciudadanía democrática.
b).Desarrollar y consolidar hábitos de disciplina, estudio y trabajo individual y en equipo como
condición necesaria para una realización eficaz de las tareas del aprendizaje y como medio de
desarrollo personal.
c).Valorar y respetar la diferencia de sexos y la igualdad de derechos y oportunidades entre ellos.
Rechazar los estereotipos que supongan discriminación entre hombres y mujeres.
d).Fortalecer sus capacidades afectivas en todos los ámbitos de la personalidad y en sus relaciones
con los demás, así como rechazar la violencia, los prejuicios de cualquier tipo, los comportamientos
sexistas y resolver pacíficamente los conflictos.

                                                  5
e).Desarrollar destrezas básicas en la utilización de las fuentes de información para, con sentido
crítico, adquirir nuevos conocimientos. Adquirir una preparación básica en el campo de las
tecnologías, especialmente las de la información y la comunicación.
f).Concebir el conocimiento científico como un saber integrado, que se estructura en distintas
disciplinas, así como conocer y aplicar los métodos para identificar los problemas en los diversos
campos del conocimiento y de la experiencia.
g).Desarrollar el espíritu emprendedor y la confianza en sí mismo, la participación, el sentido
crítico, la iniciativa personal y la capacidad para aprender a aprender, planificar, tomar decisiones y
asumir responsabilidades.
h).Comprender y expresar con corrección, oralmente y por escrito, en la lengua castellana y, si la
hubiere, en la lengua co-oficial de la Comunidad Autónoma, textos y mensajes complejos, e
iniciarse en e conocimiento, la lectura y el estudio de la literatura.
i).Comprender y expresarse en una o más lenguas extranjeras de manera apropiada.
j).Conocer, valorar y respetar los aspectos básicos de la cultura y la historia propias y de los demás,
así como el patrimonio artístico y cultural.
k).Conocer y aceptar el funcionamiento del propio cuerpo y el de los otros, respetar las diferencias,
afianzar los hábitos de cuidado y salud corporales e incorporar la educación física y la práctica del
deporte para favorecer el desarrollo personal y social. Conocer y valorar la dimensión humana de la
sexualidad en toda su diversidad. Valorar críticamente los hábitos sociales relacionados con la
salud, el consumo, el cuidado de los seres vivos y el medio ambiente, contribuyendo a su
conservación y mejora.
l).Apreciar la creación artística y comprender el lenguaje de las distintas manifestaciones artísticas,
utilizando diversos medios de expresión y representación.

       4. 2. Objetivos de la materia Segunda Lengua Extranjera para primer y segundo ciclo de
       Educación Secundaria Obligatoria, según la Orden de 15 de enero de 2021

La enseñanza de la materia Segunda Lengua Extranjera en Educación Secundaria Obligatoria
presenta como finalidad la adquisición de las siguientes capacidades al término de la etapa:
1. Comprender información de textos orales en actos de comunicación variada, mostrando una
actitud tolerante, respetuosa y de cooperación hacia sus emisores.
2. Ser capaz de usar la lengua extranjera para comunicarse.
3. Participar oralmente en actos de comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierta
autonomía.
4. Leer y comprender textos de temas diversos adaptados a las capacidades y a los intereses del
alumnado para fomentar el placer por la lectura y el enriquecimiento personal.
5. Redactar textos sencillos con finalidades diversas respetando siempre las pautas de cohesión
formal y coherencia textual.
6. Hacer uso de los componentes lingüísticos y fonéticos básicos de la lengua extranjera en actos de
comunicación reales.
7. Fomentar la autonomía en el aprendizaje, el trabajo colaborativo, la reflexión sobre los propios
procesos de aprendizaje, y ser capaz de aplicar a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de
comunicación adquiridas en otras lenguas.
8. Seleccionar y presentar información, ya sea de forma oral o escrita, haciendo uso de las distintas
estrategias de aprendizaje adquiridas y de todos los medios de los que se dispone, incluyendo
medios tecnológicos.
9. Valorar el aprendizaje de la lengua extranjera como instrumento de acceso a una nueva cultura y
al aprendizaje de conocimientos nuevos, fomentando el respeto hacia la cultura del otro y el

                                                  6
aprender a aprender.
10. Fomentar la capacidad de trabajo colaborativo, rechazando cualquier discriminación por razón
de sexo o condición racial o social, fortaleciendo habilidades sociales y afectivas para evitar
conflictos o resolverlos pacíficamente.
11. Mostrar una actitud receptiva y de autoconfianza en el aprendizaje y uso de la lengua extranjera,
participando con sentido crítico en los actos de comunicación.
12. Conocer y valorar los aspectos culturales vinculados a la lengua extranjera.
13. Conocer y valorar los elementos culturales de la sociedad andaluza para que, al ser transmitidos,
puedan ser apreciados por ciudadanos de otros países o miembros de otros contextos sociales.
14. Fomentar el respeto del patrimonio andaluz y su importancia, utilizando la lengua extranjera
como medio de divulgación.

   5. COMPETENCIAS CLAVE

 Analizando el perfil competencial del área de Lengua extranjera de Francés, se aprecia su especial
contribución al desarrollo de la competencia en comunicación lingüística. Además aporta una
incidencia notable a la competencia aprender a aprender y a la competencia social y cívica.
También contribuye al desarrollo de la competencia sentido de iniciativa y espíritu emprendedor, la
competencia conciencia y expresiones culturales, la competencia digital y la competencia
matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología.
     En primer lugar, la competencia en comunicación lingüística (CCL) está vinculada al acto
comunicativo entre un individuo y uno o más interlocutores mediante canales de transmisión
diversos. Irá asociada al desarrollo de las cuatro destrezas fundamentales en el aprendizaje de una
lengua: comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita y expresión escrita. La adquisición
de estas destrezas comunicativas se promoverá mediante tareas variadas enmarcadas en contextos
comunicativos diversos.
En segundo lugar, la versatilidad pedagógica de la enseñanza-aprendizaje de una Segunda Lengua
Extranjera permite desarrollar la competencia matemática y competencias básicas en ciencia y
tecnología (CMCT), por ejemplo, mediante la lectura o cálculo de cantidades, datos o porcentajes
estadísticos y el tratamiento de figuras geométricas.
En tercer lugar, el potencial de almacenamiento, búsqueda, selección y edición de información
verbal e iconográfica propia de la competencia digital (CD) es esencial y contribuye enormemente
al aprendizaje de una lengua extranjera.
Por otro lado, estudiar idiomas fomenta la competencia clave para aprender a aprender (CAA),
esencial para cualquier materia, ya que el alumnado debe desarrollar por sí mismo un aprendizaje
permanente y ser capaz de autoevaluarse y llegar a conocer su propia capacidad de aprendizaje.
Seguidamente, el sentido de iniciativa y espíritu emprendedor (SIEP) es una competencia clave
que implica, entre otras, la capacidad de tomar conciencia del acto comunicativo y actuar.
Asimismo, las competencias sociales y cívicas (CSC) son relevantes en el aprendizaje de una
lengua extranjera, ya que implica la capacidad de participar en actos de comunicación aplicando las
normas de cortesía correctas.
Finalmente, la competencia en conciencia y expresiones culturales (CEC) debe ser tenida en
cuenta en el aprendizaje de la Segunda Lengua Extranjera ya que implica conocer, comprender,
apreciar y valorar con una actitud abierta y respetuosa diferentes manifestaciones culturales, es
decir, caminar por la senda de la evolución hacia una madurez intelectual y social, el fin último de
la enseñanza.

                                                 7
6. METODOLOGÍA

6.METODOLOGÍA
6.1.Orientaciones metodológicas.
     La metodología didáctica de una lengua extranjera, como indica el Real Decreto 1105/2014, de
26 de diciembre, es el conjunto de estrategias, procedimientos y acciones organizadas y planificadas
por los profesores, de manera consciente y reflexiva, con la finalidad de posibilitar el aprendizaje
del alumnado y el logro de los objetivos planteados.
El enfoque de la metodología del proceso enseñanza/aprendizaje del Departamento de Francés es
integrador, es decir, tiene en cuenta las necesidades de nuestros alumnos como individuos en su
contexto social. La eficacia de nuestra metodología depende de la motivación y de las
características particulares de los alumnos, así como de la naturaleza de los recursos, tanto humanos
como materiales que entran en juego.
Para adecuar la metodología de la enseñanza y aprendizaje de las lenguas extranjeras hay que tener
claro el objetivo principal, que no es otro que la utilización eficaz de la lengua extranjera en
contextos reales y comunicativos. Por ello, el primer y principal criterio metodológico es impartir
las clases en la lengua extranjera, evitando recurrir a la lengua materna; de esta forma se pone al
alumno en contacto directo con la lengua extranjera favoreciendo el desarrollo de sus competencias
comunicativas.
La motivación es un factor importantísimo en el aprendizaje de una lengua extranjera; la
participación efectiva del alumnado en intercambios comunicativos reales, superando la timidez,
ayudará a esta motivación a la vez que permitirá, en su caso, adquirir los contenidos socioculturales
y de civilización del país referente del idioma. Para ello, utilizaremos canciones, películas, historias
y relatos que formen parte de la identidad cultural ligada a Francia y a los países francófonos.
No olvidamos los contenidos de tipo gramatical, pero siempre al servicio de la comunicación y sus
cinco destrezas que el alumno deberá desarrollar por igual. Entre ellas, la producción oral es la que
mayores problemas causan al alumnado y, por ello, hay que conseguir que se sienta cómodo en la
utilización del idioma. Para lograrlo utilizaremos los mismos mecanismos y rutinas usados para el
desarrollo de la clase, como pueden ser los saludos, felicitaciones, preguntas recurrentes, etc.
Además de huir del exceso de correcciones, facilitando en todo momento la fluidez en la
comunicación. En cuanto a la producción escrita, fomentaremos la motivación utilizando temas
actuales, familiares y acordes con los intereses del alumnado. Las compresiones orales y escritas
serán documentos reales o adaptaciones de estos, que permitan al alumnado la adquisición de los
contenidos socioculturales y transversales previstos en el currículo. Los textos de las comprensiones
orales serán además variados y procedentes de fuentes diversas como discursos del profesor, vídeos,
canciones, audios, dictados, etc.; utilizaremos refuerzo gestual y evitaremos los ruidos o
interferencias sonoras que impidan la correcta recepción del mensaje para ayudar al alumnado a
mejorar la comprensión oral. En lo que respecta a la comprensión escrita utilizaremos apoyos de
vocabulario no exhaustivos que aclaren algún término no adecuado al nivel o de carácter cultural,
procurando que el contexto sea suficiente para que el mensaje llegue aunque no haya una traducción
completa.
Utilizaremos frecuentemente juegos de rol o simulaciones de situaciones reales en el aula que nos
permitirán el desarrollo de la comunicación oral contribuyendo a la motivación y pérdida de la
timidez.

Tratamiento del error.
1. Es muy importante no cortar constantemente el discurso del alumnado que se está expresando en
la Lengua Extranjera.

                                                   8
2. Si la información que el alumnado pretende transmitir llega a los demás, es preferible anotar los
errores más graves y comentarlos con la clase al final. Se procurará que el alumnado se auto-corrija
y que saque sus propias conclusiones.
3. Se comentará con el resto del profesorado sobre las faltas que más se repiten para abordar las
cuestiones gramaticales que no quedan claras.

Tiempos
    Se procurará planificar los tiempos de forma coherente, teniendo en cuenta el calendario escolar
(factores climatológicos, festivos y otros eventos), las efemérides con el fin de incluirlos en las
actividades de las unidades didácticas, los horarios personales, ajustándolos a las materias y los
tipos de tareas, y la estructura de sesiones que deben contemplar momentos para el trabajo
autónomo y momentos para el trabajo en grupo para atender la diversidad y dar cabida a las
actividades.

Fomento de la lectura.
    Fomentar la lectura es fundamental para adquirir nivel de expresión y compresión.
La programación didáctica contempla una serie de medidas para favorecer el interés por la lectura:
-Tiempo de lectura periódica en clase, con un seguimiento en la casa.
-Puestas en común, semanales y orales, de temas relativos al día a día en el aula.

Uso de las Tic.
    El uso de las nuevas tecnologías contribuye a la enseñanza y aprendizaje de las lenguas
extranjeras. En primer lugar, permite el acceso a numerosos recursos materiales, visuales, gráficos y
sonoros de una forma precisa y rápida; en segundo lugar, permite establecer contacto con otros
centros para intercambios comunicativos reales, por correos electrónicos o incluso por video-
conferencias; y, en tercer lugar, permite, mediante el uso de plataformas, variar el tipo de
actividades que se presentan al alumnado.

6.2.Utilización del aula virtual como apoyo a la docencia.

     Con independencia del régimen lectivo (presencial o semipresencial) seguido en cada momento
del curso escolar, a lo largo del curso se utilizará el Aula Virtual como apoyo a la docencia reglada.
Se fomentará un mayor uso conforme el alumnado vaya promocionando de curso. En general, su
utilización responderá a las siguientes pautas:
-Se definirá la estructura del curso en unidades, temas, secciones, etc.
-Se procurará que el desarrollo de los contenidos del curso esté disponible en el Aula Virtual, sobre
todo en los niveles en los que no se disponga de un libro de texto o materiales de referencia.
-Se proporcionarán recursos educativos para el tratamiento de los contenidos programados
(documentos explicativos, materiales audiovisuales, cuestionarios, actividades resueltas, recursos de
refuerzo y de ampliación, modelos de pruebas, etc.).
-Se podrán establecer tareas y otras actividades de evaluación cuya entrega quede registrada en el
Aula Virtual.

6.3.Modelo semipresencial en caso de excepcionalidad.

Cursos terminales (4º ESO, 2º de Bachillerato):

   Tal y como establece la disposición duodécima de las Instrucciones de 13 de Julio de 2021, de la
Viceconsejería de Educación y Deporte, relativas a la organización de los centros docentes y a la

                                                  9
flexibilización curricular para el curso 2021/22, en el caso de que las autoridades sanitarias decreten
en Roquetas de Mar el nivel 3 o nivel 4, se aplicará el modelo de organización telemático del IES
Aguadulce y que se encuentra incluido en el Plan de Centro y en el protocolo COVID.

En el supuesto de que la docencia sea semipresencial, se trabajará de la siguiente forma:

Desarrollo de las sesiones de clase

Cada sesión de clase se desarrollará del siguiente modo:
1. En los diez primeros minutos, el profesorado pasará lista al alumnado que se encuentra presente
en el aula y al que se encuentra conectado al Aula Virtual.
2. Después de pasar lista, se podrá elegir entre las dos formas de trabajo contempladas:
-Realizar docencia en streaming (síncrona), en la que el profesorado, podrá realizar distintos tipos
de actividades docentes (presentación de contenidos, resolución de dudas, realización de actividades
por parte del alumnado, etc.), trabajando simultáneamente con el alumnado presente en el aula y
con el que está conectado desde su domicilio.
-Realizar una clase semipresencial con trabajo autónomo del alumnado. El profesorado impartirá
clase al grupo presente en el aula, desarrollando las actividades docentes que considere más
adecuadas, mientras que desconectará del grupo que permanece en su domicilio. Por su parte, este
último deberá ejecutar en el horario de clase un trabajo, por ejemplo en forma de tarea, que con
anterioridad ha sido planificado por el docente para dicha

Estrategias metodológicas en el modelo semipresencial

      El profesorado responsable de impartir la materia desarrollará el proceso de enseñanza-
aprendizaje de acuerdo con las siguientes pautas de actuación:
-Presentación de contenidos. El profesorado explicará los contenidos necesarios para avanzar en la
materia. Se procurará:
-Producir el interés del alumnado por lo que respecta a la realidad que ha de aprender.
-Partir de estrategias variadas: visualización de un video, comentario de una noticia de prensa,
presentación de una problemática…
-Observar la formación inicial que tiene el alumnado haciendo hincapié en la actividad de análisis
(búsqueda, registro y tratamiento de la información).
-Desarrollo. Se tendrán en cuenta los siguientes puntos:
-El profesorado combinará la metodología expositiva, con la de análisis y la de proyecto-
construcción, según el tipo de contenido que se deba trabajar en el aula.
-El profesorado realizará diferentes tipos de actividades implicando al alumnado como elemento
activo.

Descripción del trabajo síncrono

      En el desempeño de la docencia síncrona, el profesorado podrá elegir entre las siguientes
posibilidades:
a. Utilizar un dispositivo de grabación (webcam) que le permita retransmitir en directo la clase, de
manera que el alumnado en su domicilio pueda seguir la clase al mismo tiempo que lo hacen sus
compañeros en el aula.
b. Utilizar una herramienta de videoconferencias en tiempo real que le permita agregar archivos,
compartir aplicaciones y utilizar una pizarra virtual para interactuar. Esta opción presenta la

                                                  10
potencial ventaja de que la pizarra virtual puede ser vista al mismo tiempo por el alumnado fuera y
dentro del aula. No es necesario la retransmisión del video por parte del profesorado, siendo
suficiente con el audio.

Al menos dos tercios del total de las sesiones contemplarán trabajo síncrono.

Tutorización

    Se prestará una especial atención al aspecto de tutorización del alumnado, para potenciar su
trabajo autónomo y utilizar las diferentes herramientas que permite Moodle Centros. De esta forma,
realizaremos un seguimiento del trabajo que realiza el alumnado.

Observaciones

    En el Aula Virtual, el profesorado implicado en la impartición de la docencia se reserva el
derecho de no dar el consentimiento para la captación, publicación, retransmisión o reproducción de
su discurso, imagen, voz y explicaciones, en el ejercicio de sus funciones docentes.
En caso contrario de difusión, publicación o manipulación de imágenes, voz y explicaciones en el
ejercicio de sus funciones se tomarán medidas disciplinarias y/o legales.

     Dado que, previsiblemente, la docencia semipresencial se realizará de forma puntual a lo largo
del curso, no será necesario adaptar los instrumentos ni sus pesos en la evaluación de la asignatura.

   7. ELEMENTOS TRANSVERSALES

 De acuerdo con el artículo 6 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, en la asignatura de
francés de Educación Secundaria Obligatoria y de Bachillerato va a trabajar los elementos
transversales de la siguiente manera:
-la comprensión lectora: por medio de lecturas en el libro de texto, el cuaderno de trabajo, los
libros de lectura y los materiales escritos proporcionados por los profesores.
-la expresión oral: por medio de exposiciones orales, monólogos y diálogos.
-la expresión escrita: por medio de redacciones, notas, apuntes y ejercicios diarios.
-la comunicación audiovisual: por medio de videos, presentaciones, películas y series.
-las tecnologías de la información y la comunicación: por medio de proyectos y tareas a realizar.
-el emprendimiento: por medio de un proceso de enseñanza/aprendizaje basado en la autonomía
personal, la creatividad y el desarrollo.
-la educación cívica y constitucional: por medio de actividades que fomentan el respeto hacia los
demás y las instituciones.
         Además, la asignatura de francés también fomentará desde todas sus perspectivas como
principios esenciales:
-el fomento de la igualdad entre hombres y mujeres;
-la prevención de la violencia de género o contra personas con discapacidad;
-el principio de igualdad de trato y no discriminación por cualquier condición o circunstancia
personal o social;
-el desarrollo sostenible y el medio ambiente;
-los riesgos de explotación y abuso sexual;

                                                 11
-las situaciones de riesgo derivadas de la inadecuada utilización de las tecnologías de la información
y la comunicación;
-la protección ante emergencias y catástrofes;
-el desarrollo del espíritu emprendedor y la iniciativa empresarial a partir de aptitudes como la
creatividad, la autonomía, la iniciativa, el trabajo en equipo, la confianza en uno mismo y el sentido
crítico;
-el ejercicio físico y los hábitos de vida saludables;
-la educación vial.
     A continuación se ofrecen unas indicaciones, de forma resumida, sobre la manera en la que se
van a trabajar dichos temas:

IGUALDAD DE GÉNERO.
-Lecturas, ejercicios y trabajos sobre las aportaciones de Mujeres y Hombres franceses a la cultura
francófona.
-Ejemplos no sexistas o que no perpetúen los roles de género tradicionales en las actividades y
lecturas (profesiones, actividades deportivas, actividades domésticas, modelos de familia con
perspectiva de género)
-Actitudes de respeto, corresponsabilidad y cooperación entre ambos sexos.
-Metodologías de trabajo en el aula que desarrollen la capacidad de trabajo en equipos mixtos.
-El uso no sexista del lenguaje.
-Selección del libro de texto teniendo en cuenta la perspectiva de género.
-Realización de actividades en Francés para conmemorar las efemérides relacionadas con Igualdad:
*25 de Noviembre: Día contra la Violencia de Género
*8 de Marzo: Día Internacional de la Mujer
-Participación en la Jornada Cultural del centro con la organización de talleres igualitarios y que
potencien la corresponsabilidad.

RESPETO DEL ENTORNO Y DEL MEDIOAMBIENTE.
-Se trabajará, según los niveles, con léxico relacionado con el respeto del entorno y del
medioambiente (animales, reciclaje, medios de transporte ecológicos, etc.)
-Referencia a la importancia de esta temática en la vida de los franceses.
-Lectura de textos y ejercicios en los que se incluye ese vocabulario.
-Actitudes de respeto con esta temática.
-Realización de actividades en francés para conmemorar efemérides relacionadas con el
medioambiente (5 de Junio).

HÁBITOS DE VIDA SALUDABLE Y ACTIVIDADES DEPORTIVAS.
-Se trabajará, según los niveles, con léxico relacionado con esta temática: deportes, alimentación
saludable, ocio sano, etc.
-Referencia a la importancia de esta temática en la vida de los franceses.
-Lectura de textos y ejercicios en los que se incluye ese vocabulario.
-Actitudes de respeto con esta temática.
CONVIVENCIA PACÍFICA E INTERCULTURALIDAD.
-Se trabajará, según los niveles, con léxico relacionado con esta temática: normas de clase,
comunicación de clase, nacionalidades, costumbres de distintos países, etc.
-Referencia a la importancia de esta temática en la vida de los franceses.
-Lectura de textos y ejercicios en los que se incluye ese vocabulario.
-Actitudes de respeto con esta temática.
-Metodologías de trabajo en el aula que desarrollen la capacidad de trabajo en equipos
multiculturales.

                                                 12
-Organización de actividades extraescolares que potencien la convivencia entre culturas
-Realización de actividades en francés para conmemorar efemérides relacionadas con la
interculturalidad y la convivencia (Día de la Paz, el 30 de Enero)

   8. CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN, ESTÁNDARES DE
       APRENDIZAJE EVALUABLES, INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN Y
       COMPETENCIAS CLAVE

Contenidos de Segundo ciclo ESO, según la Orden de 15 de enero de 2021

BLOQUE 1. COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORALES
Estrategias de comprensión:
- Comprensión general y específica de actos comunicativos orales, en soportes diversos, referidos a
temas de interés general o personal.
- Comprensión de elementos que intervienen en la comunicación para poder dar una respuesta
inmediata y clara.
- Uso de estrategias necesarias para poder comprender mensajes audiovisuales sencillos y claros y
poder extraer la intención del interlocutor, ayudándose del contexto y del cotexto.
- Comprensión de textos orales vinculados a la descripción de una persona o lugar.
- Deducción de estructuras gramaticales en mensajes orales de cierta complejidad.
- Comprensión global de textos orales basados en la exposición de ideas, opiniones, apreciaciones.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y
registros, costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento, identificación y comprensión
de elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto
visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se
habla la lengua extranjera, obteniendo la información por los diferentes medios, entre ellos Internet
y otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua extranjera como
instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista,
consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos y opinión.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión,la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía,
esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas (abajo)

Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y

                                                  13
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.

Patrones sonoros: los patrones vocálicos, acentuales, rítmicos y de entonación.

BLOQUE 2. PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN
Estrategias de producción:
- Elaboración de textos descriptivos, narrativos y explicativos sobre experiencias y acontecimientos
sobre temas de interés personal o general.
- Participación activa en conversaciones sobre temas cotidianos y de interés personal.
- Empleo autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar una
interacción de forma clara y sencilla.
- Lectura autónoma de textos de extensión considerable relacionados con temas de interés múltiple.
- Aplicación de estructuras sintácticas varias en mensajes orales de cierta complejidad.
- Producción de textos monologados o dialogados para proponer ideas, dar una opinión, informar
sobre algo o dar consejos respetando las estructuras sintácticas y fonéticas de la lengua.
- Producción guiada de textos orales estableciendo las relaciones entre la cultura andaluza y la
cultura de la lengua extranjera.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y
registros, costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento, identificación y comprensión
de elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto
visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se
habla la lengua extranjera, obteniendo la información por los diferentes medios, entre ellos Internet
y otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua extranjera como
instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista,
consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos y de opinión.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía,
esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas (abajo)

Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y

                                                  14
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones sonoros: los patrones vocálicos, acentuales, rítmicos y de entonación.

BLOQUE 3. COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS
Estrategias de comprensión:
- Comprensión global de textos escritos, en diversos formatos, vinculados a temas de interés general
o personal.
- Comprensión exhaustiva de textos escritos destinados a la descripción de un personaje.
- Comprensión exhaustiva de un texto auténtico para extraer expresiones y estructuras precisas.
- Comprensión autónoma y cooperativa de textos narrativos y argumentativos auténticos aplicando
los distintos conocimientos lingüísticos y semánticos.
- Comprensión profundizada de la estructura textual de una carta formal para pedir información al
destinatario.
- Comprensión global de textos basados en el léxico de la etapa: descripción personal, la familia,
actividades cotidianas, tiempo libre, deporte, las partes del cuerpo, las vacaciones, la alimentación,
el tiempo meteorológico, el cine, acontecimientos del pasado.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y
registros, costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento, identificación y comprensión
de elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto
visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se
habla la lengua extranjera, obteniendo la información por los diferentes medios, entre ellos Internet
y otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua extranjera como
instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista,
consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos y de opinión.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía,
esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas (abajo)

Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación., tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones gráficos y convenciones ortográficas.

                                                  15
BLOQUE 4. PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN
Estrategias de producción:
- Composición de textos vinculados a temas de interés personal o general con una estructura clara y
sencilla y utilizando con autonomía las distintas estrategias básicas en el proceso de composición
escrita.
- Elaboración guiada de una redacción basada en acontecimientos del pasado respetando las
estructuras lingüísticas adquiridas.
- Composición libre de textos escritos vinculados a la expresión de la opinión, de la argumentación
o de la información sobre algún tema.
- Elaboración guiada de textos oficiales tales como una carta a un organismo o un currículum.
- Producción de textos escritos aplicando fórmulas de cortesía y aspectos socioculturales propios de
la lengua extranjera.
- Producción guiada de textos escritos basados en la representación de las características de la
cultura andaluza en relación con la cultura de la lengua extranjera.
- Elaboración de textos basados en el léxico de la etapa: la descripción personal, la familia,
actividades cotidianas, tiempo libre, deporte, las partes del cuerpo, las vacaciones, la alimentación,
el tiempo meteorológico, el cine, acontecimientos en el pasado.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y
registros, costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento, identificación y comprensión
de elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto
visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se
habla la lengua extranjera, obteniendo la información por los diferentes medios, entre ellos Internet
y otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua extranjera como
instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista,
consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición - Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio,
simpatía, esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas (abajo)

Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones gráficos y convenciones ortográficas.

                                                  16
Contenidos lingüístico-discursivos del Segundo ciclo ESO, según la Orden de 15 de enero de
2021
Estructuras oracionales:
- Afirmación: Mais oui, bien sûr!, évidemment!
- Negación: Pas de…, Personne ne… , Rien ne…, Même pas de…
- Exclamación: Comment, quel/quelle, C’est parti!
- Interrogación: Et alors? À quoi bon…? Quel, quelle? Ah bon? Comment?
- Réplicas: Si + pronombre tónico, oui/non pronombre tónico.
Marcas de relaciones lógicas:
- Conjunción: aussi, en plus.
- Disyunción: ou bien.
- Oposición / concesión: par contre, pourtant, alors que.
- Causa: à cause de, puisque, grâce à.
- Finalidad: de façon à, de manière à.
- Comparación: le meilleur, le mieux, le pire, aussi + Adj. /Adv. que (ex: il a travaillé aussi bien
que je l’attendais); si + Adj. /Adv. que (ex: Il n’est pas si intelligent que toi).
- Explicación: c’est-à-dire.
- Consecuencia: donc, c´est pourquoi, par conséquent, ainsi.
- Condición: à condition de + infinitif.
Marcas de relaciones temporales: lorsque, avant/après + Inf., aussitôt, au moment où, (à) chaque
fois que.
Tiempos verbales:
- Presente: conjugación en presente de indicativo en las tres conjugaciones del francés y el uso de
los acentos.
- Presente de imperativo.
- Pasado: imparfait, Passé composé / Distintos usos entre el imperfecto y el passé composé, plus-
que-parfait.
- El subjuntivo.
- Futuro: futur simple, quand + futur (quand je serai grande, je serai…).
- Condicional: fórmulas de cortesía y consejo. Hipótesis.
Marcas para indicar el aspecto:
- Puntual: phrases simples.
- Durativo: en + date (en septembre 2016).
- Habitual: souvent, parfois.
- Incoativo: futur proche; ex: je vais partir en cinq minutes.
- Terminativo: arrêter de + infinitif.
Marcas para indicar la modalidad:
- Factualidad: phrases déclaratives.
- Capacidad: arriver à faire, réussir à.
- Posibilidad /probabilidad: c'est (presque) certain, sans doute, il est possible que (+ subj.), il est
 (adv.). probable que (+ ind.).
- Necesidad: il faut, avoir besoin de.
- Obligación: il faut, devoir, impératif.
- Prohibición: défense de, il est défendu de+ Inf., il est interdit de.
- Permiso: pouvoir, demander/donner la permission / permettre à quelqu’un de faire quelque chose.
- Consejo: Conseiller de, à ta place, si j’étais toi…
- Intención/deseo: avoir envie de faire qqch, décider de faire qqch., ça me plairait de, j’aimerais
(beaucoup) faire qqch.
Estructuras gramaticales: el presentativo, los determinantes y pronombres demostrativos, los
determinantes y pronombres posesivos, los complementos (COD, COI), Los pronombres adverbios

                                                  17
“Y-EN”, las proposiciones relativas (qui, que, dont où), la formación de la hipótesis, el estilo
indirecto en presente, la formación del adverbio y su situación en el sintagma verbal, el uso del
doble complemento en el sintagma verbal.
Marcas para indicar la cantidad y el grado: números cardinales y ordinales; cantidades:
partitivos, medidas y adverbios de cantidad: beaucoup de monde, quelques, quelques-uns, tout le
monde, plein de, plusieur(s).
Grados comparativo y superlativo.
Marcas para situar en el espacio: prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement,
direction, provenance, destination; pronom «y».

Marcas para indicar el tiempo:
- Puntual: tout à l’heure, à ce moment-là, au bout de.
- Divisiones: hebdomadaire, mensuel, semestriel.
- Indicaciones de tiempo: tous les 15 jours.
- Duración: encore / ne…plus.
- Anterioridad: déjà.
- Posterioridad: puis, en fin, ensuite.
- Secuenciación: (tout) d’abord, premièrement, puis, ensuite, en fin, bref.
- Simultaneidad: pendant, alors que.
- Frecuencia: toujours, généralement, souvent, pas souvent, parfois, quelquefois, rarement, jamais,
presque jamais.
Marcas de modo: Adv. de manière en emment, -amment.

Identificación y uso de expresiones comunes, de frases hechas sencillas y de léxico relativo a
contextos concretos y cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo.
- La identidad y las nacionalidades.
- El mundo laboral.
- Los medios de comunicación.
- La familia.
- Expresiones de cortesía.
- El medio ambiente.
- El comercio.
- El tiempo meteorológico.
- El mundo del arte: Pintura, literatura.
- Expresiones de sentimientos.

Aspectos fonéticos, patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación.
- Reconocimiento y reproducción de elementos fonéticos fundamentales: articulación, ritmo y
entonación.
- Los distintos sonidos vocálicos del francés.
- Diferenciar la entonación de una pregunta de la de una afirmación.
- Las vocales nasales.
- Reconocimiento de las distintas marcas de la pronunciación del estilo indirecto.
- Reconocimiento de la estructura silábica del francés: liaison y encadenamiento.
- Distinción de los valores fónicos de “e” cuando adquiere el acento.
- Las formas de formular una interrogación en francés, sus diferentes utilizaciones orales y escritas.
- Los distintos sonidos sonoros consonánticos del francés.
- La “e” caduca y la “e” abierta : “Je/ j'ai”.
- Los distintos registros de habla francesa.

                                                 18
También puede leer